Paradox PRO Plus, 476PET Instructions Manual

476PET-TI06 PRINTED IN CANADA 02/2011 MADE IN CANADA
English
The Paradox PRO Plus with Pet Immunity (476PET) is a state-of­the-art analog detection system that incorporates the following unique features:
• Patented Auto Pulse Signal Processing with two programmable levels
• Specially designed lens provides pet immunity up to 18kg (40lbs)
• Improved RFI and EMI rejection with metal shield
• Automatic Temperature Compensation
• High density reflow SMD design
Installation
At the recommended height of 2.1m (7ft) ± 10%, the 476PET motion detectors provide full coverage from 1.5m (5ft) to 1 1m (35ft) and up to 15m (50ft) for the center beams.
Avoid placing the detector within proximity of reflective surfaces; direct air flow from vents, fans, and windows; sources of steam/oil vapor; infrared light sources; and objects causing temperature changes such as heaters, refrigerators and ovens. Do not place objects or furniture higher than 0.9m (3ft), which a pet can climb onto (e.g. a cat on a couch), within 2.1m (7ft) of the detector. In addition, do not aim the detector at a stairway a pet may have access to.
After selecting the detector's location, carefully remove the PCB E by loosening the PCB screw D and drill holes for the screws as shown in Figure 1 and Figure 2. Run the wires through the two entry holes labeled C (see Figure 2) and connect them according to the markings on the plastic back or as shown in Figure 1.
Do not touch the sensor surface as this could result in a detector malfunction. If necessary, clean the sensor surface using a soft cloth with pure alcohol.
Pet Immunity
An animal’s immunity to false alarms depends on its size, temperature, and length of coat. Longer hair and smaller size make an animal more likely to be immune, while shorter hair and larger animals are more likely to create a false alarm. For animals that require a higher immunity level, consider using our DG75 dual-sensor motion detector with 40kg (90lbs) pet immunity.
The 476PET pet immunity feature has not yet been investigated by UL.
PCB Height Adjustment
The 476PET is designed for optimal performance at a height of
2.1m (7ft), but can be installed lower or higher. After you have
installed the detector, ensure that the adjustable height markings
on the left side of the PCB match the tab D inside the back cover (see Figure 2).
For example, if the detector is installed at a height of 2.1m (7ft), the PCB should then be adjusted to 2.1m (7ft) (see Figure 4). Align the desired marking (height) with the back cover’s plastic tab.
If another installation height is called for, readjust the PCB accordingly. Any PCB adjustments should be followed by a walk­test of the protected area. Walk-testing verifies that the required coverage is in place.
J1 - LED Setting
When the motion detector detects movement, the green LED will illuminate for 3 seconds. To disable the LED display, remove jumper J1 (see Figure 1).
ON (default) = This will enable the green LED OFF = This will disable the green LED
J2 - Slow / Fast Mode
Jumper J2 is located inside the metal shield and is factory-set to the "ON" position (fast mode), which is recommended for the majority of installations. The use of slow mode (jumper J2 "OFF”) is suggested in areas where the incidence of false alarms may be greater. Use a small screwdriver to gently pry off the metal shield F to access jumper J2. Please refer to Figure 1.
If the animal is large (close to 18kg / 40lb) with short hair, the sensitivity should be reduced (set J2 to slow mode).
ON (default) = Fast Mode (high sensitivity) OFF = Slow Mode (low sensitivity)
WARNING! In Slow mode, the detector range may be reduced.
Walk-testing
In order to test the detector, walk through the area protected by the detector. If the Green LED illuminates for 3 seconds, the detector is working. To test an animal’s immunity , have the animal walk across the detection path. If the light does not illuminate, the animal is immune to detection. When walk-testing, always move across the detection path, not towards the detector.
* UL tested to 0°C to +49°C (+32°F to +120°F) This device complies with Part 15 Subpart (B) of FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The user is cautioned that any changes or modifications not expressly approved by Paradox Ltd. could void the user’s authority to operate/use the equipment.
Warran ty
Paradox Ltd. (“Seller”) warrants its products to be free from defects in materials and workmanship under normal use for a period of one year. Except as specifically stated herein, all express or implied warranties whatsoever, statutory or otherwise, including without limitation, any implied warranty of merchantability and fitness for a particular purpose, are expressly excluded. Because Seller does not install or connect the products and because the products may be used in conjunction with products not manufactured by Seller, Seller cannot guarantee the performance of the security system and shall not be responsible for circumstances resulting from the product’s inability to operate. Seller obligation and liability under this warranty is expressly limited
to repairing or replacing, at Seller's option, any product not meeting the specifications. Returns must include proof of purchase and be within the warranty period. In no event shall the Seller be liable to the buyer or any other person for any loss or da mages whether direct or indirect or consequential or incidental, including without limit ation, any damages for lost profits stolen goods, or claims by any other party, caused by defective goods or otherwise arising from the improper, incorrect or ot herwise faulty installation or use of the merchandise sold. Notwithstanding the preceding paragraph, the Seller’s maximum liability will be strictly limited to the purchase price of the defective product. Your use of this product signifies your acceptance of this warranty. *BEWARE: Dealers, installers and/or others selling the product are not authorized to modify this warranty or make additional warranties that are binding on the Seller.
Certification: For the latest information on products approvals, such as UL and CE, please visit www.paradox.com.
© 2002-2011 Paradox Ltd. All rights reserved. Specifications may change without prior notice. One or more of the following US patents may apply: 7046142, 6215399, 6111256, 6104319, 5920259, 5886632, 5721542, 5287111, 5119069, 5077549 and RE39406. Canadian and international patents may also apply. LODIFF® lens: patent #4,787,722 (U.S.). PRO is a trademark or registered trademark of Paradox Ltd. or its affiliates in Canada, the United States and/or other countries. LODIFF® is a registered trademark of Fresnel Technologies Inc.
Figure/Figura 1
Figure/Figura 2
Aux Figures 3 et 4, toutes les mesures sont montrées en mètres et en (pieds). En las Figuras 3 y 4, todas las medidas están en metros y (pies).
Figure/Figura 3
Figure/Figura 4
Español
El detector Paradox PRO Plus con Inmunidad contra Mascotas (476 PET) es una obra maestra de los sistemas de detección analógicos, que incorpora las siguientes características exclusivas:
• Patentado Procesamiento Automático de Señales de Pulso con dos niveles programables
• Su lente especialmente diseñado ofrece una inmunidad contra mascotas de hasta 18kg (40lbs) de peso
• Blindaje metálico con rechazo mejorado a interferencias electromagnéticas y de radiofrecuencia
• Compensación Automática de Temperatura
• Diseño de Dispositivo de Montaje Superficial (SMD)
PIR Motion Detector with 18kg (40lb) Pet Immunity
Instructions
Instrucciones
(476PET)
PARADOX.COM
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Sensor Type Dual rectangular element Coverage: 88.5° (standard) 11m x 11m (35ft x 35ft)
Center beams: 15m (50ft) Installation Height 2.1m to 2.7m (7 to 9ft) Detection Speed 0.2 to 3.5m/sec. (0.6 to 11.5ft/sec.) Operating Temperature -20°C to +50°C (-4°F to +122°F)* Voltage Typically 9Vdc to 16Vdc Current Consumption 31mA Maximum Self-test on start up
Green LED flashes for 35 sec. and
the relay follows the status of the LED Lens 2nd generation Fresnel lens,
LODIFF®, Pet Immune Alarm Output N.C., 28Vdc, 0.15A Anti-tamper switch N.C., 28Vd
C, 0.15A Maximum
J1 LED Setting
Réglage de la DEL Configuración de luz LED
ON = enabled/activée/habilitado OFF = disabled/désactivée/deshabilitado
J2 Slow/Fast mode (inside metal shield)
Mode lent/rapide (à l’intérieur du blindage métallique) Modo Lento / Rápido (al interior de blindaje metálico)
ON = Fast /Rapide/Rápido OFF = Slow Mode/Lent/Lento
A
- alarm relay
- relais d’alarme
- relé de alarma B
- power input (12Vdc)
- alimentation (12VCC)
- entrada de CA (12Vcc) C
- anti-tamper switch
- commutateur anti-sabotage
- interruptor antisabotaje
D
- P.C.B. screw
- vis de la plaquette du circuit imprimé
- tornillo de PCI
E
- P.C.B.
- plaquette de circuit imprimée
- P.C.I.
F
- RF metal shield
- bouclier métalique FR
- blindaje metálico RF
G
- detect/alarm LED (green)
- détection/del d’alarme (vert)
- LED detección/alarma (verde)
ABC
A
- corner mount
- montage en coin
- montaje en esquina B
- flat surface mount
- montage sur surface plane
- montaje en superficie plana C
- wire entry
- entrée des fils
- entrada de cableado
D
- align PCB height with tab
- aligner hauteur de carte de circuits imprimés avec onglet
- alinee la altura de la PCI con la lengueta
11m x 11m (35ft x 35ft) Center beams: 15m (50ft)
11 m X 11 m (35 pi X 35 pi) faisceaux du centre : 15 m (50 pi)
11m x 11m (35ft x 35ft) Haces centrales: 15m (50ft)
A
- optimum beam dispersion
- dispersion optimale du faisceau
- dispersión de haz óptima
B
- unit aims closer, the gap between beams is smaller. Pet immunity is compromised.
- l’unité capte plus près et l’espace entre les faisceaux est plus petit; l’insensibilité aux animaux est compromise
- el objetivo de la unidad está más cerca; la distancia entre los haces es más pequeña. La inmunidad contra mascotas está comprometida.
C
- unit aims further, the gap between beams is wider. Pet immunity is compromised.
- l’unité capte plus loin et l’espace entre les faisceaux est plus grand; l’insensibilité aux animaux est compromise
- el objetivo de la unidad está más lejos, la distancia entre haces es mayor. La inmunidad contra mascotas está comprometida.
A
B
C
2.1m (7ft)
2.1m (7ft)
2.1m (7ft)
2.1m (7ft)
3.1m (10ft)
1.1m (4ft)
Instalación
Instalados a la altura recomendada de 2.1m (7ft) ±10%, los detectores PRO+ (476PET) brindan una cobertura total desde 1.5m (5ft) hasta 11m (35ft) y hasta 15m (5 0ft) con los ha ces centrales.
No ubique el detector cerca de las siguientes fuentes de interferencia: superficies reflectantes, corrientes de aire provenientes de sistemas de ventilación, ventiladores y ventanas; fuentes de vapor de agua / humo de aceite; fuentes de luces infrarrojas; y objetos que provoquen cambios de temperatura como aparatos de calefacción, refrigeradores y hornos. No ponga objetos o muebles de más de 0.9m (3ft) de altura, sobre los cuales pueda trepar una mascota (ej. un gato sobre un sofá), a
2.1m (7ft) o menos del detector. Además, no dirija el detector hacia una escalera por donde pueda entrar una mascota.
Después de seleccionar la ubicación del detector, quite con cuidado la placa de circuito impreso (PCI)
E
desajustando su tornillo D y haga
agujeros para los tornillos como se muestra en la Figure 1 y la Figure
2. Pase los cables a través de los dos agujeros de entrada identificados como
C
(ver la Figura 2) y conectelos siguiendo las
marcas en la base plástica o como se muestra en la Figure 1.
No toque la superficie del sensor pues puede provocar un mal funcionamiento del detector. De ser necesario, limpie la superficie del sensor con un paño delicado y alcohol puro.
Inmunidad contra Mascotas
El que un animal no genere falsas alarmas depende de su tamaño, temperatura, y del largo de su pelaje. El pelo largo y el tamaño pequeño disminuyen la generación de falsas alarmas, mientras que un animal de pelo corto y gran tamaño tiene más posibilidades de crear una falsa alarma. Para los casos en que sea necesaria un nivel de inmunidad superior, considere usar nuestro detector de movimiento de doble sensor DG75, inmune a mascotas de hasta 40kg (90lbs) de peso.
Ajuste de la Altura de la Placa de Circuito Impreso (PCI)
El detector 476PET está diseñado para funcionar de manera óptima a la altura de 2.1m (7ft), pero puede ser instalado a mayor o menor altura. Luego de haber instalado el detector, asegúrese que las marcas de ajuste de altura al lado izquierdo de la PCI coinciden con la lengüeta
D
al interior de la cubierta trasera (ver la Figura 2).
Por ejemplo, si el detector es instalado a una altura de 2.1m (7ft), la PCI debe entonces ser ajustada a 2.1m (7ft) (ver la Figura 4). Alinee la marca de altura deseada con la lengüeta plástica de la cubierta trasera.
De ser necesaria otra altura de instalación, reajuste la PCI en consecuencia. Todo ajuste efectuado a la PCI debe ser seguido de una prueba caminando en el área protegida. La prueba caminando sirve para verificar si se tiene la cobertura deseada.
J1 - Configuración de luces LED
Cuando el detector detecta movimiento, la luz LED verde se ilumina por 3 segundos. Par deshabilitar la visualización LED, quite el puente J1 (ver la Figura 1).
ON (de fábrica) = Es t o h abil i t ará l a l u z LED v e rde OFF = Esto deshabilitará la luz LED verde
J2 – Modo Lento / Rápido
El puente J2 está ubicado dentro del blindaje metálico y su posición de fábrica es “ON” (modo rápido), que es el modo recomendado para la mayoría de las instalaciones. Se sugiere usar el modo lento (puente J2 “OFF”) en áreas con mayor riesgo de falsas alarmas. Use un destornillador pequeño para con cuidado abrir el blindaje metálico F para acceder al puente J2. Sírvase consultar la Figure 1.
Si el animal es de gran tamaño (cerca a los 18kg / 40lb) con pelo corto, la sensibilidad debe ser reducida (poner el puente J2 en modo lento).
ON (de fábrica) = Modo Rápido (alta sensibilidad) OFF = Modo Lento (baja sensibilidad)
Prueba Caminando
Para poder efectuar una prueba del detector, camine por el área protegida por el detector. Si, la luz LED verde se ilumina por 3 segundos, el detector está funcionando. Para probar la inmunidad contra mascotas, haga que el animal camine por la ruta de detección. Si la luz no se enciende, el animal no fue detectado; es decir la inmunidad funciona bien. Al efectuar la prueba caminado, muévase siempre atravesando la trayectoria de detección, no hacia el detector.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 Sub apartado (B) de los reglamentos FCC. Su operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe causar severa interferencia, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que podrían causar un funcionamiento no deseado. Se advierte al usuario que todo cambio o modificación que no haya sido claramente aprobado por Paradox Ltd. puede anular la autorización del usuario para operar/usar este equipo.
Garantía
Paradox Ltd. (“el Vendedor”) garantiza que sus productos están libres de defectos, tanto materiales como de mano de obra, bajo un uso normal durante un año. Exceptuando lo que se menciona aquí específicamente, todas las garantías expresas o implícitas, sean estatutarias o de otro tipo, cualquier garantía implícita de comerciabilidad y de adaptabilidad a un propósito particular, son expresamente excluidas. Debido a que el Vendedor no instala ni conecta los productos y debido a que los productos podrían ser usados en conjunto con productos no manufacturados por el Vendedor, éste no puede garantizar el rendimiento del sistema de seguridad y no será responsable de las circunstancias que resulten de la incapacidad del producto para funcionar. La obligación del fabricante bajo esta garantía se limita expresamente a la reparación o reemplazo, según el vendedor, de cualquier producto que no cumpla con las especificaciones. Toda devolución debe incluir la factura de compra y efectuarse dentro del periodo de la garantía. En ningún momento podrá el comprador o cualquier persona hacer responsable al Vendedor por cualquier pérdida o daños ocasionados, sean directos o indirectos, incluyendo, pero sin limitarse a esto, cualquier daño por pérdida de beneficios, mercancía robada o reclamaciones realizadas por terceros, que sea causado por artículos defectuosos o se deban al uso incorrecto o a una instalación defectuosas del material. No obstante el párrafo anterior, la máxima responsabilidad del Vendedor se limitará estrictamente al precio de compra del producto defectuoso. El uso de este producto significa la aceptación de esta garantía. *ATENCIÓN: Los distribuidores, instaladores y/o otros que vendan el producto no están autorizados a modificar esta garantía o establecer garantías adicionales que comprometan al Vendedor.
Certificación: Para información actualizada respecto a la homologación de productos , como UL y CE, sírvase visitar nuestro sitio Web en www.paradox.com.
© 2002-2011 Paradox Ltd. Todos los derechos reservados. Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. Una o más de las siguientes patentes EE.UU podría aplicarse: 7046142, 6215399, 6111256, 6104319, 5920259, 5886632, 5721542, 5287111, 5119069, 5077549 and RE39406. Patentes canadienses e internacionales también podrían aplicarse. Lente LODIFF®: patente #4,787,72 2 (E E.U U ). PRO es una marca de comercio o marca registrada de Paradox Ltd. o de sus afiliados en Canadá, Estados Unidos y/o otros países. LODIFF® es una marca registrada de Fresnel Technologies Inc.
Français
Le PRO Plus avec insensibilité aux animaux (476PET) de Paradox est un système à détection analogique de pointe comprenant les caractéristiques uniques suivantes :
• traitement automatique des impulsions du signal breveté avec deux niveaux programmables
• lentille spécialement conçue pour offrir une insensibilité aux animaux au poids inférieur à 18 kg (40 lbs)
• protection accrue contre les interférences radiofréquences et les perturbations électromagnétiques avec blindage métallique
• compensation automatique selon la température
• technique de montage en surface
Installation
À la hauteur d’installation recommandée de 2,1 m (7 pi) ± 10 %, les détecteurs de mouvement PRO+ (476PET) offrent une couv erture de 1,5 m (5 pi) à 11,0 m (35 pi) et jusqu’à 15,0 m (50 pi) pour les faisceaux du centre.
Éviter d’installer le détecteur à proximité des sources d’interférence suivantes : les surfaces réfléchissantes, la circulation d’air provenant de conduits d’aération, de ventilateurs et de fenêtres, les sources de vapeur d’eau/huile, les sources de lumière à infrarouge et les articles entraînant des variations de température tels que les appareils de chauffage, les réfrigérateurs et les fours. Éviter de mettre des objets ou des meubles ayan t une hauteur supérieure à 0,9 m (3 pi) et sur lesquels un animal domestique peut grimper (p. ex. un chat sur un canapé) à moins de 2,1 m (7 pi) du détecteur. Éviter aussi d’orienter le détecteur vers un escalier accessible à un animal domestique.
Une fois l’emplacement du détecteur choisi, enlever soigneusement la carte de circuits imprimés
E
en desserrant la vis D de cette dernière et percer des trous pour les vis ainsi que le montrent la Figure 1 et la Figure 2. Passer les fils dans les deux trous marqués
C
(voir Figure 2) et les connecter suivant les marques sur le fond en
plastique ou comme il est indiqué à la Figure 1.
Ne pas toucher à la surface du capteur, car cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement du détecteur. Au besoin, nettoyer la surface du capteur à l’aide d’un chiffon doux et d’alcool pur.
Insensibilité aux animaux
Le fait qu’un animal ne cause pas de fausses alarmes dépend de la taille de ce dernier, de sa température et de la longueur de son poil. Un animal de petite taille au poil long a peu de chances d’être capté par le détecteur alors que les animaux de grande taille au poil court sont plus susceptibles de créer une fausse alarme. Pour les animaux qui réclament un niveau d’insensibilité plus élevé, songer à utiliser notre détecteur de mouvement à double capteur avec insensibilité aux animaux au poids inférieur à 40 kg (90 lbs) DG75.
Hauteur de la carte de circuits imprimés
Le 476PET de Paradox est conçu pour offrir une performance optimale à une hauteur de 2,1 m (7 pi), mais peut être installé à une hauteur inférieure ou supérieure à cette dernière. Une fois l’installation du détecteur terminée, s’assurer que les marques réglables en hauteur situées sur le côté gauche de la carte de circuits imprimés correspondent à l’onglet D à l’intérieur du couvercle arrière (voir Figure 2).
Par exemple, si le détecteur est installé à une hauteur de 2,1 m (7 pi), la carte de circuits imprimés devrait donc être réglée à 2,1 m (7 pi) (voir Figure 4). Aligner la marque désirée (hauteur) avec l’onglet en plastique du couvercle arrière.
Si une hauteur d’installation différente est requise, réajuster la carte de circuits imprimés en conséquence. Tout ajustement de la carte de circuits imprimés devrait être suivi d’un essai de marche de la zone protégée. Un essai de marche permet de vérifier que la couverture nécessaire soit telle qu’elle doit être.
J1 - Réglage de la DEL
Lorsque le détecteur de mouvement détecte du mouvement, la DEL verte s’allume pendant 3 secondes. Pour désactiver l’affichage de la DEL, déplacer le cavalier J1 (voir Figure 1) afin de le mettre hors fonction.
INSTALLÉ (par défaut) = DEL v erte a ctivé e NON INSTALLÉ = DEL verte désactivée
J2 - Mode lent/rapide
Le cavalier J2 est situé à l’intérieur du blindage métallique et est réglé à la position « INSTALLÉ » (mode rapide) en usine, ce mode étant recommandé pour la plupart des installations. L’usage du mode lent (cavalier J2 « NON INSTALLÉ ») est conseillé dans les zones où la fréquence de fausses alarmes peut être élevée. Utiliser un petit tournevis pour soulever doucement le blindage métallique
F
afin d’accéder au cavalier J2. Se référer à la Figure 1.
Si l’animal est gros (autour de 18 kg / 40 lbs) et a un poil court, la sensibilité devrait être réduite (régler le cavalier J2 au mode lent).
INSTALLÉ (par défaut)
=
mode rapide (forte sensibilité)
NON INSTALLÉ = mode lent (faible sensibilité)
Essai de marche
Afin de tester le détecteur, marcher dans la zone protégée par le détecteur. Si la DEL verte s’allume pendant 3 secondes, le détecteur fonctionne. Afin de tester l’insensibilité à un animal, faire marcher l’animal en travers du champ de détection. Si la lumière ne s’allume pas, le détecteur est insensible à l’animal. Lors d’un essai de marche, toujours marcher d’un côté à l’autre du champ de détection et non en direction du détecteur.
* testé par les UL de 0 °C à +49 °C (+32 °F à +120 °F) Ce système est conforme à la Sous-partie (B) de la Partie 15 des règles FCC. Son
fonctionnement est subordonné aux deux conditions suivantes : (1) ce système ne devrait pas entraîner de brouillage préjudiciable, et (2) ce système doit accepter toute interférence reçue, y compris les types d’interférence pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. L’utilisateur est averti que tout changement ou toute modification n’étant pas formellement approuvé(e) par Paradox ltée pourrait annule r ses droits lui permet tant de faire fonctionner/d’utiliser le matériel.
Garantie
Paradox ltée (« Vendeur ») garantie, pour une période d’un an, que ses produits ne comportent aucun défaut de pièce ou de main-d’œuvre si utilisés dans des conditions normales. Sauf ce qui est expressément prévu par les présentes, toute autre garantie, expresse ou implicite, légale ou autre, se rapportant à la qualité de la marchandise y compris, sans limiter ce qui précède, toute garantie implicite de qualité marchande et d’adaptation à des fins particulières est exclue. Le Vendeur ne peut garantir la performance du système de sécurité parce qu’il n’installe pas et ne raccorde pas les produits et parce que les produits peuvent être utilisés conjointement avec des produits qui ne sont pas fabriqués par le Vendeur; ce dernier ne doit pas être responsable dans les circonstances découlant de l’incapacité de fonctionnement du produit. L’obligation et la responsabilité du Vendeur en vertu de la présente garantie sont expressément limitées à la réparation ou au remplacement, au choix du Vendeur, de tout produit ne rencontrant pas les spécifications. Les retours sur ventes doivent comprendre une preuve d’achat et doivent être faits dans le délai de garantie. Dans tous les cas, le Vendeur ne sera pas tenu responsable, envers l’acheteur ou toute autre personne, de pertes ou de dommages de quelque sorte, directs ou indirects, conséquents ou accidentels, y compris, sans limiter ce qui précède, de pertes de profits, de biens volés ou de réclamations par des tiers causés par des produits défectueux ou autres résultant d’une installation ou d’un usage impropre, incorrect ou autre de la marchandise vendue. Malgré le paragraphe précédent, la responsabilité maximale du Vendeur est strictement limitée au prix d’achat du produit défectueux. L’utilisation de ce produit signifie l’acceptation de cette garantie. *MISE EN GARDE : Les distributeurs, installateurs et/ou autres qui vendent le produit ne sont pas autorisés à modifier cette garantie ou d’apporter des garanties supplémentaires qui engagent le Vendeur.
Certification: Pour les renseignements les plus récents concernant l’approbation UL et CE des produits, veuillez visiter le www.paradox.com.
© Paradox ltée, 2002-2011. Tous droits réservés. Spécifications sujettes à changement sans préavis. Un ou plusieurs des brevets américains suivants peuvent s’appliquer : 7046142, 6215399, 6111256, 6104319, 5920259, 5886632, 5721542, 5287111, 5119069, 5077549 and RE39406. Des brevets canadiens et internationaux peuvent aussi s’appliquer. Lentille LODIFF® : brevet #4,787,722 (US). PRO est une marque de commerce ou une marque de commerce déposée de Paradox Ltée ou de ses sociétés affiliées au Canada, aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. LODIFF® est une marque de com mer ce déposée de Fresnel Technologies Inc.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Tipo de Sensor Doble elemento rectangular Cobertura: 88.5° (estándar)
11m x 11m (35ft x 35ft)
Haces centrales: 15m (50ft) Altura de Instalación 2.1m a 2.7m (7 a 9ft) Velocidad de Detección
0.2 a 3.5m/seg. (0.6 a 11.5ft/seg.)
Temperatura de Funcionamiento
-20°C a +50°C (-4°F a +122°F)
Probado por UL entre 0°C y +49°C (+32°F y +120°F)
Tensión Típica de 9Vcc a 16Vcc Consumo de Corriente Máximo 31mA Auto Prueba en Encendido
La luz LED verde parpadea por 35
segundos y el relé sigue el estado de la
luz LED Lente Lente Fresnel de 2da generación,
LODIFF®, Inmune a Mascotas Salida de Alarma N.C., 28Vcc, 0.15A Interruptor antisabotaje N.C., 28Vcc, Máximo 0.15A
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Type de capteur élément rectangulaire double Couverture : 88,5° (standard)
11 m X 11 m (35 pi X 35 pi)
faisceaux du centre : 15 m (50 pi) Hauteur d’installation 2,1 m à 2,7 m (7 pi à 9 pi) Vitesse de détection 0,2 à 3,5 m/sec. (0,6 à 11,5 pi/sec.) Température de fonctionn. -20 °C à +50 °C (-4 °F à +122 °F)* Tension généralement 9V.c.c. à 16 V.c.c. Consommation de courant maximum 31 mA Autotest lors du démarrage
la DEL verte clignote pendant 35 sec.
et le relais suit l’état de la DEL Lentille lentille Fresnel 2ième génération,
LODIFF®, insensible aux animaux Sortie d’alarme N.F., 28 Vc.c., 0,15 A Interrupteur de sécurité N.F., 28 Vc.
c., maximum 0,15 A
Loading...