Technical Specifications
Warranty
For complete warranty information on this product please refer to the Limited Warranty Statement found on the website www.paradox.com/terms. Your use of the Paradox product signifies your acceptance of a ll warranty terms and conditions.
© 2007 Paradox Security Systems Ltd. All rights reserved. Specifications may change without prior notice. One or more of the followin g US patents may apply: 7046142, 6215399, 6111256, 6104319, 5920259, 5886632, 5721542, 5287111, 5119069, 5077549
and RE39406 and other pending patents may apply. Canadian and international patents may also apply.
GlassTrek, Digiplex, Digiplex EVO, Magellan and Spectra SP are trademarks or registered trademarks of Paradox Security Systems Ltd. or its affiliates in Canada, the United States and/or other countries.
Especificaciones Técnicas
Garantía
Para una información detallada acerca de la garantía de este producto consultar la Declaración de Garantía Limitada (en inglés) que se encuentra en el sitio web de paradox: www.paradox.ca/terms. El uso de este producto Paradox signific a la aceptación de
todos los términos y condiciones de la garantía.
© 2007 Paradox Security Systems Ltd. Todos los derechos reservados. Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. Una o más de las siguientes patentes EE.UU. podría aplicarse: 7046142, 6215399, 6111256, 6104319, 5920259, 5886632,
5721542, 5287111, 5119069, 5077549 y RE39406 y otras patentes pendientes podrían aplicarse. Patentes canadienses e internacionales también podrían aplicarse.
GlassTrek, Digiplex, Digiplex EVO, Magellan y Spectra SP son marcas de comercio o marcas registradas de Paradox Secur ity Systems Ltd. o de sus afiliados en Canadá, Estados Unidos y /o otros países.
Spécifications techniques
Garantie
Pour tous les renseignements sur la garantie de ce produit, se référ er aux Déclarations sur les garanties restreintes qui se trouvent sur notre site Web au www.paradox.com/terms. L’utilisation de c e produit Paradox signifie l’acceptation de toutes les modalités
et conditions de la garantie.
© Systèmes de sécurité Paradox Ltée, 2007. Tous droits réservés. Spécifications sujettes à changement sans préavis. Un ou plusieurs des brevets améric ains suivants peuvent s’appliquer : 7046142, 6215399, 6111256, 6104319, 5920259, 5886632,
5721542, 5287111, 5119069, 5077549 et RE39406 et d’autres brevets en instance peuvent également s’appliquer. Des brevets canadiens et internationaux peuvent également s’appliquer.
GlassTrek, Digiplex, Digiplex EVO, Magellan et SP Spectra sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de Systèmes de sécurité Paradox Ltée. ou de ses affiliés au Canada, aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Voltage 9 - 16Vdc
FOR DG457 ONLY: Used for trouble-shooting, the voltage meter indicates the GlassTrek’s input voltage. Enter section [900]. The
3-digit number that appears on the screen represents input voltage x 10 (e.g. [133] = 13.3V).
Current DG457 (35mA) 457(25mA)
Coverage High: 9m (30ft) / Low: 4.5m (15ft)
Size 9cm (3.5in) x 6.6cm (2.6in) x 2.5cm (1in)
Weight 100g (4oz)
Alarm output 150mA, 28VDC, Form A (N.C.) / via combus
Anti-tamper output 150mA, 28VDC, Form A (N.C.) / via combus
Operating temp. -20°C to 50°C (4°F to 122°F)
Processing 1. Attack rise time 2. Attack sound pressure level
3. 7-band audio spectrum analysis 4. Envelope duration 5. Infra-sound
Microprocessor type 12/8-bits
Compatibility All Digiplex series (DGP/DGPNE) and all EVO series control panels.
Testing tool TestTrek (DG459)
Certification (i.e. CE, UL) For updated information, visit www.paradox.com
Tensió n 9 - 16 Vc c
PARA EL DG457 SOLAMENTE: Usado para el diagnóstico de problemas, el medidor de voltaje indica la tensión de entrada del
GlassTrek. Ingresar la sección [900]. Los 3 dígitos que aparecen en la pantalla representan la tensión de entrada x 10 (i.e. [133] =
13.3V).
En Curso DG457 (35mA) 457(25mA)
Cobertura Mayor: 9m (30ft) / Menor: 4.5m (15ft)
Tamaño 9cm (3.5in) x 6.6cm (2.6in) x 2.5cm (1in)
Peso 100g (4oz)
Salida de alarma 150mA, 28VCC, Forma A (N.A.) / vía el combus
Salida de antisabotaje 150mA, 28VCC, Forma A (N.A.) / vía el combus
Temp. funcionamiento -20°C a 50°C (4°F a 122°F)
Procesamiento 1. Tiempo de inicio de golpe 2. Nivel de presión acústica del golpe
3. Análisis de espectro audible de 7 bandas. Duración de la envolvente 5. Infrasonido
Tipo de microprocesador 12/8-bits
Compatibilidad Toda la serie Digiplex (DGP/DGPNE) y toda la serie de centrales EVO
Herramienta de prueba TestTrek (DG459)
Certificación (i.e. CE, UL) Para información actualizada, visitar www.paradox.com
Tensio n
9 - 16 Vc.c.
POUR LE DG457 SEULEMENT : Utilisé en cas de dépannage, l’indicateur de tension indique la tension d’entrée du GlassTrek. Entrer
dans la section
[900]
. Le numéro à 3 chiffres apparaissant à l’écran représente la tension d’entrée x 10 (c.-à-d.
[133]
= 13.3 V).
Consommation de courant DG457 (35 mA) 457(25 mA)
Couverture hauteur : 9 m (30 pi) / bas : 4,5 m (15 pi)
Taille 9 cm (3,5 po) x 6,6 cm (2,6 po) x 2,5 cm (1 po)
Poids 100 g (4 oz)
Sortie d’alarme 150 mA, 28 Vc.c., relais de forme A (N.F.) / au moyen du combus
Sortie antisabotage 150 mA, 28 Vc.c., relais de forme A (N.F.) / au moyen du combus
Température de fonctionnement -20 °C à 50 °C (4 °F à 122 °F)
Traitement 1. temps de montée du coup 2. niveau de pression acoustique du coup
3. 7 analyses de spectres 4. durée de l’enveloppe 5. infra-son
Type de microprocesseur 12/8-bits
Compatibilité Tous les panneaux de contrôle de la série Digiplex (DGP/DGPNE) et de la série EVO
Outil d’essai TestTrek (DG459)
Homologation (c.-à-d. CE, UL) Pour les renseignements les plus récents, visiter www.paradox.com
Français
Le GlassTrek fournit une couverture efficace
en présence de verre laminé, trempé et
feuilleté sans ajustements spéciaux de la
sensibilité nécessaires. Le GlassTrek peut
être utilisé dans la plupart des secteurs
protégés, tels que les pièces avec des
stores, des rideaux, ou avec plusieurs
fenêtres, pourvu que des essais de
couverture soigneux soient faits avec le
TestTrek. Les bris de carreaux de grandeur
supérieure ou égale à 40,6 cm x 61 cm (16
po x 24 po) sont détectés et ce, pour toute
épaisseur standard de verre (0,3 cm x 0,6
cm ou 1/8 po-1/4 po). Le GlassTrek est
offert en deux modèles :
*
voir les Spécifications techniques pour les détails
concernant l’indicateur de tension.
DG457* : Digiplex ou mode Autonome*
457 :
mode Autonome seulement
Installation
Installer le GlassTrek au plafond ou sur les
murs adjacents ou opposés à la vitre
protégée et s’assurer que l’installation
respecte l’angle de détection tel qu’illustré à
la Figure 2. Vérifier que le microphone du
détecteur ait une vision directe et libre de la
vitre protégée et que le détecteur soit placé
de façon à ce que la vitre protégée soit à
l’intérieur de l’angle de détection optimal.
Éviter d’installer le détecteur à proximité
d’objets bruyants tels que des cloches, des
ventilateurs, des compresseurs et des
machines bruyantes.
NOTE : Après la séquence de mise sous
tension initiale, l’unité demeure en mode
d’essai pendant approximativement 1
minute.
Le GlassTrek ne devrait pas être
raccordé aux zones 24 heures.
L’installation n’est pas
recommandée dans les secteurs
contenant l’une des choses suivantes :
des fenêtres avec volets intérieurs
fermés en bois, des fenêtres avec
rideaux isolants, doublés ou pare-bruit,
des pièces où le plafond est plus haut
que 4,5 m (15 pi), des pièces plus petites
que 3 m x 3 m (10 pi x 10 pi) où le bruit
intense est habituel ou des pièces où le
bruit de machines est présent.
Indicateurs à DEL
« LD11 » (vert)
clignote
analyse d’un coup confirmée/
spectre de fréquences partiellement valide
« LD12 » (rouge)
clignote
identification de coups violents
allumé pendant 5
secondes
bris de vitre détecté lorsque la
mémoire d’alarmes à verrou est
désactivée (J1 ON)
allumé
bris de vitre détecté lorsque la
mémoire d’alarmes à verrou est
activée (J1 OFF)
clignote pendant 3
minutes
mode d’essai
alimentation
(9-16 Vc.c.)
combus*
(J3 ON)
relais d’alarme
(N.O.optionnel*)
interrupteur
de sécurité
* DG457
seulement
languette
trou de vis
entrée de fils
de côté
entrée de fils
arrière
trou de vis
Figure 1 : Couvercle
arrière
attache de la carte de
circuits imprimés
Figure 2 : Angle de
détection
Réglages des cavaliers
J1 Mémoire d’alarmes
OFF = activé
ON =
désactivé
U
Lorsque activé, la DEL rouge demeure allumée (verrouillée) jusq u ’à
l’activation et désactivation du cavalier J1, ou désactivation de la mémoire
d’alarmes à la section [001], ou déconnection et rétablissement de
l’alimentation au détecteur. Le relais d’alarme reste ouvert pendant 5
secondes. Lorsque désactivé, la DEL rouge s’allume pendant 5 secondes.
J2 Réglage de la sensibilité
OFF =
normale
U
ON = faible
J3 Mode opérationnel
(DG457 seulement)
OFF =
mode relais
U
ON =
mode combus
En mode relais, le Glasstrek fonctionne comme tout détecteur de
mouvement conventionnel en communiquant ses signaux d’alarme et de
sabotage au moyen des relais. Les bornes GRN et YEL ne sont pas
utilisées en mode relais. En mode combus, le Glasstrek communique les
signaux d’alarme, les signaux de sabotage, les données et les réglages du
détecteur au moyen du combus. La sortie de relais du détecteur demeure
toujours active même lorsque réglée au mode combus et peut être utilisée
pour activer d’autres appareils.
Régler le niveau de sensibilité à normale,
si l’environnement contient des
articles d’insonorisation tels que des rideaux, du tapis ou des meubles, choisir
un lieu d’installation entre 1,2 m à 9 m (4 pi à 30 pi) de la vitre protégée.
Régler le niveau de sensibilité à faible,
si l’environnement donne lieu à des
échos, comme lorsque les murs et le plafond sont en béton ou en métal,
choisir un lieu d’installation entre 1,2 m à 4,5 m (4 pi à 15 pi) de la vitre
protégée
.
Réglages du détecteur
Entrée en mode de programmation :
Appuyer et maintenir
[0] D [
CODE D’INSTALL
.] D [4003] D
No de série
Section [001]
[1] Réglage de la sensibilité
OFF =
sensibilité normale
U
ON = sensibilité faible
[3] Mémoire d’alarmes
OFF =
mémoire d’alarmes désactivée
U
ON =
mémoire d’alarmes activée
[5] Reconnaissance de sabotage
OFF =
reconnaissance de sabotage désactivée
U
ON = reconnaissance de sabotage activée
+ - GRN YEL N.C. COM N.O. TMP TMP
1.
À l’aide d’un TestTrek 459 (V2.0 ou
ultérieure) à moins de 2,5 m (8 pi) du
GlassTrek, appuyer sur le bouton-test et
le maintenir enfoncé. Des séries de bips
lancent le mode d’essai. Sinon, entrer
123 dans la section
[002]
, ou déplacer le
cavalier
J1
et le remettre en place.
2.
Les DEL rouge et verte s’allument
pendant 5 secondes, suivi d’un
clignotement par intermittence de la
DEL rouge afin d’indiquer qu’il est en
mode d’essai. Le GlassTrek quitte le
mode d’essai après environ 3 minutes
.
3.
Placer le TesTrek près de la fenêtre
protégée et appuyer sur le boutonpoussoir rouge du TesTrek. Un bip se
fait entendre.
DEL rouge et verte fixe = essai OK Le GlassTrek détecte un signal et
génère une alarme
.
DEL rouge et/ou verte clignote =
essai échoué -
Faire un autre essai en
frottant soigneusement la surface
protégée avec un outil cousiné. Si les
deux DEL sont allumées, augmenter la
sensibilité du détecteur GlassTrek, ou
repositionner le détecteur GlassTrek, ou
la pièce peut être trop grande pour
accepter le détecteur GlassTrek.
Vérification de l’unité