Instalación
Instalados a la altura recomendada de 2.1m (7ft) ±10%, los
detectores PRO+ (476PET) brindan una cobertura total desde 1.5m
(5ft) hasta 11m (35ft) y hasta 15m (5 0ft) con los ha ces centrales.
No ubique el detector cerca de las siguientes fuentes de
interferencia: superficies reflectantes, corrientes de aire
provenientes de sistemas de ventilación, ventiladores y ventanas;
fuentes de vapor de agua / humo de aceite; fuentes de luces
infrarrojas; y objetos que provoquen cambios de temperatura
como aparatos de calefacción, refrigeradores y hornos. No ponga
objetos o muebles de más de 0.9m (3ft) de altura, sobre los
cuales pueda trepar una mascota (ej. un gato sobre un sofá), a
2.1m (7ft) o menos del detector. Además, no dirija el detector
hacia una escalera por donde pueda entrar una mascota.
Después de seleccionar la ubicación del detector, quite con cuidado
la placa de circuito impreso (PCI)
E
desajustando su tornillo D y haga
agujeros para los tornillos como se muestra en la Figure 1 y la Figure
2. Pase los cables a través de los dos agujeros de entrada
identificados como
C
(ver la Figura 2) y conectelos siguiendo las
marcas en la base plástica o como se muestra en la Figure 1.
No toque la superficie del sensor pues puede provocar
un mal funcionamiento del detector. De ser necesario,
limpie la superficie del sensor con un paño delicado y
alcohol puro.
Inmunidad contra Mascotas
El que un animal no genere falsas alarmas depende de su
tamaño, temperatura, y del largo de su pelaje. El pelo largo y el
tamaño pequeño disminuyen la generación de falsas alarmas,
mientras que un animal de pelo corto y gran tamaño tiene más
posibilidades de crear una falsa alarma. Para los casos en que
sea necesaria un nivel de inmunidad superior, considere usar
nuestro detector de movimiento de doble sensor DG75, inmune a
mascotas de hasta 40kg (90lbs) de peso.
Ajuste de la Altura de la Placa de Circuito
Impreso (PCI)
El detector 476PET está diseñado para funcionar de manera óptima a
la altura de 2.1m (7ft), pero puede ser instalado a mayor o menor
altura. Luego de haber instalado el detector, asegúrese que las marcas
de ajuste de altura al lado izquierdo de la PCI coinciden con la lengüeta
D
al interior de la cubierta trasera (ver la Figura 2).
Por ejemplo, si el detector es instalado a una altura de 2.1m (7ft),
la PCI debe entonces ser ajustada a 2.1m (7ft) (ver la Figura 4).
Alinee la marca de altura deseada con la lengüeta plástica de la
cubierta trasera.
De ser necesaria otra altura de instalación, reajuste la PCI en
consecuencia. Todo ajuste efectuado a la PCI debe ser seguido
de una prueba caminando en el área protegida. La prueba
caminando sirve para verificar si se tiene la cobertura deseada.
J1 - Configuración de luces LED
Cuando el detector detecta movimiento, la luz LED verde se
ilumina por 3 segundos. Par deshabilitar la visualización LED,
quite el puente J1 (ver la Figura 1).
ON (de fábrica) = Es t o h abil i t ará l a l u z LED v e rde
OFF = Esto deshabilitará la luz LED verde
J2 – Modo Lento / Rápido
El puente J2 está ubicado dentro del blindaje metálico y su
posición de fábrica es “ON” (modo rápido), que es el modo
recomendado para la mayoría de las instalaciones. Se sugiere
usar el modo lento (puente J2 “OFF”) en áreas con mayor riesgo
de falsas alarmas. Use un destornillador pequeño para con
cuidado abrir el blindaje metálico F para acceder al puente J2.
Sírvase consultar la Figure 1.
Si el animal es de gran tamaño (cerca a los 18kg / 40lb) con pelo
corto, la sensibilidad debe ser reducida (poner el puente J2 en
modo lento).
ON (de fábrica) = Modo Rápido (alta sensibilidad)
OFF = Modo Lento (baja sensibilidad)
Prueba Caminando
Para poder efectuar una prueba del detector, camine por el área
protegida por el detector. Si, la luz LED verde se ilumina por 3
segundos, el detector está funcionando. Para probar la inmunidad
contra mascotas, haga que el animal camine por la ruta de detección.
Si la luz no se enciende, el animal no fue detectado; es decir la
inmunidad funciona bien. Al efectuar la prueba caminado, muévase
siempre atravesando la trayectoria de detección, no hacia el detector.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 Sub apartado (B) de los reglamentos FCC. Su
operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe
causar severa interferencia, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo interferencias que podrían causar un funcionamiento no deseado.
Se advierte al usuario que todo cambio o modificación que no haya sido claramente
aprobado por Paradox Ltd. puede anular la autorización del usuario para operar/usar
este equipo.
Garantía
Paradox Ltd. (“el Vendedor”) garantiza que sus productos están libres de defectos, tanto
materiales como de mano de obra, bajo un uso normal durante un año. Exceptuando lo
que se menciona aquí específicamente, todas las garantías expresas o implícitas, sean
estatutarias o de otro tipo, cualquier garantía implícita de comerciabilidad y de
adaptabilidad a un propósito particular, son expresamente excluidas. Debido a que el
Vendedor no instala ni conecta los productos y debido a que los productos podrían ser
usados en conjunto con productos no manufacturados por el Vendedor, éste no puede
garantizar el rendimiento del sistema de seguridad y no será responsable de las
circunstancias que resulten de la incapacidad del producto para funcionar. La obligación
del fabricante bajo esta garantía se limita expresamente a la reparación o reemplazo,
según el vendedor, de cualquier producto que no cumpla con las especificaciones. Toda
devolución debe incluir la factura de compra y efectuarse dentro del periodo de la
garantía. En ningún momento podrá el comprador o cualquier persona hacer responsable
al Vendedor por cualquier pérdida o daños ocasionados, sean directos o indirectos,
incluyendo, pero sin limitarse a esto, cualquier daño por pérdida de beneficios, mercancía
robada o reclamaciones realizadas por terceros, que sea causado por artículos
defectuosos o se deban al uso incorrecto o a una instalación defectuosas del material.
No obstante el párrafo anterior, la máxima responsabilidad del Vendedor se limitará
estrictamente al precio de compra del producto defectuoso. El uso de este producto
significa la aceptación de esta garantía.
*ATENCIÓN: Los distribuidores, instaladores y/o otros que vendan el producto no
están autorizados a modificar esta garantía o establecer garantías adicionales que
comprometan al Vendedor.
Certificación: Para información actualizada respecto a la homologación de productos ,
como UL y CE, sírvase visitar nuestro sitio Web en www.paradox.com.
© 2002-2011 Paradox Ltd. Todos los derechos reservados. Las especificaciones
pueden cambiar sin previo aviso. Una o más de las siguientes patentes EE.UU podría
aplicarse: 7046142, 6215399, 6111256, 6104319, 5920259, 5886632, 5721542,
5287111, 5119069, 5077549 and RE39406. Patentes canadienses e internacionales
también podrían aplicarse. Lente LODIFF®: patente #4,787,72 2 (E E.U U ). PRO es una
marca de comercio o marca registrada de Paradox Ltd. o de sus afiliados en Canadá,
Estados Unidos y/o otros países. LODIFF® es una marca registrada de Fresnel
Technologies Inc.
Français
Le PRO Plus avec insensibilité aux animaux (476PET) de
Paradox est un système à détection analogique de pointe
comprenant les caractéristiques uniques suivantes :
• traitement automatique des impulsions du signal breveté avec
deux niveaux programmables
• lentille spécialement conçue pour offrir une insensibilité aux
animaux au poids inférieur à 18 kg (40 lbs)
• protection accrue contre les interférences radiofréquences et
les perturbations électromagnétiques avec blindage métallique
• compensation automatique selon la température
• technique de montage en surface
Installation
À la hauteur d’installation recommandée de 2,1 m (7 pi) ± 10 %, les
détecteurs de mouvement PRO+ (476PET) offrent une couv erture de
1,5 m (5 pi) à 11,0 m (35 pi) et jusqu’à 15,0 m (50 pi) pour les
faisceaux du centre.
Éviter d’installer le détecteur à proximité des sources
d’interférence suivantes : les surfaces réfléchissantes, la
circulation d’air provenant de conduits d’aération, de ventilateurs
et de fenêtres, les sources de vapeur d’eau/huile, les sources de
lumière à infrarouge et les articles entraînant des variations de
température tels que les appareils de chauffage, les réfrigérateurs
et les fours. Éviter de mettre des objets ou des meubles ayan t une
hauteur supérieure à 0,9 m (3 pi) et sur lesquels un animal
domestique peut grimper (p. ex. un chat sur un canapé) à moins
de 2,1 m (7 pi) du détecteur. Éviter aussi d’orienter le détecteur
vers un escalier accessible à un animal domestique.
Une fois l’emplacement du détecteur choisi, enlever soigneusement
la carte de circuits imprimés
E
en desserrant la vis D de cette
dernière et percer des trous pour les vis ainsi que le montrent la
Figure 1 et la Figure 2. Passer les fils dans les deux trous marqués
C
(voir Figure 2) et les connecter suivant les marques sur le fond en
plastique ou comme il est indiqué à la Figure 1.
Ne pas toucher à la surface du capteur, car cela pourrait
entraîner un mauvais fonctionnement du détecteur. Au
besoin, nettoyer la surface du capteur à l’aide d’un
chiffon doux et d’alcool pur.
Insensibilité aux animaux
Le fait qu’un animal ne cause pas de fausses alarmes dépend de la
taille de ce dernier, de sa température et de la longueur de son poil.
Un animal de petite taille au poil long a peu de chances d’être capté
par le détecteur alors que les animaux de grande taille au poil court
sont plus susceptibles de créer une fausse alarme. Pour les
animaux qui réclament un niveau d’insensibilité plus élevé, songer
à utiliser notre détecteur de mouvement à double capteur avec
insensibilité aux animaux au poids inférieur à 40 kg (90 lbs) DG75.
Hauteur de la carte de circuits imprimés
Le 476PET de Paradox est conçu pour offrir une performance
optimale à une hauteur de 2,1 m (7 pi), mais peut être installé à
une hauteur inférieure ou supérieure à cette dernière. Une fois
l’installation du détecteur terminée, s’assurer que les marques
réglables en hauteur situées sur le côté gauche de la carte de
circuits imprimés correspondent à l’onglet D à l’intérieur du
couvercle arrière (voir Figure 2).
Par exemple, si le détecteur est installé à une hauteur de 2,1 m
(7 pi), la carte de circuits imprimés devrait donc être réglée à 2,1 m
(7 pi) (voir Figure 4). Aligner la marque désirée (hauteur) avec
l’onglet en plastique du couvercle arrière.
Si une hauteur d’installation différente est requise, réajuster la
carte de circuits imprimés en conséquence. Tout ajustement de la
carte de circuits imprimés devrait être suivi d’un essai de marche
de la zone protégée. Un essai de marche permet de vérifier que
la couverture nécessaire soit telle qu’elle doit être.
J1 - Réglage de la DEL
Lorsque le détecteur de mouvement détecte du mouvement, la
DEL verte s’allume pendant 3 secondes. Pour désactiver
l’affichage de la DEL, déplacer le cavalier J1 (voir Figure 1) afin
de le mettre hors fonction.
INSTALLÉ (par défaut) = DEL v erte a ctivé e
NON INSTALLÉ = DEL verte désactivée
J2 - Mode lent/rapide
Le cavalier J2 est situé à l’intérieur du blindage
métallique et est réglé à la position « INSTALLÉ » (mode rapide) en
usine, ce mode étant recommandé pour la plupart des installations.
L’usage du mode lent (cavalier J2 « NON INSTALLÉ ») est conseillé
dans les zones où la fréquence de fausses alarmes peut être élevée.
Utiliser un petit tournevis pour soulever doucement le blindage
métallique
F
afin d’accéder au cavalier J2. Se référer à la Figure 1.
Si l’animal est gros (autour de 18 kg / 40 lbs) et a un poil court, la
sensibilité devrait être réduite (régler le cavalier J2 au mode lent).
INSTALLÉ (par défaut)
=
mode rapide (forte sensibilité)
NON INSTALLÉ = mode lent (faible sensibilité)
Essai de marche
Afin de tester le détecteur, marcher dans la zone
protégée par le détecteur. Si la DEL verte s’allume pendant 3
secondes, le détecteur fonctionne. Afin de tester l’insensibilité à un
animal, faire marcher l’animal en travers du champ de détection.
Si la lumière ne s’allume pas, le détecteur est insensible à l’animal.
Lors d’un essai de marche, toujours marcher d’un côté à l’autre du
champ de détection et non en direction du détecteur.
* testé par les UL de 0 °C à +49 °C (+32 °F à +120 °F)
Ce système est conforme à la Sous-partie (B) de la Partie 15 des règles FCC. Son
fonctionnement est subordonné aux deux conditions suivantes : (1) ce système ne
devrait pas entraîner de brouillage préjudiciable, et (2) ce système doit accepter toute
interférence reçue, y compris les types d’interférence pouvant entraîner un
fonctionnement indésirable.
L’utilisateur est averti que tout changement ou toute modification n’étant pas
formellement approuvé(e) par Paradox ltée pourrait annule r ses droits lui permet tant de
faire fonctionner/d’utiliser le matériel.
Garantie
Paradox ltée (« Vendeur ») garantie, pour une période d’un an, que ses produits ne
comportent aucun défaut de pièce ou de main-d’œuvre si utilisés dans des conditions
normales. Sauf ce qui est expressément prévu par les présentes, toute autre garantie,
expresse ou implicite, légale ou autre, se rapportant à la qualité de la marchandise y
compris, sans limiter ce qui précède, toute garantie implicite de qualité marchande et
d’adaptation à des fins particulières est exclue. Le Vendeur ne peut garantir la
performance du système de sécurité parce qu’il n’installe pas et ne raccorde pas les
produits et parce que les produits peuvent être utilisés conjointement avec des produits
qui ne sont pas fabriqués par le Vendeur; ce dernier ne doit pas être responsable dans
les circonstances découlant de l’incapacité de fonctionnement du produit. L’obligation et
la responsabilité du Vendeur en vertu de la présente garantie sont expressément
limitées à la réparation ou au remplacement, au choix du Vendeur, de tout produit ne
rencontrant pas les spécifications. Les retours sur ventes doivent comprendre une
preuve d’achat et doivent être faits dans le délai de garantie. Dans tous les cas, le
Vendeur ne sera pas tenu responsable, envers l’acheteur ou toute autre personne, de
pertes ou de dommages de quelque sorte, directs ou indirects, conséquents ou
accidentels, y compris, sans limiter ce qui précède, de pertes de profits, de biens volés
ou de réclamations par des tiers causés par des produits défectueux ou autres résultant
d’une installation ou d’un usage impropre, incorrect ou autre de la marchandise vendue.
Malgré le paragraphe précédent, la responsabilité maximale du Vendeur est
strictement limitée au prix d’achat du produit défectueux. L’utilisation de ce produit
signifie l’acceptation de cette garantie.
*MISE EN GARDE : Les distributeurs, installateurs et/ou autres qui vendent le produit
ne sont pas autorisés à modifier cette garantie ou d’apporter des garanties
supplémentaires qui engagent le Vendeur.
Certification: Pour les renseignements les plus récents concernant l’approbation UL et
CE des produits, veuillez visiter le www.paradox.com.
© Paradox ltée, 2002-2011. Tous droits réservés. Spécifications sujettes à changement
sans préavis. Un ou plusieurs des brevets américains suivants peuvent s’appliquer :
7046142, 6215399, 6111256, 6104319, 5920259, 5886632, 5721542, 5287111,
5119069, 5077549 and RE39406. Des brevets canadiens et internationaux peuvent
aussi s’appliquer. Lentille LODIFF® : brevet #4,787,722 (US). PRO est une marque de
commerce ou une marque de commerce déposée de Paradox Ltée ou de ses sociétés
affiliées au Canada, aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays. LODIFF® est une marque de com mer ce déposée
de Fresnel Technologies Inc.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Tipo de Sensor Doble elemento rectangular
Cobertura: 88.5°
(estándar)
11m x 11m (35ft x 35ft)
Haces centrales: 15m (50ft)
Altura de Instalación 2.1m a 2.7m (7 a 9ft)
Velocidad de
Detección
0.2 a 3.5m/seg. (0.6 a 11.5ft/seg.)
Temperatura de
Funcionamiento
-20°C a +50°C (-4°F a +122°F)
Probado por UL entre 0°C y +49°C (+32°F y +120°F)
Tensión Típica de 9Vcc a 16Vcc
Consumo de Corriente Máximo 31mA
Auto Prueba en
Encendido
La luz LED verde parpadea por 35
segundos y el relé sigue el estado de la
luz LED
Lente Lente Fresnel de 2da generación,
LODIFF®, Inmune a Mascotas
Salida de Alarma N.C., 28Vcc, 0.15A
Interruptor antisabotaje N.C., 28Vcc, Máximo 0.15A
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Type de capteur élément rectangulaire double
Couverture : 88,5° (standard)
11 m X 11 m (35 pi X 35 pi)
faisceaux du centre : 15 m (50 pi)
Hauteur d’installation 2,1 m à 2,7 m (7 pi à 9 pi)
Vitesse de détection 0,2 à 3,5 m/sec. (0,6 à 11,5 pi/sec.)
Température de fonctionn. -20 °C à +50 °C (-4 °F à +122 °F)*
Tension généralement 9V.c.c. à 16 V.c.c.
Consommation de courant maximum 31 mA
Autotest lors du démarrage
la DEL verte clignote pendant 35 sec.
et le relais suit l’état de la DEL
Lentille lentille Fresnel 2ième génération,
LODIFF®, insensible aux animaux
Sortie d’alarme N.F., 28 Vc.c., 0,15 A
Interrupteur de sécurité N.F., 28 Vc.
c., maximum 0,15 A