Parkside AIR RATCHET SET PDRS User Manual [en, de, fr]

IAN 43095
TOURNEVIS À CLIQUET À AIR COMPRIMÉ PDRS
TOURNEVIS À CLIQUET À AIR COMPRIMÉ
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
Traduction du mode d‘emploi d‘origine
DRUCKLUFT-RATSCHENSCHRAUBER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
AIR RATCHET SET
Operation and Safety Notes Translation of original operation manual
43095_par_Druckluft-Ratschenschrauber PDRS_cover_FR.indd 2 16.05.14 14:49
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
FR Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 5 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 17 GB Operation and Safety Notes Page 29
43095_par_Druckluft-Ratschenschrauber PDRS_cover_FR.indd 3 16.05.14 14:49
A
1 32
11
4
5
6
78910
B
43095_par_Druckluft-Ratschenschrauber PDRS_cover_FR.indd 4 16.05.14 14:49
C
43095_par_Druckluft-Ratschenschrauber PDRS_cover_FR.indd 5 16.05.14 14:49
Table des matières
Introduction
Utilisation conforme ............................................................................................................................Page 6
Équipement .......................................................................................................................................... Page 6
Caractéristiques techniques ................................................................................................................ Page 7
Contenu de la livraison ....................................................................................................................... Page 7
Règles de sécurité générales .......................................................................................... Page 7
Phénomènes dangereux dus aux projections ....................................................................................Page 10
Phénomènes dangereux de happement ............................................................................................ Page 10
Phénomènes dangereux dus au fonctionnement ..............................................................................Page 10
Phénomènes dangereux dus aux mouvements répétitifs .................................................................. Page 10
Phénomènes dangereux dus aux accessoires ................................................................................... Page 11
Phénomène dangereux dus au lieu de travail ................................................................................... Page 11
Phénomènes dangereux dus à la poussière et à la fumée ............................................................... Page 11
Phénomènes dangereux dus au bruit ................................................................................................Page 12
Phénomènes dangereux dus aux vibrations ...................................................................................... Page 12
Instructions de sécurité supplémentaires pour les machines pneumatiques .................................... Page 12
Mise en marche .......................................................................................................................... Page 13
Après la mise en marche .................................................................................................... Page 13
Maintenance ................................................................................................................................. Page 13
Nettoyage et entretien ........................................................................................................ Page 13
Remarques sur la garantie et le service après-vente ................................ Page 13
Conditions de garantie ....................................................................................................................... Page 14
Étendue de la garantie ....................................................................................................................... Page 14
Faire valoir sa garantie ....................................................................................................................... Page 14
Indications relatives à l‘environnement et à la mise au rebut .......... Page 15
Déclaration de conformité ................................................................................................ Page 15
5 FR
43095_par_Druckluft-Ratschenschrauber PDRS_content_FR.indd 5 16.05.14 14:49
Introduction
Les pictogrammes suivants sont utilisés dans le présent mode d’emploi / sur l‘appareil :
Lire la notice d'utilisation !
Remarque
Respectez les avertissements et les consignes de sécurité !
Attention ! Risque d'explosion !
Graissage quotidiennement
Tournevis à cliquet à air comprimé PDRS
Introduction
Félicitations ! Vous avez opté pour un produit de
grande qualité conçu par notre entre­prise. Avant la première mise en marche du produit, vous devez vous familiariser avec toutes ses fonc Veuillez lire attentivement la notice d‘utilisation ci-des­sous ainsi que les consignes de sécurité. Seules les personnes initiées à cet outil doivent le mettre en marche.
À TENIR HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS !
tions.
N'utilisez jamais d'hydrogène, d'oxygène, de dioxyde de carbone ou d'autres gaz en bouteille comme source d'énergie.
Portez une protection auditive, un masque de protection respiratoire / antipoussière, ainsi que des lunettes et des gants de protection.
Tuyau à air comprimé
Mettez l’emballage et l’appareil au rebut de manière écologique.
Respectez les couples de serrage prescrits lors du serrage des vis et des écrous. Utilisez si nécessaire une clé dynamométrique. Vous pouvez changer fa­cilement et rapidement d‘élément sur votre clé à tube. L‘arrivée d‘air comprimé se fait à l‘aide d‘un raccord mâle et d‘un raccord rapide. Utilisez ce produit en vous conformant uniquement à ces instructions et dans les domaines d’application spécifiés. Veuillez conserver soigneusement ces instructions. Si vous prêtez ce produit à une autre personne, veuillez lui remettre tous les documents s‘y rapportant. Tout usage divergeant de l‘utilisation prévue est interdite et po­tentiellement dangereuse. Les dommages résultant du non-respect des consignes ou d‘une utilisation incorrecte ne sont pas couverts par la garantie et ne relèvent pas de la responsabilité du fabricant. L‘appareil est conçu pour un usage à domicile et ne doit pas être utilisé à des fins commerciales ou industrielles.
Utilisation conforme
Équipement
Le cliquet réversible est un appareil pneumatique manuel conçu afin d‘être manipulé par les amateurs de bricolage et les personnes disposant d‘un garage. Il se destine à fixer et desserrer les raccords filetés dans le domaine de l‘automobile (montage des pneus etc.) mais également dans le domaine agricole.
6 FR
43095_par_Druckluft-Ratschenschrauber PDRS_content_FR.indd 6 16.05.14 14:49
état. N‘utilisez pas l‘appareil dès lors qu‘il présente
,
des défauts.
Dès l‘ouverture de l‘emballage, veuillez vérifier que le contenu de la livraison est complet et que l‘appareil est en parfait
1
Tête de la clé à cliquet
2
Levier de détente
3
Raccord d‘air comprimé
4
Raccord mâle pour raccord d‘air comprimé
5
Embouts
6
Flacon d‘huile
7
Clé à douille
8
Rallonge
9
Porte-embout
10
Charnière
11
Tourillon de renvoi
Caractéristiques techniques
Couple max. : 61 Nm Pression de travail : 6,3 bar Nombre de rotations : 150 min
-1
Poids : 1120 g
Bruit et vibration
Le niveau de bruit est établi selon la norme EN ISO 15744. Le niveau de vibration est établi selon la norme ISO 28927-2.
Vibration (selon la norme EN 28927-2) : 2,63 m / s Incertitude K : 1,5 m / s
2
2
Niveau de pression acoustique L Insécurité K
: 91,9 dB(A)
pA
: 3 dB
pA
Niveau de puissance acoustique L Insécurité K L
pC, peak
: 102,9 dB(A)
WA
: 3 dB
WA
= 105,3 dB(A)
Incertitude K = 3 dB
Contenu de la livraison
1 Tournevis à cliquet à air comprimé 1 Raccord mâle avec bague d‘étanchéité 7 Clés à tube (10, 11, 13, 14, 15, 17, 19 mm) 1 Rallonge 3 Embouts (PH 2,3, SL 5,5) 1 Charnière 1 Porte-embout 1 Réservoir d‘huile
Introduction / Règles de sécurité générales
1 Mallette de transport 1 Mode d‘emploi
Règles de sécurité générales
Remarque : les termes « Appareil à air comprimé »
ou « Appareil » utilisés dans le texte suivant se rap­portent aux appareils à air comprimé mentionnés dans cette notice d‘utilisation.
Lors de l‘utilisation d‘ou­tils à air comprimé, il convient de respecter un certa nombre de mesures de sécurité de base, afin d‘ex­clure tout risque d‘incendie, d‘électrocution et de blessure. Veuillez impérativement lire et observer les consignes de cette notice d‘utilisation avant la utilisation du produit et conservez-les soigneusement. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages et aux blessures physiques entraînés par le non-respect de cette notice d‘utilisation.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par
des personnes (y compris des enfants) aux fa­cultés physiques, sensorielles et mentales limitées, ou manquant d’expérience ou de connaissances, à moins d’être surveillées par une personne res­ponsable de leur sécurité ou d’avoir reçu de cette personne des instructions leur indiquant comment utiliser l’appareil.
Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec
l‘appareil.
RISQUE DE BLES-
SURE ! Avant de procéder à des travaux de
maintenance, coupez l‘alimentation en air comprimé.
RISQUE D‘EXPLOSION ! Pour
nettoyer l‘appareil à air comprimé,
n‘utilisez jamais d‘essence ni aucun autre liquide inflammable ! Les vapeurs restant dans l‘appareil à air comprimé peuvent être en­flammées par une étincelle et conduire à l‘ex­plosion de celui-ci. N‘utilisez jamais l’appareil dans une atmosphère explosive contenant des liquides, des gaz ou des poussières inflammables N‘utilisez aucun matériau facilement inflammable et explosif ou pouvant l‘être.
première
in
.
7 FR
43095_par_Druckluft-Ratschenschrauber PDRS_content_FR.indd 7 16.05.14 14:49
Règles de sécurité générales
Utilisez l‘appareil uniquement pour les domaines
d‘application pour lesquels il a été conçu !
Ne surchargez pas l‘appareil. N‘utilisez jamais d‘hydrogène,
d‘oxygène, de dioxyde de carbone
ou d‘autres gaz en bouteille comme source d‘énergie de l‘appareil, car vous risquez de provoquer une explosion susceptible d‘en­traîner des blessures graves.
Entretenez et nettoyez régulièrement l‘appareil
comme indiqué. (voir chapitres «Entretien» et «Nettoyage et entretien»).
Avant la mise en marche, vérifiez que l‘appareil
ne présente le moindre dommage. Contrôlez systématiquement le parfait état de l‘appareil avant chaque utilisation.
Soyez toujours vigilant ! Des déplacements inat-
tendus de l‘appareil peuvent causer des dangers.
Évitez toute posture anormale. Veillez à dispo-
ser d‘appuis fermes et contrôlez votre équilibre à tout moment. Vous pouvez ainsi mieux contrô­ler l’appareil à air comprimé en cas de situations inattendues.
N‘utilisez jamais un appareil dont l‘interrupteur
est défectueux. S‘il s‘avère impossible de démar­rer ou d‘arrêter un appareil, il doit être considéré comme dangereux et envoyé en réparation.
Dès que vous ne les utilisez plus, rangez les
appareils à air comprimé hors de la portée des enfants. Ne laissez jamais des personnes sans expérience ou n‘ayant pas lu ces instructions utiliser l’appareil. Les appareils à air comprimé sont dangereux dès lors qu‘ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
Entretenez l‘appareil avec soin. Assurez-vous
que les parties mobiles de l‘appareil fonctionnent de manière impeccable et sans blocage, qu‘au­cune pièce n‘est cassée ou endommagée et gêne ainsi le bon fonctionnement de l’appareil. Faîtes réparer les pièces endommagées avant de réutiliser l’appareil. Les appareils mal entre­tenus sont à l‘origine de nombreux accidents.
Éteignez l‘appareil lorsque vous ne l‘utilisez plus. Portez une tenue de protection per-
sonnelle et des lunettes de protection
systématiquement. Selon le type d‘ou­til à air comprimé et l‘utilisation qui en est faite, le port d’équipements de protection individuels,
tels qu‘un masque antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque ou des protections auditives diminue les risques de blessures.
Vérifiez les raccords et les conduites d‘alimen-
tation. Tous les groupes de conditionnement, accouplements et tuyaux doivent respecter les caractéristiques de l‘appareil concernant la pres­sion et le débit d‘air. Une pression trop faible nuit au bon fonctionnement de l‘appareil. En revanche, une pression trop élevée peut provo­quer des dommages matériels et des blessures.
Protégez les tuyaux des plis, des resserrements,
des solvants et des bords pointus. Tenez les tuyaux éloignés de la chaleur, de l‘huile et des pièces en rotation.
Veillez à ce que les colliers des tuyaux soient
toujours bien serrés. Des colliers mal serrés ou endommagés peuvent laisser l‘air s‘échapper de manière incontrôlée.
R
emplacez immédiatement un tuyau endomma
gé. Une conduite d‘alimentation défectueuse peut gêner le tuyau d‘air comprimé et provoquer des blessures.
Si le câble de raccordement de cet appareil est
endommagé, il doit être remplacé par le fabri­cant, le service après-vente de l‘entreprise, ou par une personne possédant une qualification similaire, afin de prévenir toute mise en danger.
Ne pas utiliser l’appareil si vous n’êtes pas c
oncen­tré ou fatigué ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un bref instant de distraction lors de l‘usage de l‘appareil peut causer des blessures sérieuses.
N‘inhalez pas directement l‘air sortant. Évitez
de recevoir de l‘air sortant dans l‘oeil. L‘air sor­tant de l‘appareil peut contenir de l‘eau, de l‘huile, des particules métalliques ou de la sa­leté issues du compresseur. Cela peut nuire à votre santé.
POSEZ L‘APPA-
REIL AVEC PRÉCAUTION ! Placez toujours
l‘appareil de façon à le déclencheur ne se trouve pas à plat. Dans certains cas, cela peut provo­quer une mise en route accidentelle de l‘appareil et conduire ainsi à des risques.
Seuls les accessoires adaptés peuvent être utili-
sés. Vous pouvez vous les procurer auprès du
8 FR
43095_par_Druckluft-Ratschenschrauber PDRS_content_FR.indd 8 16.05.14 14:49
Règles de sécurité générales
fabricant. Les accessoires autres que ceux d‘origine peuvent entraîner des risques.
Utilisez uniquement de l‘air comprimé filtré et
régulé. La poussière, les vapeurs corrosives et / ou l‘humidité peuvent endommager le moteur d‘un outil à air comprimé.
Le tuyau doit être destiné à une pres-
sion min. de 6,3 bar ou 125 psi, et atteindre toutefois 150 % au moins de
la pression maximale produite par le système.
L‘outil et le tuyau d‘amenée d‘air
doivent être pourvus d‘un accouple­ment de façon à libérer totalement
la pression dès que cet accouplement est retiré.
DANGER ! Évitez tout contact avec un câble
conducteur de tension. Cet appareil n‘est pas isolé contre un choc électrique.
RISQUE DE BLES-
SURE ! Les pressions de travail élevées peuvent
entraîner des forces de recul pouvant, sous cer­taines circonstances, être à l’origine de dangers par charge permanente.
Si vous n‘êtes pas familier avec le fonctionnement
de l‘appareil, vous devez vous informer des pro­cédés d‘utilisation ne présentant aucun danger.
RISQUE DE BLES-
SURES PAR PERFORATION ! Ne traitez
pas comme une simple coupure une injection de produit dans votre organisme. Une jet haute pression peut injecter des substances toxiques dans l’organisme et entraîner des blessures graves. En cas d’injection, consultez immédiatement un médecin.
Il est strictement interdit de modifier l‘appareil
à air comprimé de quelque manière que ce soit sans l‘accord du fabricant.
Utilisez uniquement l‘appareil à air comprimé
au niveau de pression indiqué (6,3 bar).
Une fois que vous avez terminé votre travail avec
l‘appareil à air comprimé et que vous n‘avez plus à l‘utiliser, débranchez-le de l‘alimentation en air comprimé.
Vous ne devez plus utiliser l‘appareil à air com-
primé lorsque celui-ci n‘est plus hermétique ou qu‘il doit être envoyé en réparation.
Ne connectez jamais l‘appareil à air comprimé
à tuyau à air comprimé dont la pression ex­cède 6,3 bar.
Maintenez votre espace de travail propre et bien
éclairé. Un certain désordre et un éclairage in­suffisant peuvent être à l’origine d‘accidents. Vous pouvez ainsi mieux contrôler l‘appareil en cas de situations inattendues.
Ne faites réparer
l‘appareil que par du personnel spécialisé et qualifié et en utilisant uniquement des pièces de rechange provenant de chez le fabricant. Ceci permet d’assurer le maintien de la sécu­rité de l’appareil.
Tenez les enfants et les autres personnes à l’écart
pendant l’utilisation de l’appareil. Toute
distraction
pourrait vous faire perdre le contrôle de l’apparei
Portez des vêtements adéquats. Évitez les vête-
ments amples ou les bijoux. Faites en sorte de maintenir vos cheveux, vêtements et gants à l‘écart des pièces mobiles. Les cheveux longs dénoués, les bijoux ou vêtements amples risquent d‘être happés par les parties mobiles.
Éloignez l‘appareil et le déclencheur en cas de
panne inattendue du compresseur.
Utilisez si possible un séparateur de condensat
ou videz régulièrement les tuyaux et conduites avant et pendant que l‘appareil à air comprimé utilise un condensat (eau).
ATTENTION ! Un système d‘air
comprimé sous-dimensionné peut nuire à l‘efficacité de votre appareil.
Phénomènes dangereux multiples, lire et com-
prendre les instructions de sécurité avant l’ins­tallation, le fonctionnement, la réparation, la maintenance, les changements d’accessoires sur la machine portative d’assemblage ou le travail à proximité de celle-ci. Le non-respect de ces instructions peut engendrer des blessures corporelles graves.
Il convient que seuls les opérateurs qualifiés et
expérimentés installent, règlent ou utilisent la machine portative d’assemblage.
Ne pas modifier cette machine portative d’as-
semblage. Les modifications peuvent réduire l’efficacité des mesures de sécurité et accroître les risques encourus par l’opérateur.
Ne pas négliger les instructions de sécurité; les
confier à l’opérateur.
Ne pas utiliser la machine portative d’assem-
blage si elle a été endommagée.
l.
9 FR
43095_par_Druckluft-Ratschenschrauber PDRS_content_FR.indd 9 16.05.14 14:49
Règles de sécurité générales
Les machines doivent être contrôlées périodique-
ment afin de vérifier que les caractéristiques nominales et le marquage, exigés par la prés
ente partie de l’ISO 11148, sont marqués de façon lisible sur la machine. L’employeur / utilisateur doit contacter le fabricant afin d’obtenir le rem­placement des étiquettes le cas échéant.
Phénomènes dangereux
dus aux projections
Une rupture de la pièce, des accessoires ou de
l’outil lui-même peut générer des projectiles à grande vitesse.
Porter constamment un équipement de protection
oculaire résistant aux impacts lors du fonction­nement de la machine portative d’assemblage. Il convient d’évaluer le degré de protection adé­quat à chaque utilisation.
S’assurer que la pièce est fermement fixée.
Phénomènes dangereux
de happement
Des suffocations, coupures et / ou lacérations
peuvent se produire si les vêtements amples, les bijoux, le col, les cheveux ou les gants ne sont pas maintenus à bonne distance de la machine et de ses accessoires.
Des gants peuvent être happés par le dispositif
d’entraînement rotatif et blesser gravement les doigts ou les casser.
Les douilles de serrage rotatives et les extensions
du dispositif d’entraînement rotatif peuvent faci­lement happer des gants en caoutchouc ou munis de renforts métalliques. Ne pas porter de gants trop amples, des mitai ou de gants à bords effilés.
Ne jamais toucher l’entraînement, la douille ou
l’extension de l’entraînement.
Garder les mains éloignées de l’entraînement
rotatif.
nes
Phénomènes dangereux
dus au fonctionnement
L’utilisation de la machine peut exposer les mains
de l’opérateur à des phénomènes dangereux tels que l’écrasement, des impacts, des coupures, des abrasions et de la chaleur. Porter des gants adaptés pour protéger les mains.
Les opérateurs et le personnel de maintenance
doivent être physiquement aptes à manipuler les matériaux en vrac, à porter la machine et à l’alimenter.
Tenir la machine correctement; se tenir prêt à
réagir face à des mouvements normaux ou inattendus et avoir les deux mains disponibles.
Conserver une posture stable et un appui des
pieds sûr.
Dans des cas où des moyens pour absorber le
couple de réaction sont demandés, il est recom­mandé d’utiliser un bras de suspension chaque fois que possible. Si ce n’est pas possible, des poignées latérales sont recommandées pour les machines droites et les machines à poignée révolver. Quoi qu’il en soit, il est recommandé d’utiliser des moyens pour absorber le couple de réaction au-dessus de 4 Nm pour les ma­chines droites, au-dessus de 10 Nm pour les machines à poignée révolver et au-dessus de 60 Nm pour les serreuses à angle.
Relâcher le dispositif de marche / arrêt en cas
d’interruption de l’alimentation en énergie.
Utiliser uniquement les lubrifiants recommandés
par le fabricant.
Les doigts peuvent être écrasés dans des ser-
reuses à renvoi d’axe avec une noix de serrage ouverte.
Ne pas utiliser en espace confiné et veiller que
les mains ne soient pas écrasées entre l’outil et la pièce, en particulier lors de l’opération de dévissage.
Phénomènes dangereux dus
aux mouvements répétitifs
Lors de l’utilisation d’une machine portative dans
le cadre du travail, l’opérateur peut ressentir un engourdissement au niveau des mains, des bras,
10 FR
43095_par_Druckluft-Ratschenschrauber PDRS_content_FR.indd 10 16.05.14 14:49
Règles de sécurité générales
des épaules, de la nuque ou d’autres parties du corps.
Lors de l’utilisation d’une machine portative d’as-
semblage, Il convient que l’opérateur adopte une posture confortable, en conservant un bon appui des pieds et en évitant les postures inha­bituelles ou instables. Il convient que l’opérateur c
hange de posture au cours d’une tâche long
ue, ce qui peut contribuer à éviter la gêne et la fa­tigue.
Si l’opérateur ressent des symptômes tels qu’une
gêne récurrente ou persistante, une douleur, un élancement, un endolorissement, des fourmille­ments, un engourdissement, une sensation de brûlure ou d’ankylose, il convient de ne pas igno­rer ces signes d’avertissement. Il convient que l’opérateur informe rapidement l’employeur et consulte un médecin du travail.
Phénomènes dangereux
dus aux accessoires
Déconnecter la machine portative d’assemblage
de la source d’énergie avant de changer l’outil ou l’accessoire.
Ne pas toucher les douilles ni les accessoires
pendant la percussion, car cela augmente le risque de coupure, de brulure ou de blessures dues aux vibrations.
Utiliser uniquement les tailles et les types d’ac-
cessoires et de consommables recommandés par le fabricant de la machine portative d’assem­blage; ne pas utiliser d’autres types ou tailles d’accessoires ou de consommables.
Utiliser uniquement des douilles adaptées à la
clé à choc en bonne condition, car de mauvaises conditions ou des rallonges et des accessoires utilisés avec les clés à choc peuvent se briser et devenir des projectiles.
Phénomène dangereux
dus au lieu de travail
Les glissades, les pertes d’équilibre et les chutes
sont les principales causes de blessure sur le lieu de travail. Rester vigilant concernant les
surfaces rendues glissantes par l’utilisation de l’outil et les pertes d’équilibre provoquées par les conduites d’air ou les flexibles hydrauliques.
Avancer avec précaution dans les environne-
ments inconnus. Des phénomènes dangereux non visibles peuvent être présents, comme ceux liés à l’électricité ou aux autres câblages.
La présente machine portative d’assemblage
n’est pas destinée à être utilisée dans des atmos­phères potentiellement explosibles et n’est pas isolée en cas de contact avec une alimentation électrique.
S’assurer qu’aucun câble électrique, aucune
conduite de gaz, etc. pouvant causer un phéno­mène dangereux n’est endommagé par l’utili­sation de la machine.
Phénomènes dangereux dus
à la poussière et à la fumée
Les poussières et les fumées générées par l’utili-
sation de machines portatives d’assemblage peuvent affecter la santé (par exemple cancers, anomalies congénitales, asthme et / ou derma­toses); l’évaluation des risques de ces phéno­mènes dangereux et la mise en place de contrôles appropriés est capitale.
Il convient que l’évaluation des risques prenne
en compte la poussière résultant de l’utilisation de la machine et le potentiel de volatilité de la poussière existante.
Orienter les gaz refoulés de manière à minimi-
ser les déplacements de poussière dans des en­vironnements poussiéreux.
Si des poussières ou des fumées sont produites,
la priorité doit être de les contrôler au point d’émission.
Il convient d’utiliser et d’entretenir correctement
les fonctions ou les accessoires intégrés permet­tant la collecte, l’extraction ou la suppression de poussières ou fumées ambiantes, conformé­ment aux instructions du fabricant.
Utiliser une protection respiratoire conformément
aux instructions de l’employeur ou tel qu’exigé par la réglementation de sécurité et de santé au travail.
11 FR
43095_par_Druckluft-Ratschenschrauber PDRS_content_FR.indd 11 16.05.14 14:49
… / … / … / Maintenance / Nettoyage … / Remarques sur la garantie et le
Règles de sécurité générales
Phénomènes dangereux
dus au bruit
L’exposition à des pressions acoustiques élevées
sans protection peut provoquer des pertes d’au­dition permanentes et invalidantes ainsi que d’autres problèmes comme des acouphènes (tintement, bourdonnement, sifflement ou vrom­bissement dans les oreilles). Par conséquent, l’évaluation des risques de ces phénomènes dangereux et la mise en place de contrôles ap­propriés est capitale.
Les contrôles appropriés visant à réduire le
risque peuvent comporter des actions comme l’amortissement des matériaux afin d’empêcher les pièces de tinter.
Utiliser une protection acoustique conformément
aux instructions de l’employeur ou tel qu’exigé par la réglementation de sécurité et de santé au travail.
Faire fonctionner et entretenir la machine por-
tative d’assemblage tel que conseillé dans la notice d’instructions afin d’éviter une augmen­tation inutile du bruit.
Si la machine portative d’assemblage est dotée
d’un silencieux, s’assurer qu’il est en place et en bon état de fonctionnement lorsque la ma­chine fonctionne.
Sélectionner, entretenir et remplacer le consom-
mable / outil tel que conseillé dans la notice d’ins­tructions afin de prévenir toute augmentation inutile de bruit.
Phénomènes dangereux
dus aux vibrations
L’exposition à des vibrations peut engendrer des
dommages invalidants aux nerfs et à la circula­tion sanguine des mains et des bras.
Tenir les mains éloignées des douilles de la
serreuse.
Porter une tenue chaude lors d’un travail dans
le froid et garder les mains chaudes et sèches.
Si la peau des doigts ou des mains commence
à s’engourdir, fourmiller, blanchir ou si elle de­vient douloureuse, interrompre l’utilisation de la
machine portative d’assemblage, en informer l’employeur et consulter un médecin du travail.
Faire fonctionner et entretenir la machine por-
tative d’assemblage tel que conseillé dans la notice d’instructions afin d’éviter une augmen­tation inutile des vibrations.
Ne pas utiliser de raccords et d’extensions usés
ou mal adaptés car cela peut provoquer une augmentation considérable des vibrations.
Sélectionner, entretenir et remplacer le consom-
mable / l’outil tel que conseillé dans la notice d’instructions afin d’éviter toute augmentation inutile de vibrations.
Il convient d’utiliser des manchons lorsque c’est
possible.
Suspendre le poids de la machine à un banc, un
appareil à tension ou un équilibreur, si possible.
Tenir l’outil sans pression excessive mais ferme-
ment, en prenant en considération les forces de réaction de la main requise, car le risque issu des vibrations est généralement plus élevé lorsq la force de préhension est plus importante.
Instructions de sécurité
ue
supplémentaires pour les machines pneumatiques
L’air sous pression peut causer de graves bles-
sures:
Toujours fermer l’alimentation en air, vidanger
le flexible de pression pneumatique et débran­cher la machine de l’alimentation en air lors­qu’elle n’est pas utilisée, avant de changer d’accessoire ou d’effectuer des réparations,
Ne jamais diriger le flux d’air vers soi-même
ou vers une autre personne.
Les fouettements des flexibles peuvent blesser
gravement. Vérifier systématiquement que les flexibles et les raccordements sont bien serrés et en bon état.
L’air froid doit être dirigé loin des mains. Ne pas utiliser de raccords rapides à l’entrée de
l’outil pour les clés à choc / à impulsion; utiliser des raccords de flexibles filetés en acier trempé (ou un matériau avec une résistance aux chocs comparable).
12 FR
43095_par_Druckluft-Ratschenschrauber PDRS_content_FR.indd 12 16.05.14 14:49
Loading...
+ 27 hidden pages