OMNPMD1-BI02
Merci d’avoir choisi le détecteur de
mouvementsans fil Omnia
MC
OMN-PMD1 de
Paradox®pour vos applications de sécurité
professionnelles. Vous avez choisi le
détecteur sans fil le plus avancé offert
présentement sur le marché. Chaque
détecteur est soumis à un contrôle de qualité
effectué par des équipements de vérification
informatisés garantissant à 100 % une
performancesupérieure.Le détecteur de
mouvement sans fil Omnia OMN-PMD1
comprend les caractéristiques suivantes :
• Capteur à élément double
• Analyse automatique des signaux “Auto
Pulse” (procédé breveté)
• Compensation automatique en fonction de la
température
• Lentille standard “aucune zone morte”
• Indicateur de pile faible/d’alarme/de
transmission du signal : DEL rouge
• Antenne intégrée
• In terrupteur anti-sabotage
• Trois piles “AA” alcalines (incluses)
• Portée : 500 pi (150 m)
INSTALLATION
Lorsqu’une lentille standard de Paradox® est
utilisée à la hauteur d’installation
recommandée, soit 7 pieds (2 m) ±10 %, le
détecteur Omnia OMN-PMD1 de Paradox
offre une couverture de 4 pieds (1 m) à 45
pieds (14 m), sans “aucune zone morte” (voir
Figure 2). Pour éviter les interférences,
assurez-vous de respecter un minimum de
1 pied (30 cm) entre chaque transmetteur et
de 5 p ieds (2 m) entre les transmetteurs et un
récepteur. Évitez d’installe r le détecteur à
proximité de l’une ou l’autre des sources d’
interférencesuivantes: surfaces réflectives,
circulation d’air provenant d’un système de
ventilation, ventilateurs et fenêtres, sourcesde
vapeur d’eau/vapeur d’huile, source de
lumière à infrarouges et les articles pouvant
entraîner des variations de température tel
que les dispositifs de chauffage, les
réfrigérateurs et les fours.
REMPLACEMENT DE LA LENTILLE
AVERTISSEMENT:
Ne touchez pas à la surface du capteur; cela
pourraitentraîner un mauvais fonctionnement
du détecteur. Si nécessaire, nettoyez la
surface du capteur à l’aide d’un chiffon doux
et d’alcool pur.
Le détecteur est livré avec la lentille standard
Paradox “aucune zone morte” WA-1. Pour
obtenir plus de renseignements concernant la
gamme complète de lentilles Paradox, veuillez
vous référer à notre page web
(www.paradox.ca) pour un tableau des
lentilles disponible. Si une autre configuration
de lentille est requise, choisissez la lentille
appropriée et effectuez les étapes suivantes et
référez-vous à la Figure 1 au verso :
1. Retirez le couvercle du détecteur (1) en
appuyant délicatement à l’aide d’un tournevis sur le fermoir à pression (11).
2. Retirez la lunette d’encadrement (3) en
appuyant légèrement sur les fermoirs à
pression (4) et (5).
3. Enlevez la lentille (2) et remplacez-la par la
lentille requise. (Note : la lentille est correctement installée lorsque les rainures sont à
l’intérieur de la lunette d’encadrement et
que le numéro de catalogue se retrouve au
haut de la lentille).
4. Pressez légèrement sur la lunette d’encadrement pour la remettre en place. Assurezvousquelalentilleestcentrée.
VÉRIFICATION DE L’INTENSITÉ DU
SIGNAL
Avant de finaliser l’installation du détecteur
sans fils, vérifiez l’intensité du signal tel que
décrit dans le Manuel d’installation et de
référence du récepteur sans fil Omnia. Avant
d’exécuter cette vérification, assurez-vous que
lespilessontinstalléesdanslecompartiment
de piles du détecteur. Vérifiez égalementque
le détecteur sans fils a été assigné à une zone
selon les instructions fournies dans le Manuel
d’installation et de référencedu récepteur
sans fil Omnia. Si la transmission est de faible
intensité, la réception peu fortement être
améliorée en déplaçant le transmetteur
quelque peu.
MONTAGE
Évitez de plier, couper ou d’altérer l’antenne
ou d’installer le déte cteur près de ou sur une
surface métallique;la transmissiondu signal
pourrait en être affectée.
Montage en coin
Retirezavecprécautionlaplaquettede
circuits imprimés en desserrant la vis (6) et
percez ou transpercez les trous A, B, C et D
situés sur le support de plastique (Figure 3).
Fixez le support de plastique sur la surface
d’installation et remettez en place la plaquette
de circuits imprimés.
Montage en saillie
Retirezavecprécautionlaplaquettede
circuits imprimés en desserrant la vis (6) et
percez ou transpercez les trous E, F,G et H
situés sur le support de plastique (Figure 3).
Fixez le support de plastique sur la surface
d’installation et remettez en place la plaquette
de circuits imprimés.
CAVALIERS
Les détecteurs sans fil Paradox sont munis de
quatre cavaliers utilisés pour régler les modes
d’opération du détecteur.Dans les instructions
suivantes, lorsqu’il sera questiondu réglagedes
cavaliers, référez-vous à la Figure 1 au verso
pour connaître l’emplacement des cavaliers.
AVERTISSEMENT :
Si des ajustements de cavaliers sont
effectués, refermer le couvercle (1) ou
appuyer sur le contact anti-sabotage (8) afin
de sauvegarder et rendre les changements
effectifs.
JP1 - Délai de supervision valeur- temps
ON (par défaut) = 12
OFF =6
JP2 - Délai de supervis ion temps de base
ON (default) = heures
OFF = minutes
Par exemple, pour obtenir un Délai de supervision de 6 minutes, désactivez le JP1 et le JP2.
AVERTISSEMENT :
Utilisez le même réglage de supervision que
dans le module de récepteur sans fil Ominia.
JP3-Réglagedelasensibilité
ON = (Sensibilité faible) En mode 2-6, le
nombre de mouvement requis pour générer
une alarme est doublé. L’utilisation du mode 26 est recommandée dans les secteursou les
incidents et les fausses alarmes risquent
d’être plus nombreux.
OFF (par défaut) = (Sensibilité élevée) En
mode 1-3, vous ne pourrez traverser plus
d’une zone complète (composé de deux
faisceaux - éléments de détection droit et
gauche du détecteur) du secteur couvert peu
importe le type de mouvement. Utilisez ce
réglage pour la plupart des installations.
JP4 - Mode R apide/Lent
ON (par défaut) = mode Rapide est
recommandépour la plupart des installations.
OFF = mode Lent est suggéré dans les
secteurs où les incidents et les fausses
alarmes risquent d’être plus nombreux.
JP5 - Voyant DEL ON/OFF (voir ci-dessous)
ON (par défaut) = voyant DEL activé
OFF = voyant DEL désactivé
INDICATEUR DEL ROUGE
Le voyant DEL rouge indique les états
suivants :
Alarme
Le voyant DEl rouge (9) s’allumera pendant 2
secondes aussitôt que le détecteur de
mouvement détecte un mouvement.
Pile faible
Le détecteur de mouvement effectue une
vérification de la pile tous les 12 heures et si
une tension de 3,1 V ou moins est détectée, le
voyant DEL rouge clignotera à un intervalle de
5 secondes.
Transmission du signal
Le voyant DEL rouge clignotera rapidement
lorsque le détecteur de mouvement transmet
un signal au récepteur.
MISE EN FONCTION DU DÉTECTEUR
SANS FIL
Insérez les piles qui sont fournies avec le
détecteur à l’intérieur du compartiment prévu à
cet effet en respectant la polarité. Pour
remplacer les piles, retirez les piles hors
d’usage, appuyez et relâchez le commutateur
anti-sabotage et attendez 60 secondes afin de
ré-initialiser l’unité. Insérezensuite les
nouvelles piles en respectant la polarité.
AVERTISSEMENT :
Suite à l’installation des piles dans le
détecteur, une séquence de mise en marche
débute et la DEL rouge clignote à titre
d’indication (dure environ 10-30 secondes). Il
est à noter que la dètection d’alarme ainsi que
le contact anti-sabotage sont inopérants
durant cette séquence.
LOGICIEL «ALIVE»
Afin de préserver le durée de la pile, le
détecteur de mouvement tombera en mode
Économiseurd’énergieaprès avoir tranmis un
signal de zone ouverte et d’alarme (voyant
DEL allumé pendant 2 sec.). Le détecteur ne
transmettra alors aucun signal pendant
environs 5 minutes. Grâce au logiciel «Alive»,
le voyant DEL continuera à clignoter pour
indiquer qu’il y a détection même en mo de
Économiseur d’énergie. Lorsque la durée du
mode Économiseur d’énergie de 5 minutes se
termine, le détecteur de mouvement retourne
en mode Normal.
NOTE : Si le couvercle du détecteur est retiré puis
replacélorsque ce dernier est en mode Économiseur
d’énergie, la première détection déclenchera un
signal d’alarme.
COMPENSATION AUTOMATIQUE EN
FONCTION DE LA TEMPÉRATURE
Cette unité est munie d’un compensateur
automatiqueenfonctiondelatempératurequi
ajuste le gain de l’amplificateur pour maintenir
le niveau de couvertureà l’intérieurd’un large
champdetempératures.
TRAITEMENT DES SIGNAUX «AUTO
PULSE»
Le procédé breveté du traitement des signaux
«Auto Pulse»
MC
fournit une valeur de compte
d’impulsions différenteen fonction de la forme,
de l’intensité et de la largeur d u signal.
Lorsque les signaux sont puissants, le
détecteur sans fil génère immédiatement une
alarme. Lorsque les signaux de détection
deviennent faibles, il commute
automatiquement en mode compteur
d’impulsions.Le détecteur utilise un compteur
d’impulsions très élevé (jusqu’à 6 ou plus) en
présence de signaux de faible intensité. Les
détecteurs disponibles sur le marché qui
utilisent un compteur d’impulsions fixe ne
peuvent utiliser un compte aussi élevé étant
donné la perte considérable de détection
lorsque le compte est plus élevé que 3.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Voir tableau au verso.
GARANTIE
Le Vendeur garantit pour une période d’une année que ses
produits ne comportent aucun défaut de pièce ou de maind’oeuvre, si utilisés dans des conditions normales. Sauf ce qui est
expressément prévu par les présentes, toutes autres garanties,
expresses ou implicites, légales ou autrement, se rapportant à la
qualité de la marchandise, y compris sans limiter ce qui précède,
toutes les garanties implicites de qualité marchande et
d’adaptationà des fins particulières, sont exclues. Le Vendeur ne
peut garantir la performance du système de sécurité parce que le
Vendeurn’installepas et ne raccorde pas les produits et parce
que les produits peuvent être utilisés conjointement avec des
produitsqui ne sont pas fabriqués par le Vendeur.L’obligation et la
responsabilité du Vendeur en vertu de la présente garantie sont
expressément limitées à la réparation ou au remplacement, au
choix du Vendeur, de tout produit ne rencontrant pas les
spécifications. Dans tous les cas, le Vendeur ne sera pas tenu
responsable enversl’acheteurou toute autre personne, en cas de
dommagesde quelque sorte,directsou indirects, ou conséquents
ou accidentels, y compris sans limiter ce qui précède, les pertes
de profits, les biens volés ou des réclamations par des tiers,
causés par des produits défectueux ou autrement résultant d’une
installationou usage impropre,incorrectou autrement défectueux
de la marchandise vendue.
Note: La présente garantie ne s’applique pas aux batteries au
alcalines fournies avec cette unité.
Auto Pulse Signal Processing:
Brevet #5077-549 (U.S.)
Brevet #1-302-541 (CAN)
Lentilles LODIFF®: Brevet #4,787,722 (U.S.)
LODIFF® est une marque de commerce déposée de Fresnel
TechnologiesInc.
IMPRIMÉ AU CANADA - 11/01