INFORMACIONES DE SEGURIDAD SOBRE LA EXPOSICION A LA
RADIOFRECUENCIA SEGUN LA FCC ..................................................................... 123
INFORMACIONES SOBRE SAR.............................................................................. 124
COMPATIBILIDAD CON APARATOS DE AUDICION (HAC) PARA DISPOSITIVOS
DE TELECOMUNICACIONES INALAMBRICOS .......................................................126
ACTUALIZACION DEL CONSUMIDOR SEGUN LA FDA .......................................... 128
PARA EVITAR PERDIDA POTENCIAL DE LA AUDICION ......................................... 136
INFORMACIONES DE CONFORMIDAD CON LA FCC .............................................. 138
GARANTIA LIMITADA DE 12 MESES .................................................................... 139
6
Este capítulo provee informaciones importantes sobre la utilización del
ARTICULOS DE EMBALAJE
DESCRIPCIONES DEL TELEFONO
DESCRIPCIONES DE TECLAS
INDICADORES DE LA PANTALLA
INSTALACION DE LA BATERIA
HOTSHOT
UTILIZACION DE UNA TARJETA microSD
INFORMACIONES SOBRE LA
MANIPULACION DE LA BATERIA
ANTES DE UTILIZAR
1
TM
incluyendo
REMOVER LA BATERIA
CARGA DE LA BATERIA
TM
ARTICULOS DE EMBALAJE
Este embalaje debe incluir todos los artículos exhibidos a continuación.
Si cualquier artículo estuviera ausente o fuere diferente, contáctese
inmediatamente con el revendedor, el cual usted adquirió este teléfono.
Batería estándarTarjeta microSDTM de
2 GB preinstalado
PRODUCT SAFETY
AND WARRANTY
INFORMATION
DESCRIPCIONES DEL TELEFONO
1
2
3
01
5
02
03
6
04
7
05
06
07
08
TeléfonoGuía de Referencia
Tapa de la BateríaCargador de Pared/USBCable USB
8
Rápida
Seguridad de producto
y folleto de garantía
4
1. Tecla de Alimentación/Bloqueo
2. Auricular
3. Pantalla de Toque
4. Tecla Inicio
5. Encaje del Tirante de Muñeca
6. Conector para Audífonos
7. Teclas de Volumen
9
DESCRIPCIONES DEL TELEFONO
8
9
10
8. Espejo para Fotos de Autorretrato
9. Parlante
10. Ranura para Tarjeta microSD
11. Lente de la Cámara
10
11
12. Puerto de Carga/Datos
13. Tecla de Mandos de Voz
TM
14. Teclas Cámara/Cámara de Vídeo
DESCRIPCIONES DE TECLAS
La lista siguiente está relacionada a la figura del teléfono exhibida en la página anterior.
1. Tecla de Alimentación/Bloqueo
para bloquear el teléfono. Presione y mantenga presionada para apagar/
encender el teléfono.
2. Auricular
12
3. Pantalla de Toque
4. Tecla Inicio
: Permite que usted escuche el interlocutor.
: Toque en la pantalla de toque para acceder el menú o
ejecutar determinadas funciones del teléfono.
: Toque en esta tecla para volver a la pantalla del Modo Menú. En este
modo, toque en la pantalla para visualizar la pantalla de toque en 3 vías. Toque
13
14
y mantenga presionada esta tecla para abrir la pantalla del Administrador de Tareas.
5. Encaje del tirante de muñeca
cordones opcionales – adquiridos en separado).
6. Conector para Audífonos
3,5mm para conversaciones convenientes sin el uso de las manos o para oír música.
7. Teclas de Volumen
: Con el teléfono desbloqueado, en el Modo Menú,
presione para ajustar el volumen del teléfono. Cuando una llamada es
recibida, presione estas teclas para silenciar la campanilla de la llamada.
Durante una llamada, presiónela para ajustar el volumen del auricular. En
el modo Altavoz, presione para ajustar el volumen del parlante. Durante la
reproducción, presiónela para ajustar el volumen de la música.
8. Espejo para Autorretrato
graba vídeos.
9. Parlante
: Música, campanillas y sonidos son reproducidos a través de un
parlante externo.
10. Ranura para Tarjeta microSDTM:
preinstalada para aumentar la capacidad de la memoria.
: Con el teléfono desbloqueado, presione
: Encaje para accesorios (acople tirante y
: Conecte los audífonos opcionales con un plug de
: Exhibe su Foto (reflejo) cuando captura fotos o
Una tarjeta microSDTM de 2 GB fue
11
01
02
03
04
05
06
07
08
11. Lente de la Cámara
12. Puerto de Carga/Dados
: Lente de la cámara y de la cámara de vídeo.
: Conecte a un cable USB para la transferencia de
datos o carga cuando conectado a un Cargador de Pared/USB.
13. Tecla de Mando de Voz
: Con el teléfono desbloqueado, en el Modo Menú,
presiónela para activar el menú mando de Voz.
14. Tecla Cámara/Cámara de Vídeo
: Con el teléfono desbloqueado en el Modo
Menú, presiónela para encender la cámara; Presione y mantenga esta tecla
presionada para encender la cámara de vídeo. En el modo Cámara, presiónela para
capturar una foto, en el modo Cámara de Vídeo, presiónela para grabar un vídeo.
INDICADORES DE LA PANTALLA
IconoDescripciones de los Iconos
Fuerza de la Señal “D”:
barras indican una señal más fuerte.
Fuerza de la Señal “3G”
Más barras indican una señal más fuerte.
Fuerza de la Señal "1X":
Más barras indican una señal más fuerte.
Fuerza de la Señal "3G" y "1X":
EVDO (3G) y CDMA 1X. Mas barras indican una señal más fuerte.
Fuerza de la Señal "3G" y "D":
EVDO (3G) y digital. Más barras indican una señal más fuerte.
Modalidad Avión:
restringidas.
Modo Solo Música
Música.
Roaming: Indica que el teléfono está fuera del área de servicio local.
12
Indica que el teléfono está en la red digital. Más
: Indica que el teléfono está en la red EVDO (3G).
Indica que el teléfono está en la red CDMA 1X.
Indica que el teléfono está en las redes
Indica que el teléfono está en las redes
Las informaciones de transmisión y recepción son
: Indica que el teléfono está en el modo Solamente
IconoDescripciones de los Iconos
Femto Cell: Indica que esta área estuvo el servicio de cobertura
mejorado para uso del teléfono en ambientes internos.
SSL (Secured Socket Layer)
cliente y el servidor fue establecida durante la comunicación de datos
utilizando un método de criptografía.
Privacidad de Voz
Llamada de Datos
Inactivo: Indica que el teléfono está en un estado inactivo durante una
llamada de datos. El teléfono vuelve al modo inactivo cuando no ocurre
actividad en una página durante algún tiempo - la conexión aun estará
activa y podrá realizar y recibir llamadas.
Ningún Servicio
TTY
: Indica que el modo TTY está activo.
Llamada de Voz
E911
: El servicio de Localización (GPS) está ajustado para E911,
solamente para llamadas de emergencia.
Ubicación Encendido
una Detección Completa.
Asegurar Teclado
Bluetooth
: Indica el modo Bluetooth®.
Bluetooth Activo
Bluetooth Conectado
con el teléfono.
: Indica que una comunicación segura entre
:Indica que el modo Privacidad de Voz está activo.
: Indica que una llamada de datos está en progreso.
: Indica que ningún servicio telefónico está disponible.
: Indica que una llamada de voz está en progreso.
: El servicio de localización (GPS) está ajustado para
: Indica que el Teléfono está bloqueado.
: Indica que el modo Bluetooth está Activo.
: Indica que un dispositivo Bluetooth está pareado
13
01
02
03
04
05
06
07
08
IconoDescripciones de los Iconos
Modo de Música:
Modo Reproducción de Música
AVR Activo:
Escucha AVR:
Nivel de Batería:
barras, mayor es la carga.
Todos los Sonidos Apagados:
desactivados.
Alarma Solamente:
Vibrar Encendido:
recibidas está activado.
Mensajes de Voz:
de voz.
Mensajes de Vox Alerta
Llamadas Perdidas:
Mensajería:
Mensajes de Alerta
CMAS Alert:
Correo Electrónico:
Mensajes de Correo Electrónico:
14
Indica que la reproducción de la música está en pausa.
La función Mando de Voz Avanzado está activa.
Indica que el teléfono reconoce el mando de voz.
Indica el nivel de carga de la batería - Cuanto más
Indica que el teléfono lo alertará con una alarma.
Indica que el Alerta de Vibración para llamadas
Indica que recibió un nuevo mensaje en el correo
: Indica un nuevo mensaje en el correo de voz.
Indica que no contestó alguna(s) llamadas(s).
Indica que recibió nuevos mensajes.
: IIndica un nuevo mensaje.
IIndica un nuevo CMAS mensaje.
Indica que recibió un nuevo e-mail.
: Indica que esta música está siendo reproducida.
Indica que los sonidos del teléfono están
Indica un nuevo e-mail.
IconoDescripciones de los Iconos
Cita del Calendario: Indica que está activa una alarma para sus
compromisos.
Alarma Encendida:
Altavoz:
Llamada de DatosLlamada Perdidas
Llamadas Recibida
MóvilWL Messenger
Móvil 2Timbres
InicioTono de Mensaje
NegocioFavorito
FaxGrupo
Correo Electrónico PersonalMarcado Rápido
Correo Electrónico NegocioTítulo
Pantalla IMEmpresa
AIMCumpleaños
Yahoo!Notas
Indica que una alarma está activada.
Indica que el modo Altavoz está activado.
Iconos de Llamadas Recientes
Iconos de Nuevos Contactos
15
01
02
03
04
05
06
07
08
Iconos de Mensajes
Mensaje No LeídoMensaje No Leído Recibido
Mensaje LeídoMensaje Recibido Leído
EMS No Leído
EMS LeídoEntrega de Mensaje
Noticación de MMS No
Leído
Noticación MMS Leído
Abierto
Mensaje Corrupto No
Leído
Mensaje Leído Abierto
Falló
Push Wap No Leído
Push Wap LeídoEntrega Incompleta
MMS No Leído
MMS Leído
Unread CMAS
16
Mensaje Múltiple
Entregado
Conrmación de SMS/MMS
Múltiple
Entrega de Mensaje
Enviado Falló
Mensaje Múltiple Falló
Mensaje Pendiente Enviar
Mensaje Múltiple
Pendiente
Entrega Inconpleta
Múltiple
Borrador de Mensajes
de Texto
Borrador de Mensaje
con Foto
Read CMASPrioridad
Mensaje EnviadoMensaje Asegurado
INSTALACION DE LA BATERIA
1. Desplace la batería en la ranura (1) alineando los
contactos y presionando (2) hasta oír que se encajó.
CorrectoIncorrecto
2. Alinee las lengüetas de la tapa con la ranura en la
parte trasera del teléfono y desplace la tapa del
compartimento de la batería en el teléfono hasta
que se encaje en el lugar.
Si la batería no fue correctamente insertada en el
compartimento, el teléfono no se encenderá y/o la
batería podrá soltarse durante el uso.
CorrectoIncorrecto
Iconos de Mensajes
17
01
02
03
04
05
06
07
08
REMOVER LA BATERIA
1. Para remover la tapa del compartimiento de la
batería, inserte la punta de su dedo en la ranura (1)
y enseguida presione la parte superior de la tapa
del compartimiento de la batería y desplace hacia
fuera (2).
2. Inserte su uña en la ranura y levante la batería de
adentro del compartimento.
3. Alinee las lengüetas de la tapa con la ranura en la
parte trasera del teléfono y desplace la tapa del
compartimiento de la batería en el teléfono hasta
que se encaje en su lugar.
CARGA DE LA BATERIA
1. Conecte el cable de datos USB al adaptador de pared
sin cable.
2. Conecte el cable de datos USB al Puerto de Puerta
de Carga/Datos (certificándose alinear el conector
conforme exhibido en la Foto a la derecha) y la
extremidad del adaptador de pared a una toma de
corriente.
18
Si el conector de la batería no fue adecuadamente alineado, pueden ocurrir daños al
conector de carga y el teléfono puede no cargarse.
Correcto
Correcto
Incorrecto
Incorrecto
3. Para remover el cargador de la pared, desconecte el
cable de datos USB del Puerto de Carga/Datos del
teléfono.
• Cuando cargue la batería con el teléfono apagado, verá
una pantalla de estado de carga. Tras la conclusión de
la carga, el mensaje Carga Completa será exhibido y no
podrá operar el teléfono antes que sea encendido. Para
encender el teléfono, presione y mantenga presionada
la tecla Alimentación
pantalla se active.
•
La batería puede no estar completamente cargada en
el momento de la compra. Cargue completamente la
batería antes de utilizar el teléfono por primera vez.
•
Es más eficiente cargar la batería con el teléfono
apagado.
•
El tiempo de operación de la batería será reducido
gradualmente con el tiempo.
•
Si la batería no funciona normalmente, tal vez sea
necesario substituirla.
es presionada antes que la
01
02
03
04
05
06
07
08
19
UTILIZACION DE UNA TARJETA microSD
TM
Una tarjeta microSDTM almacena sonidos, vídeos, imágenes, fotos, música y otros
archivos.
La Tarjeta microSDTM de 2 GB está preinstalada en el teléfono.
INSTALACION DE UNA TARJETA microSD
TM
Para instalar la tarjeta microSDTM:
1. Tire la tapa del compartimento de la
batería y la batería.
2. Presione la tarjeta microSD
TM
en la
ranura con los contactos de oro volcados
hacia abajo.
3. Recoloque la batería y su tapa.
Para prevenir posibles daños, por favor, mantenga la ranura de la tarjeta microSDTM
siempre cerrada independientemente si la tarjeta microSD
REMOVER LA TARJETA microSD
TM
TM
estuviere inserida o no.
Para remover la tarjeta microSDTM:
1. Tire la tapa del compartimento de la
batería y la batería.
2. Tire suavemente el borde expuesto de
la tarjeta microSD
para sacarla de la ranura.
3. Remueva la tarjeta microSD
TM
con su uña del dedo
TM
.
4. Recoloque la batería y su tapa.
Para asegurar el funcionamiento adecuado de la memoria removible, por favor, utilice
una tarjeta microSD
20
TM
.
INFORMACIONES SOBRE LA MANIPULACION DE LA BATERIA
QUE HACER
•
Solamente utilice una batería y cargador aprobados para uso con el HotshotTM.
• Solamente utilice una batería especificada para el sistema.
• Solamente utilice una batería o haga la sustitución con un sistema de carga u otra batería que haya sido
calificada con el sistema de acuerdo con el estándar IEEE-Std-1725-2006. La utilización de una batería o
cargador no calificados podrá representar un riesgo de fuego, explosión, vaciado u otros daños.
• Solamente utilice la batería para la finalidad original. Un uso inadecuado de una batería puede resultar en
fuego, explosión u otros daños.
• Trate de mantener las baterías bajo temperaturas entre 5°C y 35°C. Si la batería es almacenada bajo
temperaturas arriba o abajo del rango de temperatura recomendada, déjela calentarse o enfriarse antes de
utilizada nuevamente.
• Guarde la batería descargada en un lugar frio, oscuro y seco.
• Adquiera una nueva batería cuando el tiempo de operación sea gradualmente reducido después una carga
completa.
• Deseche adecuadamente y prontamente la batería, según las leyes locales.
• El uso de la batería por niños debe ser supervisado.
NO HACER
•
No intente desarmar o abrir la batería es una unidad sellada sin piezas internas que puedan ser reparadas.
• No comprima, doble o deforme, dañe o destruya la batería.
• No deje caer el teléfono o la batería. Si esto ocurre, especialmente sobre una superficie rígida y el usuario
sospeche que se ha dañado, consulte la Asistencia Técnica Autorizada para inspección.
• No deje la batería en lugares con temperaturas extremamente calientes o frías. Caso contrario, esto puede
reducir significativamente la capacidad y la vida útil de la batería.
• No modifique o reconstruya, ni intente insertar objetos extraños en la batería, no sumerja la batería en el agua
o en otros líquidos. No la exponga al fuego puede causar una explosión u otros daños.
• No aplique cortocircuito accidentalmente a la batería llevando en el bolso ni coloque en la bolsa en conjunto
con otros objetos metálicos como, por ejemplo, monedas, clips y lápices. esto puede dañar gravemente la
batería.
• No aplique cortocircuito a la batería ni permita que objetos conductores metálicos entren en contacto con los
terminales de la batería.
• No deseche la batería lanzando al fuego.
21
01
02
03
04
05
06
07
08
OPERACION BASICA
Este capítulo abarca y explica las funciones básicas del teléfono
PARA ENCENDER Y APAGAR EL TELEFONO (ON/OFF)
UTILIZACION DE LA PANTALLA DE TOQUE
UTILIZACION DE LA PANTALLA INICIAL
BLOQUEO O DESBLOQUEO DE LA PANTALLA DE TOQUE Y
UTILIZACION DEL ADMINISTRADOR DE TAREAS
NOTIFICACION DE UNA LLAMADA NO CONTESTADA
DE LAS TECLAS
RESUMEN DEL MENU
REALIZAR UNA LLAMADA
CONTESTAR UNA LLAMADA
2
TM
incluyendo:
HOTSHOT
REALIZACION DE UNA LLAMADA INTERNACIONAL
LLAMADA DE UN NUMERO DE LA LISTA DE CONTACTOS
OPCIONES DISPONIBLES DURANTE UNA LLAMADA
REALIZACION DE UNA LLAMADA DE EMERGENCIA
UTILIZACION DEL SERVICIO DE LOS DIRECTORIOS
FUNCION DE ESPERA / PAUSA
LLAMADA CON 3 INTERLOCUTORES
FUNCION DE LLAMADA EN ESPERA
AJUSTE DEL VOLUMEN PRINCIPAL
MODO ALTAVOZ
PARA ENCENDER Y APAGAR EL TELEFONO (ON/OFF)
PARA ENCENDER EL TELEFONO
1. Presione y mantenga presionada la Tecla Alimentación hasta que la
pantalla de toque sea activada.
2. Ingrese el código de bloqueo de 4 dígitos si el teléfono estuviere bloqueado.
El código de bloqueo estándar son los últimos 4 dígitos de su número de teléfono.
PARA APAGAR EL TELEFONO
1. Presione y mantenga presionada la Tecla Alimentación .
2.
APAGUE EL TELEFONO?
• Cambie o recargue inmediatamente la batería cuando se exhiba en la pantalla el
mensaje de “BATERIA BAJA”. La memoria puede posiblemente dañarse si el teléfono
fue apagado debido a la descarga completa de la batería.
•
Apague el teléfono antes de remover o sustituir la batería. Si el teléfono está
encendido, los datos que no fueron grabados se podrán perder.
será exhibido. Toque en Sí para apagar el teléfono.
Toque y mantenga presionado
: Toque en un
ítem y manténgalo presionado durante más de 2
segundos para ejecutar las funciones.
Desplace
: Toque y arrastre el dedo hacia arriba,
hacia abajo, izquierda o derecha para
recurrir los ítems en las listas.
Arrastre
: Toque y mantenga el dedo sobre
un ítem y mueva el dedo sin perder el
contacto con la pantalla para mover
el ítem.
01
02
03
04
05
06
07
08
UTILIZACION DE LA PANTALLA DE TOQUE
La pantalla de toque del teléfono permite que seleccione ítems y ejecute funciones. Las
acciones a seguir utilizando el dedo lo ayudarán a entender cómo utilizar la pantalla de toque.
CUIDADO
:
•
No utilice herramientas con puntas finas para evitar rayar la pantalla de toque.
•
No permita que la pantalla de toque se contacte con agua o productos químicos. La pantalla de toque
puede presentar defecto bajo condiciones de humedad o en la presencia de productos químicos.
• No se siente sobre el teléfono para prevenir daños a la pantalla de toque.
Toque
: Toque una vez para seleccionar o acceder
un menú o una opción.
24
Arrastre y libere
: Toque y arrastre el
dedo en un ítem para seleccionarlo
y moverlo, enseguida levante el
dedo para liberar el ítem en el lugar
deseado.
Deslizar
: Toque y arrastre el
dedo repetidamente para mover
rápidamente el elemento hacia una
lista o pantalla.
25
UTILIZACION DE LA PANTALLA INICIAL
La pantalla inicial del teléfono tiene tres diferentes pantallas que permitirán que
acceda a los menús principales, accesos rápidos multimedia y contactos favoritos.
Para acceder a la pantalla inicial, Desbloquee la pantalla y presione la Tecla Inicio.
Para acceder otra pantalla, toque en la pantalla deseada.
ACCESO A LOS MENUS
1. Para acceder el Modo Menú en la pantalla inactiva, Desbloquee la pantalla. La
pantalla del modo Menú será exhibida automáticamente.
2. Toque en el menú deseado.
3. Toque en
Atrás
pantalla del modo Menú.
26
para retroceder un nivel. Presione la Tecla Inicio para volver a la
UTILIZACION DE LOS CONTACTOS FAVORITOS
Contactos favoritos le permiten acceder rápidamente a sus contactos favoritos.
ACCESO A UN ITEM DE ACCESO RAPIDO
1. Desbloquee la pantalla.
2. Desde la pantalla de modo de Menú, desplace la pantalla a la izquierda para
moverse a la pantalla de contactos favoritos.
3. Toque el ítem que desea acceder.
ADICION DE CONTACTOS
1. Desde la pantalla de contactos favoritos, toque y toque .
2. Seleccione un contacto y toque
en la pantalla.
Añadir
. El contacto seleccionado se muestra
BORRADO DE CONTACTOS
1. Desde la pantalla de contactos favoritos, toque .
2. Toque
Retirar
3. Toque el contacto que desea borrar y luego toque
.
Retirar
.
AJUSTE DE CONTACTOS
1. Desde la pantalla de contactos favoritos, toque .
2. Toque
Ajustar
3. Toque en un contacto.
4. Toque la opción deseada en el campo
.
Cambiar a
.
UTILIZACION DE ACCESOS RAPIDOS MULTIMEDIA
Accesos rápidos multimedia permiten acceder rápidamente los ítems favoritos
como por ejemplo, músicas, imágenes y vídeos.
ACCESO A UN ITEM DE ACCESO RAPIDO
1. Desbloquee la pantalla.
2. Desde la pantalla de modo de Menú, desplace la pantalla a la derecha para
moverse a la pantalla de accesos rápidos multimedia.
3. Toque el ítem que desea acceder.
27
01
02
03
04
05
06
07
08
AGREGADO DE UN ITEM
1. En la pantalla de acceso rápido multimedia, toque en .
2. Toque en
Mi Música, Mis Fotos, Mis Vídeos
3. Seleccione un ítem y enseguida toque en
o
Atajos
.
Añadir
. El ítem seleccionado será
exhibido en la pantalla.
BORRADO DE UN ITEM
1. En la pantalla de acceso rápido multimedia, toque en .
2. Toque en
Retirar
Sí
para confirmar.
.
Retirar
.
3. Toque en el ítem por borrar y enseguida toque en
4. Toque en
BLOQUEO O DESBLOQUEO DE LA PANTALLA DE TOQUE Y DE LAS
TECLAS
Cuando el teléfono esté desbloqueado o en el modo inactivo, la pantalla de toque
y las teclas serán automáticamente bloqueadas para prevenir cualquier operación
indeseada del teléfono. Para desbloquear toque en
28
Arrastrar para desbloquear
UTILIZACION DEL ADMINISTRADOR DE TAREAS
Usted puede generar múltiples aplicaciones que estén siendo ejecutados al mismo
tiempo. Alterne para otras aplicaciones sin cerrar las aplicaciones utilizadas en el
momento.
1. Desbloquee la pantalla.
2. Presione y mantenga presionada la Tecla Inicio para abrir la pantalla
Administrador de Tareas. La lista de las aplicaciones será exhibida.
3. Utilice las funciones siguientes para controlar las aplicaciones:
• Para abrir otra aplicación, toque en la aplicación deseada en la lista.
Para cerrar todas las aplicaciones, toque en
•
Para volver al modo Menú, toque en
•
• Para volver al menú anterior, toque en
Cerrar todas
Menú Principal
Atrás
.
.
.
.
29
01
02
03
04
05
06
07
08
RESUMEN DEL MENU
Menú Principal2º. NIVEL3º. NIVEL4º. NIVEL
Música y Tonos
Centro de
Medios
Foto y Vídeo
Juegos
Internet Móvil
Navegar y Descargar
Extras
Nuevo Mensaje
Mensajería
30
Buzón de Entrada
Enviado
Borradores
Comprar Timbres
Mis Timbres
Mi Música
Mis Sonidos
Vídeos V CAST
Comprar Fotos
Mis Fotos
Mis Vídeos
Tomar Foto
Grabar Vídeo
Álbum en Línea
Mensaje de Text
Mensaje de Foto
Mensaje de Video
Mensaje de Voz
Tocar Todas las Canciones
Todas las Canciones
Listas de Canciones
Artistas
Géneros
Álbumes
Administrar Mi Música
Modo Solo Música
Menú Principal2º. NIVEL3º. NIVEL4º. NIVEL
Llamar Buzón
Borrar Contador
Correo Elect Móvil
Correo Web Móvil
Radio Bluetooth
Añadir Nuevo A…
Contactos
Llamadas
Recientes
Herr
Prog
Mensajes de Voz
Mensaje Instantáneo
Móvil
Correo Electrónico
In Case of Emergency Informacion Persónal
Lista de Contactos
Mensajes de Voz
Directory Enquiries
My Name Card
Todas Llamadas
Comandos de Vos
Calculadora
Calculadora de Propina
Calendario
Rel Dtador
Cronómetro
Rel Dtador
Convertidor de Unidades
Cuaderno de Anotaciones
Almacenaje Massivo USB
Modalidad Avión
Bluetooth
ProgramaciAjustes de
Bluetoothn de Bluetooth
31
01
02
03
04
05
06
07
08
Menú Principal2º. NIVEL3º. NIVEL4º. NIVEL
Volumen Maestro
Timbres
Lectura de ID del Llamante
Tono de Emergencia
Alerta con Vibración
Programación de Sonidos
Programación Present Pant
Programación de ToqueVibrar de Toque
Programación de Teléfono
32
Recordatorio de alertas
Sonido Encendido/Apagado
Abrir Sonido
Alertas de Servicio
Respuesta de Audio de Toque
Lectura de Marcar Digital
Conectar Dispositivo
Fondo de Pantalla
Aviso
Prog Menú Principal
Temporizador Luz de Fondo
Brillo de Luz de Fondo
Mostrar Temas
Tipo de Letra
Tipo de Letra de Marcar
Tamaño de Tipo de Letra del Menú
Formato de Reloj
Programación de Comandos
de Voz
Idioma
Ubicación
País Actual
Seguridad
Selección de Sistema
Selec de NAM
Respuesta de Vibrar de Toque
Nivel de Vibrar
Confirmación de Elecciones
Sensibilidad
Adapter la Voz
Avisos
Acerca de
Tecla Inicio para Contestar
Autocontestar con
Manos Libres
Programación de
Llamada
Memoria
Modo USB
Información de Teléfono
Reintentar
Reint Autmtc
Modo TTY
Privacidad de Voz
Tonos DTMF
Marcado con Asistencia
Opciones para Guardar
Memoria del Teléfono
Memoria de la Tarjeta
Mi Número
Versión de SW/HW
Glosario de Iconos
Actualización de Software
Sistema Operativo
Fotos
Vídeos
Sonidos
Uso de Memoria del
Teléfono
Mis Fotos
Mis Vídeos
Mis Timbres
Mi Música
Mis Sonidos
Mi Contactos
Mover Todo a La Tarjeta
Uso de Memoria de la
Tarjeta
Mis Fotos
Mis Vídeos
Mis Timbres
Mi Música
Mis Sonidos
Mis Contactos
Mover Todo al Teléfono
Estado
Verificar lo nuevo
33
01
02
03
04
05
06
07
08
REALIZAR UNA LLAMADA
1. Desbloquee la pantalla y toque en
2. Ingrese un código de área y un número de teléfono.
• Para borrar un dígito de cada vez, toque en .
Para borrar el número completo, toque y mantenga presionado .
•
3. Toque en para marcar el número.
Para acceder menús durante una llamada, presione la Tecla Inicio.
4. Para finalizar la llamada, toque en
• Si la opción Intentar Nuevamente Automáticamente está activada, el teléfono
remarcará automáticamente el número (consulte la página 80).
•
Usted también puede realizar una llamada utilizando la función Mando de Voz. Por
favor, consulte la página 55 para más detalles.
Teclado
FIN
.
.
CONTESTAR UNA LLAMADA
1. Cuando una llamada es recibida, Desbloquee el teléfono y toque en
• Para ignorar una llamada recibida, toque en
• Para silenciar una campanilla de toque de llamada, toque en
2. Para finalizar la llamada, toque en
Si la opción Contestar Automáticamente con el Altavoz estuviera activada, una llamada recibida
será contestada automáticamente después de algunos segundos (consulte la página 80).
FIN
IGNORAR
.
.
SILENCIO
NOTIFICACION DE UNA LLAMADA NO CONTESTADA
Cuando una llamada recibida no es contestada, el icono de llamada no contestada se
exhibirá en la pantalla de toque.
PARA EXHIBIR UNA ENTRADA DE LLAMADA NO CONTESTADA DESDE
DE LA PANTALLA DE NOTIFICACION:
1. Toque en
Visualizar Ahora
2. Para verificar la notificación de llamada no contestada posteriormente, toque
en
Visualizar Después
34
.
.
CONTESTAR
.
PARA EXHIBIR UNA ENTRADA DE LLAMADA NO CONTESTADA DESDE
LLAMADAS RECIENTES:
1. Desbloquee la pantalla y toque en
2. Toque en
Llamadas Perdidas
3. Seleccione una entrada en la lista.
4. Para marcar el número del teléfono, toque en
mensaje de Texto, Foto, Vídeo o Voz al interlocutor, toque en
FUNCION DE ESPERA / PAUSA
Pausas son utilizadas para sistemas automatizados (es decir, correo de voz o tarjetas de
llamadas telefónicas). Inserte una pausa tras un número de teléfono y enseguida inserte
otro grupo de números. El segundo conjunto de números se marcará automáticamente
tras la pausa. Esta función es útil para marcado en sistemas que exigen un código.
.
Espera (W)
El teléfono pausa el marcado y reinicia el marcado del número siguiente cuando
t
oque en
.
1. Desbloquee la pantalla y toque en
Llamadas Recientes
.
Teclado
.
.
. O para enviar un
Enviar Mensaje
01
02
.
03
04
05
06
07
08
2. Inserte un número de teléfono.
3. Toque en
Más
y enseguida toque en
Espere
.
4. Inserte el(los) número(s) adicional(es).
5. Toque en
para marcar o
Guardar
para grabar el número.
Pausa de 2 segundos (P)
El teléfono esperará 2 segundos antes de enviar la secuencia de dígitos siguiente de
dígitos automáticamente.
1. Desbloquee la pantalla y toque en
Teclado
.
2. Inserte un número de teléfono.
3. Toque en
Más
y enseguida toque en
2-Seg Pausa
.
4. Inserte número(s) adicional(es) (un número pin o un número de la tarjeta de crédito).
5. Toque en
para marcar o
Guardar
para grabar el número.
35
REALIZACION DE UNA LLAMADA INTERNACIONAL
1. Desbloquee el teléfono y toque en
2. Toque y mantenga presionado
llamadas internacionales.
3. Inserte el código del país, el código del área y el número del teléfono y
enseguida toque en
4. Para finalizar la llamada, toque en
Teclado
.
. Se exhibirá el caractere “+” necesario para
.
FIN
.
LLAMADA CON 3 INTERLOCUTORES
Con la opción de llamada con 3 Interlocutores, usted puede hablar con dos personas al mismo tiempo.
Cuando utilice esta función, tarifas normales de conexión se aplicarán a cada una de las dos llamadas.
1. Desbloquee el teléfono y enseguida toque en
2. Inserte un número de teléfono y toque en
3. Una vez establecida la conexión, toque en
número de teléfono que desea llamar y toque en
4. Cuando esté conectado al segundo interlocutor, toque en
Teclado
Teclado
y inserte el segundo
.
.
.
UNIR LLAMADAS
para iniciar su llamada con 3 interlocutores.
5. Para finalizar la última llamada marcada, toque en
MARCADA
. Para finalizar todas las llamadas, toque en
Si una de las personas que usted llamó cuelga durante la llamada, usted y el
interlocutor remanente permanecerán conectados. Si usted inició la llamada y es el
primero en colgar, las tres llamadas serán desconectadas.
FINALIZAR ULTIMA LLAMADA
FINALIZAR TODAS LAS LLAMADAS
FUNCION DE LLAMADA EN ESPERA
Si usted está en una llamada y recibe otra llamada escuchará una señal audible y el número
del teléfono del interlocutor se exhibirá en la pantalla. Con la Función Llamada en Espera,
puede colocar la llamada activa en espera mientras contesta la otra llamada recibida.
1. Para contestar otra llamada mientras permanece al teléfono, toque en
SUSPENDER LA LLAMADA Y CONTESTAR LA LLAMADA RECIBIDA
Esto coloca la primera llamada en espera.
36
2. Para volver a la primera llamada, toque en
3. Para finalizar todas las llamadas, toque en
LLAMADA DE UN NUMERO DE LA LISTA DE CONTACTOS
1. Con el teléfono en la pantalla desbloqueada en el modo Menú, toque en
Contactos
.
2. Toque en la primera letra del nombre del contacto deseado o toque en
desplace hasta un contacto en la lista de contactos.
3. Toque en
para marcar el número del contacto.
Si el contacto tiene más de dos números, el número definido como estándar de este
contacto se marcará.
AJUSTE DEL VOLUMEN PRINCIPAL
1. Con el teléfono en la pantalla desbloqueada en modo Menú, presione las Teclas
.
de Volumen hacia arriba
2. Toque en
abajo
o , o presione las Teclas de Volumen hacia arriba o hacia
para ajustar el nivel de volumen.
Para oír el volumen del teléfono, toque en
3. Toque en
Programar
Presione las Teclas de Volumen hacia arriba o hacia abajo / para ajustar el volumen
del auricular durante una llamada.
o hacia abajo .
para grabar el ajuste.
CAMBIAR LLAMADAS
FINALIZAR TODAS LAS LLAMADAS
Toc a r
en el menú Volumen Principal.
.
.
01
02
03
y
04
05
06
07
08
MODO ALTAVOZ
La función Altavoz permite que usted oiga el audio a través del parlante del teléfono y
hable al teléfono sin el uso de las manos.
1. Durante una llamada, toque en
2. Para desactivar el modo Altavoz, toque en
.
Parlante
para activar el modo Altavoz.
Parlante
nuevamente.
37
OPCIONES DISPONIBLES DURANTE UNA LLAMADA
Durante una llamada telefónica, pueden acceder las siguientes opciones:
• Silenciar
: Permite que apague el micrófono del teléfono para que la otra persona no pueda
escucharlo.
Parlante
: Permite que hable y oiga a través del parlante del teléfono.
•
Bluetooth
: Permite que utilice la función Bluetooth.
•
Teclado
: Abre la pantalla de marcado.
•
REALIZACION DE UNA LLAMADA DE EMERGENCIA
La función E911 ajusta el teléfono al modo de Llamada de Emergencia cuando
marque el número de emergencia preprogramado, “911”. Ella también opera en modo
Bloqueado y fuera del área de servicio.
E911 EN EL MODO DE BLOQUEO
Cuando bloquee el teléfono utilizando el ajuste
página 78
a la
) o si estuviere fuera del área de servicio, haga una llamada de emergencia:
1. Cuando sea exhibido el mensaje “
2. Toque en
Sí
para marcar.
El teléfono mantendrá activo el modo Emergencia durante cerca de 5 minutos.
Cuando la llamada es terminada, el teléfono volverá al modo de Bloqueo.
UTILIZACION DE CUALQUIER SISTEMA DISPONIBLE E911
Para realizar una llamada de emergencia utilizando cualquier sistema disponible:
1. Con el teléfono en la pantalla desbloqueada en modo Menú, toque en
2. Inserte “
911
” y toque en .
3. El teléfono permanecerá en modo Emergencia durante cerca de 5 minutos.
Mientras el teléfono esté en modo Emergencia, podrá recibir una llamada
desde cualquier sistema disponible o podrá realizar llamadas aun en modo de
retorno de Llamada de Emergencia.
38
Bloquear el Teléfono Ahora
Ingrese el Código
”, toque en
E911
(refiérase
.
Teclado
.
UTILIZACION DEL SERVICIO DE LOS DIRECTORIOS
Usted puede realizar una llamada al servicio de directorio para localizar sus números
locales.
1. Con el teléfono en la pantalla desbloqueada en modo Menú, toque en
2. Digite “
411
” y toque en .
Teclado
01
.
02
03
04
05
06
07
08
39
FUNCION DE MEMORIA
Este capítulo abarca las funciones de memoria incluyendo:
ALMACENAMIENTO DE UN NUMERO DE TELEFONO
EDICION DE REGISTROS DE CONTACTOS
ASISTENTE PARA COPIA DE SEGURIDAD
ENVIO DE UNA TARJETA DE VISITAS
3
INSERCION DE TEXTO
MARCADO RAPIDO
TM
INSERCION DE TEXTO
Usted puede insertar textos utilizando el teclado virtual en su pantalla de toque.
CAMBIO DEL MODO DE INSERCION DE TEXTO
1. En modo de inserción de texto, toque en el campo
teclado virtual.
2. Cambie el modo de inserción de texto – ver la tabla a continuación.
3. Toque en las teclas virtuales para insertar el texto.
2
3
Número
42
Función
C
ambia al modo T9 Word o ABC. Cuando el
1
modo T9 Word es activado, la esquina superior
izquierda de la tecla se vuelve roja.
2Cambia al modo Numérico.
3Inserte un espacio.
4Cambia entre mayúscula / minúscula.
5Cambia al modo Símbolo.
6Borra los caracteres insertados.
Añadir Text
para exhibir el
4
51
6
INSERCION DE TEXTO UTILIZANDO LOS MODOS DE ENTRADA
Cuando un texto es insertado con el teclado, usted podrá utilizar los siguientes modos:
Función
Modo
1. Toque en las teclas virtuales apropiadas para insertar una palabra entera.
2. Cuando la palabra es exhibida correctamente, toque en Espacio para insertar
T9 Word
SímboloToque en las teclas virtuales apropiadas para insertar un símbolo.
un espacio y inserte la palabra siguiente. Si la palabra correcta no es exhibida,
toque en la ventana instantánea y seleccione una palabra alternativa.
Toque en las teclas virtuales apropiadas hasta que el caractere
abc
deseado sea exhibido en la pantalla.
123Toque en las teclas virtuales apropiadas para insertar un número.
INSERCION DE TEXTO UTILIZANDO EL TECLADO QWERTY
Usted puede insertar textos utilizando el teclado virtual QWERTY.
1. Toque en el campo
Añadir Text
.
2. Gire el teléfono en sentido contrario al reloj para visualizar en modo paisaje. La
pantalla del Teclado QWERTY se exhibirá.
3. Inserte el texto de la misma forma utilizada en el teclado de su PC.
3
1
2
NúmeroFunción
1Cambia entre mayúscula / minúscula.
2Cambia al modo Números/Símbolos.
3Borra los caracteres insertados.
4Inicia una nueva línea
5Inserte un espacio.
4
5
43
01
02
03
04
05
06
07
08
ALMACENAMIENTO DE UN NUMERO DE TELEFONO
La lista Contactos almacena hasta 1000 registros.
ADICION DE UN NUEVO CONTACTO
1. Con el teléfono en la pantalla desbloqueada en modo Menú, toque en
2. Inserte un número de teléfono y toque en
3. Toque en
Añadir Nuevo Contacto
Utilice Actualizar Existentes para agregar otro número de teléfono a un contacto ya
almacenado en la memoria.
4. Seleccione un tipo de número (
5. Toque en el campo
Nombre
.
6. Inserte el nombre del contacto y toque en
7. Inserte las informaciones adicionales de contacto, en su caso.
8. Toque en
Guardar
para grabar el contacto.
9. El número del contacto se exhibirá nuevamente en la pantalla. Toque
en para marcar el número.
EDICION DE UN CONTACTO
Cuando las informaciones básicas del número de teléfono y del nombre sean
almacenadas en sus Contactos, usted podrá editar las informaciones del contacto.
1. Desbloquee la pantalla y toque en
2. Toque en el contacto deseado y enseguida toque en
3. Toque en el campo de informaciones que desea editar.
4. Cambie los datos según sea necesario y enseguida toque en
actualizar el registro del contacto.
AGREGAR O CAMBIAR GRUPOS
Para organizar sus Contactos en grupos:
1. Desbloquee la pantalla y toque en
2. Toque en el contacto deseado y enseguida toque en
44
Móvil
Guardar
.
/
Casa
Hecho
Contactos
Contactos
/
Negocio
.
.
.
/
Móvil 2
.
Editar
Editar
/
.
Guardar
.
Teclado
Fax
).
para
.
3. Desplace hacia abajo y toque en el campo
4. Toque en un grupo y enseguida en
Nuevo Grupo
5. Toque en
y enseguida inserte el nombre y toque en
Guardar
para actualizar el registro del contacto.
CAMBIO DE TIMBRE DE LA LLAMADA
Para identificar al interlocutor ajustando diferentes campanillas para diferentes
números de teléfono en sus Contactos:
1. Desbloquee la pantalla y toque en
2. Toque en el contacto deseado y enseguida toque en
3. Desplace hacia abajo y toque en el campo
4. Seleccione una Timbre tocando en el nombre de la campanilla en el campo
5. Toque en
Guardar
para actualizar el registro del contacto.
AJUSTE DE UNA IDENTIFICACION DE FOTO DEL INTERLOCUTOR
La Función Identificación de la Foto del Interlocutor exhibe la Foto de la persona que
está llamando cuando el teléfono suene. Si la identidad del interlocutor estuviere
almacenada con una Foto en Contactos, el nombre y la Foto se exhibirán en la pantalla.
Para seleccionar una Foto a atribuirse a un contacto:
1. Desbloquee la pantalla y toque en
2. Toque en el contacto deseado y enseguida toque en
3. Toque en el cuadro de la Foto en el campo
Grupo
.
Hecho. Para crear un nuevo grupo, toque en
Hecho
.
Contactos
.
Editar
.
.
Editar
.
Cambiar a
.
.
Contactos
Timbre
.
Nombre
01
02
03
04
05
06
07
08
4. Toque en una Foto.
5. Toque en
6. Toque en
Programar Id Foto
Guardar
.
para actualizar el registro del contacto.
AGREGAR UNA DIRECCION DE CORREO ELECTRONICO
Para agregar una dirección de correo electrónico a un registro de contacto:
1. Desbloquee la pantalla y toque en
2. Toque en el contacto deseado y enseguida toque en
Contactos
.
Editar
.
45
3. Desplace hacia abajo y toque en
electrónico comercial
4. Agregue una dirección de e-mail y toque en
5. Toque en
Guardar
para actualizar el registro del contacto.
Correo electrónico personal
.
Hecho
o
.
AGREGAR UN REGISTRO DE CONTACTO PARA MARCADO RAPIDO
Para agregar un registro de contacto para marcado rápido:
1. Desbloquee la pantalla y toque en
2. Toque en el contacto deseado y enseguida toque en
3. Desplace hacia abajo y toque en el campo
4. Toque en el número del contacto que desea atribuir, si fuera aplicable.
5. Agregue el número de marcado rápido que desea ajustar y toque en el número
inserido en la lista.
También puede tocar en y seleccione un número de marcado rápido
directamente a partir de la lista.
6. Toque en
Guardar
para actualizar el registro del contacto.
Contactos
Marcados Rápidos
.
Editar
.
.
EDICION DE REGISTROS DE CONTACTOS
Puede editar un contacto cambiando o borrando un número de teléfono, nombre y
número de marcado rápido.
EDICION DE UN NUMERO DE TELEFONO EN LA PANTALLA DE MARCADO
1. Desbloquee la pantalla y toque en
2. Agregue el número de teléfono que desea grabar (hasta 32 dígitos) y toque
en
Guardar
3. Toque en
4. Toque en un registro de contacto existente.
5. Toque en un tipo de número.
6. Si el número ya estuviera atribuido al tipo seleccionado, toque en Sí para
46
.
Actualizar Existentes
sustituir el registro existente.
.
Teclado
.
Correo
AGREGAR UN NUMERO DE TELEFONO EN LA LISTA DE CONTACTOS
1. Desbloquee la pantalla y toque en
2. Toque el contacto deseado y enseguida toque en
3. Toque en el tipo de número que desea agregar.
4. Agregue un número de teléfono y toque en
5. Toque en
Guardar
para actualizar el registro de contacto.
Contactos
.
Hecho
Editar
.
.
EDICION DE UN NUMERO DE TELEFONO ALMACENADO
1. Desbloquee la pantalla y toque en
2. Toque en el contacto deseado y enseguida toque en
3. Toque en el tipo de número que desea editar.
4. Toque y mantenga presionado
Hecho
.
5. Toque en
Guardar
para actualizar el registro del contacto.
Contactos
.
Editar
.
y insiera un nuevo número y toque en
EDICION DE UN NOMBRE ALMACENADO
1. Desbloquee la pantalla y toque en
2. Toque en el contacto deseado y enseguida toque en
3. Toque en el campo
4. Toque y mantenga presionado
5. Toque en
Nombre
Guardar
para actualizar el registro del contacto.
Contactos
.
y insiera un nuevo nombre y toque en
.
Editar
.
Hecho
BORRADO DE UN NUMERO DE TELEFONO DE UN CONTACTO
1. Desbloquee la pantalla y toque en
2. Toque en el contacto deseado y enseguida toque en
3. Seleccione un tipo de número a ser borrado.
4. Toque y mantenga presionado
5. Toque en
Guardar
para actualizar el registro del contacto.
Contactos
y toque en
.
Editar
.
Hecho
para borrar el número.
01
02
03
04
05
06
07
08
.
47
BORRADO DE UN REGISTRO DE CONTACTO
1. Desbloquee la pantalla y toque en
Contactos
.
2. Toque en el contacto al ser borrado.
3. Toque en
Borrar
y enseguida toque en Sí.
BORRADO DE UN NUMERO DE MARCADO RAPIDO
1. Desbloquee la pantalla y toque en
2. Toque en
Más
y enseguida toque en
Contactos
Marcados Rápidos
.
.
3. Toque en el número de marcado rápido al ser borrado.
4. Toque en
Retirar
y enseguida toque en Sí.
ASISTENTE PARA COPIA DE SEGURIDADTM
Asistente para copia de seguridadTM es un servicio inalámbrico que almacena una copia
de su lista de Contactos en un sitio Web protegido.
1. Desbloquee la pantalla y toque en
2. Toque en
Más
y enseguida toque en
Contactos
.
Asistente para copia de seguridadTM.
3. Siga los prompts en la pantalla.
ENVIO DE UNA TARJETA DE VISITAS
Puede enviar un contacto como la tarjeta de visitas vía mensaje o Bluetooth.
1. Desbloquee la pantalla y toque en
2. Toque en
Más
3. Seleccione una de las siguientes opciones de envío:
•
Enviar por Bluetooth
•
Enviar por msj de textoEnviar por msj con foto
•
•
Enviar por msj con videoEnviar por msj de voz
•
y enseguida toque en
: Permite que envíe una tarjeta de visitas vía Bluetooth.
: Permite que envíe una tarjeta de visitas vía Mensaje de Texto.
: Permite que envíe una tarjeta de visitas vía Mensaje con Foto.
: Permite que envíe una tarjeta de visitas vía Mensaje con Vídeo.
: Permite que envíe una tarjeta de visitas vía Mensaje de Voz.
4. Toque en lo(s) contacto(s) deseado(s) y enseguida toque en
48
Contactos
.
Enviar tarjeta de nombre
Hecho
5. Toque en
Añadir Dest
•
De Contac tos
•
De Favoritos
•
De Llamadas Recientes
•
Ingrese Número
•
Grupos
•
Enviar hacia un Álbum En Línea
6. Toque en lo(s) destinatario(s) deseado(s) y enseguida toque en
7. Toque en
opción de envió seleccionado.
MARCADO RAPIDO
Ideal para números de marcados frecuentemente, esta función permite que números
de registros de contactos sean marcados a través del teclado virtual solamente con el
toque en una o dos teclas.
Para abrir la pantalla de marcado en el modo Menú, toque en
•
2-9:
Toque y mantenga presionado el número que desea llamar durante más de
1 segundo.
•
10-94; Toque en el primer dígito, toque y mantenga presionando el segundo
y seleccione una de las siguientes opciones de envió:
Hecho
Enviar
para enviar el contacto como tarjeta de visitas a través da
Teclado
.
1
ya es atribuido para la bandeja de mensajes de correo de voz.
01
02
.
03
04
05
06
07
08
dígito del número a marcar.
•
95, 96, 97, 98 y 99:
.
96 (#DATA), 97 (#BAL), 98 (#MIN) y 99 (#PMT)
Informaciones sobre Cuentas del Verizon Wireless.
•
411:
Entrada de Marcado Rápido
Los registros de Marcado Rápido
ya son atribuidos para
411 (Directory Enquiries)
95 (#Warranty Center),
ya está asignado.
.
49
FUNCIONES DE LOS MENUS
Este capítulo abarca el acceso a los menús y la utilización de sus funciones
LLAMADAS RECIENTES
MI VERIZON
COMANDOS DE VOS
CALCULADORA
CALCULADORA DE PROPINA
CALENDARIO
REL DTADOR
CRONOMETRO
y características para personalizar el HOTSHOT
RELOJ MUNDIAL
CONVERTIDOR DE UNIDADES
BLOC DE NOTAS
ALMACENAMIENTO EN LOTES USB
MODO AVION
BLUETOOTH
PROGRAMACION DE SONIDOS
AJUSTES DE EXHIBICION
4
AJUSTES DE EXHIBICION
PROGRAMACION DE TELEFONO
AJUSTES DE LLAMADA
MODO USB
INFORMACIONES SOBRE EL
MEMORIA
TELEFONO
TM
.
LLAMADAS RECIENTES
El menú
Llamadas Recientes
de Contactos para llamadas realizadas, aceptadas, en el contestadas o bloqueadas. Esta
lista es continuamente actualizada cuando nuevos números son agregados al inicio de
la lista; los registros más antiguos son removidos de la parte inferior de la lista.
es una lista de números recientes del teléfono o registros
LLAMADAS PERDIDAS
Exhibe informaciones sobre las llamadas no contestadas más recientes. Haga una
llamada para un número de llamada no contestada simplemente tocando en
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Llamadas Perdidas
en
.
Llamadas Recientes
y enseguida toque
2. Toque en el registro de llamada deseada para visualizar detalles o toque en
Más
para acceder las opciones refriéndose la
3. Toque en
mensaje al número. Si el número no estuviere almacenado en Contactos, toque
Guardar en Contactos
en
para marcar, o toque en
para grabar el número.
Todas Llamadas
Enviar Mensaje
.
para enviar un
LLAMADAS RECIBIDAS
Exhibe informaciones sobre las llamadas recibidas más recientes. Realice una llamada
para una llamada recibida simplemente tocando en
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Llamadas Recibidas
en
Llamadas Recientes
.
.
y enseguida toque
2. Toque en el registro de la llamada deseada para visualizar los detalles o toque
en
Más
para acceder las opciones consultando
3. Toque en
mensaje al número. Si el número no estuviere almacenado en Contactos,
toque en
LLAMADAS MARCADAS
Exhibe informaciones sobre los números más recientemente marcados. Realice una
llamada para una llamada marcada simplemente tocando en
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Llamadas Marcadas
en
52
para marcar, o toque en
Llamas Perdidas
para grabar o número.
Llamadas Recientes
.
Todas Llamadas
Enviar Mensaje
y enseguida toque
para enviar un
.
2. Toque en el registro de la llamada deseada para visualizar detalles o toque en
Más
para acceder opciones adicionales.
3. Toque en
mensaje al número. Si el número no estuviere almacenado en Contactos, toque
Guardar en Contactos
en
LLAMADAS BLOQUEADAS
.
Este menú será exhibido solamente cuando llamadas recibidas estuvieren restringidas
en el menú
1. Desbloquee la pantalla y toque en
2. Toque en
3. Digite el código de bloqueo de 4 dígitos.
El código de bloqueo estándar son los últimos 4 dígitos de su número de teléfono.
4. Seleccione un registro de llamada para visualizar los detalles.
TODAS LL AMADAS
Exhibe informaciones sobre todas las llamadas más recientes que recibió, llamadas
marcadas y llamadas no contestadas.
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Llamadas
para marcar, o toque en
Restricciones
Más
y enseguida toque en
será exhibido.
para grabar el número.
.
Llamadas Recientes
Llamadas Recientes
Enviar Mensaje
Llamadas Bloqueadas
. El registro
para enviar un
.
.
01
02
03
04
05
06
07
08
Todas
2. Toque en el registro de la llamada deseada para visualizar detalles o toque en
Más
para acceder las siguientes opciones:
•
Organizar por
.
•
•
•
•
: Cambia el orden de clasificación de los registros de llamadas.
Borrar
: Borra uno o múltiples registros de llamadas.
Borrar Todos
: Borra todos los registros de llamadas.
Ver Cont Tiempo
Llamadas Bloqueadas
: Permite que visualice todos los timers de llamada por tipo de llamada.
: Permite que visualice llamadas bloqueadas, si es aplicable.
3. En el registro de la llamada deseada, toque en para marcar o toque
Enviar Mensaje
en
Si el número no estuviere almacenado en Contactos, toque en
Contactos
para enviar un mensaje al número.
para grabar el número.
Guardar en
53
MI VERIZON
La opción Mi Verizon permite que verifique las informaciones de su cuenta y obtenga
servicios Verizon disponibles.
1. Desbloquee la pantalla y toque en
Mi Verizon
.
2. Cuando el teléfono estuviere conectado a la página Mi Verizon, siga los
prompts en la pantalla.
COMANDOS DE VOS
El teléfono está equipado con funciones AVC (Mandos de Voz Avanzados). Esta función
permite que realice llamadas o utilice las funciones del teléfono usando simplemente
la voz. Todo el que tiene que hacer es hablar junto al teléfono y éste reconocerá su voz y
realizará las tareas automáticamente.
1. Desbloquee la pantalla, toque en
de Vos
.
Acceso rápido
: Desbloquee la pantalla y presione la Tecla Mandos de Voz .
2. El teléfono exhibe el menú Mandos de Voz y solicita que pronuncie el nombre
del mando que desea utilizar. Para completar su tarea, simplemente siga los
prompts de voz. Puede pronunciar el nombre de mando.
3. Pronuncie o seleccione un de los siguientes mandos:
Para visualizar informaciones sobre cada opción, toque en Informaciones. Toque en
Ajustes para acceder los ajustes de mandos de voz. Por favor, consulte en la página 74
para mayores detalles sobre los Programación de Comandos de Voz.
4. Cuando el teléfono reconocer uno de estos mandos, la aplicación asociada
será activada. Si el teléfono en el reconocer un mando dentro de un
período de tiempo especifico, el modo de Mandos de Voz será desactivado
automáticamente.
54
Herr
y enseguida toque en
Comandos
LLAMAR <NOMBRE O NO.>
Utilice el mando Llamar para un marcado de voz de un nombre entre sus Contactos o un
número de teléfono. Cuando disque un número, pronuncie cada dígito, sin una pausa
significativa entre los dígitos.
1. Usted oirá “
Por favor, pronuncie un mando
2. Si un contacto fue llamado a partir de la Lista de Contactos, pronuncie “
<Nombre>
Pronuncie “
”. El teléfono le solicitara que confirme el nombre pronunciado.
Sí
” si estuviera repetido correctamente. Este número de teléfono
” y el menú Mandos de Voz será exhibido.
Llamar
será marcado. Se hay más de un número guardado para este contacto, será
solicitada la confirmación del número la marcar.
Ejemplos: Llamar John Trabajo
ENVIAR <TIPO MSJ.>
Utilice el mando Enviar para enviar un texto u otro tipo de Mensaje para un nombre o
número específico.
1. Usted oirá “
Por favor, pronuncie un mando
” y el menú Mandos de Voz será
exhibido.
2. Pronuncie “Enviar” seguido inmediatamente por un de los siguientes ítems:
Text o / Foto / Vídeo / Voz
3.
Pronuncie el nombre del contacto o del grupo seleccionado, o número del
destinatario del mensaje.
INICIAR <MENÚ>
Utilice el mando Vaya Hacia para abrir una aplicación en el teléfono. Puede pronunciar
Iniciar<Menu>
“
el prompt pronunciando “
1. Usted oirá “
” y ser solicitado al pronunciar el nombre de la aplicación, o puede saltar
Iniciar<Menu>
Por favor, pronuncie un mando
” seguido por el nombre de la aplicación.
” y el menú Mandos de Voz será
exhibido.
2. “
Iniciar<Menu>
” seguido inmediatamente por uno de los menús de la lista.
Ejemplos: “Vaya para Calendario”. Si ninguna opción del menú estuviere
seleccionada, una lista de opciones será exhibida.
55
01
02
03
04
05
06
07
08
VERIFICAR<OPCIÓN>
El mando Verificar permite que verifique las informaciones de status del teléfono. Puede
Verificar
” o “
pronunciar “
sobre el estado.
1. Usted oirá “
Verificar Status
Por favor, pronuncie un mando
” para visualizar y oír todas las informaciones
” y o menú Mandos de Voz será
exhibido.
2. Pronuncie “
Verificar
” seguido inmediatamente por un de los siguientes ítems:
Estado / Mensajes de Voz / Mensajes / Llamadas Perdidas / Hora / Fuerza de la
Señal / Batería / Volumen / Saldo / Minutos / Pago / Mi Número
CONTACTO <NOMBRE>
Utilice el mando Contacto para recuperar y exhibir informaciones para cualquier
nombre almacenado en la Lista de Contactos.
1. Usted oirá “
Por favor, pronuncie un mando
” y el menú Mandos de Voz será
exhibido.
2. Pronuncie “
Contacto <Nombre>
sobre el contacto:
Llamar
” para recuperar y exhibir las informaciones
/
Leer en Voz Alta
/
Crear Nuevo
/
Modificar
Borrar
Ejemplos: Contactar Bob Smith y seguir los prompts de voz.
REMARCADO
Utilice el mando Remarcar para realizar una llamada al último número marcado.
1. Usted oirá “
Por favor, pronuncie un mando
” y el menú Mandos de Voz será
exhibido.
2. Pronuncie “
Remarcar
”. El teléfono realizará una llamada al último número
marcado.
56
TOCAR <LISTA DE CANCIONES>
Pronuncie “
Reproducir
teléfono irá reproducir la lista de reproducción reconocida.
1. Usted oirá “
exhibirá.
2. Pronuncie “
de reproducción individual pronuncie “
reproducir todas las músicas grabadas en su teléfono.
MI VERIZON
Utilice el mando Mi Verizon para acceder informaciones sobre su cuenta Verizon.
1. Usted oirá “
exhibirá.
2. Pronuncie “
AYUDA
/
Utilice el mando Ayuda para saber cómo utilizar los Mandos de Voz.
1. Usted oirá “
” seguido por un título da lista de reproducción y enseguida el
Por favor, pronuncie un mando
Reproducir <Lista de Reproducción>
” y el menú Mandos de Voz se
” para reproducir una lista
Reproducir Todas las Músicas
Por favor, pronuncie un mando
Mi Verizon
”. Su teléfono hará una conexión a la Internet.
Por favor, pronuncie un mando
” y el menú Mandos de Voz se
” y el menú Mandos de Voz se
” para
01
02
03
04
05
06
07
08
exhibirá.
2. Pronuncie “
Ayuda
”. La guía de ayuda se exhibirá en su teléfono.
CALCULADORA
La función Calculadora permite que realice cálculos matemáticos simples. Para acceder
la calculadora:
1. Desbloquee la pantalla, toque en
2. Utilice las teclas virtuales que corresponden a la pantalla de la calculadora para
realizar operaciones matemáticas básicas.
3. Para reiniciar la calculadora, toque en
Herr
y enseguida toque en
Dpjar Todo
.
Calculadora
.
57
CALCULADORA DE PROPINA
Permite que calcule la propina y determine la cantidad que cada persona deberá pagar
del total de la cuenta.
1. Desbloquee la pantalla, toque en
de Propina
.
2. Inserte la cantidad en el campo
3. Desplace hacia el porcentaje de propina en el campo %
cantidad de una propina se exhibirá en el campo
4. Desplace hacia el número de participantes en el campo
Herr
y enseguida toque en
Monto
utilizando el teclado numérico.
de Propina
Propina ($)
.
Cantidad de personas
La cantidad de la propina para cada persona se exhibe en el campo
5. Para reiniciar la calculadora de propina, toque en
Rein
.
CALENDARIO
La herramienta Calendario provee acceso fácil y conveniente la su programación.
Simplemente almacene sus compromisos y su teléfono lo alertará.
CREACION DE UN NUEVO EVENTO
1. Desbloquee la pantalla, toque en
2. Toque en
Nuevo
3. Toque en el campo
.
Asunto
4. Inserte el asunto y toque en
5. Inserte las informaciones del evento utilizando las siguientes opciones:
•
58
Fecha de Comienzo
Hora de Comienzo
•
•
Fecha de Término
Hora de Término
•
•
Recurrencia
Mensual
Tono de Alerta
•
•
Vibrar
: Inserte la fecha de inicio del evento.
: Inserte la hora de inicio del evento.
: Inserte la fecha de término del evento.
: Inserte la hora de término del evento.
: Ajusta la recurrencia del evento (
/
Anual
).
: Selecciona una campanilla para la alarma de evento.
: Ajusta el teléfono para vibrar y alertarlo sobre el evento.
.
Hecho
Herr
.
y enseguida toque en
Ninguno
/
Diario
/
Cada X Dias
Calculadora
. La
Cada
.
Calendario
/
Semanal
/
Tiempo de Alerta
•
antes
Membrete
•
minutos
6. Toque en
triángulo negro en su calendario.
VISUALIZACION DE UN EVENTO
1. Desbloquee la pantalla, toque en
.
2. Toque en una fecha con un evento programado.
3. Toque en un evento para visualizar los detalles.
BORRADO DE UN EVENTO
1. Desbloquee la pantalla, toque en
2. Toque en una fecha con un evento programado.
3. Toque en un evento por borrado.
4. Toque en
5. Toque en
.
BORRADO DE TODOS LOS EVENTOS
1. Desbloquee la pantalla, toque en
2. Toque en
3. Toque en
: Ajuste el tiempo de alerta antes que ocurra el evento
/
30 minutos antes / 45 minutos antes / 1 hora antes / 3 horas antes / 5 horas antes / 1 día antes)
: Ajuste el teléfono para acordarlo sobre el evento (
/
coda 15 minutos
Guardar
Más
Sí
Más
Sí
).
para grabar el evento. La fecha del evento se marcará con un
Herr
y enseguida toque en
Herr
y enseguida toque en
y enseguida toque en
Borrar
.
para confirmar.
Herr
y enseguida toque en
y enseguida toque en
Borrar Todos
para confirmar.
(A Tiemo / 15 minutos
Apagado / Una Vez / Cada 2
Calendario
Calendario
Calendario
.
.
01
02
03
.
04
05
06
.
07
08
.
BORRADO DE TODOS LOS EVENTOS PASADOS
Permite borrar todos los eventos pasados desde hoy.
1. Desbloquee la pantalla, toque en
2. Toque en
Más
3. Toque en
y enseguida toque en
Sí
para confirmar.
Herr
y enseguida toque en
Borrar Todos Antiguos
.
Calendario
.
59
REL DTADOR
La herramienta Reloj de Alarma permite que usted programe hasta tres alarmas.
Cuando ajuste una alarma, la hora actual se exhibirá en la parte superior de la pantalla.
ALARMA
La indicación
se exhibirá en la pantalla y la alarma sonará.
CONFIGURACION DE UNA ALARMA
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Herr
y enseguida toque en
2. Toque en un alarma (1, 2 ó 3).
3. Ajuste las siguientes opciones:
•
Prog Hora
: Ajusta el horario de alarma.
Repetir
: Seleccione una frecuencia para la alarma (
•
).
semana
Timbre
: Seleccione una campanilla para la alarma.
•
4. Toque en
Guardar
para grabar la alarma.
Una Vez / Diario / Lun-Vie / Fines de
El ícono Alarma se exhibirá en el área de exhibición del modo menú.
INTERRUPCION DE UN ALARMA
Cuando una alarma suena,
•
Toque en
Dormitar
•
Toque en
DESACTIVACION DE UN ALARMA
1. Desbloquee la pantalla, toque en
2. Toque en
deslizado para
para retardar la alarma durante 5 minutos más.
Descartar
para interrumpir la alarma.
Herr
ENC
acerca de Alarma que desee desactivar. El indicador será
APAG
.
y enseguida toque en
REINICIALIZACION DEL AJUSTE DE UNA ALARMA
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Herr
y enseguida toque en
2. Toque en una alarma para reiniciar.
3. Toque en
Reajustar
Sí
para confirmar.
.
60
4. Toque en
Rel Dtador
Rel Dtador
Rel Dtador
REINICIALIZACION DE TODOS LOS A JUSTES DE ALARMA
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Reaj Tod
2. Toque en
3. Toque en
.
.
.
CRONOMETRO
Si puede cronometrar simultáneamente hasta veinte diferentes eventos. Para operar
el cronómetro:
1. Desbloquee la pantalla, toque en
2. Toque en
3. Toque en
4. Toque en
5. Toque en
Rein
para borrar los tiempos grabados.
RELOJ MUNDIAL
El Reloj Mundial permite que visualice el horario en otro país y en otra ciudad.
VISUALIZACION DE LOS RELOJES MUNDIALES
1. Desbloquee la pantalla, toque en
2. Desplace a través del mapamundi y toque en un continente.
3. Toque en una ciudad. También puede seleccionar una ciudad en la lista tocando
Ciudades
en
AJUSTE DEL HORARIO DE VERANO DST
1. Desbloquee la pantalla, toque en
2. Desplace a través del mapamundi y toque en un continente.
3. Toque en una ciudad. También puede seleccionar una ciudad en la lista tocando
Ciudades
en
4. Toque en
.
Sí
para confirmar.
Comenzar
para activar el cronómetro.
Vuelta
para grabar los tiempos de vuelta.
Parar
para detener la grabación de los tiempos de vuelta.
Resu
para reiniciar la grabación de los tiempos de vuelta o toque en
.
.
DST
para ajustar la ciudad con un ajuste de Horario de Verano.
Herr
y enseguida toque en
Herr
y enseguida toque en
Herr
y enseguida toque en
Herr
y enseguida toque en
Rel Dtador
Cronómetro
Rel Dtador
Rel Dtador
.
01
02
03
.
04
05
06
07
08
.
.
61
CONVERTIDOR DE UNIDADES
El Convertidor de Unidades permite convertir unidades de medida entre sí.
1. Desbloquee la pantalla, toque en
de Unidades
.
Herr
enseguida toque en
2. Desplace hacia arriba o hacia abajo para seleccionar la medida y las unidades
de medida en los campos apropiados.
3. Inserte el valor que desea convertir en el campo
valor, el valor convertido se exhibirá en el campo
De
. La medida que agregue el
Para
.
BLOC DE NOTAS
El teléfono incluye un bloc de notas interno que puede ser utilizado para componer y
almacenar membretes y notas.
CREACION DE UNA NUEVA NOTA
1. Desplace el teléfono, toque en
Anotaciones
2. Toque en
.
Sí
para crear una nueva nota. Si ya hay notas grabadas, toque en
3. Inserte el texto de la nota y toque en
VISUALIZACION DE UNA NOTA
1. Desbloquee la pantalla, toque en
de Anotaciones
.
2. Toque en una nota deseada para visualizar los detalles.
BORRADO DE UNA NOTA
1. Desplace el teléfono, toque en
.
cerca de la nota que desea borrar.
Sí
para confirmar.
62
Anotaciones
2. Toque en
3. Toque en
Herr
y enseguida toque en
Hecho
.
Herr
y enseguida toque en
Herr
y enseguida toque en
Convertidor
Cuaderno de
Nuevo
Cuaderno
Cuaderno de
BORRADO DE TODAS LAS NOTAS
Para borrar todas las notas grabadas:
1. Desplace el teléfono, toque en
Anotaciones
2. Toque en
3. Toque en
.
Borrar Todas
Sí
para confirmar.
ALMACENAMIENTO EN LOTES USB
El Almacenamiento en Lotes USB permite que transfiera archivos a su PC. Para utilizar
esta función, debe insertar una tarjeta microSD
TM
de 2 GB que ya viene preinstalada en el teléfono.
microSD
1. Conecte el teléfono la un PC utilizando el cable USB.
2. Desbloquee la pantalla, toque en
Massivo USB
3. Cuando una ventana instantánea aparece en la PC, abra una carpeta para
.
visualizar los archivos.
4. Copie los archivos de la PC a la tarjeta de memoria.
.
Herr
.
y enseguida toque en
TM
. Utilice esta función con la tarjeta
Herr
y enseguida toque en
Cuaderno de
Almacenaje
01
02
03
04
05
06
07
08
MODO AVION
En el modo Avión, todas las funciones del menú pueden ser accedidas excepto la
realización de llamadas, recepción de llamadas, conexión de datos y Bluetooth®.
La activación del modo Avión deshabilitara todas las comunicaciones inalámbricas
incluyendo el servicio de Localización.
1. Desbloquee la pantalla y toque en
2. Toque en
APAG
ENC
cerca del
.
Prog
Modalidad Avion
.
. Verá el indicador deslizar para
63
BLUETOOTH
La tecnología de conectividad Bluetooth® habilita conexiones inalámbricas entre dispositivos
electrónicos. Si conectad la un dispositivo de altavoz Bluetooth, podrá utilizar el teléfono de
forma más libre. Considerando que dispositivos con la conectividad Bluetooth comunicarse
entre sí utilizando ondas de radio, el teléfono y otro dispositivo no precisan estar en línea directa
de visión. Los dos dispositivos precisan solamente estar dentro de una distancia de 10 metros
uno del otro. La comunicación puede estar sujeta la interferencia de obstáculos como, por
ejemplo, paredes u otros dispositivos electrónicos. Este dispositivo está en conformidad con la
especificaciones Bluetooth 3.0, soportando los siguientes pareos: Marcado en Red, Manos libres,
Audífonos, Sincronización, Generación Básica de Imágenes, Impresión Básica, Transferencia de
Archivos, Object Push para vCard, Acceso a la Agenda de Contactos y Estéreo. Para asegurar la
operación integrada entre otros dispositivos que suporten la tecnología Bluetooth, utilice las
mejoras ya aprobadas para este modelo. Verifique con los fabricantes de los otros dispositivos
para determinar la compatibilidad con este teléfono. Pueden estar en vigor algunas restricciones
sobre el uso de la tecnología Bluetooth en algunos locales. Verifique con las autoridades locales o
consulte la Verizon Wireless. Si desea más informaciones sobre esta función, ingrese al sitio web
de la organización Bluetooth Technology:
Importante:
Las funciones que utilizan la tecnología Bluetooth, o el permiso de tales
funciones para operación en segundo plano en cuanto se utiliza otras funciones,
aumentan el consumo de carga de la batería, el que acaba reduciendo su vida útil.
https://www.bluetooth.org/
.
ACTIVACION DE LA FUNCION BLUETOOTH
1. Desbloquee la pantalla y toque en
2. Toque en
APAG
cerca de
Prog
Bluetooth
. Verá el indicador deslizar para
.
ENC
AGREGAR UN NUEVO DISPOSITIVO
Pareo es el proceso que permite que el teléfono localice, establezca y registre una
conexión 1-a-1 con el dispositivo deseado.
1. Desbloquee la pantalla, toque en
de Bluetooth
2. Toque en
Añadir Nuevo Aparato
64
.
Prog
.
y enseguida toque en
Programación
3. El teléfono exhibirá el siguiente Mensaje en la pantalla:
Colocar el dispositivo al que se está conectando en mode descubrimiento
“
Toque en Sig.
4. El dispositivo se exhibirá en el menú
Toque en el dispositivo con el cual desea hacer el paro y toque en
Dispositivos
.
Buscando dispositivos Bluetooth...
5. El dispositivo podrá solicitar una contraseña. Consulte las instrucciones del
accesorio Bluetooth (vendido en separado) para la contraseña apropiada
(normalmente “0000” – 4 ceros). Ingrese la contraseña y toque en
• Tal vez no sea necesario insertar la contraseña al paro cuando la contraseña del
teléfono Bluetooth o del kit altavoz sea 0000.
• Si la versión de la función Bluetooth de los audífonos es la misma de la versión
Bluetooth del teléfono, toque en Sí sin insertar la contraseña.
6. Toque en
Preguntar Siempre Antes de Conectar
si desear que el teléfono
pregunte antes de conectar al dispositivo.
7. Una vez conectado, visualizará el dispositivo listado en el menú
de Bluetooth
.
Programación
Aparear
Hecho
”.
01
02
03
04
.
05
06
07
08
TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS
1. Desbloquee la pantalla , toque en
de Bluetooth
.
2. Toque en el dispositivo pareado en la lista.
3. Con el Modo Detección Activado en el dispositivo pareado, seleccione una de
las siguientes opciones:
•
Enviar Tarjeta de Nombre
Enviar Foto
•
Enviar Vídeo
•
Enviar Evento de Calendario
•
Obtener Tarjeta de Nombre
•
Intercambiar Tarj de Nom
•
visitas del dispositivo.
.
: Permite que envíe fotos al dispositivo.
: Permite que envíe vídeos al dispositivo.
Prog
y ensegu ida toque en
: Permite que envíe un contacto en la forma de tarjeta de visitas.
: Permite que envíe eventos de calendario al dispositivo.
: Permite que obtenga una tarjeta de visita del dispositivo.
: Permite que envíe la tarjeta de visitas y reciba una tarjeta de
Programación
65
•
Navegar/Obtener Archivos
dispositivo.
: Permite que usted busque y obtenga archivos a partir del
4. Toque en el(los) archivo(s) deseado(s) al ser transferidos hacia o del
dispositivo y toque en
Hecho
, si fuera necesario.
AJUSTES DE BLUETOOTH
NOMBRE DE MI TELEFONO
Para editar el nombre Bluetooth® del teléfono:
1. Desbloquee la pantalla, toque en
de Bluetooth
2. Toque en
3. Toque en
.
Programación
Nombre de Mi Teléfono
4. Toque y mantenga presionado
5. Toque en
Hecho
para grabar el nombre.
Prog
.
y enseguida toque en
.
y agregue un nombre.
MODO DE DETECCION
Para definir si el dispositivo pueda ser sometido a la búsqueda por otros dispositivos
Bluetooth presentes en una determinada área:
1. Desbloquee la pantalla, toque en
de Bluetooth
2. Toque en
3. Toque en
Sí el modo Bluetooth no estuviere activado, el será activado automáticamente.
.
Programación
APAG
cerca al
Prog
.
Modo Descub
y enseguida toque en
. Verá el indicador deslizar para
PERFILES SOPORTADOS
Para visualizar descripciones resumidas de los perfiles soportados por el teléfono:
1. Desbloquee la pantalla, toque en
de Bluetooth
2. Toque en
3. Toque en
.
Programación
Perfiles Soportados
Prog
y enseguida toque en
.
.
4. Desplace hacia las informaciones de perfil que desea visualizar.
66
Programación
Programación
ENC
Programación
PAREO AUTOMATICO SIN EL USO DE LAS MANOS
Para ajustar el teléfono para pareo con un dispositivo que tenga la función de uso sin el uso
de las manos automáticamente:
1. Desbloquee la pantalla, toque en
.
Bluetooth
2. Toque en
Programación
3. Toque en
APAG
ENC
cerca del
.
hacia
PROGRAMACION DE SONIDOS
Permite que personalice los ajustes de sonido del teléfono.
VOLUMEN PRINCIPAL
1. Desbloquee la pantalla, toque en
2. Toque en el nivel de volumen bajo de
3. Toque en
4. Para ajustar al modo de vibración cuando el teléfono suene, toque en
.
5. Toque en
.
de Sonidos
o para ajustar el nivel de volumen.
Para oír el nivel de volumen, toque en
Mientras Anillo Vibr
Programar
Prog
y enseguida toque en
.
Autoapar Manos Lib
Prog
. Verá el indicador desplazarse
y enseguida toque en
nivel de Volumen
Toc ar
.
. Usted verá el indicar se moviendo para
.
Programación de
Programación
.
APAG
ENC
.
01
02
03
04
05
06
07
08
cerca del
CAMPANILLAS
1. Desbloquee la pantalla, toque en
.
de Sonidos
2. En el menú
Timbres
•
Llamada Entrante
Text Msjs.
•
Multimedia Msjs
•
mensajes de voz.
Mensajes de Voz
•
Llamadas Perdida
•
: Seleccione una campanilla para llamadas recibidas.
: Seleccione una campanilla para nuevos mensajes de texto.
: Selecciona una campanilla para nueva Foto, mensajes con vídeo o
: Seleccione una campanilla para nuevos mensajes de correos de voz.
: Seleccione una campanilla para notificaciones de llamadas no contestadas.
Prog
y enseguida toque en
, seleccione uno de los siguientes ajustes:
Programación
67
3. Para reproducir una campanilla, toque en la tecla .
4. Para seleccionar una campanilla, toque en el nombre de la campanilla en el
campo
Cambiar a
.
LECTURA DE LA IDENTIFICACION DEL INTERLOCUTOR
1. Desbloquee la pantalla , toque en
.
de Sonidos
Prog
y enseguida toque en
2. Desplace hacia abajo y toque en la opción cerca de Lectura de la Identificación
del Interlocutor.
3. Toque en una opción en el campo
Cambiar
a para seleccionar.
TONO DE EMERGENCIA
1. Desbloquee la pantalla, toque en
.
de Sonidos
2. Desplace para abajo y toque en
3. Toque en un tipo de alerta en el campo
Prog
APAG
y enseguida toque en
cerca de
Tono de Emergencia
Cambiar a
para seleccionar.
ALERTA CON VIBRACION
Permite que ajuste el teléfono para vibrar cuando llamadas o mensajes son recibidos.
1. Desbloquee la pantalla, toque en
2. En el menú
Recordatorio de alertas
.
de Sonidos
desea cambiar para
ENC
Prog
y enseguida toque en
, toque en
APAG
cerca del ajuste que
.
MEMBRETE DE ALERTAS
Permite que ajuste el teléfono para acordarle de nuevos mensajes y de llamadas no contestadas.
1. Desbloquee la pantalla, toque en
.
de Sonidos
2. En el menú
Recordatorio de alertas
Prog
, toque en
y enseguida toque en
Apagado
cerca al ajuste que
desea cambiar.
3. Toque en una opción de membrete en el campo
68
Cambiar a
para seleccionar.
Programación
Programación
.
Programación
Programación
SONIDO ENCENDIDO / APAGADO
Permite que ajuste el teléfono para reproducir sonidos cuando el teléfono sea encendido y apagado.
1. Desbloquee la pantalla, toque en
.
de Sonidos
2. Desplace hacia abajo y enseguida toque en
Apagado
.
o
Prog
y enseguida toque en
ENC
o
APAG
cerca de
Programación
Encendido
ABRIR SONIDO
Permite que ajuste el teléfono para reproducir sonidos cuando el teléfono sea desbloqueado.
1. Desbloquee la pantalla, toque en
.
de Sonidos
2. Desplace hacia abajo y toque
Prog
ENC
o
APAG
y enseguida toque en
cerca de
Quitar llave
Programación
.
ALERTAS DE SERVICIO
1. Desbloquee la pantalla, toque en
.
de Sonidos
2. En el menú
3. Toque en
Alertas de Servicio
•
ERI
: Permite que ajuste el teléfono para que suene cuando esté conectado a la red,
cuando llamadas sean conectadas o cuando el servicio no esté disponible.
•
Sonido de Minutos
durante una llamada.
•
Conectar Llamada
realizada sea conectada.
•
Actualización de Software
software del teléfono sea actualizado.
: Permite que ajuste el teléfono para que suene la cada minuto
: Permite que ajuste el teléfono para que suene cuando una llamada
ENC
o
APAG
Prog
y enseguida toque en
Programación
, seleccione uno de los siguientes ajustes:
: Permite que ajuste el teléfono para que suene cuando el
cerca de la opción deseada para configurar otros ajustes.
RESQUESTA DE AUDIO DE TOQUE
Permite que ajuste el teléfono para que reproduzca sonidos cuando toque en la pantalla
de toque.
1. Desbloquee la pantalla, toque en
de Sonidos
ENC
.
o
APAG
2. Toque en
Prog
y enseguida toque en
cerca
Respuesta de Audio de Toque
Programación
.
69
01
02
03
04
05
06
07
08
LECTURA DE MARCAR DIGITAL
Permite que ajuste el teléfono para la lectura de dígitos cuando inserte un número de
teléfono en la pantalla de marcado.
1. Desbloquee la pantalla, toque en
de Sonidos
2. Desplace hacia abajo y toque en
.
Usted verá el indicador desplazarse hacia
Prog
APAG
cerca de
y enseguida toque en
Lectura de Marcar Digital
ENC
.
CONEXION DE DISPOSITIVOS
1. Desbloquee la pantalla, toque en
de Sonidos
2. Desplace hacia abajo y enseguida toque en
AJUSTES DE EXHIBICION
Permite que personalice la exhibición de su pantalla de toque.
WALLPAPER
Para seleccionar un papel de pared la exhibir en el teléfono:
1. Desbloquee la pantalla, toque en
2. Toque en el nombre del papel de pared actual en el campo
3. Toque en la Foto que desea cambiar.
4. Toque en
BANNERS
Para ajustar su banner Personal o ERI:
70
.
Dispositivo
.
Present Pant
BANNER PERSONAL
El Banner Personal puede contener hasta 16 caracteres y se exhibirá en la
pan
1. Desbloquee la pantalla, toque en
.
Fijar como Fdo Pant
talla de su teléfono en modo inactivo.
Programación Present Pant
Prog
Prog
.
Prog
.
y enseguida toque en
ENC
o
APAG
cerca de
y enseguida toque en
y enseguida toque en
Fondo de Pantalla
Programación
.
Programación
Conectar
Programación
Ninguno
cerca de
Personal
2. Toque en
3. Inserte el texto del banner (hasta 16 caracteres) y toque en
BANNER ERI
Si usted utiliza el Servicio ERI, el texto ERI se exhibirá en el banner secundario.
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Present Pant
2. Toque en
AJUSTES DEL MENU PRINCIPAL
Para cambiar el diseño y el tipo del Menú Principal:
POSICION DE LOS ITEMS DE MENU
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Present Pant
2. Desplace hacia abajo hasta
Posicionar los Articulos del Menú
3. Arrastre un ítem a la nueva posición en el cuadro.
4. Toque en
SUSTITUCION DE LOS ITEMS DEL MENU
1. Desbloquee la pantalla, toque en
.
Programación Present Pant
2. Desplace hacia abajo para
Reemplazar los Artículos del Menú
3. Toque en un ítem a ser sustituido y enseguida seleccione el nuevo ítem del menú.
4. Toque en
CAMBIO DEL DISEÑO DEL MENU
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Present Pant
2. Desplace hacia abajo para
Cambiar el Esquema del Menú
3. Toque en un diseño del menú en el campo
.
APAG
o
ENC
cerca de
.
Guardar
para grabar el diseño del Menú Principal deseado.
Guardar
para grabar el diseño del Menú Principal deseado.
.
.
Prog
y enseguida toque en
ERI
.
Prog
y enseguida toque en
Prog Menú Principal
.
Prog
y enseguida toque en
.
Prog Menú Principal
.
Prog
y enseguida toque en
Prog Menú Principal
.
Cambiar
Guardar
Programación
Programación
y enseguida toque en
y enseguida toque en
Programación
y enseguida toque en
a para seleccionar.
.
01
02
03
04
05
06
07
08
71
4. Toque en
Definir como Diseño del Menú
REINICIACION DE LOS AJUSTES DEL MENU
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Programación Present Pant
2. Desplace hacia abajo para
Reajustar Programación del Menú
3. Toque en una opción en el campo
seleccionar.
4. Toque en
Sí
para confirmar.
TIMER DE LA LUZ DE FONDO
Para ajustar la duración de la luz de fondo:
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Programación Present Pant
2. Desplace hacia abajo y toque en la opción cerca a
Fondo
.
Prog Menú Principal
.
3. Toque en un tiempo de luz de fondo en el campo
y enseguida toque en Sí.
Prog
y enseguida toque en
.
Reajustar a predeterminado
Prog
y enseguida toque en
.
y enseguida toque en
Temporizador Luz de
Cambiar
BRILLO DE LA LUZ DE FONDO
Para ajustar el brillo de la luz de fondo:
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Programación Present Pant
2. Desplace hacia abajo y toque en la opción cerca de
3. Para ajustar el brillo automáticamente, toque en
Para ajustar el brillo manualmente, toque el nivel de brillo que desea cambiar.
4. Toque en
Hecho
.
.
Prog
y enseguida toque en
Brillo de Luz de Fondo
APAG
en el menú
TEMA DE LA PANTALLA
Para seleccionar la pantalla de fondo:
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Programación Present Pant
El tema de la pantalla por defecto es
72
.
Prog
Blanco
.
y enseguida toque en
para
a para seleccionar.
Auto Brillo
2. Desplace hacia abajo y toque en
3. Toque en un tema en el campo
4. Toque en
Esta Como Desp Tema
TIPO DE FUENTE
Para ajustar el tipo de fuente:
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Programación Present Pant
2. Desplace hacia abajo y toque en la opción cerca de
3. Toque en un tipo de fuente en el campo
FUENTES DE MARCADO
Para ajustar el tamaño de la fuente de marcado:
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Programación Present Pant
2. Desplace hacia abajo y toque en la opción cerca de
3. Toque en un tamaño de fuente en el campo
Mostrar Temas
Cambiar
a para seleccionar.
.
Prog
.
Cambiar
Prog
.
.
y enseguida toque en
Tipo de Letra
a para seleccionar.
y enseguida toque en
Tipo de Letra de Marcar
Cambiar a
para seleccionar.
01
02
03
.
04
05
06
07
.
08
TAMAÑO DE LA FUENTE DEL MENU
Para ajustar el tamaño de la fuente del menú:
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Programación Present Pant
.
.
2. Desplace hacia abajo y toque en la opción cerca de
del Menú
.
3. Toque en un tamaño de fuente en el campo
.
Prog
y enseguida toque en
Tamaño de Tipo de Letra
Cambiar
a para seleccionar.
FORMATO DEL RELOJ
Para ajustar el tipo de reloj la exhibir en la pantalla inactiva:
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Programación Present Pant
2. Desplace hacia abajo y toque en la opción cerca de
.
Prog
y enseguida toque en
Formato de Reloj
.
73
3. Toque en un formato de reloj en el campo
4. Toque en
Programar Formato de Reloj
Cambiar
.
a para seleccionar.
AJUSTES DE TOQUE
Permite que ajuste el teléfono para que vibre cuando toque la pantalla y ajuste el nivel
de vibración.
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Programación de Toque
2. Toque en
APAG
o
3. Si ajusta en
ENC
ENC
, toque en la opción cerca de
nivel de vibración en el campo
Prog
.
cerca de
Respuesta de Vibrar de Toque
Cambiar
a para seleccionar.
y enseguida toque en
Nivel de Vibrar
. Toque en un
PROGRAMACION DE TELEFONO
Permite que personalice los ajustes de su teléfono.
AJUSTES DE LOS MANDOS DE VOZ
Permite que ajuste opciones para los Mandos de Voz.
CONFIRMAR ELECCIONES
Cuando el teléfono no reconozca su mando de voz, solicitará que repita su mando
de voz. Si sigue no reconociendo el nombre o el número, exhibirá una lista de hasta
tres opciones y pronunciará una de cada vez. Usted puede controlar el modo de la
frecuencia que el teléfono solicitará la confirmación del nombre o número reconocido.
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Programación de Teléfono
2. Toque en
Programación de Comandos de Voz
Confirmación de Elecciones
Para visualizar informaciones sobre cada opción, toque en Informaciones.
3. Toque en una opción de confirmación en el campo
74
.
.
Prog
y enseguida toque en
y enseguida toque en
Cambiar a
para seleccionar.
SENSIBILIDAD
El ajuste Sensibilidad permite que ajuste la sensibilidad de monitoreo de los tonos de
voz. Si los mensajes “
Intente nuevamente
Sensible
reconozca un nombre que usted no pronunció), ajuste la sensibilidad en
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Programación de Teléfono
.
2. Toque en
3. Toque en
Cambiar a
ADAPTACION DE VOZ
Los Mandos de Voz son independientes del parlante, lo que significa que no se
necesita ningún entrenamiento o adaptación. Algunos usuarios con acentos cargados
o características no-comunes de voz pueden encontrar dificultades para lograr una
alta precisión con el uso de los Mandos de Voz Independientes del parlante; por lo
tanto, la función Adaptación de la Voz permite a los usuarios mejorar drásticamente
la precisión del reconocimiento tras adaptar sus voces.
Los usuarios que logran una precisión aceptable de reconocimiento no encontrarán
ventajas adicionales al realizar la función de Adaptación de Voz.
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Programación de Teléfono
2.
Toque en Programación de Comandos de Voz y enseguida toque en Adaptación
de Voz.
3. Toque en
•
Entrenar Voz
sistema de reconocimiento de voz. Esto tardará algunos minutos.
Reiniciar Voz:
•
adaptación al estándar de fábrica. La opción Reiniciar Voz se exhibirá solamente tras el
término del proceso de Entrenamiento de Voz.
4. Toque en OK para iniciar.
5. Espere sonar la señal audible y enseguida repita las frases utilizando un tono
normal de voz.
Por favor, intente nuevamente
”, sean recibidos con frecuencia, ajuste la sensibilidad en
. Si usted recibe activaciones falsas frecuentemente (cuando el teléfono
Prog
” o “
MANDO NO RECONOCIDO
y enseguida toque en
Más Sensible
.
Ajustes dos Mandos de Voz
Automático, Más Sensible
y enseguida toque en
, o
Menos Sensible
Sensibilidad
en el campo
para seleccionar.
Prog
.
Entrenar Voz
.
: Solicita que usted haga grabaciones de su voz para personalizar el
Una vez que usted finalice el proceso de adaptación, podrá reiniciar la
y enseguida toque en
Menos
01
.
02
03
.
04
05
06
07
08
75
6. Cuando finalice una sesión completa, se abrirá una pantalla exhibiendo el
Mensaje “
Adaptación Finalizada
PROMPTS
Permite que usted seleccione las características del sistema de mandos de voz.
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Programación de Teléfono
2. Toque en
Ajustes dos Mandos de Voz
3. Toque en una de las siguientes opciones y enseguida toque en la opción del
menú secundario deseado en el campo
•
Modo
: Toque en el modo del sistema de mando de voz entre los siguientes:
Prompts
: Para que el teléfono solicite la información necesaria.
-
Sólo Tonos
: Para que el teléfono emita señales audibles solamente para una
-
orientación cuanto al audio.
Reproducción de Audio
•
del modo altavoz o por el auricular. Toque en
Tiempo de Espera
•
el sistema oiga un mando antes que él se agote el tiempo.
: Permite que la reproducción del audio sea ejecutada a través
: Toque en un período de tiempo,
”.
Prog
y enseguida toque en
y enseguida toque en
Cambiar a
Altoparlante
5 segundos ó 10 segundos
para seleccionar:
o
Auricular
SOBRE
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Programación de Teléfono
2. Toque en
Ajustes dos Mandos de Voz
Prog
.
y enseguida toque en
y enseguida toque en
3. Visualice las informaciones de la versión sobre Nuance.
IDIOMA
Para ajustar el idioma de la pantalla:
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Programación de Teléfono
2. Toque en
Idioma
3. Toque en un idioma en el campo
76
.
.
Prog
Cambiar a
y enseguida toque en
para seleccionar.
Avisos
.
Acerca de
.
para que
.
LOCALIZACION
El servicio de Localización (GPS) permite que la rede detecte y encuentre su localización actual.
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Programación de Teléfono
2. Toque en
Ubicación
3. Toque en
.
Detección Total
Para detectar su localización solamente en el modo E911, toque en
Cuando Ajuste de Bloqueo es definido en Ajuste de Localización bajo Restricciones
en el menú Seguridad, usted necesitará insertar un código de bloqueo. El código de
bloqueo estándar son los últimos 4 dígitos de su número de teléfono.
Prog
y enseguida toque en
.
para permitir que la rede detecte su localización.
Sólo E911
.
PAIS ACTUAL
Permite que usted ajuste el país de su localización actual para que su teléfono opere
adecuadamente durante su viaje.
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Programación de Teléfono
2. Toque en
País Actual
3. Toque en un país en el campo
Prog
y enseguida toque en
.
.
Cambiar a
para seleccionar.
SEGURIDAD
El menú Seguridad permite que usted proteja electrónicamente su teléfono. Para
acceder este menú, debe insertar el código de bloqueo de 4 dígitos. El código de
bloqueo estándar son los últimos 4 dígitos de su número de teléfono.
EDITAR CODIGOS
Para cambiar el código de bloqueo:
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Programación de Teléfono
2. Toque en
Seguridad
3. Inserte el código de bloqueo de 4 dígitos.
4. Toque en
Editar Códigos
Prog
.
.
y enseguida toque en
.
77
01
02
03
04
05
06
07
08
5. Toque en uno de los siguientes ajustes:
•
Solamente Teléfono
Llamadas y Servicios
•
6. Se usted hubiere seleccionado
de bloqueo de 4 dígitos. Inserte el nuevo código de bloqueo de 4 dígitos
nuevamente para confirmar. Si hubiere seleccionado
inserte el código de bloqueo de 4 dígitos para Llamadas y Servicios. Inserte el
: Permite que edite el código de bloqueo para Seguridad.
: Permite que edite el código de bloqueo para Restricciones.
Sólo Teléfono
, inserte el nuevo código
Llamadas y Servicios
nuevo código de bloqueo de 4 dígitos dos veces para confirmar.
RESTRICCIONES
Utilice el procedimiento a continuación, para configurar el Ajuste de Localización y
Restricciones de Llamadas, Mensajes y Marcar vía Módem.
1. Desbloquee la pantalla, toque en
de Teléfono
2. Toque en
.
Seguridad
Prog
y enseguida toque en
.
3. Inserte o código de bloqueo de 4 dígitos.
4. Toque en
Restricciones
5. Toque en un dos ajustes a continuación para seleccionar:
•
Programación de Ubicación: Programación de Abrir / Programación de Asegurar
•
Llamadas: Llamadas Entrante / Llamadas Salientes
Para Llamadas Recibidas, ajuste
Para Llamadas Realizadas, ajuste
Mensajería: Mensajes Recibidos/Mensajes Enviados
•
Para Mensajes Recibidos, ajuste
Para Mensajes Realizados, ajuste
•
Marcar vía Módem: Permitir/Bloquear
AJUSTE DE BLOQUEO DEL TELEFONO
Este ajuste especifica si el teléfono deberá ser bloqueado siempre que se encienda.
El modo Bloqueo impide el uso no autorizado de su teléfono. Una vez que el teléfono
sea bloqueado, estará en modo restringido hasta que el código de bloqueo sea
insertado. Sin embargo, usted puede realizar llamadas de emergencia.
1.
Desbloquee la pantalla, toque en Prog y enseguida toque en Ajustes de Teléfono.
2. Toque en
78
Seguridad
y inserte el código de bloqueo de 4 dígitos.
Permitir Todo, Solo Contactos
Permitir Todo, Solo Contactos
Permitir Todo
Permitir Todo o Bloquear Todo
.
.
o
Bloquear Todo
o
Bloquear Todo
o
Bloquear Todo
.
.
3. Inserte el código de bloqueo de 4 dígitos.
4. Toque en
Programación de Asegurar Teléfono
5. Toque en uno de los siguientes ajustes para seleccionar:
•
Desbloqueado
: El teléfono está desbloqueado.
Ajustes
Encendido Arriba
,
•
BLOQUEAR TELEFONO AHORA
Permite que usted bloquee su teléfono inmediatamente.
1. Desbloquee la pantalla, toque en Prog y enseguida toque en
Programación de Teléfono.
2.
Toque en
3. Inserte el código de bloqueo de 4 dígitos.
4. Toque en
5. Para desbloquee la pantalla, inserte el código de bloqueo de 4 dígitos.
: El teléfono será bloqueado cuando sea encendido.
Seguridad
.
Poner llave Poner llave
.
REINICIAR TELEFONO
Para borrar todos los datos de usuario y restablecer todos los ajustes a sus valores estándar:
1. Desbloquee la pantalla, toque en Prog y enseguida toque en
Programación de Teléfono.
Seguridad
.
.
.
.
2. Toque en
3. Digite el código de bloqueo de 4 dígitos.
4. Toque en
5. Toque en
6. Toque en
7. Ingrese el código de bloqueo de 4 dígitos. El teléfono será apagado y
enseguida se encenderá automáticamente.
SELECCION DEL SISTEMA
Usted puede ajustar su teléfono para que busque u opere en roaming en otra red
cuando usted no esté en su área local. Deje este ajuste como estándar excepto si usted
desea alterar la selección del sistema como instruido por su proveedor de servicios.
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Programación de Teléfono
2. Toque en
Selección de Sistema
.
Restaurar Teléfono
Sí
para confirmar.
Siguiente
.
.
Prog
.
.
.
y enseguida toque en
79
01
02
03
04
05
06
07
08
3. Toque en uno de los siguientes ajustes para seleccionar:
•
Automático A
: Ejecuta un barrido de los canales de radio automáticamente pero si
ninguna radio preferida se encuentra luego vuelve a la banda A de radio.
•
Automático B
: Ejecuta un barrido de los canales de radio automáticamente pero si
ninguna radio preferida se encuentra luego vuelve a la banda B de radio.
•
Sólo Casa
: la red está disponible solamente dentro de su área local o en el área afiliada
al área local.
SELECCION DE LOS MODULOS DE ATRIBUCION DE NUMERO
Habilita la función Auto NAM (Módulos de Atribución de Número) o selecciona un NAM
manualmente.
AUTO NAM
Alterna automáticamente el teléfono a un NAM adecuado cuando usted
t
enga múltiples registros NAM.
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Programación de Teléfono
2. Toque en
Selec de NAM
3. Toque en
APAG
desplazarse a
CAMBIAR NAM
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Programación de Teléfono
2. Toque en
3. Toque en la opción cerca de
4. Toque en uno de los siguientes ajustes para seleccionar:
• NAM1
estándar.
• NAM2: Ajusta el teléfono para grabar las informaciones del teléfono ajustadas a otro
número de teléfono.
Este ajuste está disponible solamente cuando registre dos números de teléfono móvil en su teléfono.
80
cerca de
ENC
.
Seleccionar NAM
: Ajusta el teléfono para grabar las informaciones del teléfono ajustadas por
Prog
.
.
NAM Automático
Prog
.
.
Cambiar NAM
y enseguida toque en
. Usted verá el indicador
y enseguida toque en
.
AJUSTES DE LLAMADA
Permite que usted personalice los ajustes de llamada de su teléfono.
TECLA INICIO PARA CONTESTAR
Permite que usted conteste llamadas cuando presione la Tecla Inicio.
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Programación de Llamada
2. Toque en
ENC o APAG
CONTESTAR AUTOMATICO SIN EL USO DE LAS MANOS
Permite que usted conteste llamadas recibidas a través de la función Manos Libres. Esta
función estará disponible solamente cuando el teléfono esté conectado a un audífono o
a un dispositivo que tenga esta funcionalidad.
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Programación de Llamada
2. Toque en
APAG
cerca de
indicador desplazarse a
REPETICION AUTOMATICA DE INTENTOS
Para ajustar un período de tiempo durante el cual el teléfono esperará antes de
remarcar automáticamente un número de teléfono cuando un intento de llamada falle:
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Programación de Llamada
2. Toque en
Apagado
cerca de
3. Toque en uno de los siguientes ajustes a seleccionar:
/
30 Segundos
/
60 Segundos
Prog
y enseguida toque en
.
cerca de
Tecla Inicio Para Contestar
Prog
y enseguida toque en
.
Autocontestar con Manos Libres
ENC
.
Prog
y enseguida toque en
.
Reint Autmtc
.
.
Apagado
.
. Usted verá el
/
10 Segundos
01
02
03
04
05
06
07
08
81
MODO TTY
Usted puede conectar un dispositivo TTY a su teléfono permitiendo que se comunique
con terceros que también estén utilizando un dispositivo TTY. Un teléfono con soporte
TTY está apto a traducir caracteres digitados al modo de voz. La voz puede también
traducirse a texto y enseguida exhibirse en el TTY.
1.
Desbloquee la pantalla, toque en Prog y enseguida toque en Programación de
Llamada.
2. Toque en
TTY Apagado
3. Toque en uno de los siguientes ajustes para seleccionar:
Lleno
/
TTY + Voz
PRIVACIDAD DE VOZ
La función Privacidad de Voz provee una característica de criptografía de voz avanzada
para prevenir interrupciones y oscilaciones durante las llamadas. Para activar o
desactivar la función de privacidad de voz:
1.
Desbloquee la pantalla, toque en Prog y enseguida toque en Programación de
Llamada.
2. Toque en
APAG
desplazarse a
TONOS DTMF
Para ajustar la extensión del tono de las teclas:
1.
Desbloquee la pantalla, toque en Prog y enseguida toque en Programación de
Llamada.
2. Toque en la opción cerca de
3. Toque en uno de los siguientes ajustes para seleccionar:
•
Normal
: Envía un tono durante un período fijo de tiempo aunque siga presionando la tecla.
•
Largo
: Envía un tono continuo durante el tiempo que la tecla se mantiene presionada.
82
cerca de
ENC
/
.
cerca de
TTY + Escucha
Privacidad de Voz
Tonos DTMF
Modo TTY
.
.
TTY Apagado
. Usted verá el indicador
MARCADO ASISTIDO
Esta función permite que usted realice fácilmente llamadas internacionales simplemente
insertando un código de llamada internacional “+” y un número de teléfono sin un código de país.
1.
Desbloquee la pantalla, toque en Prog y enseguida toque en Programación de
Llamada.
2. Toque en
ENC
o
APAG
3. Si se selecciona
4.
/
TTY
Toque en un país hacia donde usted realiza llamadas internacionales frecuentemente.
5. Toque en
ENC
, toque en una opción cerca de
Configurar
.
para seleccionar
Marcado con Asistencia
País de Referencia
.
01
02
.
03
04
05
MEMORIA
Permite que usted personalice los ajustes de memoria de su teléfono.
OPCIONES DE GRABACION
Para optar entre grabar los archivos en la memoria del teléfono o en la tarjeta de
memoria cuando seleccionar archivos:
1. Desbloquee la pantalla, toque en
2. Toque en la opción cerca de
para Guardar
3. Toque en
.
Memoria del Teléfono
Prog
Fotos, Vídeos
o
Memoria de la Tarjeta
y enseguida toque en
o
Sonidos
en el menú
Memoria
Opciones
para seleccionar.
06
07
08
.
MEMORIA DEL TELEFONO
Permite que usted administre el uso de la memoria para archivos de media y contactos
en la memoria de su teléfono.
USO DE LA MEMORIA DEL TELEFONO
Para verificar el uso de la memoria en cuanto a la memoria del teléfono:
1.
Desbloquee la pantalla, toque en Prog y enseguida toque en Memoria.
2. Toque en Memoria del Teléfono y enseguida toque en Uso de Memoria
del Teléfono.
Visualice los detalles en cuanto al uso de la memoria.
3.
83
ADMINISTRACION DE ARCHIVOS
Para copiar, transferir o borrar archivos de la memoria del teléfono:
1. Desbloquee la pantalla, toque en Prog y enseguida toque en Memoria
2. Toque en
Memoria del Teléfono
3. Toque en
Mis Fotos, Mis Vídeos, Mis Timbres, Mi Música, Mis Sonidos
Mi Contactos
4. Toque en
5. Toque en una de las siguientes opciones para seleccionar:
•
•
La opción Copiar a la Tarjeta sólo está disponible cuando se copia los contactos.
TRANSFERIR TODOS LOS ARCHIVOS
Para transferir todos los archivos grabados en la memoria del teléfono a la memoria de
la tarjeta:
1.
Desbloquee la pantalla, toque en Prog y enseguida toque en Memoria.
2.
Toque en Memoria del Teléfono y enseguida toque en Mover Todo a La Tarjeta.
3. Toque en Sí para confirmar.
MEMORIA DE LA TARJETA
Permite que administre el uso de la memoria para archivos de media y contactos almacenados en la
memoria de su tarjeta. La tarjeta microSD
sean realizadas. Utilice estas funciones con la tarjeta microSD
USO DE LA MEMORIA DE LA TAR JETA
Para verificar el uso de la memoria de la tarjeta de memoria:
1.
Desbloquee la pantalla, toque en
2.
Toque en Memoria de la Tarjeta y enseguida toque en Uso de la Memoria de la
Tarjeta.
84
.
Más
.
Mover a la Tarjeta
tarjeta de memoria.
Borrar
: Permite que transfiera archivos desde la memoria del teléfono a la
: Permite que borre archivos de la memoria del teléfono.
.
TM
debe insertarse en el teléfono para que estas funciones
Prog
TM
de 2GB preinstalada en su teléfono.
y enseguida toque en
Memoria
3. Visualice los detalles para uso de la memoria.
Para formatear la tarjeta de memoria, toque en Más y enseguida toque en
.
o
Formatear Tarjeta.
ADMINISTRACION DE ARCHIVOS
Para copiar, transferir o borrar archivos de la tarjeta de memoria:
1.
Desbloquee la pantalla, toque en Prog y enseguida toque en Memoria.
2. Toque en
Memoria de la Tarjeta
3. Toque en una de las opciones
Música, Mis Sonidos
Más
4. Toque en
5. Seleccione una de las siguientes opciones:
• Mover al Teléfono: Permite que transfiera los archivos desde la tarjeta de memoria a la memoria
• Borrar: Permite que borre archivos de la memoria de la tarjeta.
La opción Copiar al Teléfono sólo está disponible cuando se copia los contactos.
.
del teléfono.
.
Mis Fotos, Mis Vídeos, Mis Timbres, Mi
y
Mis Contactos
.
01
02
03
04
05
06
07
08
TRANSFERENCIA DE TODOS LOS ARCHIVOS
Para transferir todos los archivos grabados de la memoria de la tarjeta a la memoria del teléfono:
1.
Desbloquee la pantalla, toque en Prog y enseguida toque en Memoria.
2. Toque en
3. Toque en
4. Toque en
Memoria de la Tarjeta
Mover Todos al Teléfono
Sí
para confirmar.
.
.
.
85
MODO USB
El modo USB permite que usted transfiera datos entre el teléfono y la PC.
Importante: Para activar su dispositivo para transferencia de datos, seleccione Modo USBantes de
conectar el cable de datos USB.
1. Desbloquee la pantalla, toque en Prog y enseguida toque en Modo USB.
2. Toque en uno de los siguientes ajustes para seleccionar:
• Modo Módem: Permite que usted utilice su teléfono como un módem.
• Almacenaje Masivo: Permite que conecte su teléfono a una PC como un disco amovible por vía cable USB.
Utilice esta opción para transferir archivos a o desde su teléfono. Este ajuste estará disponible solamente
cuando una tarjeta de memoria esté instalada.
• Preguntar al Conectar: Permite que seleccione el Modo USB siempre que el cable de datos USB esté
conectado entre la PC y su teléfono.
• Aunque Preguntando al Conectar esté ajustado al Modo USB, tal vez usted no sea solicitado a seleccionar
Modo USB al recibir / realizar una llamada, al utilizar el modo Bluetooth®, en la transferencia de datos, etc.
• Para utilizar la Herramienta de Actualización del Usuario Final, toque en Modo Módempara Modo
USB.
INFORMACIONES SOBRE EL TELEFONO
MI NUMERO
Para visualizar su número de teléfono:
1. Desbloquee la pantalla, toque en
de Teléfono
2. Toque en
.
Mi Número
VERSION DEL SOFTWARE/HARDWARE
Para visualizar las informaciones sobre la versión del hardware y del software:
1. Desbloquee la pantalla, toque en
de Teléfono
2. Toque en
.
Versión de SW/HW
3. Visualice las informaciones sobre la versión de su teléfono.
86
Prog
y enseguida toque en
.
Prog
y enseguida toque en
.
Información
Información
GLOSARIO DE ICONOS
Para visualizar todos los iconos y sus significados:
1. Desbloquee la pantalla, toque en
de Teléfono
2. Toque en
ACTUALIZACION DEL SOFTWARE
La opción de Actualización del Software permite que descargue y actualice el software
en su teléfono automáticamente. Solamente el software interno será actualizado;
registros de contacto u otras informaciones grabadas en su teléfono NO se borrarán.
ESTADO
Para verificar el estado más actualizado de download / actualización del software:
1. Desbloquee la pantalla, toque en
2. Toque en
3. Toque en
.
Glosario de Iconos
Por favor, refiérase a Indicadores en la Pantalla en la página 12página 12 para más detalles sobre
los iconos.
Información de Teléfono
Actualización de Software
Estado
.
.
.
Prog
Prog
.
y enseguida toque en
y enseguida toque en
Información
VERIFICAR NUEVAS ACTUALIZACIONES
Para verificar el servidor de download para nuevas actualizaciones del software:
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Información de Teléfono
2. Toque en
Actualización de Software
3. Toque en
Verificar lo nuevo
Prog
y enseguida toque en
.
.
.
SISTEMA OPERATIVO
Para visualizar informaciones sobre el sistema operativo de su teléfono:
1. Desbloquee la pantalla, toque en
de Teléfono
2. Toque en
.
Sistema Operativo
.
Prog
y enseguida toque en
Información
87
01
02
03
04
05
06
07
08
Su teléfono tiene una cámara incorporada que permite que
CAMARA
capture fotos y grabe vídeos. Este capítulo abarca las
funciones de la cámara y de la cámara de vídeo:
CAPTURA DE UNA FOTO
VISUALIZACION DE FOTOS
UTILIZACION DE OPCIONES DE FOTO
GRABACION DE UN VÍDEO
VISUALIZACION DE VÍDEOS
UTILIZACION DE OPCIONES DE VÍDEO
UTILIZACION DE LOS AJUSTES DE LA
CAMARA Y DE LA CAMARA DE VÍDEO
5
CAPTURA DE UNA FOTO
1. Desbloquee la pantalla y presione la Tecla Cámara
2. Gire el teléfono en sentido contrario al reloj para visualizar en modo paisaje, en su caso.
3. Apunte la lente hacia el blanco y haga cualesquier ajustes necesarios.
1
2
3
4
5
Número
1Permite que visualice la localización de la memoria para grabar fotos.
Permite que visualice el número de fotos que se pueden capturar. El
2
número de fotos puede diferir dependiendo de la resolución de la Foto.
3Alterna a la cámara de vídeo.
4Permite que visualice fotos en el menú Mis Fotos.
Aplica el zoom de acercamiento o alejamiento. Esta función está
5
disponible solamente cuando la resolución de la Foto esté ajustada
para menos de 2048x1536 (1536x2048).
Permite que verifique el estado y los ajustes de la cámara como por
6
ejemplo, resolución, modo de visualización de la cámara y el número
de capturas múltiples.
7Ajusta el brillo.
8Permite que cambie los ajustes de la cámara.
90
para encender la cámara.
Función
4. Presione la Tecla Cámara
automáticamente.
Sí la opción Autoguardar es ajustada para APAG, las siguientes opciones estarán
disponibles después de la captura de una Foto.
•
Borrar: Borra la foto capturada.
6
7
• Guardar: Grabada la foto capturada.
• Fijar Como: Define la foto capturada como Fondo de pantalla o Id Foto Foto.
• Enviar: Envía la foto capturada.
VISUALIZACION DE FOTOS
1. Desbloquee la pantalla y presione la Tecla Cámara y enseguida toque en .
2. Toque en la foto que desea visualizar.
8
3. Arrastre su dedo para la izquierda o derecha para visualizar otras fotos
grabadas recientemente.
4. Para enviar la foto, toque en
Para ajustar la foto como Papel de Pared o Foto de Identificación, toque en
Fijar Como
.
para capturar una foto. La foto se grabará
Enviar
.
01
02
03
04
05
06
07
08
UTILIZACION DE OPCIONES DE FOTO
En cuanto visualiza una foto, toque en
•
Mover a la Tarjeta/ Mover al Teléfono
para la memoria del teléfono.
Poner Ilave/Quitar Ilave
•
solamente para las fotos grabadas en la memoria del teléfono.
Borrar
: Borra la foto
•
•
Cámara
: Alterna para a cámara.
Info de Arch
•
Estas opciones son distintas para las imágenes pre-cargadas en su teléfono.
: Bloquear/Desbloquear la foto. Esta opción está disponible
: Permite que visualice las propiedades de la foto.
Más
para utilizar las siguientes opciones:
: Transfiere la foto para la tarjeta de la memoria o
91
GRABACION DE UN VÍDEO
1. la pantalla, presione y mantenga presionada la Tecla Cámara para
encender la cámara de vídeo.
2. Gire el teléfono en sentido contrario al reloj para visualizar en el modo paisaje, en su caso.
3. Apunte la lente para el objeto o persona y haga los ajustes necesarios.
4. Presione la Tecla Cámara para iniciar la grabación.
5. Cuando finalizar, presione la Tecla Cámara
92
1
2
3
4
5
Número
1Permite que visualice la localización de la memoria para grabar los vídeos.
2Alterna hacia la cámara.
3Silencia o cancela el silenciado del audio.
4Permite que visualice vídeos en el menú
5Aplica el zoom de aproximación o alejamiento.
Permite que verifique el estado y los ajustes de la cámara de vídeo como
6
resolución, modo de visualización de la cámara de vídeo y calidad del vídeo.
7Ajusta el brillo.
8Permite que cambie los ajustes de la cámara de vídeo.
Función
Mis Vídeos
para parar la grabación. El
vídeo será guardado automáticamente.
.
Si la opción
Autoguardar
disponibles después de la grabación de un vídeo:
• Borrar
: Borra el vídeo grabado.
Guardar
: Grabada el vídeo grabado.
•
Enviar
: Envía el vídeo grabado.
•
6
VISUALIZACION DE VÍDEOS
estuviere desactivada
1. Después de la grabación de un vídeo, toque en .
2. Toque en el vídeo que desea visualizar y toque en
7
8
3. Después visualizar el vídeo, arrastre su dedo para a izquierda o derecha para
visualizar otros vídeos guardados recientemente.
4. Para enviar el vídeo, toque en
Enviar
UTILIZACION DE OPCIONES DE VÍDEO
Durante a visualización de vídeo, toque en
•
Mover a la Tarjeta / Mover al Teléfono
para la memoria del teléfono.
Poner Ilave
: Bloquea el vídeo. Esta opción estará disponible solamente para los vídeos
•
guardados en la memoria del teléfono.
Borrar
: Borrar el vídeo.
•
Cámara
: Alterna para la cámara de vídeo.
•
Info de Arch
: Permite que visualice las propiedades del archivo de vídeo.
•
APAG
, las opciones a seguir estarán
para reproducir.
.
Más
para utilizar las siguientes opciones:
: Transfiere el vídeo para la tarjeta de memoria o
93
01
02
03
04
05
06
07
08
UTILIZACION DE LOS AJUSTES DE LA CAMARA Y DE LA CAMARA
DE VÍDEO
Al utilizar la cámara o la cámara de vídeo, toque en para acceder los ajustes
a continuación:
Cámara
AjusteDescripción
Modo de Captura
Balance de
Blanco
Temporizador
Automático
Foto Múltiple
Sonido del
Obturador
Resolución de
la Foto
Efectos de Color
Guardar la
Opción
Autoguardar
Programación
ábrica
de F
94
Cambio el modo de visualización en la cámara (
Paisaje
/
Retrato
Ajusta el blanco de colores de acuerdo con las condiciones de
iluminación (
–
Fluorescente
Seleccione el período de retardo de tiempo antes que la cámara capture
una foto (
Seleccione un número de fotos para la captura de múltiples fotos.
Esta función solo estará disponible cuando la resolución de la Foto
sea ajustada para 640x480, 320x240 y 160x120 (
Seleccione el sonido de liberación del disparador (
–
Silencioso
Cambio de la resolución de Foto (
1280x960
Cambio el efecto de los colores (
–
Negro
Selecciona la localización de la memoria estándar para el grabado
de fotos (
Permite que ajuste el teléfono para grabar las fotos
–
automáticamente después de la captura (
Reinicializa todos los ajustes de la cámara a sus valores estándar
–
Sí / No
(
).
Automático
/
Soleado
/
Oscuridad
).
Apagado / 3 Segundos
/
Diga “Queso”
/
¡Listo! 123
/
640x480 / 320x240
/
Negative
).
Memoria de Teléfono / Memoria de Tarjeta
).
/
Nublado
/
5 Segundos
).
2048x1536
/
160x120
Nomal / Antiguo
ENC / APAG
Automático
/
/
10 Segundos
0
/ 3 / 6 / 9).
/
1600x1200
).
Tungsteno
Obturador
/
Blanco y
).
).
Cámara de Vídeo
AjusteDescripción
Modo de
Despliegue
Balance de
Blanco
/
/
).
/
/
Calidad del
Video
Grabar Hora
Efectos de Color
Guardar la
Opción
Autoguardar
Sonido del
Obturador
Resolución del
Vídeo
Programación
de Fábrica
Cambio el modo de visualización en la cámara de Vídeo
Automático
/
Paisaje
/
Retrato
).
).
/
Soleado
/
).
Alto
/
Nomal
/
Memoria de Tarjeta
ENC / APAG
176x144
Nublado
Mediano
/
Antiguo
/
320x240
/
/
).
Tungsteno
Bajo
Obturador
(
Ajusta el balance de colores de acuerdo con las condiciones de
Automático
iluminación (
–
Fluorescente
/
Oscuridad
Cambio a la cualidad del vídeo (
Permite que ajuste el tiempo de grabación de vídeo (
–
Para Guardar
/
Cambio de efectos de los colores (
–
Negro
Seleccione la localización de la memoria estándar para grabar los
vídeos (
Permite que ajuste el teléfono para grabar vídeos
–
automáticamente tras grabarlos (
Selecciona el sonido de liberación del disparador (
–
Silencioso
Cambio a resolución del vídeo (
Reinicializa todos los ajustes da cámara de vídeo a sus valores
–
estándar (
).
/
Negative
Memoria de Teléfono
).
Sí / No
).
).
Para Enviar
/
Blanco y
).
).
01
/
02
03
04
05
06
07
08
/
95
CENTRO DE MEDIOS
Su teléfono fuese una función exclusiva – Centro De Medios – que permite la
descarga de campanillas, papel de pared, juegos y otras aplicaciones a partir de
su red para el teléfono. Por favor, entre en contacto con su proveedor de
servicios para disponibilidad de estos servicios.
MUSICA Y TONOS
FOTO Y VÍDEO
JUEGOS
NAVEGACION Y DOWNLOAD
6
INTERNET MOVIL
EXTRAS
MUSICA Y TONOS
La opción Música y Tonos permiten que administre los archivos de campanillas, música
y sonidos. Ella también permite que obtenga nuevas campanillas.
COMPRAR TIMBRES
Para conectar al Centro de Medios y descargar nuevas campanillas:
1. Desbloquee el teléfono, toque en Centro de Medios y enseguida toque en
Música y Tonos.
2. Toque en Comprar Timbres y enseguida toque en Tonos V CAST.
Siga los prompts en la pantalla y descargue los archivos de sonido.
3.
MIS TIMBRES
Para reproducir melodías o tonos descargados:
1. Desbloquee la pantalla, toque en Centro de Medios y enseguida toque en
Música y Tonos.
Mis Timbres
2. Toque en
3. Desplace hacia la melodía o tono que desea reproducir y toque en
4. Para parar, toque en
Para borrar melodías o tonos descargadas:
1. Desbloquee la pantalla, toque en Centro De Medios y enseguida toque
en Música y Tonos.
Mis Timbres
2. Toque en
Más
3. Toque en
Si
4. Toque en
Para atribuir las melodías o tonos descargados:
1. Desbloquee la pantalla, toque en Centro de Medios y enseguida toque
en Música y Tonos.
Mis Timbres
2. Toque en
3. Toque en la melodía o campanilla deseada.
4. Toque en una de las opciones a seguir para seleccionar:
•
Programar Como Timbre:
98
.
.
.
y enseguida toque en
para confirmar.
Borrar Todos
.
Define la melodía o tono como el campanilla de llamada.
.
Programar Como Identific ación de Contacto:
•
de Identificación del Interlocutor.
Programar Como Sonido de Alerta
•
Texto Mensaje
Volver a Nombrar:
•
Poner llave / Quitar llave:
•
Borrar:
•
Información de Archivo:
•
/
Mensajes Multimedia / Mensajes de Voz
Renombra el nombre del sonido.
Elimina el sonido.
Bloquea o desbloquea el sonido.
Le permite ver las propiedades del sonido.
MI MÚSICA
El menú Mis Músicas permite que usted reproduzca y gestione archivos de músicas
almacenados en una tarjeta de memoria.
1. Desbloquee la pantalla y toque en
2. Toque en una de las opciones que se indican a continuación para seleccionar:
•
Tocar Todas las Canciones
•
Todas las Canciones
Listas de Canciones: Permite crear o visualizar listas de reproducción. Cuando se creen listas
•
.
de reproducción, usted podrá reproducir las músicas utilizando las listas de reproducción.
•
Artistas
: Permite que usted visualice o reproduzca sus músicas por artista.
Géneros:
Permite que usted visualice o reproduzca sus músicas por género.
•
Álbumes:
Permite que usted visualice o reproduzca sus músicas por álbum.
•
•
Administrar Mi Música
Modo Solo Música
•
teléfono, tales como las llamadas y los mensajes mientras se reproduce música.
: Permite que usted reproduzca todas las músicas.
: Permite que usted visualice o reproduzca todas las músicas.
: Permite que gestione sus archivos de música.
: Permite que usted desactive todas las funciones inalámbricas de su
Define la melodía o tono como campanilla
: Define la melodía o tono como
Mi Música
.
.
Todos los Mensajes /
01
02
03
04
05
06
07
08
REPRODUCCION DE MUSICA
1. Desbloquee la pantalla y toque en
Mi Música
.
2. Toque en una categoría de música.
3. Toque en un archivo de música a partir de la categoría.
Durante la reproducción, gire el teléfono en el sentido contrario al reloj
y Desplace para la izquierda o para la derecha hasta un álbum. Toque en
el álbum deseado para visualizar la lista de archivos de música o para
reproducir un archivo de música.
99
4. Controle la reproducción con las teclas:
Número
Salta en retroceso. Ejecuta el barrido en retroceso en un archivo (toque y
1
mantenga pulsado).
Cambia el modo de repetición (Repetición Desactivada, Repetir Todas,
2
Repetir Pista).
3
Pausa en la reproducción. Toque en
Salta en avance. Ejecuta el barrido en avance en un archivo (toque y
4
mantenga pulsado).
5Activa o desactiva el modo Aleatorio.
Toque en
Más
y ajuste las siguientes opciones durante la reproducción:
•
Info de Canción:
reproduciendo en ese momento.
Modo Solo Música
•
100
3
1
2
Función
para reiniciar la reproducción.
Exhibe las informaciones sobre el archivo de música que se está
: Activa el modo Solo Música (
ENC/APAG
4
5
).
CREACION DE UNA LISTA DE REPRODUCCION
1. Desbloquee la pantalla y toque en
2. Desplace para abajo y toque en
Si
3. Toque en
4. Inserte un título para su lista de reproducción y toque en
para crear una nueva lista de reproducción.
Si existen listas de reproducción grabadas, toque en
5. Toque en los archivos de música que usted desea insertar y toque en
MIS SONIDOS
Para seleccionar un sonido deseado:
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Músicas y Tonos
2. Toque en
Toque en próximo al sonido que desea reproducir. Para detener, toque en .
3.
4. Toque en un archivo de sonido. Las opciones que se indican a continuación
estarán disponibles:
•
Enviar:
Al Álbum en Línea: Permite que cargue el tono seleccionado para el servidor en-línea.
•
•
Volver a Nombrar
Mover al Teléfono / Mover a la Tarjeta
•
tarjeta de memoria o para la memoria del teléfono.
Poner llave / Quitar llave
•
Borrar
•
•
Información de Archivo
Los sonidos precargados no pueden ser renombrados, bloqueados o borrados.
.
Mis Sonidos
.
Permite que envíe el sonido como un mensaje con Foto.
: Renombra el sonido.
: Borra el sonido.
: Bloquea o desbloquea el sonido.
: Permite que visualice las propiedades del sonido.
Mi Música
Listas de Reproducción
.
Crear Nuevo
.
Hecho
.
.
Hecho
Centro De Medios
: Permite que mueva el sonido seleccionado para la
y enseguida toque en
GRABACION DE NUEVOS SONIDOS
1. Desbloquee la pantalla, toque en
en
Música y Tonos
2. Toque en
3. Toque en
4. Toque en
.
Mis Sonidos
Más
y enseguida toque en
Guardar
para iniciar la grabación.
.
Centro De Medios
Grabar Nuevo
y enseguida toque
.
01
02
.
03
04
05
06
07
08
101
5. Toque en
Parar
automáticamente grabada en el menú
para terminar la grabación. La grabación será
Mis Sonidos
.
FOTO Y VÍDEOS
COMPRA DE FOTOS
Para conectarse al Centro De Medios y descargar una variedad de imágenes:
1. Desbloquee la pantalla, toque en
en
Foto y Vídeo
2. Toque en
3. Siga los prompts en la pantalla y descargue las imágenes para el teléfono.
MIS FOTOS
El menú Mis Imágenes permite que visualice todas las imágenes capturadas, almacene
las imágenes seleccionadas en su teléfono, envíe imágenes para el Álbum En-Línea,
borre imágenes y acceda a opciones adicionales de imágenes.
1. Desbloquee la pantalla, toque en
en
Foto y Vídeo
2. Toque en
3. Toque en la Foto deseada y enseguida toque en
opciones que se indicar a continuación:
•
Mover a la Tarjeta / Mover al Teléfono
tarjeta de memoria o para la memoria del teléfono.
•
Poner Ilave / Quitar Ilave
Borrar
•
Cámara
•
Info de Arch
•
Archivo
.
Comprar Fotos
.
Mis Fotos
.
: Borra la foto.
: Captura una nueva foto.
: Exhibe las siguientes informaciones sobre la Foto seleccionada:
/
Fecha
/
Tiempo
BORRADO DE UNA FOTO
1. Desbloquee la pantalla, toque en
en
102
Foto y Vídeo
2. Toque en
3. Toque en
.
Mis Fotos
.
Más
y enseguida toque en
Centro De Medios
.
Centro De Medios
Más
: Permite que mueva una foto seleccionada para la
: Bloquea o desbloquea la foto.
/
Resolución
/
Tamaño de Archivo
.
Centro De Medios
Borrar
.
y enseguida toque
y enseguida toque
para acceder a las
y enseguida toque
Nombre de
4. Toque en la Foto que desea borrar y toque en
5. Toque en
Si
para confirmar.
V CAST VÍDEOS
V CAST VÍDEOS es un servicio que ofrece varios tipos de vídeoclips como, por
ejemplo, programas de TV, depor tes y otros entretenimientos. Puede apreciar vídeos
descargándolos directamente para su teléfono.
1. Desbloquee la pantalla, toque en
en
Foto y Vídeo
2. Toque en
3. Navegue a través de los menús secundarios y localice el vídeo que pueda
descargar (no son todos los vídeos que están disponibles para descarga).
4. Desplace hasta encontrar el vídeoclip deseado y siga la descripción
correspondiente y toque en la Foto que está a la derecha
5. Toque en
6. Toque en
de Memoria
vídeo, enseguida el download del vídeoclip será iniciado.
Cuando el download del vídeo es concluido, un mensaje será exhibido en su teléfono.
7.
8. Toque en Sí y el vídeoclips comenzará a ser reproducido y será
automáticamente grabado en
MIS VÍDEOS
El menú Mis Vídeos permite que visualice todos los vídeos grabados, almacene vídeos
seleccionados en su teléfono, envíe vídeos hacia el Álbum en-línea, borre vídeos y
acceda opciones de vídeo adicionales.
1. Desbloquee la pantalla, toque en
en
Foto y Vídeo
2. Toque en
3.
Toque en el vídeo deseado y enseguida toque en Más para acceder a estas opciones:
•
Mover a la Tarjeta / Mover al Teléfono
tarjeta de memoria o la memoria del teléfono.
Bloquear/Desbloquear
•
•
Borrar
.
Vídeos V CAST
Grabar Vídeo
Si
.
.
para aceptar las tarifas. Toque en
para seleccionar una localización de memoria para grabar el
Mis Vídeos
.
Mis Vídeos
.
: Borra el vídeo.
: Bloquea o desbloquea el vídeo.
Borrar
.
Centro De Medios
y enseguida toque
.
Memoria del Teléfono o Tarjeta
.
Centro De Medios
: Permite que mueva el vídeo seleccionado para la
y enseguida toque
01
02
03
04
05
06
07
08
103
•
Borrar Todos
: Borra todos los vídeos almacenados.
Info de Arch
: Exhibe las informaciones sobre el vídeo seleccionado:
•
/
Duración / Tamaño de Archivo
Tiempo
CAPTURA DE FOTO
1. Desbloquee la pantalla, toque en
en
Foto y Vídeo
2. Toque en
.
Tomar Foto
3. Capture una Foto. Consulte en la
GRABACION DE VÍDEOS
1. Desbloquee la pantalla, toque en
en
Foto y Vídeo
2. Toque en
.
Grabar Vídeo
3. Grave un vídeo. Consulte en la
ALBUM ENLINEA
Para acceder el Álbum En-Línea:
1. Desbloquee la pantalla, toque en
en
Foto y Vídeo
2. Toque en
.
Álbum en Línea
.
.
Centro De Medios
página 88
Centro De Medios
página 90
Centro De Medios
.
para capturar una Foto.
para grabar un vídeo.
3. Siga los prompts en la pantalla.
JUEGOS
DOWNLOAD DE NUEVOS JUEGOS
Para descargar juegos y aplicaciones:
1. Desbloquee la pantalla y toque en
2. Toque en
Juegos
y enseguida toque en
3. Siga los prompts en la pantalla y descargue los juegos para su teléfono.
REPRODUCCIÓN DE LOS JUEGOS DESCARGADOS
1. Desbloquee la pantalla y toque en
2. Toque en
Juegos
.
104
Centro De Medios
Comprar Aplicación
Centro De Medios
Nombre/ Fecha /
y enseguida toque
y enseguida toque
y enseguida toque
.
.
.
Reproducir
3. Seleccione el juego deseado y toque en
.
BORRADO DE UN JUEGO DESCARGADO
1. Desbloquee la pantalla y toque en
2. Toque en
Juegos
3. Toque en
.
ay enseguida toque en
4. Toque en la aplicación que desea borrar y enseguida toque
Las aplicaciones pueden variar de acuerdo con el modelo del dispositivo inalámbrico.
INTERNET MOVIL
El Internet Móvil permite que usted se conecte a la Internet y navegue por las páginas.
El acceso a la Internet podrá incurrir en tarifas adicionales.
1. Desbloquee la pantalla y toque en
Centro De Medios
Borrar
.
Internet Móvil
.
.
Si
para confirmar.
2. Siga los prompts en la pantalla.
NAVEGACION Y DOWNLOAD
DOWNLOAD DE NUEVAS APLICACIONES
Para descargar herramientas que pueden ayudarlo a navegar por locales de
entretenimiento, restaurantes y suministrar informaciones meteorológicas actualizadas:
1. Desbloquee la pantalla, toque en
2. Toque en
Navegar y Descargar
3. Siga los prompts en la pantalla.
DOWNLOAD DE LA IDENTIFICACION DE LA CIUDAD
El aplicativo Identificación de la Ciudad permite que visualice las informaciones sobre la
ciudad y el estado del número de teléfono actualmente conectado en cuanto realiza o
recibe una llamada durante una llamada.
1. Desbloquee la pantalla, toque en
2. Toque en Navegar y Descargar y en seguida toque Control de
Identific
ación de la Ciudad.
3. Siga los pr
ompts en la pantalla.
Centro De Medios
y en seguida toque en
Centro De Medios
.
Comprar Aplicación
.
01
02
03
04
05
06
07
08
.
105
Una versión de prueba gratuita está disponible cuando utilice la aplicación por primera
vez. Si el periodo de esta versión expira, la notificación de subscripción será exhibida.
EXTRAS
DOWNLOAD DE NUEVAS APLICACIONES
Para descargar Aplicaciones:
1. Desbloquee la pantalla, toque en
2. Toque en
Extras
3. Siga los prompts en la pantalla.
ORIENTACIONES
El menú Orientaciones permite que encuentre determinados locales, busque
informaciones sobre estos locales y obtenga orientaciones durante el camino.
1. Desbloquee la pantalla y toque en
2. Para descargar la aplicación toque en
pantalla.
106
.
Centro De Medios
Navegador VZ
Comprar
y siga los prompts en la
.
.
MENU CENTRAL DE MENSAJES
Este capítulo abarca las funciones relacionadas a los mensajes, las cuales
NOTIFICACION DE NUEVO MENSAJE
CREACION DE UN NUEVO MENSAJE
VISUALIZACION DE MENSAJES RECIBIDOS Y
BORRADO DE MENSAJES RECIBIDOS Y
VISUALIZACION DE BORRADORES DE
permit
en que envíe y reciba mensajes.
BORRADO DE BORRADORES DE MENSAJES
GESTION DE LA CAJA DE MODELOS DE
ENVIADOS
ENVIADOS
MENSAJES
CAMBIO DE LOS AJUSTES DEL MENSAJE
ACCESO A SUS MENSAJES DE CORREO DE VOZ
Las funciones incluyen:
7
MENSAJES
E-MAIL & IM
NOTIFICACION DE NUEVO MENSAJE
Cuando una notificación de nuevo mensaje es exhibida en la pantalla, toque en
Visualizar Ahora
para revisar posteriormente.
CREACION DE UN NUEVO MENSAJE
Usted puede crear mensajes de texto, mensajes con imágenes, mensajes con vídeos y
mensajes de voz.
MENSAJE DE TEXT
1. Desbloquee la pantalla y toque en
2. Toque en
3. Toque en el campo
recuperar un número. Para insertar un número manualmente, toque en
Ingrese Número
4. Seleccione o inserte un número de teléfono o una dirección de e-mail y toque
en
5. Toque en el campo
6. Inserte el texto del mensaje y toque en
Durante la inserción del texto, usted puede agregar un text rápido, figura,
sonido, tarjeta de visitas, dirección desde contactos o cambiar el formato del
texto o el idioma tocando en
7. Toque en
•
Grabar como Borrador
Nivel de Prioridad
•
8. Toque en
MENSAJE DE FOTO
1. Desbloquee la pantalla y toque en
2. Toque en
3.
Toque en el campo Añadir Dest y toque en la opción de la cual usted desea recuperar un
número. Para insertar un número manualmente, toque en Ingrese Número.
108
para visualizar el mensaje, o toque en
Nuevo Mensaje
Añadir Dest
Mensajeria
y enseguida toque en
y toque en la opción que usted desea para
Visualizar Más Tarde
.
Mensaje de Text
.
Hecho
.
Añadir Text
.
Hecho
.
Más
Para utilizar el teclado QWERTY virtual, gire el teléfono en el sentido contrario al reloj.
Más
y utilice las siguientes opciones:
: Graba el mensaje en la caja de borradores.
: Cambia el nivel de prioridad del mensaje.
Enviar
para enviar el mensaje.
Nuevo Mensaje
.
Mensajeria
y enseguida toque en
.
Mensaje de Foto
4. Seleccione o inserte un número telefónico o una dirección de e-mail y toque en
6. Toque en una Foto y enseguida toque en
5. Toque en el campo
Añadir Foto
.
Añadir a Mensaje
7. Toque en el campo de texto.
Cuando el No. de Retorno de Llamada es activado, el número de retorno de llamada
será automáticamente insertado en el campo de texto.
8. Inserte el texto del mensaje y toque en
Para utilizar el teclado QWERTY virtual, gire el teléfono en sentido contrario al reloj.
9.
Toque en el campo Añadir Sonidos y enseguida toque en un archivo de sonido.
.
10. Toque en el campo
11. Inserte el asunto del mensaje y toque en
Añadir Asunto
Hecho
.
.
Hecho
.
12. Si necesario, toque en el campo de la tarjeta de visitas y enseguida toque
en
Mi Tarjeta de Nombre
o
De Contactos
. Si la opción
De Contactos
seleccionada, toque en el contacto deseado.
13. Toque en
14. Toque en
Más
•
•
•
•
•
y utilice las siguientes opciones:
Vista Previa
: Permite que previsualice el mensaje.
Grabar como Borrador
Agregar Diapositiva
Retirar Foto / Sonido / Diapositiva: Borra la Foto, sonido o diapositiva agregado.
Nivel de Prioridad
: Graba el mensaje en la caja de borradores.
: Agrega otra diapositiva al mensaje.
: Cambia el nivel de prioridad del mensaje.
Enviar
para enviar el mensaje.
Hecho
.
.
01
02
03
04
05
06
07
es
08
MEMSAJE DE VÍDEO
1. Desbloquee la pantalla y toque en
2. Toque en
Nuevo mensaje
3.
Toque en el campo Añadir Dest y toque en la opción a partir de la cual desea recuperar un
Mensajeria
y enseguida toque en
.
Mensaje de Vídeo
.
número. Para insertar un número manualmente, toque en Ingrese Número.
4.
.
Seleccione o inserte un número de teléfono o una dirección de e-mail y toque en Hecho.
5. Toque en el campo
6. Toque en un vídeo y enseguida en
Añadir Vídeos
.
Añadir a Mensaje
.
109
7. Toque en el campo de texto.
Cuando la opción No. de Retorno de Llamada es activada, el número de retorno de
llamada será automáticamente insertado en el campo de texto.
8. Inserte el texto del mensaje y toque en
Para utilizar el teclado QWERTY virtual, gire el teléfono en sentido contrario al reloj.
9. Toque en el campo
10. Inserte el asunto del mensaje y toque en
11. Si necesario, toque en el campo tarjeta de visitas y enseguida en
de Nombre
contacto deseado.
12. Toque en
•
Vista Previa
•
Grabar como Borrador
•
Retirar Video
•
Nivel de Prioridad
13. Toque en
MENSAJE DE VOZ
1. Desbloquee la pantalla y toque en
2. Toque en
3. Toque en
4. Cuando termine, toque en
5. Toque en
6. Toque en el campo
la cual desea recuperar un número. Para insertar un número manualmente,
toque en
Seleccione o inserte un número de teléfono o una dirección de e-mail y toque en Hecho.
7.
Añadir Asunto
o
De Contactos
Más
y utilice las siguientes opciones:
: Permite que previsualice el mensaje.
: Graba el mensaje en la caja de borradores.
: Borra el vídeo anexado.
: Cambia el nivel de prioridad del mensaje.
Enviar
para enviar el mensaje.
Nuevo mensaje
Guardar
Añadir a Mensaje
y enseguida toque en
para iniciar la grabación da su voz.
Añadir Dest
Ingrese Número
Hecho
.
.
Hecho
.
. Si
De Contactos
Parar
para detener la grabación.
para agregarla al mensaje.
y enseguida toque en la opción a partir de
es seleccionado, toque en el
Mensajeria
.
Mensaje de Voz
.
8. Toque en el campo de texto.
Cuando la opción No. de Retorno de Llamada es activada, el número de retorno de
llamada será automáticamente insertado en el campo de texto.
110
Mi Tarjeta
.
9. Inserte el texto del mensaje y toque en
Para utilizar el Teclado QWERTY virtual, gire el teléfono en sentido contrario del reloj.
10. Toque en el campo
Añadir Asunto
11. Inserte el asunto del mensaje y toque en
12. Si necesario, toque en el campo tarjeta de visitas y enseguida toque en
Tarjeta de Nombre
o
De Contactos
Hecho
.
. Si
.
Hecho
.
De Contactos
es seleccionado, toque
Mi
en el contacto deseado.
13. Toque en
14. Toque en
Más
•
•
•
•
y utilice las siguientes opciones:
Vista Previa
: Permite que previsualice el mensaje.
Grabar como Borrador
Retirar Grabición de Voz
Nivel de Prioridad
: Cambia el nivel de prioridad del mensaje.
Enviar
para enviar el mensaje.
: Graba el mensaje en la caja de borradores.
: Borra la grabación de voz agregada.
VISUALIZACION DE MENSAJES RECIBIDOS Y ENVIADOS
Cuando acceda el menú Mensaje, los mensajes recibidos y enviados serán exhibidos en
la lista. Todos los mensajes almacenados serán clasificados por orden de horario.
Para visualizar un mensaje recibido o enviado:
1. Desbloquee la pantalla y toque en
2. Toque en el mensaje que desea visualizar.
3. Mientras visualiza el mensaje, toque en
opciones:
•
Adelantar
: Encamina el mensaje a otro destinatario.
•
Responder con Copia
original.
Guardar como Txt Ráp
•
•
Asegurar/Abrir
Subrayar como No Leído
•
Información de Mensajes
•
: Permite responder al destinatario juntamente con el mensaje
: Permite grabar el mensaje recibido en forma de texto rápido.
: Bloquea o desbloquea el mensaje.
Mensajeria
: Marca el mensaje como no leído o leído.
: Muestra la información del mensaje.
.
Más
para acceder a las siguientes
01
02
03
04
05
06
07
08
111
BORRADO DE MENSAJES RECIBIDOS Y ENVIADOS
1. Desbloquee la pantalla y toque en
Más
2. Toque en
toque en
3. Seleccione los mensajes que desea borrar y toque en
4. Toque en
VISUALIZACION DE BORRADORES DE MENSAJES
Borradores de mensajes son aquellos mensajes grabados para edición y envío posterior.
1. Desbloquee la pantalla y toque en
2. Toque en
3. Toque en un borrador de mensaje.
4. Si necesario, edite y envíe el mensaje. Toque en
y enseguida toque en
Borrar Todos los Msjs
Sí
para confirmar.
Más
y enseguida toque en
Mensajeria
Borrar
. Para borrar todos los mensajes,
.
Mensajeria
Borradores
.
Más
.
Borrar
.
para utilizar otras
opciones de edición.
BORRADO DE BORRADORES DE MENSAJES
1. Desbloquee la pantalla y toque en
2. Toque en
Más
3. En la lista, toque en
mensajes, toque en
y enseguida toque en
Más
Borrar Todos los Borradores
4. Toque en los mensajes que desea borrar y toque en
Mensajeria
Borradores
y enseguida toque en
.
.
Borrar
. Para borrar todos los
.
Borrar
.
GESTION DE LA CAJA DE MODELOS DE MENSA JES
Con el menú
Texto Rápido
de texto almacenados serán recuperados para un nuevo mensaje.
CREACION DE UN NUEVO MODELO
1. Desbloquee la pantalla y toque en
2. Toque en
Más
3. Toque en
Nuevo
112
, puede crear, editar y borrar modelos de texto. Los modelos
y enseguida toque en
Mensajeria
Texto Rápido
.
.
.
4. Inserte el texto del mensaje y toque en
Guardar
. El modelo grabado será
exhibido en la parte superior de la lista.
EDICION DE UN MODELO
.
1. Desbloquee la pantalla y toque en
Más
2. Toque en
3. Toque en el modelo que desea editar.
4. Cambie el texto y toque en
BORRADO DE UN MODELO
1. Desbloquee la pantalla y toque en
2. Toque en
3. Toque en el
4. Toque en
CAMBIO DE LOS AJUSTES DEL MENSAJE
Usted puede personalizar los ajustes estándares para enviar y recibir mensajes.
1. Desbloquee la pantalla y toque en
2. Toque en
muestran a continuación están disponibles:
y enseguida toque en
Más
y enseguida toque en
X
próximo al modelo que desea borrar.
Sí
para confirmar.
Más
y enseguida toque en
•
Vista de Mensaje
recibidos.
•
Idioma
•
Modalidad de Entrada
•
Autoguardar lo Enviado
grabe los mensajes enseguida de su envío.
•
Autoborrar Casilla Entrds
los mensajes antiguos cuando la caja de entrada de mensajes está llena.
•
Ver TXT Automático
cuando un nuevo mensaje de texto es recibido.
•
Auto Recibir Multimedia: Permite que ajuste el teléfono para descargar automáticamente
los anexos de media cuando un mensaje con Foto, vídeo o voz es recibido.
•
Mensajes de Voz #
•
Devolución de Liamada #
campo de entrada de texto.
Firma
•
Tamaño Fuente Mensajería
•
: Cambia el orden de clasificación de exhibición de los mensajes
: Cambia el idioma a la exhibición del texto.
: Permite que ajuste el teléfono para exhibir el texto del mensaje
: Permite que cambie el número del correo de voz.
: Permite que inserte una firma al final del mensaje.
Mensajeria
Texto Rápido
Guardar
.
Mensajeria
Texto Rápido
Mensajeria
Ajustes
: Cambia el estándar del modo de inserción de texto.
: Permite que ajuste el teléfono automáticamente para que
: Permite que ajuste el teléfono para borrar automáticamente
: Permite que inserte el número de retorno de llamada en el
: Permite que cambie el tamaño de la fuente del mensaje.
.
.
.
.
.
. Los ajustes de mensaje que se
01
02
03
04
05
06
07
08
113
•
Notificación de Entrega
son entregados.
: Permite que ajuste la red para informar cuando sus mensajes
ACCESO A SUS MENSAJES DE CORREO DE VOZ
El menú Correo de Voz permite que acceda su buzón y escuche su contenido.
1. Desbloquee la pantalla, toque en
2. Toque en
Liamar a Msjs Voz
3. Siga los prompts para insertar su contraseña y recuperar sus mensajes del
buzón.
El número de marcado rápido 1 es atribuido a su buzón. A partir de la pantalla de
marcado toque y mantenga presionado
buzón.
114
Nuevo Msjs Voz
.
.
1
como el modo de marcado rápido para su
E-MAIL & IM
El menú E-mail y IM permite que utilice servicios de e-mail y de Messenger. Es probable
que una tarifa sea cobrada para utilizar este servicio.
EMAIL MOVIL
El menú E-mail Móvil permite que envíe y reciba e-mails en su teléfono.
1. Desbloquee la pantalla y toque en
2. Toque en
Aceptar
se la pantalla Términos de Servicio es exhibida.
3. Efectúe la conexión en el sitio web y utilice el servicio de e-mail.
WEB MAIL MOVIL
El menú Web Mail Móvil permite que envíe y reciba e-mails en los sitio webs populares
preajustados por su proveedor de servicios.
1. Desbloquee la pantalla, toque en
Electrónico
2. Toque en
.
Correo Web Móvil
3. Efectúe la conexión en su cuenta webmail y utilice el servicio webmail.
Para ver el Correo Web Móvil, configure Vista de Mensaje por Tiempo.
(Consulte la páginapage 113)
IM MOVIL
Con IM Móvil, puede utilizar el servicio Internet Messenger en su teléfono.
1. Desbloquee la pantalla y toque en
2. Toque en
Navegar y Descargar
Móvil
.
3. Efectúe la conexión en el Messenger Móvil y converse con sus amigos.
Correo Elect Móvil
Mensajeria
.
Centro de Medios
y en seguida toque en
.
y enseguida toque en Correo
.
Mensaje Instantáneo
01
02
03
04
05
06
07
08
115
Este capítulo abarca las directrices y precauciones de seguridad a seguir cuando
SEGURIDAD Y GARANTIA
opere su teléfono. Antes de operarlo, por favor recuérdese de todos los detalles
de seguridad. Este capítulo contiene los términos y condiciones de servicios y la
TELEFONOS PORTATILES INALAMBRICOS
INFORMACIONES DE SEGURIDAD SOBRE LA EXPOSICION
garantía para su teléfono. Por favor revíselos completamente.
INFORMACIONES DE SEGURIDAD PARA
A LA RADIOFRECUENCIA SEGUN LA FCC
INFORMACIONES SOBRE SAR
COMPATIBILIDAD CON APARATOS DE
AUDICION (HAC) PARA DISPOSITIVOS DE
TELECOMUNICACIONES INALAMBRICOS
ACTUALIZACION DEL CONSUMIDOR SEGUN LA FDA
PARA EVITAR PERDIDA POTENCIAL DE LA AUDICION
INFORMACIONES DE CONFORMIDAD CON LA FCC
GARANTIA LIMITADA DE 12 MESES
8
INFORMACIONES DE SEGURIDAD PARA TELEFONOS
PORTATILES INALAMBRICOS
LEA ESTAS INFORMACIONES ANTES DE UTILIZAR SU MOVIL
EXPOSICION A LAS SEÑALES DE RADIOFRECUENCIA
Su móvil es un transmisor y receptor de radio de baja potencia. Cuando está
ENCENDIDO, recibe y también envía señales de radiofrecuencia (RF).
En agosto de 1996, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) adoptó las
directrices de exposición a RF con niveles de seguridad para móviles.
Esas directrices están de acuerdo con las normas de seguridad establecidas por
organismos estandarizadores internacionales y de Estados Unidos:
ANSI C95.1 (1992) *
Informe 86 NCRP (1986) *
ICNIRP (1996) *
Esas normas fueron basadas en evaluaciones abarcadoras y periódicas de la literatura
científica relevante. Por ejemplo, más de 120 científicos, ingenieros y médicos de
universidades, sectores gubernamentales de salud y de la industria consultaron la
entidad de investigación disponible para desarrollar la norma ANSI (C951).
El diseño de su móvil está en conformidad con las directrices de FCC (y esas normas).
1: American National Standards Institute
2: National Council on Radiation Protection and Measurements
3: International Commission on Nonionizing Radiation Protection
SEGURIDAD DE LA ANTENA
Utilice solamente la antena provista o una antena de sustitución aprobada.
Antenas, modificaciones, o conexiones no autorizadas podrán perjudicar la
calidad de la llamada, dañar el móvil o resultar en la violación de las reglas FCC.
Por favor, contáctese con su revendedor local para reemplazo de la antena.
No utilice el móvil con una antena dañada. Si una antena dañada mantiene
118
contacto con la piel, podrá ocurrir una quemadura. Por favor, contáctese con la
Asistencia Técnica Autorizada para reemplazar la antena.
SEGURIDAD AL CONDUCIR
Hablar por móvil mientras conduce el automóvil es extremamente peligroso y
es ilegal en algunos estados. Acuérdese que, la seguridad viene en primer lugar.
Verifique las leyes y reglamentos sobre la utilización de teléfonos en áreas donde
usted conduce automóviles. Siempre las obedezca. También, si usted utiliza su
móvil al conducir, por favor:
• De completa atención al manubrio. La dirección segura es su primera
esponsabilidad.
r
• Utilice la operación altavoz si fuere disponible.
• Salga de la carretera y estacione antes de hacer o contestar una llamada, si las
c
ondiciones de dirección lo exijan.
Si usted necesita utilizar el móvil al conducir, se ruega, utilizar los modos de una
tecla, marcado rápido y atención automática.
Dispositivos airbag son accionados con gran fuerza. NO coloque objetos
incluyendo equipos inalámbricos instalados o portátiles, en el área sobre el airbag
o en el área de activación del airbag. Si un equipo inalámbrico dentro del vehículo
fuere instalado inadecuadamente y el airbag inflar, podrán ocurrir heridas graves.
ADVERTENCIA:
La no obediencia a estas instrucciones podrá conducir a graves heridas
personales y posibles daños a la propiedad.
DISPOSITIVOS ELECTRONICOS
Su teléfono móvil es un radio transmisor y receptor baja potencia. Cuando está
encendido (ON), recibe y también envía señales de radio frecuencia (RF). La
mayoría de los equipos electrónicos modernos están protegidos contra la energía
de RF. Sin embargo, puede que algunos equipos electrónicos no están protegidos
contra las señales de RF de su móvil. Por lo tanto su teléfono debe restringirse a
ciertas situaciones.
01
02
03
04
05
06
07
08
119
MARCA PASOS
La Asociación de la Industria de la Salud Manufacturera recomienda que se
debe mantener una separación mínima entre un móvil y un marcapasos
de por lo menos 15 centímetros para evitar una potencial interferencia
con el marcapasos. Estas recomendaciones son consistentes con el estudio
independiente y por las recomendaciones de la Investigación de Tecnología
Inalámbrica. A las personas con marcapasos:
• SIEMPRE mantenga el móvil a más de 15 centímetros de su marcapasos
cuando el teléfono esté encendido.
• No porten el teléfono en una bolsa frontal del pecho.
• Utilice el oído opuesto al marcapasos para minimizar el potencial de
interferencia.
• Si usted tiene sospechas sobre una posible interferencia, APAGUE (OFF)
inmediatamente su teléfono.
APARATOS DE AUDICION
Algunos móviles pueden interferir con algunos aparatos de audición. En caso de tal
interferencia, tal vez usted debe consultar su proveedor de servicio (o comunicarse
con la línea de servicio al cliente para discutir otras alternativas).
OTROS DISPOSITIVOS MEDICOS
Si usted utiliza otro dispositivo médico personal, consulte al fabricante de su
dispositivo para determinar si están debidamente protegidos de energía de RF
externa.
Su médico también puede asistirlo en obtener esta información. APAGUE (OFF) su
teléfono en instalaciones de salud cuando así lo indiquen las normas anunciadas en
éstas áreas. Los hospitales o centros de salud pueden estar utilizando equipos que
pueden ser sensibles a la energía de RF externa.
120
VEHICULOS
Las señales de RF pueden afectar sistemas electrónicos indebidamente protegidos
en vehículos de motor. Verifique con su fabricante o representante respecto a su
vehículo. También debe consultar al fabricante de cualquier equipo que ha sido
agregado a su vehículo.
DISPOSICIONES EN INSTALACIONES
APAGUE (OFF) su teléfono en lugares donde por medio de anuncios así lo dispone.
OTROS LINEAMIENTOS DE SEGURIDAD
AERONAVES
Las regulaciones de la FCC prohíben utilizar el teléfono cuando se está en el aire.
APAGUE (OFF) su teléfono antes de abordar una aeronave. Siempre solicita y obtenga
consentimiento previo y aprobación del representante autorizado de la aerolínea
antes de utilizar su teléfono a bordo de una aeronave.
Siempre siga las instrucciones del representante de la aerolínea cuando utilice su
teléfono a bordo de una aeronave pare prevenir cualquier posible interferencia con
equipo electrónico aéreo.
ÁREAS DE FUNDICION
Para evitar la interferencia con operaciones de fundición, APAGUE (OFF) su teléfono
cuando se encuentre en una fundidora o en áreas con la disposición “Apagar el
teléfono de dos vías.” Obedezca las señales y las instrucciones.
ATMOSFERAS POTENCIALMENTE EXPLOSIVAS
APAGUE (OFF) su teléfono cuando se encuentre en un área de atmósfera
potencialmente explosiva y obedezca todas las señales y las instrucciones. Las chispas
en tales áreas pueden causar una explosión o incendio provocando daño corporal o
inclusive la muerte.
01
02
03
04
05
06
07
08
121
En las áreas con una atmósfera potencialmente explosiva, por lo regular,
pero no siempre se indica esto claramente. Estas incluyen áreas de carga de
combustible, tales como gasolinera, bajo cubierta en los barcos, en instalaciones
de transferencia o almacenamiento, vehículos que utilizan gas petróleo líquido
(como el butano o propano) áreas donde el aire contiene químicos o partículas,
tales como grano, polvo o talco de metal y cualquier otra área donde a usted
normalmente se le indique que apague el motor de su vehículo.
PRECAUCIONES
Su móvil es una pieza de equipo de alta calidad. Antes de operar, lea todas las
instrucciones y advertencias de precaución en el adaptador AC USB (1) la batería
(2) y el producto utilizando la batería (3).
El incumplimiento de las indicaciones siguientes puede resultar en daño corporal y/o
daño al aparato como consecuencia del vaciado, incendio o ruptura de las baterías.
•
NO utilice este equipo en ambientes extremos, donde la alta temperatura o alta
humedad son predominantes.
•
NO maltrate el equipo. Evite golpes, agitaciones o colisiones. Cuando no esté
utilizándolo, deje la unidad en posición plana para evitar posibles daños
causados por la inestabilidad.
•
NO exponga este aparato a lluvia o al derrame de bebidas.
•
NO utilice accesorios no autorizados.
•
NO desarme el móvil ni sus accesorios. En el caso que sean necesarios asistencia
técnica o reparación, encamine la unidad a un centro de asistencia técnica de
móviles autorizado por PCD. Si esta unidad fuere desarmada, podrá generar el
riesgo de choque eléctrico o incendio.
•
NO provoque cortocircuito en los terminales de la batería con objetos metálicos,
etc
122
INFORMACIONES DE SEGURIDAD SOBRE LA EXPOSICION A LA
RADIOFRECUENCIA SEGUN LA FCC
¡ADVERTENCIA! LEA ESTAS INFORMACIONES ANTES DE UTILIZAR LA
UNIDAD
CUIDADOS
En Agosto de 1996 la Federal Communications Commission (FCC) de Estados Unidos,
con su acción en el Informe y Orden FCC 96-326 adopto y actualizo la norma de
seguridad para exposición humana a la radiofrecuencia electromagnética emitida
por los transmisores reglamentados por FCC. Aquellas directrices son consistentes con
el estándar de seguridad anteriormente establecido tanto por Estados Unidos como
por los organismos de normas internacionales. El proyecto de este móvil atiende las
directrices FCC y las normas internacionales.
OPERACION DE LA UNIDAD CERCA DEL CUERPO
Este dispositivo fue probado en cuanto a operaciones de la unidad cerca del
cuerpo con la parte trasera del móvil, mantenga distancia de 2 cm del cuerpo.
Para mantener la conformidad con los requisitos de FCC sobre la exposición a la
Radiofrecuencia, solamente utilice prendedores de cinturón, coldres o accesorios
similares que mantienen una distancia de 2 cm entre el cuerpo del usuario y la
parte trasera del móvil, incluyendo la antena.
La utilización de prendedores de cinturón, coldres y accesorios similares no deben
contener componentes metálicos en su conjunto. La utilización de accesorios
que no satisfacen estos requisitos puede que no atienda los requisitos de FCC en
cuanto a la exposición a la radiofrecuencia y deben evitarse.
Para más informaciones sobre la exposición a la RF, se ruega acceder el sitio de FCC en
www.fcc.gov
01
02
03
04
05
06
07
08
123
INFORMACIONES SOBRE SAR
EL MODELO DE ESTE TELEFONO CUMPLE LOS REQUERIMIENTOS
DEL GOBIERNO REFERENTES A LA EXPOSICION DE ONDAS DE
RADIOFRECUENCIA.
Su teléfono inalámbrico es un radio transmisor y receptor. Está diseñado y
fabricado para no exceder los límites de exposición de radiofrecuencia (RF) por la
Comisión Federal de Comunicaciones del Gobierno de los EEUU. Estos límites son
parte de extensas normas que establecer los límites permitidos de energía de
RF para la población en general. Estas normas están basadas en estándares que
fueron desarrollados por organizaciones científicas independientes a través de la
evaluación periódica y a fondo de los estudios científicos. Los estándares incluye
un margen de seguridad substancial diseñado para asegurar la seguridad de
todas las personas, sin importar la edad y su salud.
La exposición estándar para los teléfonos móviles emplea una unidad de medida
conocida como tasa de absorción específica o SAR. El límite SAR definido por
la FCC es de 1,6W/kg.* Las pruebas de SAR se conducen cuando el teléfono
transmite a su mayor nivel de energía certificado en todas las bandas de
frecuencia donde se ha probado. Aunque la SAR se determina por el más alto nivel
de energía certificado, el nivel real de SAR mientras se opera puede estar muy por
debajo del nivel máximo. Esto es porque el teléfono está diseñado para operar
en múltiples niveles de energía como para sólo requerir la energía necesaria para
alcanzar la red. En general, entre más cerca se encuentre de una estación de base
de antena inalámbrica, menor será la salida de energía.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para su venta al público,
se le deben efectuar pruebas y debe certificarse por la FCC de que no exceda el
límite establecido y adoptado por el gobierno referente a la exposición segura. Las
pruebas se llevan a cabo en posiciones y ubicaciones (ej., en el oído y portado en
el cuerpo) tal como lo requiere la FCC para cada modelo.
124
El valor más alto de SAR para este modelo de teléfono cuando se utiliza cerca del
oído es de 1,32 W/kg y cuando es portado en el cuerpo tal y como se describe
en esta guía de usuario es de 0,78W/kg. (Las medidas cuando se porta en el
cuerpo pueden diferir entre modelos de teléfono dependiendo de los accesorios
disponibles y los requerimientos de la FCC). Aunque pueden existir diferencias de
los niveles de SAR entre varios teléfonos y varias posiciones, todos ellos cumplen
con las normas gubernamentales referentes a la exposición segura.
Las pruebas SAR para la operación junto al cuerpo fueron ejecutadas con un
prendedor de cinturón que posibilitaba una separación de 2 cm. El Manual
del Usuario indica que cualesquier holsters/prendedores utilizados con este
dispositivo no deben contener cualesquier componentes metálicos.
La FCC ha otorgado una Autorización de Equipo para este modelo de teléfono con
todos los niveles de SAR reportados como en cumplimiento con los normas de
exposición de RF de la FCC.
La información de SAR en este modelo de teléfono se encuentra archivada en la
página de Búsqueda de ID de la FCC
JYCBLADE.
Es posible encontrar más informaciones sobre tasas de absorción específicas (SAR)
en el sitio de la Asociación de la Industria de Telecomunicación Celular (CTIA) en
http://www.ctia.org
* En Estados Unidos y en Canadá, el límite de SAR para móviles utilizados por el
público es de 1,6 vatios/kg (W/kg) en media un gramo más de tejido. La norma
incorpora una margen sustancial de seguridad para dar protección adicional al
público y para aclarar cualquier variación en las mediciones.
.
http://www.fcc.gov/oet/ea
al ingresar en
01
02
03
04
05
06
07
08
125
COMPATIBILIDAD CON APARATOS DE AUDICION (HAC) PARA
DISPOSITIVOS DE TELECOMUNICACIONES INALAMBRICOS
COMPROMISO DE PCD
PCD cree que todos nuestros clientes estén habilitados a usufructuar de los
beneficios de las tecnologías digitales inalámbricas.
Estamos comprometidos en proporcionar una selección de dispositivos
compatibles a nuestros clientes que utilizan aparatos de audición
ESTE MOVIL TIENE UNA CLASIFICACION HAC DE M4/T4.
QUE SIGNIFICA LA COMPATIBILIDAD CON APARATOS DE AUDICION?
La Federal Communications Commission (Comisión Federal de Comunicaciones)
implementó reglas y un sistema de clasificación proyectado para habilitar las
personas que utilizan aparatos de audición para utilizar más eficientemente estos
dispositivos de telecomunicación inalámbricos. El estándar para compatibilidad
de móviles digitales con los aparatos de audición fue establecido por American
National Standard Institute (ANSI) (Instituto Nacional de Estandarización
Americana) C63.19. Hay dos conjuntos de estándares ANSI con clasificaciones de
uno a cuatro (siendo 4 (cuatro) la mejor clasificación): una clasificación “M” para
interferencia reducida facilita la escucha de diálogos en el teléfono cuando es
utilizado el micrófono del aparato de audición y una clasificación “T” que permite
que el teléfono sea utilizado con aparatos de audición operando en modo Telecoil,
reduciendo así los ruidos de fondo indeseados.
COMO PUEDO SABER CUALES TELEFONOS INALAMBRICOS SON COMPATIBLES
CON APARATOS DE AUDICION?
La clasificación Hearing Aid Compatibility (Compatibilidad con
Aparatos de Audición) está exhibida en la caja del teléfono
inalámbrico.
Un teléfono está considerado Hearing Aid Compatible
126
(Compatible con Aparatos de Audición) para acoplamiento acústico (modo
micrófono) si tiene una clasificación “M3” ó “M4”.
Un móvil digital está considerado Compatible con Aparatos de Audición para
acoplamiento inductivo (modo Telecoil) si tiene una clasificación “T3” ó “T4”.
Este teléfono fue probado y clasificado para uso con aparatos auditivos para
algunas de las tecnologías inalámbricas utilizadas por él. Sin embargo, puede
haber algunas nuevas tecnologías inalámbricas utilizadas en este teléfono que
no hayan sido probados aun para uso con aparatos auditivos. Es importante
probar las distintas funcionalidades del teléfono completamente y en diferentes
lugares usando su aparato auditivo o implante coclear para determinar si usted
escucha cualquier ruido de interferencia. Consulte su proveedor de servicios
sobre su retorno y las políticas de cambio y para lograr informaciones sobre la
compatibilidad con aparatos auditivos.
COMO SABER SI MI APARATO DE AUDICION OPERARA CON UN MOVIL DIGITAL
ESPECIFICO?
Usted tal vez desee probar varios móviles para que seleccione aquel que mejor
opera con su aparato de audición. Usted también podrá desear hablar con
su médico sobre hasta que punto sus aparatos de audición están inmunes a
interferencia, si tienen algún blindaje (protección) y si el aparato de audición tiene
una clasificación HAC.
PARA INFORMACIONES ADICIONALES SOBRE TELEFONOS MOVILES DIGITALES
Y APARATOS DE AUDICION
•
FCC Hearing Aid Compatibility and Volume Control –
FDA U.S. FOOD AND DRUG ADMINISTRATION
– CENTRO DE DISPOSITIVOS Y REPORTES
ACTUALIZADOS DE SALUD RADIOLOGICA ACERCA DE
TELEFONOS MOVILES PARA EL CONSUMIDOR
1. ¿Acaso es verdad que los teléfonos presentan un problema de salud?
La evidencia científica disponible no muestra que cualquier problema de salud
esté asociado con la utilización de teléfonos inalámbricos. Sin embargo, no existen
pruebas de que los teléfonos inalámbricos son absolutamente seguros. Los teléfonos
inalámbricos emiten bajos niveles de energía de radiofrecuencia (RF) en el rango de
las microondas cuando se utiliza. También emiten niveles muy bajos de RF en modo
inactivo. Aunque los niveles altos de RF pueden ocasionar repercusiones en la salud
(al calentar el tejido), la exposición de bajos niveles de RF no produce efectos de
calentamiento que ocasionen repercusiones adversas para la salud. Muchos estudios
de exposición a niveles bajos de RF no han encontrado repercusión biológica alguna.
Algunos estudios sugieren que estos a biológicos pueden ocurrir, pero tales conclusiones
no han sido confirmadas por investigación adicional. En algunos casos, otros
investigadores han tenido dificultades en reproducir tales estudios o en determinar las
razones de los resultados tan inconsistentes.
2. ¿Cuál es el papel de la FDA en lo que concierne la seguridad de los
teléfonos inalámbricos?
Bajo ley, la FDA no revisa la seguridad de productos del consumidor de emisión de
radiación antes de ponerlos a la venta, tal como lo hace con nuevas medicinas o
dispositivos médicos. Sin embargo, la agencia tiene autoridad de tomar medidas
de acción si es que los teléfonos inalámbricos muestran la emisión de energía (RF)
en un nivel que es peligroso para el usuario. En tal caso, la FDA puede exigir a los
fabricantes de teléfonos inalámbricos que notifiquen a los usuarios del peligro
a la salud y de reparar o reemplazar o requisar los teléfonos para que el peligro
ya no exista. Aunque la existencia de datos científicos no justifiquen las acciones
normativas de la FDA, está le ha insistido a la industria de telefonía inalámbrica a
128
tomar un número de precauciones que incluyen lo siguiente:
•
Apoyar la investigación necesaria de las posibles repercusiones biológicas de RF
del tipo que emiten los teléfonos inalámbricos;
•
Diseñar teléfonos inalámbricos de manera que minimicen cualquier exposición a
RF al usuario que no es necesaria para la función del dispositivo.
y
•
Cooperar con los usuarios de teléfonos inalámbricos con la mejor información
posible acerca de los efectos secundarios del uso del teléfono inalámbrico en la
salud humana.
La FDA pertenece a un grupo de trabajo entre agencias federales que son responsables
de diferentes aspectos de seguridad de RF para asegurarse de los esfuerzos conjuntos a
nivel federal. Las siguientes agencias pertenecen a este grupo de trabajo:
•
National Institute for Occupational Safety and Health
•
Environmental Protection Agency
•
Federal Communications Commission
•
Occupational Safety and Health Administration
•
National Telecommunications and Information Administration
Los Institutos Nacionales de Salud también participan en actividades de
algunas actividades de grupos de trabajo a nivel inter agencia. La FDA comparte
responsabilidades normativas sobre teléfonos inalámbricos con la Comisión
Federal de Comunicaciones (FCC). Todos los teléfonos que se venden en los
Estados Unidos, primero deben cumplir con las normas de seguridad de la FCC
que limitan la exposición a RF. La FCC también regula las estaciones de base de
que dependen los proveedores de servicio de telefonía inalámbrica. Aunque tales
estaciones operan a un nivel mayor de energía que los teléfonos inalámbricos
mismos, las exposiciones de RF a que la gente está expuesta en estas estaciones
de base son por lo general, miles de veces menos que las que pueden recibir de
teléfonos inalámbricos. Por lo tanto, las estaciones de base no están sujetas a las
dudas de seguridad que se discuten en este documento.
01
02
03
04
05
06
07
08
129
3. ¿Qué tipos de teléfono están sujetos a este reporte actualizado?
El término “teléfono inalámbrico” se refiere a teléfonos inalámbricos portátiles con
antena incluida, a menudo llamados teléfonos “cel,” “móvil,” o “PCS.” Este tipo de teléfonos
inalámbricos pueden exponer al usuario a energía de radiofrecuencia cuantificable (RF)
por la corta distancia entre el teléfono y la cabeza del usuario.
Estas exposiciones de RF están delimitadas por las normas de la Comisión Federal de
Comunicaciones que fueron desarrolladas con el consejo de la FDA y otras normas de
agencias de salud y seguridad. Cuando el teléfono se encuentra a distancias más alejadas
del usuario, la exposición de RF es drásticamente menos ya que la exposición de RF de
una persona se reduce rápidamente al incrementar la distancia de la fuente. Los llamados
“teléfonos sin cables,” los cuales tienen una unidad de base conectada al cable del
teléfono en una casa, operan por lo general a niveles de energía mucho menores, y por lo
tanto producen exposiciones de RF muy por debajo de los límites de seguridad de la FCC.
4. ¿Cuáles son los resultados de la investigación ya realizada?
La investigación realizada ha producido resultados conflictivos, y muchos estudios
han sufrido por fallas en sus métodos de investigación. Los experimentos en
animales que investigan los efectos de exposición de energía de radiofrecuencia (RF)
características de los teléfonos inalámbricos han producido resultados conflictivos
que a menudo no pueden repetirse en otros laboratorios. Sin embargo, algunos
estudios realizados en animales sugieren que los niveles bajos de RF pueden acelerar
el desarrollo de cáncer en animales de laboratorio.
Sin embargo, muchos de los estudios que muestran un incremento en el crecimiento
de tumores, utilizaron animales que habían sido genéticamente modificados o
tratados con químicos causantes de cáncer como para predisponer al desarrollo de
cáncer en ausencia de exposición a la RF. Otros estudios expusieron a los animales a
RF por hasta 22 horas al día. Estas condiciones no son similares a las condiciones en
las que la gente utiliza los teléfonos inalámbricos, así que no sabemos con certeza el
significado de lo que estos estudios tienen para la salud humana. Se han publicado
tres amplios estudios epidemiológicos desde diciembre del 2000.
130
Entre ellos, los estudios investigaron cualquier posible asociación entre el uso de
teléfonos inalámbricos y cáncer cerebral primario, glioma meningioma, o neuroma
acústico, tumores cerebrales o de las glándulas salivales, leucemia, u otros canceres.
Ninguno de los estudios demostraron la existencia de ningún efecto dañino para la
salud por la exposición de de RF de los teléfonos inalámbricos.
Sin embargo, ninguno de los estudios puede contestar dudas sobre los efectos a largo
plazo, ya que el período promedio de uso del teléfono en estos estudios fue de tres años.
5. ¿Qué investigación se necesita para decidir si la exposición de RF de
teléfonos inalámbricos representa un riesgo de salud?
Una combinación de estudios de laboratorio y epidemiológicos en personas que
efec
tivamente utilizan teléfonos inalámbricos debe ofrecer algo de la información
necesaria. La exposición animal de por vida a la RF de teléfonos inalámbricos puede
completarse en unos pocos años. Sin embargo, se necesitarían grandes números de
animales para ofrecer una prueba confiable del efecto de promoción de cáncer, si es que
lo existe. Los estudios epidemiológicos pueden ofrecer datos que aplican directamente
a poblaciones humana, pero en 10 o más años, un seguimiento se hará necesario
para ofrecer respuestas sobre algunos repercusiones de salud, tales como el cáncer.
Esto es porque el intervalo entre el tiempo de exposición a un agente causante de
cáncer y el tiempo en que se desarrolla el tumor –en caso de que sea el caso- pueden
pasar muchos, muchos años. La interpretación de los estudios epidemiológicos está
obstaculizada por dificultades en la medición real de exposición a RF durante el uso
diario de teléfonos inalámbricos. Muchos factores afectan esta medición, tales como el
ángulo en el cual el teléfono se sostiene, o que modelo de teléfono se utiliza.
6. ¿Qué está haciendo la FDA para encontrar más información sobre los
La FDA está trabajando conjuntamente con al Programa Nacional de Toxicología
de los EEUU y con grupos de investigadores en todo el mundo para asegurarse
de que estudios de prioridad animal se llevan a cabo para tratar preguntas
importantes sobre los efectos de la exposición a energía de radiofrecuencia (RF).
ectos salud del la RF de teléfonos inalámbricos?
posibles ef
01
02
03
04
05
06
07
08
131
La FDA ha sido un participante líder del Proyecto de Campos Electromagnéticos
de la Organización Mundial de Salud (EMF) desde su inauguración en 1996.
Un resultado influyente de este trabajo ha sido el desarrollo de una agenda de
investigación detallada que ha dirigido el establecimiento de nuevos programas
de investigación alrededor del mundo.
El proyecto también ha ayudado a desarrollar una serie de documentos de información
pública sobre asuntos de EMF. La FDA y la Asociación de Telecomunicaciones Celulares
y Internet (CTIA) tienen un Acuerdo de Investigación y Desarrollo Cooperativo (CRADA)
para investigar la seguridad inalámbrica. La FDA ofrece la supervisión científica,
obteniendo aportaciones de los expertos en organizaciones gubernamentales,
industriales y académicas. El estudio patrocinado por la CTIA es conducido a través de
contratistas de los investigadores independientes. La investigación inicial incluirá tanto
estudios de laboratorio como estudios de usuarios de teléfonos inalámbricos. El CRADA
también incluirá una amplia evaluación de lo que la investigación adicional necesita en
el contexto del desarrollo de investigación reciente alrededor del mundo.
7. ¿Cómo puedo investigar a qué tanta energía de radiofrecuencia estoy
expuesto al utilizar mi teléfono inalámbrico?
Todos los teléfonos que se venden en los Estados Unidos deben cumplir con
las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FFC) que limitan la
exposición a la energía de radiofrecuencia (RF). La FCC establece estas normas al
consultar con la FDA y otras agencias de salud y seguridad federales. El límite de
la FCC de exposición a RF de teléfonos inalámbricos está definido a una Tasa de
Absorción Específica SAR de 1.6 vatios por kilogramo (1.6W/kg). El límite de la
FCC es consistente con los estándares de seguridad desarrollados por el Instituto
de Ingeniería Eléctrica y Electrónica (IEEE) y el Consejo Nacional de Protección y
Medición de Radiación. La exposición límite toma en consideración la habilidad
del cuerpo para eliminar calor del tejido que absorbe energía del teléfono
inalámbrico y que está definida muy por debajo de los niveles conocidos que
puedan causar repercusiones. Los fabricantes de teléfonos inalámbricos deben
reportar el nivel de exposición de RF para cada modelo de teléfono a la FCC.
132
El sitio Web de la FCC (
índice, seleccione Cell Phones > Research (
indicaciones para localizar el número de identificación en su teléfono para buscar
el nivel de exposición de RF de su teléfono del listado en línea.
8. ¿Qué ha hecho la FDA para medir la energía de radiofrecuencia
proveniente de teléfonos inalámbricos?
El Instituto de Ingeniería Eléctrica y Electrónica (IEEE) está desarrollando un estándar
técnico para medir la exposición de radiofrecuencia (RF) de teléfonos inalámbricos y
otros aparatos inalámbricos con la participación y liderazgo de científicos y ingenieros
de la FDA. El estándar de la “Práctica Recomendada para Determinar la Punta-Espacio
de la Tasa de Absorción Especifica (SAR) en el Cuerpo Humano por Dispositivos de
Comunicaciones Inalámbricos: Técnicas Experimentales,” pone enfrente la primera
prueba consistente de metodología para medir la tasa en la cual la RF se deposita en
la cabeza de los usuarios de teléfono. El método de prueba utiliza un modelo de tejido
simulado de la cabeza humana. Se espera que la prueba de metodología estandarizada
de SAR mejore notablemente la consistencia de las mediciones realizadas en diferentes
laboratorios sobre el mismo teléfono. La SAR es la medida de la cantidad de energía
que absorbe el tejido, ya sea por todo el cuerpo o sólo una parte del cuerpo. Se mide
en vatios/kg (o millivatios/g) de materia. Esta medida se utiliza para determinar si un
teléfono inalámbrico cumple con las normas de seguridad.
9. ¿Qué prec auciones se pueden tomar para reducir mi exposición a la
energía de radiofrecuencia de mi teléfono inalámbrico?
Si existe un riesgo proveniente de estos productos –y en este punto no sabemos
que lo haya- es probablemente muy pequeño. Pero si a usted le preocupa el evitar
aún riesgos potenciales, usted puede tomar unos cuantos pasos sencillos para
minimizar su exposición a la energía de radiofrecuencia (RF). Ya que el tiempo es
un factor clave en cuánta exposición recibe una persona, el reducir el tiempo de
uso del teléfono inalámbrico reducirá la exposición a RF.
•
Si usted debe conducir conversaciones extensas por teléfono inalámbrico todos
http://www.fda. gov
) (bajo “c ” en el ítem asunto del
Teléfonos móviles
>
Búsqueda
)) da
01
02
03
04
05
06
07
08
133
los días, puede usted poner más distancia entre su cuerpo y la fuente de RF, ya
que nivel de exposición baja dramáticamente con la distancia.
Por ejemplo, usted puede utilizar un audífono y cargar el teléfono inalámbrico
lejos de su cuerpo o utilice un teléfono inalámbrico conectado a una antena
remota. Una vez más, los datos científicos no demuestran que los teléfonos
inalámbricos son perjudiciales. Pero si a usted le preocupa la exposición de RF de
estos productos, puede tomar medidas como las descritas anteriormente para
reducir su exposición a RF del uso del teléfono inalámbrico.
10. ¿Y qué de los niños que utilizan teléfonos inalámbricos?
La evidencia científica no muestra un peligro a usuarios de teléfonos inalámbricos,
incluyendo a niños y adolescentes. Si quiere tomar precauciones para reducir la
exposición a la energía de radiofrecuencia (RF), las medidas descritas arriban
también aplican a niños y adolescentes que utilizan teléfonos inalámbricos. El
reducir el tiempo de uso del teléfono inalámbrico y incrementando la distancia
entre el use y la fuente de RF reducirá la exposición a RF. Algunos grupos
patrocinados por otros gobiernos nacionales, desalientan el uso de teléfonos
inalámbricos por los niños del todo. Por ejemplo, el gobierno del Reino Unido
distribuye panfletos que contienen tal recomendación en Diciembre del
2000. Ellos observaron que no existe evidencia de que el uso de un teléfono
inalámbrico sea la causa de tumores cerebrales y otras causas de enfermedad. Su
recomendación de limitar el uso a niños fue estrictamente precautoria, no estaba
basada en evidencia científica de que existe algún peligro a la salud.
11. ¿Qué hay acerca de la inter ferencia del teléfono inalámbrico con equipo
médico?
La energía de radiofrecuencia (RF) de teléfonos inalámbricos puede interactuar
con algunos dispositivos electrónicos. Por tal razón, la FDA ayudó a desarrollar
un método de prueba detallado para medir la interferencia electromagnética
(EMI) en implantes de marcapasos cardiacos y des-fibriladores de teléfonos
inalámbricos. Este método de prueba es ahora parte de un estándar patrocinado
134
por la Asociación del Avance de Instrumentación Médica (AAMI). El borrador final, un
esfuerzo conjunto con la FDA, fabricantes de aparatos médicos y muchos otros grupos,
se completó a finales del 2000. Este estándar les permitirá a los fabricantes asegurarse
que los pacientes cardiacos y los des-fibriladores estén a salvo de EMI del teléfono
inalámbrico. La FDA ha probado aparatos para la sordera y medir la interferencia
de teléfonos inalámbricos portátiles y ayudó a desarrollar un estándar voluntario
patrocinado por el Instituto de Ingeniería Eléctrica y Electrónica (IEEE). Este estándar
especifica métodos de prueba y requerimientos de desempeño de aparatos auditivos
y de teléfonos inalámbricos de manera que no ocasionen interferencia cuando una
persona utiliza un teléfono o un aparato auditivo “compatibles” al mismo tiempo. Este
estándar fue aprobado por el (IEEE) en el 2000. La FDA continúa monitoreando el uso
de teléfonos inalámbricos por posibles interacciones con otros dispositivos médicos. Si
llegara ocurrir una interferencia perjudicial, la FDA conducirá una investigación para
evaluar la interferencia y trabajar sobre cómo resolver el problema.
12. ¿Dónde puedo encontrar información adicional?
Para información adicional, favor de referirse a los siguientes recursos:
•
En la página Web de la FDA sobre teléfonos inalámbricos:
(
En el Programa de Seguridad de RF de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
(
http://www.fcc.gov/oet/rfsafety
•
En la Comisión Internacional de Protección contra Radiación No Iónica.:
(
http://www.icnirp.de
•
En el Proyecto EMF Internacional de la Organización Mundial de la Salud (WHO)
(
http://www.who.int/peh-emf/en/
•
Junta Nacional de Protección Radiológica (UK):
(
http://www.hpa.org.uk/radiation/
)
)
)
)
)
01
02
03
04
05
06
07
08
135
PARA EVITAR PERDIDA POTENCIAL DE LA AUDICION
La exposición prolongada a sonidos altos (incluyendo música) es la causa más
común de la pérdida de audición que puede evitarse. Algunos estudios científicos
sugieren que la utilización de dispositivos portátiles de audio como por ejemplo,
reproductores de música, portátiles y móviles, con ajustes en altos volúmenes
durante largos períodos de tiempo puede llevar a la pérdida permanente de
la audición inducida por ruido. Esto incluye el uso de audífonos (incluyendo
diferentes modelos y Bluetooth® u otros dispositivos inalámbricos). La exposición
a sonidos muy altos también está asociada en algunos estudios, al zumbido
(un chillido en el oído), hipersensibilidad al sonido y audición distorsionada. La
susceptibilidad individual a la pérdida de audición inducida por ruidos y otros
potenciales problemas de audición varía.
La cantidad del sonido producido por un dispositivo de audio portátil varía
dependiendo de la naturaleza del sonido, del dispositivo, de los ajustes del
dispositivo y de los audífonos. Usted puede seguir algunas recomendaciones de
sentido común cuando utilice cualquier dispositivo de audio portátil:
•
Ajuste el volumen en un ambiente silencioso y seleccione el volumen más bajo
que se puede oír adecuadamente.
•
Cuando utilice audífonos, reduzca el volumen si no puede oír a las personas
hablando cerca de usted o si la persona que se sienta cerca de usted puede oír lo
que usted está escuchando.
•
No suba el volumen para bloquear ruidos adyacentes. Si usted selecciona oír
su dispositivo portátil en un ambiente ruidoso, utilice audífonos supresores de
ruidos para bloquear los ruidos adyacentes.
•
Limite el período de tiempo de escucha. Conforme el volumen sube, menos
tiempo será necesario para que su audición sea afectada.
136
•
Evite utilizar audífonos después de la exposición a ruidos extremamente altos
como por ejemplo, en conciertos, que pueden causar la pérdida temporal de la
audición. La pérdida temporal de la audición puede hacer con que volúmenes no
seguros de sonido parezcan normales.
•
No oiga a cualquier nivel de volumen que causa incomodidad. Si escucha un
zumbido, si nota que la voz parece encubierta o cualquier dificultad temporal
de audición después de oír su dispositivo de audio portátil, interrumpa el uso y
consulte un médico.
USTED PUEDE LOGRAR INFORMACIONES ADICIONALES SOBRE ESTE
ASUNTO A TRAVES DE LAS SIGUIENTES FUENTES DE INFORMACION:
ACADEMIA AMERICANA DE AUDIOLOGIA
11730 Plaza American Drive, Suite 300
Reston, VA 20190
Voice: 800-AAA-2336
Email: infoaud@audiology.org
Internet:
http://www.audiology.org
NATIONAL INSTITUTE ON DEAFNESS AND OTHER COMMUNICATION
DISORDERS
NATIONAL INSTITUTES OF HEALTH
31 Center Drive, MSC 2320
Bethesda, MD USA 20892-2320
Voice: (301) 496-7243
Email: wengerj@nidcd.nih.gov
Internet:
http://www.nidcd.nih.gov/health/hearing
01
02
03
04
05
06
07
08
137
CENTERS FOR DISEASE CONTROL AND PREVENTION
1600 Clifton Rd.
Atlanta, GA 30333, USA
Voice: 800-CDC-INFO (800-232-4636)
Internet:
Este dispositivo cumple con el artículo 15 de las normas de la FCC.
Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo puede no causar interferencias dañinas, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida. Incluyendo
interferencias que puedan causar operación indeseada.
INFORMACION AL USUARIO
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para un aparato
digital de Clase B según el Artículo 15 de las normas de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC). Estos límites están diseñados para proveer una protección
razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este
equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala
y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas a las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantías de que no ocurrirán
interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia
dañina a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse mediante
el apagado y encendido del equipo, se le aconseja al usuario que intente corregir
la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
•
Reorientar o relocalizar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
138
•
Conectar el equipo a un enchufe o circuito diferente del aquél al que el receptor
está conectado.
•
Consultar a su vendedor o a un técnico de radio/televisión con experiencia para ayuda.
ADVERTENCIA:
El usuario que realice cambios o modificaciones a la unidad sin la
aprobación expresa del fabricante invalidará su autoridad para usar
el equipo. La conexión de periféricos requiere el uso de cables con
conexión de tierra y señales blindadas.
GARANTIA LIMITADA DE 12 MESES
Personal Communications Devices, LLC. (la Compañía) garantiza al comprador
original de este teléfono celular móvil portátil, que en el evento de que este
producto o cualesquiera de sus partes durante el uso y condiciones normales del
consumidor probara ser defectuosa en material, mano de obra que resultara en
mala operación del producto durante los primeros doce (12) meses del periodo
de fecha de compra, tal(es) defecto(s) serán reparados o reemplazados según
la opción de la Compañía (con refacciones nuevas o reconstruidas) sin cargo de
refacciones, mano de obra directamente relacionados con los defecto(s).
La antena, teclado, pantalla, batería recargable y el cargador de la batería, si lo
incluye, están igualmente garantizados por doce (12) meses de la fecha de compra.
Esta garantía se extiende solamente para consumidores que adquieran el
producto en los Estados Unidos y Canadá y no es transferible o asignable.
Esta garantía no aplica a:
(a) Si el producto ha sido sujeto a uso y condiciones anormales, accidentes,
mal manejo, descuido, alteraciones no autorizadas, mal uso, instalación
inadecuada, reparación o almacenamiento inapropiado.
(b) Producto cuyo número de serie mecánico o electrónico ha sido removido,
alterado o borrado.
01
02
03
04
05
06
07
08
139
(c) Daño por exposición a la humedad, temperaturas excesivas o condiciones
medioambientales extremas;
(d) Daño resultante de la utilización o conexión de otros productos y accesorios no
autorizados por la Compañía.
(e) Defectos en elementos cosméticos, decorativos, estructurales o de apariencia
tales como las cubiertas y partes no operativas.
(f) Producto dañado por causas externas como un incendio, inundación, suciedad,
arena, condiciones del clima, fuga de baterías, quema de fusible, robo o uso
inapropiado de cualquier fuente de electricidad.
La Compañía no declara su responsabilidad para la remoción o reinstalación del
producto para cobertura geográfica, por recepción de señal inadecuada de la
antena o por rango de comunicaciones u operaciones del sistema celular como
un todo.
Cuando envíe su dispositivo inalámbrico a Personal Communications Devices
para reparación o servicio, por favor observe que cualquier información
personal o software instalado en el dispositivo puede ser alterado o borrado
inadvertidamente. Por lo tanto, recomendamos rotundamente que realice un
respaldo de toda la información y del software contenido en su dispositivo antes
de enviarlo a servicio o reparación. Esto incluye todas listas de contacto, descargas
(aplicaciones de software de terceros, tonos de timbre, juegos y gráficas) y
cualquier otra información agregada a su dispositivo. Adicionalmente, si el
dispositivo inalámbrico utiliza una tarjeta SIM o Multimedia, favor de remover la
tarjeta antes de enviar el dispositivo y almacenar para uso posterior cuando se le
regrese su dispositivo. Personal Communications Devices no se hace responsable
ni garantiza la reinstauración de software de terceros, información personal
o datos de memoria contenidos, almacenados o integrados con cualquier
dispositivo inalámbrico, ya sea que esté dentro de garantía o no cuando se regresa
a Personal Communications Devices para reparación o servicio
Para obtener reparaciones o reemplazo dentro de los términos de esta garantía, el
producto debe ser entregado con prueba de la cobertura de la Garantía con (ej., el recibo
140
fechado de venta), la dirección del consumidor remitente, número de teléfono y/o fax
en horas y días hábiles y una descripción completa del problema, el envío prepagado, en
la Compañía a la dirección en la parte inferior o al lugar donde se adquirió para realizar
el proceso de reparación o reemplazo. Adicionalmente, para dirigirse a una estación de
servicio de Garantía en su área, puede llamar en los Estados Unidos al (800) 229-1235, y
en Canadá al (800) 465-9672 (en Ontario llame al 416-695- 3060).
LA EXTENSION DE LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑIA DENTRO DE ESTA
GARANTIA SE LIMITA A LA REPARACION O REPOSICION PROVISTAS Y EN NINGUNO
MOMENTO, DEBE LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑIA EXCEDER EL PRECIO DE
COMPRA POR EL PRODUCTO PAGADO POR EL COMPRADOR.
CUALQUIERA DE LAS GARANTIAS IMPLICADAS, INCLUYENDO GARANTIA DE
MERCABILIDAD O ADAPTACION CON UN PROPOSITO PARTICULAR, DEBE LIMITARSE
A LA DURACION DE ESTA GARANTIA ESCRITA. CUALQUIER ACCION REFERENTE AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTIA DEBE SER MENCIONADA DENTRO DE UN
PERIODO DE 18 MESES DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL. DE NINGUNA MANERA
ES LA COMPAÑIA RESPONSABLE POR DANOS CONSECUENCIALES O INCIDENTALES
ESPECIALES POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA U OTRA GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLICITA. SIN EMBARGO, LA COMPAÑIA NO ES RESPONSABLE DE LA TARDANZA
DE LA PROVISION DE SERVICIOS BAJO ESTA GARANTIA O LA PERDIDA DE USO
DURANTE EL TIEMPO QUE EL PRODUCTO ESTE EN REPARACION O ESTE SIENDO
REEMPLAZADO.
Ninguna persona o representante está autorizado para asumir, de par te de la
Compañía, responsabilidad alguna más que la expresada aquí en conexión con la
venta de este producto.
Algunos estados o provincias no permiten limitaciones en relación a cuánto
tiempo dura una garantía implicada, o de cómo no aplican a usted las exclusiones
o limitaciones de daño consecuencial o incidental, las exclusiones o limitaciones
antes indicadas tal vez no se apliquen a usted.. Esta garantía le ofrece a usted
derechos legales específicos y usted también puede tener otros derechos, que
varían de estado a estado o de provincia a provincia.
01
02
03
04
05
06
07
08
141
EN ESTADOS UNIDOS:
Personal Communications Devices, LLC.
555 Wireless Blvd.
Hauppauge, NY 11788
1-800-229-1235