Gracias por comprar el portarretrato digital (PD) de Pandigital Multimedia.
Ahora puede ver sus fotografías digitales directamente desde la tarjeta de
memoria, sin la necesidad de utilizar una computadora. Simplemente
introduzca una tarjeta de memoria en el PD y enciéndalo. Verá una
presentación automática de sus fotografías. Es así de sencillo.
Funciones principales del PD
•Muestra fotografías digitales individuales o presentaciones, con o sin
música de fondo.
• Reproduce música y videos digitales.
• Muestra el reloj con la presentación de fotografías y se puede utilizar
como reloj alarma.
•No requiere el uso de una computadora; simplemente introduzca una
tarjeta de memoria compatible en el PD. (Las tarjetas de memoria se venden por separado.)
•Compatibe con tarjetas de memoria Secure Digital™, MultiMedia
Card™, xD Card, Compact Flash™, Memory Stick™, MemoryStick
Pro™ y Memory Stick Pro Duo™.
•Archivos compatibles: imágenes JPEG (hasta 16 megapíxeles),
archivos Motion JPEG (AVI) y archivos de música MP3.
•Controle las funciones del PD con los botones del marco o con el
control remoto infrarrojo incluido.
• Pantalla LCD brillante de matriz activa TFT.
• Conexión de alta velocidad (dispositivo) USB 2.0 para conectar a la
PC.
• (Host) USB 2.0 para conectar al dispositivo USB.
• Memoria flash incorporada.
6
Artículos incluidos
• Portarretrato digital (PD)
• Adaptador eléctrico de CA
• Control remoto
• Marco decorativo
• Cable USB
• Manual del usuario y tarjeta de garantía
Precauciones de seguridad importantes
Siempre siga estas instrucciones básicas de seguridad cuando utilice el
portarretrato digital (PD) multimedia. De este modo, disminuirá el riesgo de
sufrir un incendio, una descarga eléctrica y lesiones.
ADVERTENCIA: No
ADVERTENCIA: No
• El PD es sólo para uso doméstico.
• Desconecte el PD antes de realizar tareas de limpieza y
mantenimiento.
•No obstruya los orificios de ventilación que se encuentran en la parte
trasera del PD.
• Mantenga el PD alejado de la luz solar directa y de fuentes de calor.
• Proteja el cable de suministro eléctrico. Canalice los cables para
impedir que se camine sobre ellos o se coloquen elementos sobre o
contra ellos. Preste especial atención al punto de contacto entre el
cable y el PD.
•Utilice únicamente el adaptador de CA incluido. Si utiliza otro
adaptador, se anulará la garantía.
•Desconecte el cable de suministro eléctrico del tomacorriente cuando
la unidad no esté en uso.
exponer el producto a la lluvia o la humedad.
retire la cubierta. No se incluyen piezas que el
usuario pueda reparar. Si necesita un servicio
técnico, consulte con personal calificado.
7
Limpieza del portarretrato digital
Limpie la pantalla con suavidad, ya que es de vidrio y puede romperse. Para
limpiar las huellas digitales o el polvo de la pantalla, recomendamos el uso de
un paño suave no abrasivo, como un paño para lentes de cámaras
fotográficas. Si utiliza un set de limpieza para pantallas LCD, no rocíe el
líquido de limpieza directamente sobre la pantalla. Límpiela con un paño
humedecido con el líquido.
Limpie la superficie externa del PD (excepto la pantalla) con un paño suave
humedecido con agua.
Configuración del portarretrato digital (PD)
Configuar el PD es rápido y fácil.
1. Conecte el adaptador de CA en el PD y en el tomacorriente de la
pared.
2. Introduzca una tarjeta de memoria o tarjeta USB Flash en la ranura
correspondiente.
Ranura 1: Lectora de tarjeta Compact Flash (sólo modelo de 8”)
Ranura 2: Secure Digital™ o MultiMedia Card™, Memory Stick™,
MemoryStick Pro™, o xD Memory Card™
Puerto USB: USB Flash
Nota: Las tarjetas sólo pueden conectarse en una dirección, no presione
para introducirlas en el PD porque se dañará la lectora de tarjetas.
8
3.Para encenderlo, deslice hacia arriba el botón POWER
(Encender/Apagar) que se encuentra en el lado izquierdo del PD.
Automáticamente se mostrará una presentación de las fotografías
que contiene la tarjeta de memoria. (Si aún no ha introducido una
tarjeta de memoria, la presentación mostrará las fotografías
previamente cargadas en la memoria interna.)
4.Para ver fotografías individuales, presione EXIT (Salir) dos veces
para regresar a la pantalla de índice. Utilice las flechas para resaltar
una fotografía y presione ENTER para verla.
5.Para reiniciar la presentación, presione ENTER nuevamente o
presione el botón Slide Show (Presentación) desde el control
remoto.
Modificación del marco o soporte decorativo
Según el modelo, el portarretrato digital puede incluir marcos o soportes
intercambiables.
1.Para cambiarlos, retire los tornillos que se encuentran en la parte
trasera y levante la unidad tomando el marco.
2.Después de colocar el marco o soporte, vuelva a colocar los tornillos
y ajústelos con los dedos.
Nota: El alcance y el ángulo efectivos del control remoto disminuirán si
utiliza el soporte de papel gris o negro.
Conexión de los parlantes al portarretrato
Según el modelo, el PD puede incluir una salida de audio que puede utilizar
para conectar a parlantes externos o a un amplificador externo. (No se incluye el cable.)
9
Botones de control y control remoto
Puede acceder a todas las funciones del PD y realizar casi todas las
operaciones posibles con los botones que se encuentran en la parte superior
del marco o con el control remoto.
Botones de control del panel superior
Los botones de control se encuentran en la parte superior del PD. Las
funciones básicas son las mismas independientemente del momento que los
presione.
Botón Función
Desplaza la selección hacia arriba o hacia la izquierda,
ENTER (Ingresar)
EXIT (Salir)
SETUP
(Configuración)
muestra la fotografía anterior o selecciona el archivo
anterior.
Selecciona la opción resaltada, inicia una presentación,
cumple la función de Reproducción y Pausa.
Desplaza la selección hacia abajo o hacia la derecha,
muestra la fotografía siguiente o selecciona el archivo
siguiente.
Sale de la pantalla actual o vuelve a la anterior.
Abre el menú en pantalla.
Control remoto
Puede acceder a todas las funciones del PD y realizar todas las operaciones
posibles desde el control remoto. Podrá ejecutar diversas funciones que no
están habilitadas desde los botones del marco.
Nota: Antes del primer uso, retire la lámina de plástico del control remoto.
Ésta protege la batería, y el control remoto no funcionará a menos que
la retire.
10
Reemplazo de la batería del control remoto
1. Sostenga el control remoto con los botones hacia abajo.
2. Presione el área con zurcos de la cubierta de la batería y retire la
bandeja.
3.Coloque una batería de litio “CR2025” en la bandeja con el signo “+”
hacia usted.
4.Cierre la bandeja.
Pantallas de menú del PD
Puede controlar las funciones del PD a través de las pantallas de los menús y
puede navegar por ellos con el control remoto o los botones de la parte
superior del PD.
11
Pantalla HOME (Inicio)
El PD tiene cinco funciones principales, a las cuales se puede acceder a
través de la pantalla del menú HOME (Inicio).
PHOTO
(Fotografía)
MUSIC
(Música)
VIDEO
FILE
(Archivo)
CLOCK
(Reloj)
Muestra fotografías individuales o en presentaciones.
Enumera y reproduce los archivos de música MP3.
Enumera y reproduce archivos de video.
Muestra todos los archivos en la memoria actual.
Funciones de calendario, fecha y hora, alarma y cronograma
encendido/apagado.
Presione las flechas ◄ / ► para resaltar una función y presione ENTER para
seleccionarla. Presione EXIT (Salir) para regresar al menú anterior.
12
Descripción general de las funciones del PD
Para configurar la mayoría de las funciones de preferencia de
visualización/auditivas utilizará el menú principal de configuración del PD.
Para acceder, presione SETUP (Configuración) en la pantalla HOME (Inicio).
La siguiente tabla proporciona una descripción general de las funciones que
se encuentran dentro del menú principal de configuración.
Opción en
pantalla
Display Image
Size (Mostrar
tamaño de
imagen)
Slideshow Music
(Música de
presentación)
Slideshow
Transition
(Transición de las
AjustesDescripción
Original
Optimal (Óptimo
[predeterminado])
ON (Encendida
[predeterminado]
OFF
Apagada)
Apagado
Fade (Difuminado)
Original = Muestra las fotografías en el
formato original (tamaño real de la fotografía)
Óptimo = El tamaño de las fotografías se
ajusta a la pantalla.
Encendida = Reproduce música de fondo con
las presentaciones de fotografías.
Apagada = Aunque los archivos de música
están en la memoria, no se reproduce durante
la presentación de fotografías.
Apagado = Las fotografías se muestran sin
efectos especiales entre una y otra.
13
Opción en
pantalla
presentaciones) Shutter (Persiana)
Slideshow Speed
(Velocidad de la
presentación)
Slideshow Shuffle
(Presentación
aleatoria)
AjustesDescripción
Cross Comb
(Barrido cruzado)
Mask (Máscara)
Brick (Ladrillos)
Dissolve (Disolver)
Bar (Barras)
Expansion
(Expansión)
Silk (Plata)
Random (Aleatorio
[predeterminado])
5 secs (5 segundos
[predeterminado])
10 secs (10
segundos)
30 secs (30
segundos)
60 secs (60
segundos)
1 hr
24 hrs
ON (Encendido
[predeterminado])
OFF (Apagado)
Efectos de la lista = Las fotografías se
muestran con efectos especiales entre una y
otra. Puede probar los diferentes efectos para
elegir el de su preferencia.
Aleatorio = Utiliza todos los efectos de
transición de manera aleatoria durante toda la
presentación.
Determina la velocidad con que se muestran
las fotografías entre una y otra.
Encendido = Muestra las fotografías de
manera aleatoria
Apagado = Muestra las fotografías en el orden
que se encuentran en la memoria
seleccionada.
Photo Copy
Method (Método
de copia de la
fotografía)
Optimized
(Optimizado
[predeterminado])
Non-Optimized (No
optimizado)
Optimizado = Comprime los archivos de
fotografías antes de copiarlos a la memoria
interna.
No optimizado = Copia los archivos con el
tamaño y la resolución originales.
14
Opción en
pantalla
Ajustes Descripción
Factory Default
(Valores
predeterminados)
Power Saving
(Ahorro de
energía)
Set ON/OFF
Schedule
(Activar/Desactiva
r programa)
Weekdays,on/off
(Días de semana,
encendido/apagado)
Weekend, on/off
(Fines de semana,
encendido/apagado)
Internal Memory
(Memoria interna)
SD/MMC
xD-Card
MS/MS-DUO
USB
CF
Sí = Restablece todos los valores a los
predeterminados en fábrica.
No = Conserva los cambios realizados.
Apagado = La función de ahorro de energía
está ‘desactivada’; el PD permanecerá activo
hasta que lo apague.
2/4/8 horas = El PD se apagará
automáticamente cuando se cumpla el tiempo
especificado.
Establezca un cronograma para mostrar
automáticamente la presentación.
Seleccione la fuente de memoria para sus
preferencias de visualización/auditivas.
Las fuentes de memoria que no estén
presentes en el PD aparecerán en gris.
View Folder (Ver
carpeta)
Family (Familia)
Friends (Amigos)
Vacation
(Vacaciones)
Events (Eventos)
Others (Otros)
Las fotografías pueden copiarse en estas
cinco carpetas por categoría para personalizar
la visualización grupal.
15
Seleccionar medio (fuente de memoria)
El PD tiene una memoria interna para almacenar archivos de fotografías,
música y video. Además, puede utilizar una o más tarjetas de memoria y/o
dispositivo USB Flash, lo que proporciona más flexibilidad para las
preferencias de visualización.
Dado que hay diversas opciones de fuentes de memoria, debe utilizar la
función Select Media (Seleccionar medio) para seleccionar la fuente cuando
desee visualizar fotografías, reproducir videos o música.
Memoria interna SD/MMC Tarjeta xDMS/MS-DUO USBCF
Nota: Si no ha introducido una memoria externa, el PD leerá la memoria
interna. Las fuentes que no se encuentren conectadas aparecerán en
gris.
1.Introduzca en el PD una tarjeta de memoria o dispositivo USB Flash
con los archivos de fotografías, video y/o música.
2.En la pantalla HOME (Inicio), presione SETUP (Configuración).
Seleccione la fuente de memoria para sus preferencias de visualización/auditivas.
3.Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar Select Media (Seleccionar
medio) y presione ENTER.
4.Utilice los botones ▲ / ▼ para seleccionar la fuente de memoria
deseada y presione ENTER.
La fuente de memoria seleccionada será la nueva fuente de reproducción de
sus fotografías, videos y música hasta que seleccione otra o apague el PD.
Ahorro de energía
Puede configurar el PD para que permanezca encendido hasta que usted lo
16
apague o que se apague automáticamente cuando esté inactivo por un
período específico.
Apagado = La función de ahorro de energía está OFF (Apagado) 2 Hours (2 horas) 4 Hours (4 horas)
8 Hours (8 horas)
1. En la pantalla HOME (Inicio), presione SETUP (Configuración).
2. Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar Power Saving (Ahorro de
‘desactivada’; el PD permanecerá activo hasta
que lo apague.
2/4/8 horas = El PD se apagará
automáticamente cuando se cumpla el tiempo
especificado.
energía) y presione ENTER.
3.Utilice los botones ▲ / ▼ para seleccionar el ajuste deseado y
presione ENTER.
4.Presione EXIT (Salir) para regresar a la pantalla HOME (Inicio).
FOTOGRAFÍAS
Puede ver sus fotografías digitales de forma individual o en presentaciones,
con o sin música de fondo.
Mostrar tamaño de imagen
El PD tiene dos modos de visualización de fotografías.
Óptima = Reduce el tamaño y la resolución para Optimal (Óptima
[predeterminado])
Original
Establecer el modo de tamaño de la imagen
1. En la pantalla HOME (Inicio), presione SETUP (Configuración).
que coincida con la pantalla.
Original = Muestra las fotografías en el tamaño
real. Es posible que con este modo, parte de la
fotografía no esté visible.
17
2. Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar Display Image Size (Mostrar
tamaño de imagen) y presione ENTER.
3. Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar su preferencia y presione
ENTER.
4. Presione EXIT (Salir) para regresar a la pantalla HOME (Inicio).
Ver todas las fotografías (índices)
1. En la pantalla HOME (Inicio), utilice los botones ◄ / ► para resaltar
PHOTOS (Fotografías) y presione ENTER.
2. Utilice los botones ▲ / ▼ para desplazarse por las fotografías. El
nombre de archivo de las fotografías se muestra en la parte superior
de la pantalla.
3. Presione EXIT (Salir) para regresar a la pantalla HOME (Inicio).
Ver una fotografía individual
1. En la pantalla de índices de las fotografías, utilice los botones▲ / ▼
para resaltar una imagen y presione ENTER para verla.
2. Presione EXIT (Salir) para regresar al menú de índices de las
fotografías.
Rotar una fotografía
Nota: Para rotar las fotografías, debe utilizar el control remoto.
1. Elija una fotografía individual y rótela con la opción ROTATE (Rotar)
del control remoto. La fotografía rotará 90 grados en el sentido de las
agujas del reloj cada vez que presione el botón ROTATE (Rotar).
2. Presione EXIT (Salir) para regresar al menú de índices de las
fotografías. La fotografía permanecerá rotada incluso después de
apagar el PD.
18
Ampliar una fotografía
Nota: Para ampliar las fotografías, debe utilizar el control remoto.
1. Elija una fotografía individual y amplíela con la opción ZOOM
(Ampliar) del control remoto. La fotografía amplía su tamaño cada
vez que presiona el botón ZOOM (Ampliar), hasta que regresa a su
tamaño original.
2. Este modo también permite acercar con los botones ▲ / ▼ o ◄ / ►
porciones de la fotografía que no están visibles.
3. Presione EXIT (Salir) para regresar a la vista normal.
Métodos de copia de la fotografía
Cuando copia fotografías en la memoria interna, puede elegir hacerlo de
modo optimizado o no optimizado.
Optimizado =Se reduce el tamaño del archivo
Optimized
(Optimizado - predeterminado)
Non-optimized
(No optimizado)
original de la fotografía y se comprime en unarchivo JPEG de menor tamaño, lo que permite que puedan almacenarse más fotografías en la memoria interna.
No optimizado = El archivo original de lafotografía se almacena en la memoria interna, con el tamaño y la resolución originales.
Establecer el método de copia de la fotografía
1. En la pantalla HOME (Inicio), presione SETUP (Configuración).
2. Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar Photo Copy Method (Método
de copia de la fotografía) y presione ENTER.
3. Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar Optimized (Optimizado) o
Non-optimized (No optimizado) y presione ENTER.
4. Presione EXIT (Salir) para cerrar el menú.
19
Copiar fotografías desde la tarjeta de memoria a la memoria
interna
Puede copiar todas las fotografías o las que seleccione de la fuente de
memoria a la memoria interna del PD.
Copiar todas las fotografías
1.En la pantalla HOME (Inicio), resalte PHOTOS (Fotografías) y
presione ENTER.
2. Presione SETUP (Configurar).
3. Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar Copy Photo (Copiar
fotografía) y presione ENTER.
4. Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar All (Todo) y presione ENTER.
5. Presione ENTER sobre Yes (Sí) para confirmar la realización de la
copia. Las fotografías se copiarán y aparecerá un mensaje con el
número de fotografías copiadas.
6.Presione EXIT (Salir) dos veces para regresar a la pantalla HOME
(Inicio).
Copiar las fotografías seleccionadas
Nota: Para seleccionar y copiar fotografías individuales, debe utilizar el
control remoto.
1.En la pantalla HOME (Inicio), resalte PHOTOS (Fotografías) y
presione ENTER.
2.En la pantalla de índices de las fotografías, utilice los botones ▲ / ▼
para desplazarse por las fotografías. Presione el signo “+” para
seleccionar las fotografías que desea copiar.
Aparecerá una marca de verificación en el extremo superior derecho
de la fotografía índice. Utilice el signo ‘-‘ para deseleccionar si es
necesario.
3.Seleccione todas las fotografías que desea copiar.
20
4. Presione SETUP (Configurar).
5. Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar Copy Photo (Copiar
fotografía) y presione ENTER.
6.Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar Selected (Selección) y
presione ENTER.
7.Presione ENTER sobre Yes (Sí) para confirmar la realización de la
copia. Las fotografías se copiarán y aparecerá un mensaje con el
número de fotografías copiadas.
8.Presione EXIT (Salir) dos veces para regresar a la pantalla HOME
(Inicio).
Eliminar fotografías de la memoria interna
Nota: Puede eliminar fotografías de la memoria interna del PD, pero no de
las tarjetas de memoria. Consulte las instrucciones para eliminar
fotografías de su tarjeta de memoria en la guía del usuario de su
cámara.
CONSEJO: Se recomienda realizar copias de seguridad de las
fotografías antes de eliminarlas del PD.
Eliminar todas las fotografías
1.En la pantalla HOME (Inicio), resalte PHOTOS (Fotografías) y
presione ENTER.
2.En la pantalla de índices de las fotografías, presione SETUP
(Configuración).
3.Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar Delete Photo (Eliminar
fotografía) y presione ENTER.
4. Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar All (Todo) y presione ENTER.
5. Presione ENTER en Yes (Sí) para confirmar la eliminación. Las
fotografías se eliminarán sin otro mensaje de advertencia. Asegúrese
de que desea eliminar TODAS las fotogradías de la memoria interna.
6.Presione EXIT (Salir) dos veces para regresar a la pantalla HOME
(Inicio).
21
Eliminar fotografías individuales
Nota: Para eliminar fotografías individuales, debe utilizar el control remoto.
1.En la pantalla HOME (Inicio), resalte PHOTOS (Fotografías) y
presione ENTER.
2.En la pantalla de índices de las fotografías, utilice los botones ▲ / ▼
para desplazarse por las fotografías. Presione el signo “+” para
seleccionar las fotografías que desea eliminar. Aparecerá una marca
de verificación en el extremo superior derecho de la fotografía índice.
Utilice el signo ‘-’ para deseleccionar.
3. Seleccione todas las fotografías que desea eliminar.
4. Presione SETUP (Configurar).
5. Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar Delete Photo (Eliminar
fotografía) y presione ENTER.
6.Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar Selected (Selección) y
presione ENTER.
7.Presione ENTER en Yes (Sí) para confirmar la eliminación. Las
fotografías se eliminarán y aparecerá un mensaje con el número de
fotografías eliminadas.
8.Presione EXIT (Salir) dos veces para regresar a la pantalla HOME
(Inicio).
PRESENTACIONES DE FOTOGRAFÍAS
El PD puede mostrar todas las fotografías de la memoria seleccionada como
una presentación, o usted puede seleccionar fotografías específicas para
programar una presentación personalizada. Además, puede agregar música
de fondo a sus presentaciones.
22
Reproducir música con una presentación
Nota: Los archivos de música deben estar en formato MP3 estándar, los
archivos de música patentada de servicios de descarga no son válidos.
Para reproducir música de fondo durante una presentación, copie al menos
un archivo MP3 de música en la misma fuente de memoria que las
fotografías. La música se reproducirá automáticamente mientras se muestra
la presentación.
Si hay varios archivos MP3 en la fuente de memoria, se reproducirán todos
los archivos en forma sucesiva. (Consulte Modo de reprodu cción de
música en la página 31 para configurar que los archivos de música se
reproduzcan una sola vez, continuamente o no se reproduzcan.)
Ajuste del volumen
Utilice los botones “+” y “-” del control remoto para ajustar el volumen del PD.
Configurar el modo de música de la presentación
Puede elegir que se reproduzca una música de fondo con la presentación o
no, incluso aunque haya archivos de memoria en la fuente de memoria.
Nota: Consulte la sección MÚSICA que comienza en la página 30 para
obtener más información sobre la reproducción de archivos de música.
ON (Encendida [predeterminado] OFFApagada)
Encendida = Reproduce música de fondo con la presentación.
Apagada = No reproduce música de fondo con la presentación.
1. En la pantalla HOME (Inicio), presione SETUP (Configuración).
2. Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar Slideshow Music (Música de
la presentación) y presione ENTER.
3. Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar el modo que prefiera y
presione ENTER.
4. Presione EXIT (Salir) dos veces para regresar a la pantalla HOME
(Inicio).
23
Configurar la transición de la presentación
Puede configurar los efectos de transición de una fotografía a otra durante
una presentación.
OFF (Apagado) Fade (Difuminado)Shutter (Persiana)Cross Comb
1. En la pantalla HOME (Inicio), presione SETUP (Configuración).
2. Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar Slideshow Transition
(Transición de la presentación) y presione ENTER.
3. Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar el efecto que prefiera y
presione ENTER.
Normal = Las fotografías se muestran sin efectos especiales entre una y otra.
Efectos de la lista = Las fotografías se muestran con efectos especiales entre una y otra. Puede probar los diferentes efectos para elegir el de su preferencia.
Aleatorio = Utiliza todos los efectos de transición de manera aleatoria durante toda lapresentación.
4. Presione EXIT (Salir) dos veces para regresar a la pantalla HOME
(Inicio).
Configurar la velocidad de la presentación
Puede configurar la velocidad de transición entre una fotografía y otra
durante una presentación.
Determina la velocidad de transición entre una fotografía y otra.
24
1. En la pantalla HOME (Inicio), presione SETUP (Configuración).
2. Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar Slideshow Speed (Velocidad
de la presentación) y presione ENTER.
3. Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar la velocidad que prefiera y
presione ENTER.
4. Presione EXIT (Salir) dos veces para regresar a la pantalla HOME
(Inicio).
Configurar el orden de la presentación
Puede configurar la presentación para que muestre las fotografías en orden
aleatorio o en el orden que se encuentran en la memoria seleccionada.
ON (Encendido [predeterminado] OFFApagado)
Encendido = Muestra las fotografías de manera aleatoria.
Apagado = Muestra las fotografías en el orden que se encuentran en la memoria seleccionada.
1. En la pantalla HOME (Inicio), presione SETUP (Configuración).
2. Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar Slideshow Shuffle (Orden de
la presentación) y presione ENTER.
3. Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar el modo que prefiera y
presione ENTER.
4. Presione EXIT (Salir) para regresar a la pantalla HOME (Inicio).
Presentación de todas las fotografías
Para reproducir una presentación de todas las fotografías de la memoria
seleccionada:
25
1. En la pantalla HOME (Inicio) o de los índices de las fotografías,
presione SLIDE SHOW (Presentación).
2. Presione EXIT (Salir) una vez para pausar y dos veces para detener
la presentación
Presentaciones de carpetas de categorías personalizadas
La memoria interna contiene cinco carpetas de categorías donde puede
copiar fotografías para configurar presentaciones personalizadas.
Family (Familia) Friends (Amigos) Vacation
(Vacaciones)
Events (Eventos) Others (Otros)
Las fotografías pueden copiarse en estas cinco carpetas por categoría para personalizar la visualización grupal.
(Estos nombres no pueden modificarse.)
Nota: Sólo las fotografías guardadas en la memoria interna pueden
asignarse a las carpetas de categorías. Esta función no funciona con
fuentes de memoria externas.
Asignar fotografías a las carpetas de categorías
1. En la pantalla HOME (Inicio), utilice los botones ◄ / ► para resaltar
PHOTOS (Fotografías) y presione ENTER.
2. Utilice los botones ▲ / ▼ ◄ / ► para desplazarse por las fotografías.
Presione el signo “+” para seleccionar las fotografías o “-” para
deseleccionarlas.
3. Aparece una marca de verificación en el extremo superior derecho de
las fotografías seleccionadas. Continúe hasta seleccionar todas las
fotografías que desee.
4. Presione SETUP (Configurar).
5. Utilice los botones ▲ / ▼ ◄ / ► para resaltar Assign Selected Photos To (Asignar las fotografías seleccionadas a) y presione
ENTER.
6. Utilice los botones ▲ / ▼para resaltar la carpeta que desee y
presione ENTER para asignar las fotografías seleccionadas a esa
carpeta.
26
Nota: Las fotografías se asignan a la carpeta, no se copian. Si después
elimina el archivo de la memoria interna, también se eliminará el
vínculo con la fotografía.
CONSEJO: También puede asignar fotografías a carpetas
mientras visualiza fotografías individuales o
presentaciones por medio del botón SETUP
(Configuración). Seleccione Assign Photo To
(Asignar fotografía a) y seleccione una carpeta como
se describe en los pasos 4 y 5 anteriores.
Reproducir una presentación desde las carpetas de categorías
1. En la pantalla de índices de las fotografías, presione SETUP
(Configuración).
2. Utilice los botones ▲ / ▼ ◄ / ►para resaltar Start Slideshow
(Iniciar presentación) y presione ENTER.
3. Seleccione la carpeta que desea ver y presione ENTER.
Quitar fotografías asignadas a las carpetas de categorías
1. En la pantalla HOME (Inicio), presione SETUP (Configuración).
2. Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar View Folder (Ver carpeta) y
presione ENTER.
3. Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar la carpeta de donde desea
quitar fotografías y presione ENTER.
4. Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar la fotografía que desea quitar
y presione el botón ‘+’ para seleccionar el archivo (o ‘-‘ para
deseleccionarlo).
5. Continúe hasta seleccionar todas las fotografías que desee.
6. Presione SETUP (Configurar).
27
7. Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar Un-assign Photos from This
Folder (Quitar fotografías asignadas a esta carpeta) y presione
ENTER.
8. Seleccione Selected Photos (Fotografías seleccionadas) para quitar
sólo las fotografías que seleccionó en el paso 4, o seleccione All
(Todo) para quitar todas las fotografías de la carpeta.
Nota: Aunque quite fotografías de una carpeta no se eliminarán de la
memoria interna.
Presentación personalizada temporal
Una presentación personalizada temporal se compone de fotografías
individuales seleccionadas que se muestran inmediatamente sin guardarlas
en una carpeta de categorías.
Nota: Para crear una presentación personalizada temporal, debe utilizar el
control remoto.
1.En la pantalla HOME (Inicio), utilice los botones ◄ / ► para resaltar
PHOTOS (Fotografías) y presione ENTER. Aparecerá la pantalla de
índices de las fotografías.
2.Utilice los botones ▲ / ▼◄ / ► para desplazarse por las fotografías.
Presione el signo “+” para seleccionar las fotografías o “-” para
deseleccionarlas.
3.Aparece una marca de verificación en el extremo superior derecho de
las fotografías seleccionadas. Continúe hasta seleccionar todas las
fotografías que desee.
(Iniciar presentación), presione ENTER y, a continuación, presione
ENTER para seleccionar Slideshow Selected (Presentación
seleccionada).
La presentación sólo mostrará las fotografías seleccionadas.
28
6.Presione EXIT (Salir) dos veces para regresar a la pantalla de
índices. Para seleccionar y/o deseleccionar más fotografías, repita
los pasos 2 y 3 anteriores.
7.Presione EXIT (Salir) nuevamente para regresar a la pantalla HOME
(Inicio).
Programar una presentación
Puede programar el PD para que muestre una presentación en momentos
determinados. Por ejemplo, si tiene el PD en su escritorio de su trabajo,
quizás desee ver la presentación de 9am a 5 pm de lunes a viernes y que
permanezca apagado el tiempo restante.
1. En la pantalla HOME (Inicio), utilice los botones ◄ / ► para resaltar
CLOCK (Reloj) y presione ENTER. Aparecerá la pantalla
Calendar/Clock (Calendario/Reloj).
2. Presione SETUP (Configurar).
3. Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar Set ON/OFF Schedule
(Activar/Desactivar programa) y presione ENTER. Se abre la pantalla
del programa.
4. Utilice los botones ▲ / ▼ para configurar la hora y AM/PM y ◄ / ►
para desplazarse por las opciones.
5. La opción Set Always OFF (Siempre apagado) permite activar o
desactivar la programación para días de semana o fines de semana
según lo desee.
6. Cuando se han configurado todas las opciones, presione EXIT (Salir)
para guardar y regresar a la pantalla Calendar/Clock
(Calendario/Reloj).
CONSEJO: También puede programar una presentación desde
la opción SETUP (Configuración) de la pantalla
HOME (Inicio) y luego siga los pasos 3-6 anteriores.
Activar presentaciones programadas
Después de configuración los programas de presentación, debe activar la
29
función Slideshow Scheduling (Programación de la presentación) para que
tenga efecto.
1. En la pantalla HOME (Inicio), utilice los botones ◄ / ► para resaltar
CLOCK (Reloj) y presione ENTER. Aparecerá la pantalla
Calendar/Clock (Calendario/Reloj).
2. Presione SETUP (Configurar).
3. Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar Start Scheduled ON/OFF
(Iniciar programa activar/desactivar) y presione ENTER.
Nota: Cuando el programa está activado, aparece un pequeño icono de
un reloj con la palabra ‘ON’ (Activado) en la parte inferior izquierda
de la pantalla. La pantalla se pondrá en blanco después de
aproximadamente 60 segundos de inactividad.
CONSEJO: Otro método para activar la presentación
programada es presionar SETUP (Configuración)
durante una presentación, luego seleccionar Start Scheduled ON/OFF (Iniciar programa
activar/desactivar) y presionar ENTER.
MÚSICA
Nota: Los archivos de música deben estar en formato MP3 estándar, los
archivos de música patentada de servicios de descarga no son válidos.
Reproducir archivos MP3 en cualquier momento
Puede reproducir archivos de música MP3 ubicados en la fuente de memoria
en cualquier momento sin que se muestre una presentación. Esto permite
utilizar el PD como reproductor de MP3 personal.
1. En la pantalla HOME (Inicio), utilice los botones ◄ / ► para resaltar
MUSIC (Música) y presione ENTER. Se muestra una lista de todos
los archivos MP3 encontrados en la fuente de memoria.
30
2. Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar el archivo MP3 que desea
escuchar y presione ENTER.
3. Se reproducirá la música seleccionada y luego todos los archivos
MP3 siguientes hasta que se reproduzcan todos.
4. Presione EXIT (Salir) para detener la música.
Ajuste del volumen
Utilice los botones “+” y “-” del control remoto para ajustar el volumen del
PD.
Reproducir música con una presentación
Para reproducir música de fondo durante una presentación, copie archivos
MP3 de música en la misma fuente de memoria que las fotografías. La
música se reproducirá automáticamente mientras se muestra la presentación.
(Consulte la sección Presentación en la página 22 para obtener más
información).
Modo de reproducción de música
El PD tiene tres modos de reproducción posibles para configurar.
No Repeat (No repetir)
Repeat Single(Repetir uno)
Repeat All (Repetir todo)
No repetir: Reproduce un archivo de músicaseleccionado sólo una vez.
Repetir uno: Reproduce un archivo de música seleccionado continuamente hasta detenerlo.
Repetir todo:Reproduce todos los archivos de música de la fuente de memoria continuamente hasta detenerlos.
Configurar el modo de reproducción de música
1. En la pantalla HOME (Inicio), utilice los botones ◄ / ► para resaltar
MUSIC (Música) y presione ENTER. Se muestra una lista de todos
los archivos de música encontrados en la fuente de memoria.
2. Presione SETUP (Configurar).
31
3. Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar Audio Playback Repeat
(Repetición de la reproducción de audio) y presione ENTER.
4. Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar el modo que desee y presione
ENTER.
5. Presione EXIT (Salir) para regresar a la lista de archivos de música.
6. Para escuchar un archivo de música, utilice los botones ▲ / ▼ para
resaltar el archivo de música y presione ENTER.
VIDEOS
El PD admite archivos de Motion JPEG (AVI). Si el archivo de video no está
en formato AVI, debe convertirlo con un software conversor de videos que
puede comprarse fácilmente por Internet.
Reproducción de un video
1. Introduzca una fuente de memoria con archivos de video en el PD.
2. En la pantalla HOME (Inicio), utilice los botones ◄ / ► para resaltar
VIDEO y presione ENTER. Se muestra una lista de todos los
archivos de video encontrados en la fuente de memoria.
3. Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar el archivo de video que desea
ver y presione ENTER.
4. El video comenzará a reproducirse.
5. Presione EXIT (Salir) para detener la visualización del video y
regresar a la lista de archivos. Para reproducir otro video, repita el
paso 3.
6. Presione EXIT (Salir) nuevamente para regresar a la pantalla HOME
(Inicio).
Ajuste del volumen
Utilice los botones “+” y “-” del control remoto para ajustar el volumen
del PD.
32
Modo de reproducción de videos
El PD tiene tres modos de reproducción posibles para configurar:
•No Repeat (No repetir): Reproduce un archivo de video seleccionado
sólo una vez.
•Repeat Single (Repetir uno): Reproduce un archivo de video
seleccionado continuamente hasta detenerlo.
•Repeat All (Repetir todo): Reproduce todos los archivos de video de
la fuente de memoria continuamente hasta detenerlos.
Configurar el modo de reproducción de videos
1. En la pantalla HOME (Inicio), utilice los botones ◄ / ► para resaltar
VIDEO y presione ENTER. Se muestra una lista de todos los
archivos de video de la fuente de memoria.
2. Presione SETUP (Configurar).
3. Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar Video Playback Repeat
(Repetición de la reproducción de video) y presione ENTER.
4. Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar el modo que desee y presione
ENTER.
5. Presione EXIT (Salir) para regresar a la lista de archivos de video.
6. Para ver un video, utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar el video y
presione ENTER.
ARCHIVO
Esta función ofrece otro método para ver o escuchar los archivos disponibles
en las tarjetas de memoria seleccionadas, sean éstos archivos de audio,
fotografías o videos.
Ver contenido de la fuente de memoria seleccionada
1. En la pantalla HOME (Inicio), utilice los botones ◄ o ► para resaltar
FILE (Archivo) y presione ENTER. Se mostrará el contenido de la
fuente de memoria seleccionada.
33
2. Presione ENTER sobre el nombre de un archivo individual para
activarlo, es decir, ver una fotografía/un video o reproducir música.
Nota: Si la fuente de memoria contiene carpetas, presione ENTER
para ver el contenido de las carpetas, seleccione el archivo
deseado y presione ENTER para activarlo.
3. Presione EXIT (Salir) para regresar a la pantalla HOME (Inicio).
Copiar archivos a la memoria interna
Puede copiar todos los archivos o los que seleccione de la fuente de
memoria a la memoria interna del PD.
Copiar todos
1. En la pantalla FILE (Archivo), presione SETUP (Configuración).
2. Presione ENTER sobre Copy File (Copiar archivo).
3. Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar All (Todo) y presione ENTER.
4. Presione ENTER sobre Yes (Sí). Los archivos se copiarán y
los archivos
aparecerá un mensaje con el número de archivos copiados.
5.Presione EXIT (Salir) dos veces para regresar a la pantalla FILE
(Archivo).
Copiar los archivos seleccionados
Nota: Para seleccionar archivos individuales, debe utilizar el control remoto.
1.En la pantalla FILE (Archivo), resalte un archivo y presione SETUP
(Configuración).
2.En la pantalla FILE (Archivo), utilice los botones ▲ / ▼ para
desplazarse por los archivos. Presione el signo “+” para seleccionar
los archivos que desea copiar.
Aparecerá una marca de verificación en el extremo superior derecho
del nombre del archivo. Utilice el signo ‘-’ para deseleccionar si es
necesario.
34
3. Seleccione todos los archivos que desea copiar.
4. Presione SETUP (Configurar).
5. Presione ENTER sobre Copy File (Copiar archivo).
6. Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar Selected (Selección) y
presione ENTER.
7.Presione ENTER sobre Yes (Sí). Los archivos se copiarán y
aparecerá un mensaje con el número de archivos copiados.
8.Presione EXIT (Salir) dos veces para regresar a la pantalla FILE
(Archivo).
CALENDARIO / RELOJ
Puede utilizar el PD como calendario personal de escritorio y reloj que
además reproduce una presentación continuamente.
Mostrar la pantalla del calendario/reloj:
1. En la pantalla HOME (Inicio), utilice los botones ◄ / ► para resaltar
CLOCK (Reloj) y presione ENTER.
2.La pantalla del calendario/reloj es similar a la que se muestra a
continuación.
La presentación muestra fotografías de la fuente de memoria actual
y, si está activada la alarma, aparece el icono de la alarma debajo de
la ventana de la presentación.
35
Configurar el reloj
1.En la pantalla Calendar/Clock (Calendario/Reloj), presione SETUP
(Configuración).
2.Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar Set Clock (Configurar reloj) y
presione ENTER.
3.Utilice los botones ◄ / ► para desplazarse entre los campos Time
(Hora) y Date (Fecha), y utilice los botones ▲ / ▼ para cambiar los
valores del campo seleccionado.
4.Cuando la fecha y la hora sean las correctas, presione ENTER para
guardar y regresar a la pantalla normal del calendario/reloj.
Configurar la alarma
Puede utilizar el PD como reloj alarma y configurar el sonido de alerta con un
tono incorpordo o música. Además, puede configurar la alarma para que
suene una vez o diariamente.
1.En la pantalla Calendar/Clock (Calendario/Reloj), presione SETUP
(Configuración).
36
2.Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar Set Alarm (Configurar
alarma) y presione ENTER.
3.Utilice los botones ◄ / ► para desplazarse entre los campos Time
(Hora), OFF/Once/Daily (Apagada/Una vez/Diaria) y Tone/Music
(Tono/Música), y utilice los botones ▲ / ▼ para cambiar los valores
del campo seleccionado.
4.Cuando la alarma esté correctamente configurada, presione ENTER
para guardar y regresar a la pantalla normal del calendario/reloj.
5.Aparecerá un pequeño reloj en el extremo inferior derecho. Según el
tono seleccionado, también aparecerá un pequeño símbolo de un
parlante (para el tono predeterminado) o el símbolo de una nota
musical (para música) junto al símbolo del reloj.
Nota: Para que la alarma pueda configurarse con música, la
memoria interna debe contener al menos un archivo de música
MP3. Si configura la alarma para que reproduzca música y no
hay ningún archivo MP3 en la fuente de memoria
seleccionada, en su lugar, sonará el tono predeterminado.
6.Cuando suene la alarma, presione cualquier tecla del control remoto
o los botones de la parte superior del PD para detenerla y regresar a
la pantalla del calendario/reloj.
7.Para cancelar la alarma antes de la hora programada, siga los pasos
1-3 anteriores y configure el programa en OFF (Apagada).
CONSEJO: Asegúrese de que se muestre la pantalla
Calendar/Clock (Calendario/Reloj) y que el volumen
del PD esté encendido cuando desee utilizar la
alarma.
Iniciar programa: activar/desactivar
Consulte las instrucciones en la sección Activar presentaciones
programadas de la página 29.
37
Activar/Desactivar programa
Consulte las instrucciones en Programar una presen tación d e la página 29.
Fotografías de la presentación del reloj
Puede configurar la presentación del reloj para que muestre todas las
fotografías, las fotografías de las carpetas de categorías o un reloj redondo
en lugar de fotografías.
Configurar la preferencia de presentación del reloj
1.En la pantalla Calendar/Clock (Calendario/Reloj), presione SETUP
(Configuración).
2.Utilice los botones ▲ / ▼ para resaltar Slideshow Photo (Mostrar
fotografía) y presione ENTER.
3.Utilice los botones ▲ / ▼ para seleccionar la fuente de la fotografía
deseada y presione ENTER.
Nota: Si seleccionó una carpeta que no contiene archivos de fotografías,
se mostrará el reloj redondo.
Si seleccionó una carpeta que contiene archivos de fotografías, la
hora aparecerá debajo de la presentación.
Copiar archivos entre la computadora y el PD
Puede conectar el PD a una PC con Windows o Macintosh para copiar
archivos entre la computadora y la memoria interna del PD a través de un
cable USB estándar.
Conectar a una PC con Windows
1.Encienda el PD y conecte el extremo pequeño del cable USB al
puerto mini USB del PD.
38
2.Conecte el extremo más grande del cable USB a un puerto USB de
la computadora.
3.Abra ‘Mi PC’ en el escritorio. Se abre una ventana que muestra todos
los dispositivos conectados a la computadora. (Lucirá semejante a la
pantalla siguiente.)
4.Cada tarjeta de memoria presente en el PD y la memoria incorporada
se asociarán a un disco de la computadora.
IMPORTANTE: Si la PC está conectada a unidades de Red de Área
Local (LAN) o si tiene diversas letras de unidades
asignadas a dispositivos periféricos, debe administrar los
ajustes de las unidades en Windows para liberar las
cuatro letras de inmediatamente siguientes a la unidad
de CD-ROM para que el PD pueda asignarlas a las
ranuras de la tarjeta de memoria de forma adecuada.
39
5.Haga doble clic en la unidad que desee para mostrar los archivos
que contiene la tarjeta. El siguiente ejemplo muestra una tarjeta que
contiene diversas imágenes JPG.
6.Para copiar los archivos desde la tarjeta de memoria, selecciónelos y
arrástrelos hasta la unidad asociada con la memoria interna del PD.
7.De manera similar, para copiar fotografías desde la computadora a la
memoria interna, primero busque los archivos en la computadora,
seleccione los que desea copiar y arrástrelos hasta la unidad
asociada con la memoria interna del PD.
CONSEJO: La m ayoría de las cámaras y programas de gráficos
almacenan las fotografías en la carpeta ‘Mis
imágenes’ de Windows. Si no las guardó en otro
lugar, puede encontrarlas allí.
40
Desconectar el PD de la computadora
Es importante no desconectar o apagar el PD cuando los archivos están
siendo transferidos entre la tarjeta de memoria, la computadora y la memoria
interna, ya que podría dañarse la memoria.
Para desconectar:
1.En Windows XP, haga clic con el botón izquierdo del mouse en el
icono
en la bandeja del sistema y seleccione el dispositivo
correcto.
2. Haga clic en ‘Quitar hardware con seguridad’.
3. Haga clic en ‘Detener’. Se abre un cuadro de diálogo.
4. Haga clic en Aceptar. Se abre un cuadro de diálogo.
5. Seleccione Cerrar.
6. Cuando aparece el mensaje “Es seguro retirar el hardware”, puede
desconectar el cable USB de la computadora.
Conectar a una Macintosh
1. Utilice el cable USB para conectar el PD a la Macintosh.
2. Ésta reconocerá el PD como un dispositivo de almacenamiento
externo.
3.Arrastre los archivos entre los dos dispositivos como mueve
habitualmente los archivos de fotografías.
4.Para desconectar de manera segura el PD de la Macintosh,
seleccione el icono del PD en el escritorio y presione Command-e
para expulsar el disco. Cuando el icono desaparece del escritorio, es
seguro desconectar el cable USB.
41
Preguntas frecuentes
P: ¿Cómo configuro el PD?
R: Es muy fácil configurar el Portarretrato digital. Simplemente conecte el
adaptador de suministro eléctrico en el PD y en un tomacorriente estántar
de la pared. Introduzca la tarjeta de memoria en la ranura de la tarjeta
adecuada o un dispositivo USB Flash en el PD y enciéndalo.
Automáticamente se reproducirá la primera presentación.
P: ¿Qué tarjetas de memoria puede leer el Portarretrato Digital?
R: Las tarjetas de memoria compatibles son Secure Digital™, Multi Media
Card™, Compact Flash™, xD Memory Card™, Memory Stick™, Memory
Stick PRO™ y dispositivos USB Flash. La disponibilidad de CF depende
del modelo.
P: Ya configuré el Portarretrato Digital, ¿por qué no se enciende?
R: El adaptador de suministro eléctrico puede no estar bien conectado al PD
o es posible que el interruptor de energía ubicado en el lado izquierdo del
PD no esté en la posición ON (Encendido).
P: Hay una tarjeta de memoria en el PD, ¿por qué no puedo ver las
fotografías?
R: A) Asegúrese de que la tarjeta de memoria sea de uno de los formatos
de la lista de tarjetas compatibles y que los archivos estén guardados en
formato JPEG. Algunas cámaras digitales guardan las imágenes en otros
formatos. Consulte la guía del usuario de su cámara si las fotografías no
están en archivos JPEG.
B) Apague el PD y asegúrese de que la tarjeta de memoria esté bien
introducida en la ranura para la tarjeta.
C) Encienda el PD. Presione EXIT (Salir) para ver la pantalla HOME
(Inicio), presione SETUP (Configuración), elija Select Media (Seleccionar
medio), seleccione la fuente de memoria que desee y presione ENTER.
Presione EXIT (Salir) para regresar a la pantalla HOME (Inicio) y
seleccione PHOTOS (Fotografías). La pantalla de índices de fotografías
mostrará todas las fotografías que contiene la fuente de memoria.
P: ¿Por qué algunas fotografías se muestran más lento que otras?
R: Las fotografías de mayor resolución se cargan más lentamente. Intente
utilizar fotografías con resolución más baja o realice una copia de menor
42
calidad de las imágenes. Consulte la guía del usuario de su cámara para
conocer los detalles para reducir la calidad de las fotografías.
P: ¿Puedo introducir más de una tarjeta de memoria?
R: Sí, se pueden introducir diversas tarjetas y un dispositivo USB Flash al
mismo tiempo.
P: ¿Tiene el PD una memoria incorporada (interna)?
R: Sí. El tamaño de la memoria depende del modelo.
P: ¿El PD admite todos los archivos JPEG y Motion JPEG?
R: No. Admite JPEG y Motion JPEG extraídos de una cámara digital. Es
posible que el PD no lea todos los archivos de imágenes descargados de
Internet o de otras aplicaciones de gráficos.
43
Opciones de ajustes Bluetooth
(Sólo disponible en los modelos del PD de 8” [20 cm].)
Requiere Bluetooth USB Dongle
El USB Bluetooth Dongle permite conectarse a los teléfonos móviles más
populares; por ejemplo, BlackBerry, Motorola, Nokia, SonyEricssson, entre
otros.
Nota: No todos los teléfonos admiten la transmisión de fotografías a
dispositivos como el PD.
Introduzca el USB Bluetooth Dongle en el PD
1. Introduzca en el puerto USB y encienda el PD. Visite el sitio Web de
Pandigital para consultar cuáles son los adaptadores USB Bluetooth
compatibles. http://www.pandigital.net
2. En la pantalla HOME (Inicio), se muestra el icono Bluetooth
extremo superior derecho.
Localice el PD desde el dispositivo de transmisión
1. Desde el dispositivo Bluetooth, busque los dispositivos de conexión
disponibles. Seleccione “Pandigital” como dispositivo de conexión. El
código de autenticación predeterminado es “1234”.
Nota: El procedimiento real para enviar una fotografía al PD puede
variar. Consulte los detalles en la guía del usuario de su dispositivo
móvil.
Cuando se completa la descarga de la fotografía por medio del Bluetooth,
el PD automáticamente mostrará la fotografía en el modo de fotografía
única.
en el
44
Especificaciones técnicas
Resolución del producto
Resolución del producto
Formatos de la tarjeta de
memoria
Formato de archivos Motion Jpeg (AVI), JPEG y MP3
Características
Puertos USB
Suministro eléctrico:
Entrada
Salida 9V / 2A -2.5A ó 5V / 2A-2.5A
Memoria interna
Portarretrato digital en pantalla LCD de 7”
480 X 234 píxeles
Portarretrato digital en pantalla LCD de 8”
800 X 600 píxeles
Secure Digital™, Multi Media Card™, Compact
Flash™, xD Memory Card™, Memory Stick™,
Memory Stick PRO™ y dispositivos USB Flash.
La disponibilidad de CF depende del modelo.
Modo de presentación con múltiples estilos de
transición y velocidades variables, soporte ajustable
en diversas posiciones para obtener un ángulo de
visión óptimo, encendido/apagado programable.
Puerto USB: disponible en todos los modelos.
Dispositivo USB: disponible en algunos modelos.
La garantía limitada que se describa a continuación es ofrecida por Pandigital en
relación con los productos electrónicos de la marca Pandigital adquiridos en los
Estados Unidos de América. Pandigital garantiza que este producto no tiene fallas
materiales ni de mano de obra de la siguiente manera:
45
MANO DE OBRA: Pandigital reparará o reemplazará el producto, según su criterio,
sin cargo si se encuentran fallas durante un período de noventa (90) días a partir de la
fecha de compra. Después de ese período, se cobrará la mano de obra de acuerdo
con cada caso.
PIEZAS: Pandigital suministrará sin costo piezas nuevas o reparadas de repuesto,
según su criterio, sin cargo, si se encuentran fallas durante un período de noventa
(90) días a partir de la fecha de compra. Después de ese período, se cobrará el valor
de las piezas de acuerdo con cada caso. Las modificaciones no aprobadas por la
parte responsable del cumplimiento podría anular la autoridad del usuario para poner
el equipo en funcionamiento.
Esta garantía no cubre: (1) el accionar, la instalación o la configuración del cliente; (2)
los daños físicos o provocados por un accidente, uso incorrecto, abuso o negligencia;
(3) uso comercial del producto; (4) modificación de cualquier pieza del producto; (5)
daño debido al manejo incorrecto, mantenimiento incorrecto o la conexión a un
suministro eléctrico incorrecto; (6) pérdida de datos, independientemente del valor o el
formato, que pueda producirse a través del uso adecuado y/o inadecuado del
producto; (7) daño provocado por un intento de reparación del producto realizado por
una persona ajena a un centro autorizado por Pandigital para realizar el servicio
técnico del producto; (8) materiales consumibles (tales como fusibles o baterías). Esta
garantía sólo tiene validez en los Estados Unidos.
El producto debe estar acompañado de una copia del recibo de compra minorista
original. Si no se adjunta el comprobante de compra, la garantía no tendrá validez y
se cobrarán los costos de la reparación. Esta garantía sólo es válida con la
documentación escrita que detalla el reclamo que se indica fuera o dentro de la caja.
Esta garantía no tendrá validez si el número de serie de fábrica ha sido modificado y/o
quitado del producto. Además, no ofrece protección contra la pérdida de datos,
independientemente del formato. Pandigital se reserva el derecho de modificar y
diseñar el producto sin previo aviso por escrito o de otro modo.
Para obtener el servicio de garantía, debe enviar el producto por flete prepago en el
embalaje original o un embalaje con el mismo nivel de protección, junto con el
comprobante de compra.
Número de teléfono del soporte técnico: 1-800-715-5354.
La reparación o el reemplazo previstos según esta garantía es la única solución para
el consumidor. Pandigital, su empresa matriz, filiales o subsidiarias, no serán
responsables de ningún daño incidental o consecuente de una brecha de ninguna
garantía explícita o implícita de este producto. Salvo en la medida que la ley lo
prohíba, toda garantía implícita de comercialización o aptitud de un fin en particular de
este producto se limita a la duración de esta garantía.
Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de los daños incidentales o
46
consecuentes, o permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de
manera que las limitaciones o exclusiones mencionadas pueden no corresponder a su
caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros
derechos que varían de un estado a otro.
Todo el contenido del sitio Web de Pandigital, como así también los productos
Pandigital, entre ellos, imágenes de demostración cargadas, medios digitales, los
libros de cocina digitales, textos, gráficos, logotipos, diseños, fotografías, iconos de
botones, imágenes, clips de audio/video, descargas digitales, compilaciones de datos
y software, es propiedad de Pandigital o sus proveedores y está protegido por las
leyes de derecho de autor de los Estados Unidos e internacionales u otras leyes y
tratados de propiedad intelectual. Queda prohibida la reproducción o el uso de dicho
contenido sin el permiso expreso por escrito de Pandigital y sus proveedores,
respectivamente.
El uso de este producto constituye la aceptación de los términos y condiciones de la
garantía.
Declaración FCC
Información sobre la FCC Parte 15
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de
Clase B, conforme con la Parte 15 de las normas de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC). Estos límites han sido estipulados con el fin de ofrecer una
protección razonable contra la interferencia nociva en una instalación residencial.
El equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala
y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia a las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no es posible garantizar que no se producirán
interferencias en una instación en particular. Si este equipo provoca interferencia en la
recepción de la señal de radio o televisión, que puede determinarse al encender o
apagar el equipo, le recomendamos al usuario que intente corregirla por medio alguna
de las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena de recepción.
• Aumente la distancia de separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorrientes de un circuito diferente al que
está conectado el receptor.
•Solicite la ayuda del distribuidor o de un técnico con experiencia en
radio/TV.
47
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.