Parkside AIR RATCHET SET PDRS User Manual [fr, en, de]

IAN 43095
AIR RATCHET SET PDRS
Operation and Safety Notes Translation of original operation manual
TOURNEVIS À CLIQUET À AIR COMPRIMÉ
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
Traduction du mode d‘emploi d‘origine
DRUCKLUFT-RATSCHENSCHRAUBER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
TRYKLUFT-SKRALDESKRUEMASKINE
Brugs- og sikkerhedsanvisninger Oversættelse af den originale driftsvejledning
PERSLUCHT-RATELSCHROEVENDRAAIER
Bedienings- en veiligheidsinstructies Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
43095_par_Druckluft-Ratschenschrauber PDRS_cover_GB_IE_DK_BE.indd 2 28.05.14 11:13
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / IE Operation and Safety Notes Page 5 DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 15 FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 25 NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 37 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 49
43095_par_Druckluft-Ratschenschrauber PDRS_cover_GB_IE_DK_BE.indd 3 28.05.14 11:13
A
1 32
11
4
5
6
78910
B
43095_par_Druckluft-Ratschenschrauber PDRS_cover_GB_IE_DK_BE.indd 4 28.05.14 11:13
C
43095_par_Druckluft-Ratschenschrauber PDRS_cover_GB_IE_DK_BE.indd 5 28.05.14 11:13
Table of contents
Introduction
Intended use ........................................................................................................................................ Page 6
Features ...............................................................................................................................................Page 6
Technical Data ....................................................................................................................................Page 7
Scope of delivery ................................................................................................................................ Page 7
General safety rules ..............................................................................................................Page 7
Projectile hazards ................................................................................................................................ Page 9
Entanglement hazards ........................................................................................................................ Page 9
Operating hazards .............................................................................................................................Page 9
Repetitive motions hazards ................................................................................................................. Page 10
Accessory hazards .............................................................................................................................. Page 10
Workplace hazards ............................................................................................................................ Page 10
Dust and fume hazards ....................................................................................................................... Page 10
Noise hazards ..................................................................................................................................... Page 11
Vibration hazards................................................................................................................................Page 11
Additional safety instructions for pneumatic power tools ................................................................. Page 11
Start-up .............................................................................................................................................Page 12
After initial use ...........................................................................................................................Page 12
Maintenance ................................................................................................................................. Page 12
Cleaning and Care ................................................................................................................... Page 12
Information about warranty and service processing
Warranty terms ...................................................................................................................................Page 12
Extent of warranty ............................................................................................................................... Page 13
Processing of warranty claims ............................................................................................................ Page 13
Environmental instructions and disposal information .............................. Page 13
Declaration of Conformity ................................................................................................ Page 14
5 GB/IE
43095_par_Druckluft-Ratschenschrauber PDRS_content_GB_IE_DK_BE.indd 5 28.05.14 11:15
Introduction
The following pictograms are used in these operating instructions / on the equipment:
Never use hydrogen, oxygen, carbon
Please read the operating instructions!
dioxide or other bottled gases as an energy source.
Note
Observe the warning and safety instructions!
Caution! Explosion hazard!
Oil daily
Air ratchet set PDRS
Introduction
Congratulations! You have chosen high-quality device
by our company. Familiarise yourself with the product before using it for the first time. In addition, please carefully refer to the operating in­structions and the safety advice below. Initial opera of this tool m
ust be performed by trained personnel.
KEEP OUT OF THE REACH OF CHILDREN!
Intended use
The ratcheting screwdriver is a handy, compressed-a powered device for use by handymen and at gara It is suitable for securing and removing screw con­nections in the automotive area (tyre installation, as well as the agricultural area. Please note the to specifications when tightening screws and nuts. If necessary, use a torque wrench. The socket attach­ment is quick and easy to change. Compressed air is connected with a plug nipple and quick connecto Only use the product as described and for the indi­cated purpose. Keep these instructions in a safe place
tion
ges.
etc.)
rque
Wear ear protection, dust mask, sa glasses and protective gloves.
Compressed air hose
Dispose of packaging and device in an environmentally-friendly way!
When passing this product on to others, please also include all the documents. Any use other than the intended is prohibited and potentially dangerous. Damages resulting from noncompliance or misuse are not covered by the warranty and are not included in the manufacturer‘s liability. This device has been designed for household use and may not be used for commercial or industrial purposes.
Features
Check that all the items are present and that the device is in perfect condition im­mediately after unpacking. Do not use
the device if it is defective.
1
Ratchet head
2
ir
Trigger
3
Compressed air connection
4
Plug nipple for compressed air supply
5
Bits
6
Oil reservoir
7
Socket key
8
Extension
9
Bit holder
10
r.
U-joint
11
Pivot bolt
.
fety
6 GB/IE
43095_par_Druckluft-Ratschenschrauber PDRS_content_GB_IE_DK_BE.indd 6 28.05.14 11:15
Introduction / General safety rules
Technical Data
Max. torque: 61 Nm Operating pressure: 6.3 bar
Speed: 150 rpm Weight: 1120 g
Noise and vibration
Noise ratings were determined according to EN 15744. Vibration ratings were determined according to ISO 28927-2.
Vibration (per EN 28927-2): 2.63 m / s Uncertainty K: 1.5 m / s
2
2
Noise level LpA: 91.9 dB(A) Uncertainty K Sound power level L Uncertainty K L
pC, peak
: 3 dB
pA
WA
: 3 dB
WA
= 105.3 dB(A)
: 102.9 dB(A)
Uncertainty K = 3 dB
Scope of delivery
1 Air ratchet set 1 Plug nipple with gasket 7 Socket key (10, 11, 13, 14, 15, 17, 19 mm) 1 Extension 3 Bits (PH 2.3, SL 5.5) 1 U-joint 1 Bit holder 1 Oil reservoir 1 Carrying case 1 Instructions for use
General safety rules
Note: When used in the following text, the terms
„compressed air unit“ or „device“ refer to the com­pressed air unit specified in these instructions for use.
Basic safety measures must be followed when using compressed air units to eliminate the risk of fire, electric shock and personal injury. Be sure to read and follow the notices within these
operating instructions prior to using the equipment and store them in a safe location. The manufacturer assumes no liability for damages or personal injury resulting from failure to follow these operating instructions.
Persons (including children) who lack the knowl-
edge or experience to use the tool or whose physical, sensory or intellectual capacities are limited must never be allowed to use the tool without supervision or instruction by a person responsible for their safety.
Ensure children do not play with the device. RISK OF INJURY! Before
performing maintenance tasks, disconnect the compressed air supply.
EXPLOSION HAZARD! Never
use petrol or other flammable liquids
to clean the air tool! Sparks could ignite residual vapours inside the compressed air unit resulting in the compressed air unit ex­ploding. Do not use the device in explosive en­vironments with flammable liquids, gasses or dust. Never work on materials which are or could potentially be highly flammable or explosive.
Only use the equipment in areas of application
for which it was designed!
Do not overburden the device. Never use hydrogen, oxygen, carbon
dioxide or other bottled gasses to
power this tool as doing so may re­sult in an explosion and thus may cause severe injuries.
Regularly maintain and clean the device as
specified (see chapters „Maintenance“ and „Cleaning and care“).
Inspect the device for any damage before use.
Always make sure that the device is in perfect condition each time before use.
Always be attentive! Unexpected movement of
the device may cause hazards.
Avoid placing your body in an unnatural position.
Keep proper footing and balance at all times. By doing this you will be in a better position to control the compressed air unit in unforeseen circumstances.
7 GB/IE
43095_par_Druckluft-Ratschenschrauber PDRS_content_GB_IE_DK_BE.indd 7 28.05.14 11:15
General safety rules
Do not use any device if its switch is defective.
A device that can no longer be switched on and off is dangerous and must be repaired.
Store the device out of the reach of children
when it is not in use. Do not let anyone use the device if he or she is not familiar with it or has not read the instructions and advice. Compressed air units are dangerous when they are used by inexperienced people.
Maintain the device carefully. Check that mov-
ing device parts are working properly and move freely. Check for any parts that are broken or damaged enough to detrimentally affect the functioning of the device. Have damaged parts repaired before using the device. Many acci­dents have their origins in poorly maintained devices.
Switch the device off if you do not use it anymore. Always wear personal protective
equipment and safety glasses. Wear-
ing personal protective equipment such as dust mask, non-slip safety shoes, safety helmet or ear protectors, depending on the type of air tool and its application, reduces the risk of injuries.
Check the connections and supply lines. All
maintenance devices, couplings and hoses must be equipped to meet the pressure and air amounts specified in the device specific values. Pressure that is too low influences the functioning of the device; pressure that is too high can cause dam­age to property and personal injury.
Protect hoses from kinks, constrictions, solvents
and sharp edges. Keep hoses away from heat, oil and rotating parts.
Make sure that the hose clamps are always
t
ightly fastened. If the hose clamps are not tightly fastened or are damaged, the air could escape uncontrollably.
R
eplace damaged hoses immediately. A damag
ed supply line may result in the air hose flapping about and may result in injuries.
If the power cable of the appliance is damaged,
it has to be replaced by the manufacturer or its service department or a similarly qualified per­son in order to avoid hazards.
Do not use the device when tired or under the
influence of drugs, alcohol or medications. One
moment of carelessness when using the device may result in serious injuries.
Do not directly inhale the exhaust air. Keep eyes
away from exhaust air. Exhaust air from the air tool may contain water, oil, metal particles or contaminants from inside the compressor. This may damage your health.
CAREFUL WHEN PUT-
TING THE TOOL DOWN! Always put down
the device so it does not come into contact with the trigger. This could potentially result in acci­dental activation of the device, which again could result in hazards.
Only use suitable accessories. These may be
purchased from the manufacturer. Using non­OEM accessories may result in hazards.
Only use filtered and regulated compressed air.
Dust, caustic vapours and / or moisture may damage the motor of the compressed air tool.
The hose must be designed for pres-
sures of at least 6.3 bar or 125 PSI, but at least 150 % of the maximum
pressure generated in the system.
The tool and supply line must be
equipped with a hose coupling to completely release pressure when
disconnecting the coupling hose.
DANGER! Avoid contact with live lines. This
device is not insulated against electric shock.
RISK OF INJURY! High
working pressures can give rise to recoil forces that under certain conditions can result in dan from continuous loading.
If you are inexperienced in the use of this type
of device, you should seek training on how to handle it safely.
DANGER OF STAB
WOUNDS! Do not treat an injection as a simp
cut. A high pressure jet may inject toxins into the body and cause serious injuries. If the spray is injected into the skin, seek medical help im­mediately. Do not modify this device in any way without t manufacturer‘s approval.
Only use the compressed air unit with the spec-
ified pressure (6.3 bar).
Disconnect the compressed air unit from the air
supply after each use and when not in use.
ger
le
he
8 GB/IE
43095_par_Druckluft-Ratschenschrauber PDRS_content_GB_IE_DK_BE.indd 8 28.05.14 11:15
General safety rules
Do not use the compressed air unit if it is not
air tight or in need of repair.
Never connect the compressed air unit to an air
hose with pressure exceeding 6.3 bar.
Keep your working area clean and well lit. Untidy
or poorly lit working areas can result in accidents. Doing so will allow you better control of the device, particularly under unforeseen circum­stances.
Only have the device re-
paired by qualified specialist personnel using OEM spare parts. This will maintain the safety of the device.
Keep children and other persons away from
the device during use. Distractions can cause you to lose control of the device.
Wear suitable clothing. Do not wear loose cloth-
ing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves clear of moving parts. Loose clothing, jewellery or long hair can become trapped in moving parts.
Put down trigger and device in the event of un-
expected compressor failure.
If possible, use a condensate trap or regularly
drain the hoses and pipes of condensate (water) before and whilst using compressed air units.
ATTENTION! An undersized com-
pressed air system may minimise the efficiency of your device.
For multiple hazards, read and understand the
safety instructions before installing, operating, repairing, maintaining, changing accessories on, or working near the assembly power tool for threaded fasteners. Failure to do so can result in serious bodily injury.
Only qualified and trained operators should in-
stall, adjust or use the assembly power tool for threaded fasteners.
Do not modify this assembly power tool for
threaded fasteners. Modifications can reduce the effectiveness of safety measures and in
crease
the risks to the operator.
Do not discard the safety instructions; give them
to the operator.
Do not use the assembly power tool for threaded
fasteners if it has been damaged.
Tools shall be inspected periodically to verify
that the ratings and markings required by this
part of ISO 11148 are legibly marked on the tool. The employer / user shall contact the man­ufacturer to obtain replacement marking labels when necessary.
Projectile hazards
Failure of the workpiece, of accessories or even
of the inserted tool itself can generate high-ve­locity projectiles.
Always wear impact-resistant eye protection
during the operation of the assembly power tool for threaded fasteners. The grade of protection required should be assessed for each use.
Ensure that the workpiece is securely fixed.
Entanglement hazards
Entanglement hazards can result in choking,
scalping and / or lacerations if loose clothing, personal jewellery, neckware, hair or gloves are not kept away from the tool and accessories.
Gloves can become entangled with the rotating
drive, causing severed or broken fingers.
Rotating drive sockets and drive extensions can
easily entangle rubber-coated or metal-reinforced gloves.
Do not wear loose-fitting gloves or gloves with
cut or frayed fingers.
Never hold the drive, socket or drive extension. Keep hands away from rotating drives.
Operating hazards
The use of the tool can expose the operator’s
hands to hazards including crushing, impacts, cuts and abrasions and heat. Wear suitable gloves to protect hands.
Operators and maintenance personnel shall be
physically able to handle the bulk, weight and power of the tool.
Hold the tool correctly; be ready to counteract
normal or sudden movements and have both hands available.
9 GB/IE
43095_par_Druckluft-Ratschenschrauber PDRS_content_GB_IE_DK_BE.indd 9 28.05.14 11:15
General safety rules
Maintain a balanced body position and secure
footing.
I
n cases where the means to absorb the reacti
on torque are requested, it is recommended to use a suspension arm whenever possible. If that is not possible, side handles are recommended for straightcase and pistol-grip tools. Reaction bars are recommended for angle nutrunners. In any case, it is recommended to use a means to ab­sorb the reaction torque above 4 Nm for straight tools, above 10 Nm for pistol-grip tools, and above 60 Nm for angle nutrunners.
Release the start-and-stop device in the case of
an interruption of the energy supply.
Use only lubricants recommended by the manu-
facturer.
Fingers can be crushed in open-ended crow-foot
nutrunners.
Do not use in confined spaces and beware of
crushing hands between tool and workpiece, especially when unscrewing.
Repetitive motions hazards
When using a power tool for, the operator can
experience discomfort in the hands, arms, shoul­ders, neck, or other parts of the body.
While using an assembly power tool for threaded
fasteners, the operator should adopt a comfort­able posture while maintaining secure footing and avoiding awkward or off-balanced postures. The operator should change posture during ex­tended tasks, which can help avoid discomfort and fatigue.
If the operator experiences symptoms such as
p
ersistent or recurring discomfort, pain, throbbi
ng, aching, tingling, numbness, burning sensations or stiffness, these warning signs should not be ignored. The operator should tell the employer and consult a qualified health professional.
Accessory hazards
Disconnect the assembly power tool for threaded
fasteners from the energy supply before chang­ing the inserted tool or accessory.
Do not touch sockets or accessories during im-
pacting, as this increases the risk of cuts, burns or vibration injuries.
Use only sizes and types of accessories and con-
sumables that are recommended by the assembly power tool for threaded fasteners manufacturer; do not use other types or sizes of accessories and consumables.
Use only impact-wrench-rated sockets in good
condition, as poor condition or hand sockets and accessories used with impact wrenches can shatter and become a projectile.
Workplace hazards
Slips, trips and falls are major causes of work-
p
lace injury. Be aware of slippery surfaces ca
used by the use of the tool and also of trip hazards caused by the air line or hydraulic hose.
Proceed with care in unfamiliar surroundings.
Hidden hazards, such as electricity or other util­ity lines, can exist.
The assembly power tool for threaded fasteners
is not intended for use in potentially explosive atmospheres and is not insulated against com­ing into contact with electric power.
Make sure there are no electrical cables, gas
pipes, etc., that can cause a hazard if damaged by use of the tool.
Dust and fume hazards
Dust and fumes generated when using assembly
power tools for threaded fasteners can cause ill health (for example cancer, birth defects, asthma and / or dermatitis); risk assessment and implementation of appropriate controls for these hazards are essential.
Risk assessment should include dust created by
the use of the tool and the potential for disturb­ing existing dust.
Direct the exhaust so as to minimize disturbance
of dust in a dust-filled environment.
Where dust or fumes are created, the priority
shall be to control them at the point of emission.
10 GB/IE
43095_par_Druckluft-Ratschenschrauber PDRS_content_GB_IE_DK_BE.indd 10 28.05.14 11:15
General safety rules
All integral features or accessories for the collec-
tion, extraction or suppression of airborne dust or fumes should be correctly used and main­tained in accordance with the manufacturer’s instructions.
Use respiratory protection in accordance with
employer’s instructions and as required by oc­cupational health and safety regulations.
Noise hazards
Exposure to high noise levels can cause perma-
nent, disabling hearing loss and other problems, such as tinnitus (ringing, buzzing, whistling or humming in the ears). Therefore a risk assessment and implementation of appropriate controls for these hazards are essential.
Appropriate controls to reduce the risk may in-
clude actions such as damping materials to pre­vent workpieces from “ringing”.
Use hearing protection in accordance with em-
ployer’s instructions and as required by occupa­tional health and safety regulations.
Operate and maintain the assembly power tool
for threaded fasteners as recommended in the instructions handbook, to prevent an unnecessa
ry
increase in noise levels.
If the assembly power tool for threaded fasteners
has a silencer, always ensure it is in place and in good working order when the assembly power tool for threaded fasteners is operating.
Select, maintain and replace the consumable /
inserted tool as recommended in the instructions handbook, to prevent an unnecessary increase in noise.
Vibration hazards
Exposure to vibration can cause disabling dam-
age to the nerves and blood supply of the hands and arms.
K
eep the hands away from the nutrunner socket
Wear warm clothing when working in cold con-
ditions and keep your hands warm and dry.
If you experience numbness, tingling, pain or
whitening of the skin in your fingers or hands, stop using the assembly power tool for threaded fasteners, tell your employer and consult a phy­sician.
Operate and maintain the assembly power tool
for threaded fasteners as recommended in the instructions handbook, to prevent an unneces­sary increase in vibration levels.
Do not use worn or ill-fitting sockets or extensions,
as this is likely to cause a substantial increase in vibration.
Select, maintain and replace the consumable /
inserted tool as recommended in the instructions handbook, to prevent an unnecessary increase in vibration levels.
Sleeve fittings should be used where practicable. Support the weight of the tool in a stand, ten-
sioner or balancer, if possible.
Hold the tool with a light but safe grip, taking
account of the required hand reaction forces, because the risk from vibration is generally greater when the grip force is higher.
Additional safety instructions
for pneumatic power tools
Air under pressure can cause severe injury:
always shut off air supply, drain hose of air
pressure and disconnect tool from air supply when not in use, before changing accessories or when making repairs;
never direct air at yourself or anyone else.
Whipping hoses can cause severe injury. Always
check for damaged or loose hoses and fittings.
Cold air shall be directed away from the hands. Do not use quick-disconnect couplings at tool
inlet for impact and air-hydraulic impulse wrenches. Use hardened steel (or material with comparable shock resistance) threaded hose fittings.
Whenever universal twist couplings (claw cou-
s.
plings) are used, lock pins shall be installed and whipcheck safety cables shall be used to safeguard against possible hose-to-tool and hose-and-hose connection failure.
11 GB/IE
43095_par_Druckluft-Ratschenschrauber PDRS_content_GB_IE_DK_BE.indd 11 28.05.14 11:15
… / Start-up / After initial use / Maintenance / Cleaning … / Information about …
Do not exceed the maximum air pressure stated
on the tool.
For torque-control and continuous-rotation tools,
the air pressure has a safety critical effect on performance. Therefore, requirements for length and diameter of the hose shall be specified.
Never carry an air tool by the hose.
Start-up (see Fig. B / C)
Screw the included plug nipples 4 into the air
connection after first wrapping the thread with 2–3 layers of sealing tape (not included).
Attach the required plug-in attachment to the
square intake.
Set the correct direction of rotation on the pivot
11
bolt
: R = counterclockwise / remove screw, F = clockwise / tighten screw.
Attach the plug-in attachment to the screw head. Activate the trigger 2.
Note: the connection to the compressed air source is established through a flexible air hose with quick connector. The ratcheting screwdriver will perform best when used with an LW 10 mm air hose.
After initial use
Manually
Add 3–5 drops of speciality tool oil to the compr air connection before every use. If the compressed air tool is not being used for several days, add 5–10 drops of oil to the compressed air connection be­fore switching it on.
Always store your compressed air tools in dry
rooms.
essed
Cleaning and Care
Never clean with liquids such as petrol, solvents
or water.
Do not allow liquids to enter the tool. Only clean the tool with a dry cloth.
Information about warranty
and service processing
Creative Marketing Consulting GmbH warranty
Dear customer, the warranty for this device is 3 years from the date of purchase. In the event of product defects, you have legal rights against the retailer of this product. Your statutory rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
Once the task has been finished the equipment must be disconnect from the compressed air supply
Maintenance
Following the maintenance information specified here will ensure a long service life for the product and trouble-free operation. Your ratchet screwdriver work­ing properly for a long time requires daily lubrication.
You may choose from the following options:
With an oil-fog lubricator
A complete maintenance unit includes an oil-fog lubricator and is attached to the compressor.
12 GB/IE
43095_par_Druckluft-Ratschenschrauber PDRS_content_GB_IE_DK_BE.indd 12 28.05.14 11:15
3
.
Warranty terms
The warranty period begins on the date of purchase. Please retain the original receipt safely. This docu­ment is required as your proof of purchase. Should this device show any fault in materials or ma­nufacture within three years from date of purchase, it will be repaired or replaced – at our choice – by us free of charge. This warranty is conditional on the defective device and the proof of purchase (receipt) being presented within the three year warranty pe­riod, and that there is a brief written description of the nature of the defect and of the date it arose. If the defect is covered by our warranty, we will re­turn the repaired device or replacement thereof. A
Information about … / Environmental instructions and disposal information
repair or exchange of the device does not extend a new warranty period.
Extent of warranty
The appliance has been manufactured to strict qua­lity guidelines and meticulously examined before delivery. The warranty applies to faults in material or manuf­acture. This warranty does not apply to product parts subject to normal wear and tear and which can the­refore be considered as wear items, or to damage to fragile parts, e.g. switches, storage batteries or glass parts.
This warranty becomes void if the device has been damaged or improperly used or maintained. All in­structions provided in the operating instructions must be followed strictly to constitute proper use of the product. Purposes and practices which the opera­ting instructions warn of or advise against must be avoided without fail.
This product is intended for private, non-commercial use only. Any incorrect or improper use of the device, use of force and changes not performed by our authorized service branch will void the warranty.
Note:
Visit www.lidl-service.com to download this and many other manuals, product videos and software.
How to contact us:
GB, IE
Name: C. M. C. GmbH Website: www.cmc-creative.de E-mail: service.gb@cmc-creative.de
service.ie@cmc-creative.de
Phone: 0-808-189-0652
(standard German landline rates apply)
Registered office: Germany
IAN 43095
Please note that the following address is not a ser­vice address. Please first contact the service point named above.
Address: C. M. C. GmbH
Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert Germany
Processing of warranty claims
Environmental instructions
and disposal information
Please follow the instructions below to ensure quick processing of your claim: When inquiring about your product please have your receipt and product number (e.g. IAN) ready as your proof of purchase. The product number can be found on the type plate, an engraving, the cover page of your instructions (bottom left) or the decal at the back or bottom. In the event of malfunctions or other defects, please first contact the service department below by phone or e-mail. A product recorded as defective, along with the proof of purchase (sales receipt) and a description of the defect and when it occurred, can then be returned free of charge to you to the service address provided.
43095_par_Druckluft-Ratschenschrauber PDRS_content_GB_IE_DK_BE.indd 13 28.05.14 11:15
Do not dispose of the air tool with your household waste, or throw into fire or water. If possible, non­operational equipment should be recycled. Contact your local retailer for information.
Don‘t waste, recycle!
D
evice, accessories and packaging sho be recycled in an environmentally friendly manner.
uld
13 GB/IE
Declaration of Conformity
Declaration of Conformity
We,
C. M. C. GmbH
Responsible for documentation: Markus Zimmer Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert
declare in our sole responsibility that the product
Air ratchet set
Serial number: 1712 Year of manufacture: 2014 / 32 IAN: 43095 Model: PARKSIDE AIR RATCHET SET PDRS
meets the basic safety requirements of European Directives
Machinery Directive
EC Directive 2006 / 42 /EC
and its amendments.
The conformity assessment is based on the followin harmonised standards:
EN ISO 11148-6:2012
St. Ingbert, 31.05.2014
Karl Peter Uhle
- Managing Director -
14 GB/IE
g
43095_par_Druckluft-Ratschenschrauber PDRS_content_GB_IE_DK_BE.indd 14 28.05.14 11:15
Indholdsfortegnelse
Indledning
Formålsbestemt anvendelse ................................................................................................................Side 16
Udstyr ....................................................................................................................................................Side 16
Tekniske data........................................................................................................................................Side 17
Leverede dele .......................................................................................................................................Side 17
Generelle sikkerhedsregler .............................................................................................Side 17
Farer på grund af udslyngede dele ....................................................................................................Side 19
Farer ved berøring / indfangning ........................................................................................................Side 19
Farer under driften ...............................................................................................................................Side 20
Farer ved gentagne bevægelser .........................................................................................................Side 20
Farer ved tilbehørsdele ........................................................................................................................Side 20
Farer på arbejdspladsen .....................................................................................................................Side 20
Fare på grund af støv og dampe ........................................................................................................Side 21
Farer på grund af larm ........................................................................................................................Side 21
Farer ved svingninger ..........................................................................................................................Side 21
Yderligere sikkerheds anvisninger til pneumatiske maskiner ..............................................................Side 22
Ibrugtagning .................................................................................................................................Side 22
Efter ibrugtagningen ..............................................................................................................Side 22
Vedligeholdelse ..........................................................................................................................Side 22
Rengøring og pleje ..................................................................................................................Side 22
Henvisninger til garanti og servicering
Garantibetingelser ...............................................................................................................................Side 23
Garantiomfang .....................................................................................................................................Side 23
Afvikling af garantisager .....................................................................................................................Side 23
Miljøhenvisninger og bortskaffelsesangivelser .............................................Side 24
EG-konformitetserklæring .................................................................................................Side 24
15 DK
43095_par_Druckluft-Ratschenschrauber PDRS_content_GB_IE_DK_BE.indd 15 28.05.14 11:15
Indledning
Følgende piktogrammer anvendes i denne brugsanvisning / på apparatet:
Benyt aldrig hydrogen-, ilt-, kuldioxid-
Læs betjeningsvejledning!
Bemærk
eller andre gasarter i flasker som en­ergikilde.
Bær høreværn, en åndedræts- / støv­beskyttelsesmaske, beskyttelsesbriller og beskyttelseshandsker.
Følg advarsels- og sikkerhedsanvisnin­gerne!
Obs! Eksplosionsfare!
Smøres dagligt
Trykluft-skraldeskruemaskine PDRS
Indledning
Hjerteligt tillykke! De har valgt et produkt af høj kvalitet
fra vores firma. Gør Dem fortrolig med apparatet inden første ibrugtagning. Læs derfor den efterfølgende betjeningsvejledning og sikkerheds­anvisningerne omhyggeligt igennem. Dette værktøj må kun tages i brug af fagfolk.
OPBEVARES UTILGÆNGELIGT FOR BØRN!
Formålsbestemt anvendelse
Skraldenøglen er et praktisk trykluftdrevet apparat til indsatsen hos selvbyggeren og på bilværkstedet. Den egner sig til at fastgøre og løsne forskruninger i personbilområdet (bildækmontering osv.) samt in­denfor landbruget. Overhold ved fastspændingen af skruer og møtrikker de nødvendige fastspændings­drejningsmomenter. Anvend i givet fald en moment­nøgle. Stiknøgleopsatserne kan De let og hurtigt skifte. Tryklufttilslutningen sker over en stiknippel og
Trykluftslange
Bortskaf emballagen og maskinen miljøvenligt!
hurtigkobling. Benyt produktet kun som beskrevet og til de angivne formål. Opbevar denne vejled­ning omhyggeligt. Hvis De giver produktet videre til andre,
skal vejledningen også følge med. Enhver an-
ven
delse, der afviger fra den formålsbestemte an­vendelse, er forbudt og indebærer potentielle farer. Skader, der opstår på grund af manglende over­holdelse eller fejlagtig anvendelse, dækkes ikke af garantien, og hører ikke til producentens ansvars­område. Dette apparat er beregnet til privat brug og må ikke benyttes kommercielt eller industrielt.
Udstyr
Umiddelbart efter udpakningen skal ind­holdet gennemgås for fuldstændighed og apparatets fejlfrie tilstand. Benyt ikke
produktet, når dette er defekt.
1
Skraldehoved
2
Aftrækshåndtag
3
Tryklufttilslutning
4
Stiknippel til tryklufttilslutning
5
Bits
6
Olje-beholder
7
Topnøgle
8
Forlængelsesstyk
16 DK
43095_par_Druckluft-Ratschenschrauber PDRS_content_GB_IE_DK_BE.indd 16 28.05.14 11:15
9
Bitholder
10
Ledstykke
11
Omskiftningsbolt
Tekniske data
Maks. drejningsmoment: 61 Nm Arbejdstryk: 6,3 bar Omdrejningstal: 150 min
-1
Vægt: 1120 g
Støj og vibration
Støjværdierne blev fundet iht. EN ISO 15744. Vi­brationsværdierne blev fundet iht. ISO 28927-2.
Vibration (iht. EN 28927-2): 2,63 m / s Usikkerhed K: 1,5 m / s
2
2
Lydtryksniveau LpA: 91,9 dB(A) Usikkerhed K Lydeffektsniveau L Usikkerhed K L
, peak
pC
: 3 dB
pA
: 102,9 dB(A)
WA
: 3 dB
WA
= 105,3 dB(A)
Usikkerhed K = 3 dB
Leverede dele
1 trykluft-skraldeskruemaskine 1 stiknippel med tætningsring 7 topnøgler (10, 11, 13, 14, 15, 17, 19 mm) 1 forlængelsstyk 3 bits (PH 2,3, SL 5,5) 1 ledstykke 1 bitholder 1 olje-beholder 1 bærekuffert 1 betjeningsvejledning
Generelle sikkerhedsregler
Henvisning: Det i følgende tekst anvendte begreb
„trykluftapparat“ eller „apparat“ relaterer sig til de i denne betjeningsvejledning nævnte trykluftappa­rater.
Indledning / Generelle sikkerhedsregler
Når der anvendes trykluftsappa­rater, skal grundlæggende sikkerhedsforanstaltnin­ger følges for at udelukke risici for brand, elektrisk stød og tilskadekomst af personer. Inden den første ibrugtagning bedes De absolut læse og overholde henvisningerne i betjeningsvejledningen, som bør opbevares et sikkert sted. For materielle skader og personskader, der opstår, fordi denne betjeningsvejledning ikke er blevet over­holdt, hæfter producenten ikke.
Dette apparat er ikke egnet til anvendelse af
personer (børn indbefattet) med begrænsede fysiske, sensoriske og mentale evner eller med manglende erfaring og / eller viden om anven­delsen, medmindre de er under opsyn af en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed, eller har fået vejledning af denne i anvendelse af apparatet.
Sørg for at børn ikke leger med apparatet. FARE FOR SKADE! Afbryd
trykluftforsyningen inden vedligeholdelsesarbejder.
EKSPLOSIONSFARE! Benyt aldrig
benzin eller andre brændbare væsker
til rengøring af trykluftsapparatet! Resterende dampe i trykluftsapparatet kan an­tændes via gløder og forårsage en eksplosion. Apparatet må ikke anvendes i eksplosionstruede omgivelser, hvor der befinder sig brændbare væsker, luftarter eller støvpartikler. Bearbejd in­gen materialer, som er potentielt eller kan være let antændelige eller eksplosive. Anvend kun apparatet til de anvendelsesområd som det er konciperet til!
Apparatet må ikke overbelastes. Anvend aldrig hydrogen-, ilt, kuldioxid
eller andre gasarter i flasker som
energikilde til dette værktøj, da dette kan medføre en eksplosion og dermed alvorlige skader.
Apparatet skal vedligeholdes og rengøres regel-
mæssigt som foreskrevet (se kapitel „Vedligehol­delse“ og „Rengøring og pleje“).
Kontrollér apparatet for eventuelle skader inden
ibrugtagningen. Kontrollér inden hver brug, at apparatets tilstand er upåklagelig.
Vær hele tiden koncentreret! Utilsigtede bevæ-
gelser af apparatet kan forårsage farer.
er,
17 DK
43095_par_Druckluft-Ratschenschrauber PDRS_content_GB_IE_DK_BE.indd 17 28.05.14 11:15
Generelle sikkerhedsregler
Undgå en unormal kropsholdning. Sørg for at
stå sikkert, og hold hele tiden ligevægten. Der­ved kan De bedre kontrollere trykluftsapparatet i uventede situationer.
Brug ikke noget apparat hvis kontakt er defekt.
Et apparat, der ikke længere kan tændes eller slukkes, er farligt og skal repareres.
Opbevar ubenyttede trykluftapparater udenfor
børns rækkevidde. Lad ikke personer benytte ap­paratet, hvis de ikke er fortrolige med det eller ikke har læst disse anvisninger. Trykluftsapparater er farlige, hvis de benyttes af uerfarne personer.
Plej apparatet med omhu. Kontrollér, om bevæ-
gelige apparatdele fungerer upåklageligt og ikke er klemt fast, og om dele er i stykker eller beskadiget på en sådan måde, at apparatets funktion er forringet. Beskadigede dele skal re­pareres før apparatet tages i brug. Mange ulyk­ker skyldes dårligt vedligeholdte apparater.
Sluk for apparatet når De ikke bruger det mere. Bær personligt sikkerhedsudstyr og
altid et par sikkerhedsbriller. Personligt sikkerhedsudstyr, som f.eks. støvma
skridsikkert fodtøj, sikkerhedshjelm eller høre
ske,
værn, alt efter lufttrykværktøjets art og anvendelse, nedsætter risikoen for skader.
Kontrollér tilslutninger og forsyningsledninger.
Samtlige vedligeholdelsesenheder, koblinger og slanger skal med hensyn til tryk- og luftmængde være dimensioneret i overensstemmelse med ap­paratets karakteristika. Et for lavt tryk forringer apparatets funktion, et for højt tryk kan medføre materielle skade og personskader.
Beskyt slangerne imod knæk, indsnævringer,
løsningsmidler og skarpe kanter. Hold slangerne væk fra varme, olie og roterende dele.
Sørg for at slangebøjler altid er fastspændte.
Luften kan slippe ukontrolleret ud, når slange­spændebånd ikke er spændt fast. eller de er beskadigede.
Erstat øjeblikkeligt en beskadiget slange. Ein be-
skadiget forsyningsledning kan resultere i en trykluftsslange, der slår omkring sig, hvilket der­med kan resultere i kvæstelser.
Når dette apparats tilslutningsledning beskadi-
ges, så skal den erstattes af producenten eller dennes kundeservice eller af en lignende kvali­ficeret person, for at undgå farer.
Undlad at bruge apparatet hvis De er træt eller
under indflydelse af narkotika, alkohol eller me­dikamenter. Et øjebliks uopmærksomhed under benyttelse af apparatet kan føre til alvorlige kvæstelser.
Undgå direkte at indånde den brugte luft. Und
gå at rette udblæsningsluft mod øjnene. Udblæs­ningsluften fra trykluftsapparatet kan indeholde vand, olje, metalpartikler eller snavs fra kom­pressoren. Det kan være sundhedsfarligt.
VÆR FORSIGTIG, NÅR
DU LÆGGER APPARATET FRA DIG! Læg
altid apparatet fra dig, så det ikke kommer til at ligge på udløseren. Det kan betyde, at ap­paratet aktiveres ved et uheld, hvad der ligele­des kan resultere i en fare.
Der må kun benyttes egnet tilbehør. Det kan
bestilles hos producenten. Andet tilbehør end originaltilbehøret kan udløse en fare.
Anvend kun filtreret og reguleret trykluft. Støv,
ætsende dampe og / eller fugt kan beskadige motoren på et trykluftsværktøj.
Slangen skal vær overdimensioneret
til et tryk af mindst 6,3 bar eller 125 psi, dog mindst til 150 % af det i systemet
frembragte maksimaltryk.
Værktøjet og forsyningsslangen skal
være udstyret med en slangekobling, så trykket er helt nedbrudt, når kob-
lingsslangen bliver fjernet.
RISIKO! Undgå kontakten med en strømfø-
rende ledning. Dette apparat er ikke isoleret imod elektrisk stød.
FARE FOR SKADE! Højt
arbejdspres kan resultere i tilbagestødningskræf­ter, som under omstændigheder kan resultere i farer på grund af varig belastning.
Når De er uerfaren i omgang med apparatet,
så bør De lade Dem skole sig i den risikoløse omgang med apparatet.
FARE GENNEM STIKSÅR!
De må ikke behandle en indsprøjtning som et enkelt snit. En højtryksstråle kan sprøjte giftstof­fer i kroppen og resultere i alvorlige kvæstelser. Søg omgående lægehjælp i tilfælde af indsprøjt­ning i huden.
Uden producentens tilladelse, så må trykluftap-
paratet på ingen måde forandres.
18 DK
43095_par_Druckluft-Ratschenschrauber PDRS_content_GB_IE_DK_BE.indd 18 28.05.14 11:15
Loading...
+ 42 hidden pages