PARADOX R915 black герметичный R915_RTI01.pdf

Page 1

ENGLISH

R915 V1.0
4-проводной герметичный проксимити-считыватель
с клавиатурой
4-Wire Sealed Indoor/Outdoor Proximity Reader and
Keypad
www.paradox-russia.ru
Отпечатанно в Канаде - 12/2007
R915-RTI01
Do not connect more than one reader on a single ACM12.
Connect RED to (+) BLK to (-) GRN to (D0) YEL to (D1)
Figure 1: Connecting the R915
ACM12 (V4.0 or Higher)
R915
Extra wire should be placed in the bottom of the reader and not at the same level as the antenna
Не подключайте больше одного считывателя к одному
ACM12.
Подключите
RED к (+) BLK к (-) GRN к (D0) YEL к (D1)
Рисунок 2: Подключение R915
ACM12 (V4.0 или выше)
R915
Избыток кабеля должен быть помещен внизу считывателя на разном уровне с антенной
Introduction
The R915 is a weatherproof 4-wire proximity card reader with a built-in backlit 12-button keypad for PIN entry. The R915 is compatible with any Digiplex or EVO control panel and is connected to a DGP-ACM11 (V3.0 or higher) using only 4 wires to facilitate installation.
Keypad
This reader can use both the Card and PIN functions. However, the PIN must be entered after the card is scanned if Card and PIN is enabled. You can also use the Card Only, PIN Only or Card or PIN settings, which are set in the ACM12. PIN settings are only available with ACM12 V4.0 or higher. The key is used to cancel a PIN entry,
the key is used when using Flexible Code Length and entering a code shorter than 6 digits.
Arming and Disarming
It is currently possible to arm and disarm the system if the proper options are enabled in the User and door’s settings. Refer to your EVO programming guide for additional information.
Tricolour LED Display
The reader includes a tricolour LED display (red, green and amber) that is used to indicate system status as shown in the LED display table.
Audible Tone
The reader includes a built in beeper.
Weather Resistant
The rubber gasket and plastic PCB cover allows you to mount your R915 indoors or outdoors.
Technical Specifications
Compatibility
Power Input: 11Vdc to 14.5Vdc Current Consumption 60mA Frequency: Exciter field 125 KHz Pulse Modulated Operating Temperature: -35°C (-31°F) to +65°C (149°F) Output Formats: 4-wire (RS-485) Cable Distance: 300m (1000 ft.) Cables: 4-wire Cables (Twisted Pair recommended) Color: Available in black, white and silver Weather Proofing Rubber Gasket and Plastic PCB cover.
All specifications are subject to change without notice.
Card only: DGP-ACM11 version 3.0 or higher PIN: ACM12 version 4.0 or higher
Installation
Mounting
Mount the reader on a flat, clean and even surface to avoid bending the plastic case, which would make it more vulnerable to weather damage.
Mounting on Metal
Metal may decrease the read range. The card reader can be mounted on metal but do not surround it by metal. If the reader must be installed in a metal enclosure, ensure that the face of the card reader is not covered and that there is at least 4cm (1.6") between the card reader and the metal on all sides.
Connection
Connect the R915 as shown in Figure 1.

Status Display

Status
Wait for PIN entry
Read Card - -
Access Denied - Fast Flash -
Access
Security
Trouble
shooting
* Certain displays can be enabled or disabled with the ACM12.
†Faster in the last 10 seconds of the exit delay
Flash 250 ms ON; 250 ms OFF Slow Flash 400 ms ON; 400 ms OFF Fast Flash 50 ms ON; 50 ms OFF
Access Granted On - - Fast Beep Door Unlocked On - - ­Door Locked - On - ­Door Left Open
Pre-Alarm Door Left/
Forced Open Fire Alarm - Pulsed - Pulsed Burglary Alarm - Flash - Beep Armed - Fast Flash ­Exit Delay - Flash† - Beep† Fail to Com. Slow Alternating Flash - -
Safe Mode Lost
Communication with ACM11
Locate Fast Flash - - -
Visual Indicators Details
Visual Indicators*
Green Red Amber
Slow Flash - - -
On when
reading
- Flash - Beep
- Fast Flash - Fast Beep
Alternating Flash with
Pause
--
Slow
Flash
Audible
Ton e
Fast Beep
Long Beep
--
-

РУССКИЙ

Введение
R915 - это стойкий к атмосферному воздействию 4-проводной проксимити-считыватель со встроенной клавиатурой из 12 кнопок с подсветкой для ввода кода пользователя. R915 совместим с любой контрольной панелью серий Digiplex и EVO и подключается к ACM модулю только 4 проводами для облегчения монтажа.
Клавиатура
R915 принимает как карты доступа, так и коды пользователей. При включенном режиме “Карта и код”
код надо ввести после приложения карты. При программировании ACM12, вы также можете выбрать режимы “Только карта”, “Только код” или “Карта или код“. Настройки кода доступны только в ACM12 V4.0 или
выше. Кнопка используется для сброса, а кнопка - когда длина кода пользователя гибкая и код состоит из меньше чем 6 цифр.
Постановка и снятие с охраны
При помощи R915 можно поставить или снять систему с охраны, если включены нужные опции пользователя и дверей. Смотрите руководство по программированию вашей EVO панели.
3-цветный СИД индикатор
Считыватель имеет 3-цветный СИД индикатор (красный, зеленый и янтарный), который используется для индикации статуса считывателя, как показано в таблице индикации состояния.
Звуковой тон
Считыватель имеет встроенный
бузер.
Герметичный корпус
Считыватель можно монтировать внутри и снаружи помещения.
Технические характеристики
Совместимость Вход питания 11 до 14,5 В пост. тока
Потребление тока 60мА Частота Задающий пульсирующий контур 125 КГц Рабочая температура -35°C до +65°C Протокол шины RS-485 Длина кабеля 300м Кабель 4-проводной (рекомендуется витая пара) Цвет Белый, черный или серебристый Герметичный корпус Резиновая прокладка и пластмассовый корпус
Изменения в спецификациях могут осуществляться без предварительного предупреждения.
Только карты: DGP-ACM11 версия 3.0 или выше Код: ACM12 версия 4.0 или выше
Инсталляция
Крепление
Считыватель крепите на плоской, чистой и ровной поверхности, чтобы избежать деформации пластмассового корпуса и потери герметичности.
Крепление на металлические объекты
Металл может уменьшить расстояние считывания. Считыватель R910 можно крепить на металлические поверхности, но его
нельзя окружать металлом. Если считыватель должен быть смонтирован в металлической коробке, убедитесь, что лицевая сторона не прикрыта минимум 4см. во все стороны..
Подсоединение
Подсоедините R915 как показано в Рисунке 2.
и что между считывателем и металлом есть

Индикация состояния

Состояние
Ожидание кода
Чтение карты --Горит Доступ
запрещен
Доступ
Охрана
Поиск
неисправ-
ностей
* Определённые индикаторы могут быть включены или выключены при программировании ACM12. Быстрее последние 10 секунд задержки на выход
Визуальный индикатор Описание
Мигает 250 мсек. ВКЛ Медленно мигает 400 мсек. ВКЛ; 400 мсек ВЫКЛ Быстро мигает 50 мсек. ВКЛ; 50 мсек ВЫКЛ
Доступ разрешен
Дверь открыта Горит --­Дверь закрыта - Горит -­Предв. тревога
дверь оставл. отрытой
Дверь взлом./ остав. отрытой
Пожар. тревога - Пульсирует - Пульсирует Взлом. тревога - Мигает - Гудки
Пост.
на охрану -
Задержка на выход
Ошибка связи Автономный
режим Потеря связи с
ACM модулем Поиск
Визуальная индикация*
Зеленый Красный Янтарный
Медленно
мигает
-
Горит --
- Мигает - Гудки
-
- Мигает†- Гудки
Медленно переменно
мигает
Переменно мигает с
паузами
--
Быстро
мигает
---
Быстро
мигает
Быстро
мигает
Быстро
мигает
---
; 250 мсек ВЫКЛ
-
-
-
--
--
Медленно
мигает
Звук
Короткие
гудки
Длинный
гудок
Короткие
гудки
Короткие
гудки
-
Page 2

FRANÇAIS

Ne pas raccorder plus d’un lecteur à un seul ACM12.
Raccorder ROUGE à (+) NOIR à (-) VERT à (D0) JAUNE à (D1)
Figure 3 : Raccordement du R915
ACM12 (V4.0 ou ultérieure)
R915
Le fil excédant devrait être placé au bas du lecteur et non à la même hauteur que l’antenne.
Introduction
Le R915 est un lecteur de proximité à 4 fils résistant aux intempéries avec un clavier à 12 touches rétroéclairées intégré pour l’entrée du NIP. Le R915 est compatible avec tous les panneaux de contrôle Digiplex ou EVO et se raccorde à un DGP-ACM11 (V3.0 ou ultérieure) utilisant uniquement 4 fils pour faciliter l’installation.
Clavier
Ce lecteur peut utiliser les fonctions de cartes ou de NIP. Par contre, le NIP doit être entré après le balayage de la carte si les fonctions de cartes et de NIP sont activées. Il est également possible d’utiliser seulement la carte ou le NIP ou les réglages de cartes ou de NIP qui sont réglés dans le ACM12. Les réglages du NIP sont uniquement disponibles dans la V4.0 ou ultérieure du ACM12. La touche est
utilisée pour annuler l’entrée d’un NIP, la touche est utilisée lors de l’usage de la Longueur de code variable et à l’entrée d’un code de moins de 6 caractères.
Armement et désarmement
Il est actuellement possible d’armer et de désarmer le système si les options appropriées sont activées dans les réglages de l’utilisateur et de la porte. Se référer au Guide de programmation du EVO pour de plus amples renseignements.
Affichage tricolore à DEL
Ce lecteur comprend un affichage tricolore à DEL (rouge, vert et ambre) qui est utilisé pour indiquer l’état du système tel que montré dans le tableau d’affichage à DEL.
Tonalité audible
Le lecteur comprend un avertisseur intégré.
Résistant aux intempéries
Le joint en caoutchouc et le couvercle de plastique de la carte de circuits imprimés vous permettent de fixer le R915 à l’intérieur ou à l’extérieur.
Spécifications techniques
Compatibilité : Tension d’entrée : 11 Vc.c. à 14,5 Vc.c.
Consommation de courant : 60 mA Fréquence : Température de
fonctionnement : Format de sortie : 4 fils (RS-485) Longueur du câble : 300 m (1000 pi) Câbles : Couleur : Disponible en noir, blanc et argent
Résistance aux intempéries :
Spécifications sujettes à changement sans préavis.
carte seulement : DGP-ACM11 V. 3.0 ou ultérieure NIP : ACM12 V. 4.0 ou ultérieure
Champ de l’excitatrice - modulé par impulsions à 125 KHz
-35 °C (-31 °F) à +65 °C (149 °F)
câbles à 4 fils (recomm.: câble à paires torsadées)
joint en caoutchouc et couvercle de plastique pour la carte de circuits imprimés.
Installation
Montage
Montage du lecteur sur une surface plane, propre et lisse pour éviter de courber le boîtier de plastique, puisqu’il serait plus vulnérable aux dommages causés par les intempéries.
Montage sur surface en métal
Le métal peut diminuer la portée de lecture. Le lecteur de cartes peut être monté sur une surface en métal mais il ne doit pas être entouré de métal. Si le lecteur doit être installé dans un boîtier métallique, s’assurer que le devant du lecteur de cartes n’est pas couvert et qu’un espace d’au moins 4 cm (1,6 po) est laissé de chaque côté entre le lecteur de cartes et le métal.
Raccordement
Raccordement du R915 tel qu’illustré à la Figure 3.

Affichage de l’état

Indicateurs visuels*
Vert Rouge Ambre
Clignote­ment lent
--
--­ON lors
de lecture
Clignote-
ment rapide
ON - - -
Accès
État
Attendre pour l’entrée du NIP
Lecture de cartes
Accès refusé ­Accès autorisé ON - - Bip rapide
Porte déverrouillée Porte verrouillée - ON - ­Pré-alarme de
porte restée ouverte
Porte forcée/ restée ouverte
-
-
Clignote-
ment
Clignote-
ment rapide
Alarme incendie - Pulsée - Pulsée
Sécurité
Armé ­Délai de sortie -
Alarme antivol -
Défaillance de
Clignotement lent
communication
Clignotement alterné
Clignotement
rapide
de
Mode sûr Défaillance de
communication avec le ACM11
Diagnostic
défaillance
Locate
*
Certains affichages peuvent être activés ou désactivés avec le ACM12.
†Clignote plus rapidement à l’intérieur des 10 dernières secondes du délai de sortie
Clignotem
Clignote-
ment rapide
.- Bip
Clignotem.†
alterné
avec pause
--
Clignote­ment lent
---
Indicateurs visuels Détails
Clignotement 250 ms ON; 250 ms OFF Clignotement lent 400 ms ON; 400 ms OFF Clignotement rapide 50 ms ON; 50 ms OFF
Tonalité audible
Bip rapide
- Long bip
-Bip
-Bip rapide
-
-Bip
--
--
-
FCC Warning
RESIDENTIAL EQUIPMENT CLASS B DIGITAL DEVICE INFORMATION TO USER
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B Digital Device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interfer­ence by one or more of the following measures.
• Reorient or relocate the receiving antenna
• Increase the separation between the equipment and receiver
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Warranty
For complete warranty information on this product please refer to the Limited Warranty Statement found on the website www.paradox.com/terms. Your use of the Paradox product signifies your acceptance of all warranty terms and conditions.
Digiplex EVO is a trademark or registered trademark of Paradox Security Systems Ltd. or its affiliates in Canada, the United States and/or other countries. For the latest information on products approvals, such as UL and CE, please visit www.paradox.com.
© 2007 Paradox Security Systems Ltd. All rights reserved. Specifications may change without prior notice. One or more of the following US patents may apply: 7046142, 6215399, 6111256, 6104319, 5920259, 5886632, 5721542, 5287111, 5119069, 5077549 and RE39406 and other pending patents may apply. Canadian and international patents may also apply.
Предупреждения FCC
БЫТОВОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ЦИФРОВОЕ УСТРОЙСТВО КЛАССА B ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Данное устройство соответствует требованиям, изложенным в части 15 Правил FCC. При работе устройства должны соблюдаться два следующих условия: (1) устройство не должно создавать вредных помех; (2) устройство должно выдерживать любые внешние помехи, включая помехи, которые могут привести к неправильной работе устройства.
Данное устройство проверено и признано соответствующим требованиям, предъявляемым к цифровым устройствам класса B, согласно Части 15 Правил FCC. Эти ограничения разработаны с целью обеспечения защиты от вредного излучения устройства в жилых помещениях. Настоящее оборудование генерирует, использует, а также может быть источником радиоизлучения, и в случае его установки и эксплуатации с нарушением инструкций, изложенных в руководстве изготовителя, может стать причиной недопустимых помех для радиосвязи. Однако, отсутствие помех не гарантируется в каждом конкретном случае установки. Если оборудование создает существенные помехи радио- или телевизионному приему, что подтверждается включением и выключением оборудования, пользователь может попытаться устранить эти помехи самостоятельно, учитывая следующие рекомендации:
изменить направление или место положение принимающей антенны
увеличить расстояние между устройством и приемником
подключить устройство и приемник в сетевые розетки разных цепей питания
обратиться к дилеру или опытному специалисту в области радио и телевидения
Любые изменения, не одобренные стороной, ответственной за совместимость, могут лишить пользователя права пользоваться оборудованием.
Гарантия
Для получения полной информации о гарантийных обязательствах на данный продукт, просьба ознакомится с разделом Limited Warranty Statement (Ограниченная гарантия), который можно найти на нашем сайте www.paradox.com/terms. Используя данный продукт Paradox, Вы принимаете все гарантийные условия и сроки.
Digiplex EVO является зарегистрированной торговой маркой компании Paradox Security Systems Ltd или ее дочерних предприятий в Канаде, США и других странах. Для получения обновленной информации по сертификатам, посетите наш сайт www.paradox-russia.ru
© 2007 Paradox Security Systems Ltd. Авторские права защищены. Изменения в спецификациях могут осуществляться без предварительного предупреждения. Действительны один или несколько патентов США: 7046142, 6215399, 6111256, 6104319, 5920259, 5886632, 5721542, 5287111, 5119069, 5077549, RE39406 и/или другие. Могут применяться канадские и международные патенты.
Avertissements de la FCC
ÉQUIPEMENT RÉSIDENTIEL DISPOSITIF NUMÉRIQUE DE CLASSE B RENSEIGNEMENTS POUR L’UTILISATEUR
Ce dispositif est conforme à la Partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est subordonné aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne devrait pas entraîner de brouillage préjudiciable, et (2) Ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris les types d’interférence pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été testé et est conforme aux limitations des dispositifs numériques de la Classe N selon la Partie 15 des règles de la FCC. Ces limitations ont été établies pour offrir une protection raison­nable contre le brouillage préjudiciable dans une installation résidentielle. Cet appareil, utilise et peut ray­onner l’énergie des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer du brouillage préjudiciable aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie qu’il ne se produira jamais de brouillage dans une installation en particulier. Si cet équipement entraîne du brouillage préjudiciable à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à essayer d’éliminer l’interférence de l’une des façons suiv­antes :
• réorienter ou déplacer l’antenne de réception
• augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur
• raccorder l’équipement dans une prise de courant d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est raccordé
• consulter un installateur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour de l’aide
Tout changement ou toute modification n’étant pas formellement approuvé(e) par la partie responsable de la conformité pourrait annuler les droits d’usage de cet appareil.
Garantie
Pour tous les renseignements sur la garantie de ce produit, se référer aux Déclarations sur les garanties restreintes qui se trouvent sur notre site Web au www.paradox.com/terms. L’utilisation de ce produit Para­dox signifie l’acceptation de toutes les modalités et conditions de la garantie.
Digiplex EVO est une marque de commerce ou une marque de commerce déposée de Systèmes de séc­urité Paradox Ltée ou de ses affiliés au Canada, aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Pour les rensei­gnements les plus récents concernant l’approbation des produits telle que UL et CE, veuillez visiter le www.paradox.com.
© Systèmes de sécurité Paradox Ltée, 2007. Tous droits réservés. Spécifications sujettes à changement sans préavis. Un ou plusieurs des brevets américains suivants peuvent s’appliquer : 7046142, 6215399, 6111256, 6104319, 5920259, 5886632, 5721542, 5287111, 5119069, 5077549 et RE39406 et d’autres brevets en instance peuvent également s’appliquer. Des brevets canadiens et internationaux peuvent aussi s’appliquer.
Loading...