Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité qui suivent avant
l'utilisation de ce scanneur. L'omission d'observer ces consigne s peut
entraîner des blessures ou des dommages à ce scanneur.
Consignes de sécurité importantes
Suivez toujours les mesures de sécurité de base suivantes lorsque vous
utilisez votre scanneur PhotoLink. Vous réduirez ainsi les risques d’incendie,
de choc électrique et de blessures.
N'exposez pas ce scanneur aux rayons du soleil ou
à une source de chaleur, comme dans une voiture
fermée sous le soleil ou près d’une cuisinière. Le
boîtier externe du scanneur peut se déformer et les
capteurs sophistiqués à l'intérieur peuvent
s'endommager à cause d'une chaleur excessive.
N'utilisez pas ce scanneur près de l'eau, dans la
pluie ou ne permettez pas à un liquide de s'infiltrer à
l'intérieur de ce produit. L'eau et l'humidité peuvent
causer un court-circuit aux composants
électroniques et entraîner un mauvais
fonctionnement.
N'utilisez pas ce scanneur dans un environnement
poussiéreux. Les grains de poussière peuvent
recouvrir ce scanneur et rayer l'original à numériser.
Ne numérisez pas les originaux contaminés par la
poussière ou autres particules.
N'utilisez pas ce scanneur près de fortes sources
électromagnétiques, comme un four à micro-ondes
ou une télévision. L'interférence électromagnétique
peut causer un mauvais fonctionnement de ce
scanneur.
N'insérez pas d'objets autres que les cartes
mémoires compatibles dans les fentes de carte
mémoire de ce scanneur. Les surfaces de contact
métalliques à l'intérieur des fentes peuvent
facilement être endommagées par des corps
3
étrangers.
N'utilisez pas un adaptateur de courant inconnu
autre que celui fourni avec ce scanneur. Le
branchement de ce scanneur à un adaptateur de
courant inconnu est très dangereux et peut
provoquer un incendie ou une explosion.
Ne coupez, ne pliez pas, ne modifiez pas, ne placez
pas d'objets lourds ou ne marchez pas sur le câble
de l'adaptateur de courant. Sinon l'isolation externe
peut être endommagé et entraîner un court-circuit
ou un incendie.
La prise de courant et le port USB de ce scanneur
sont conçus uniquement pour le branchement à
l'adaptateur de courant et le câble USB optionnel
fournis. N'insérez pas d’autres objets dans ces
prises.
S'il y a des odeurs étranges ou de la chaleur qui se
dégagent de ce scanneur ou des signes de mauvais
fonctionnement, débranchez ce scanneur de
l'alimentation immédiatement et communiquez avec
votre revendeur pour inspection ou réparation.
Clause de non-responsabilité
Pandigital se réserve le droit de réviser la présente publication et
d'effectuer des changements du contenu de temps à autre sans
l'obligation d'aviser qui que ce soit
Droits d’auteur
Droit d'auteur de Pandigital. Tous droits réservés. Il est interdit de
reproduire, de transmettre, de retranscrire, de stocker dans un
système de recherche documentaire ou de traduire toute partie de
cette publication dans une autre langue ou dans un autre langage
informatique, que ce soit par moyen électronique, mécanique,
magnétique, optique, chimique, manuel ou autre sans autorisation
écrite préalable de Pandigital. Les noms commerciaux, les noms de
produit et les marques de commerce utilisées dans la présente
publication (PhotoLink, One Touch Scanner) sont les propriétés de
leurs propriétaires respectifs.
d'une telle révision oumodification.
4 5
Remarques concernant les droits d'auteur
Évitez la numérisation et la redistribution d’originaux et d’images avec
droits d'auteur ou d’autres provenant de sources inconnues. Cela peut
violer les législations locales en matière de droit d’auteur et les
règlements connexes. Pandigital ne peut pas être tenu responsable
des pertes qui peuvent être causées par le non-respect des lois
décrites ci-dessus.
Élimination de ce produit
Pour aider à protéger l'environnement, jetez ce scanneur de manière
appropriée selon votre réglementation locale concernant le recy clage
des produits résiduels.
Introduction
Bienvenue dans le monde du scanneur photolink multimédia de Pandigital !
Vous pouvez maintenant stocker vos photos numériques directement sur
votre carte mémoire, sans recourir à un ordinateur. Insérez simplement une
carte mémoire dans le scanneur photolink, puis mettez ce dernier sous
tension. Vos photos seront stockées soit dans la carte mémoire ou dans votre
ordinateur via un câble USB. C’est aussi simple que ça!
Contenu de l'emballage
Vérifiez l'emballage de vente pour les éléments suivants. S'il y a un
élément manquant ou endommagé, veuillez communiquer immédiatement
avec l'endroit d’achat du produit.
• Scanneur de photo
• Adaptateur c.a.
• Ce mode d'emploi, guide de démarrage rapide et carte de garantie
• Carte de calibrage
• Feuille de nettoyage du rouleau
• Porte-coton de nettoyage de capteur
• Câble USB
Parties du scanneur et leurs fonctions
Vue avant
N° Nom Fonction/description
Témoin
d'état/de carte
Bouton
alimentation
Témoin de
l’interrupteur
principal
Guide papier
Repère 4” x 6”
Fente
d'alimentation
Orientation
repère
Indique l'état de fonctionnement du scanneur et de la
carte mémoire. Voir « Témoins » à la page 8.
• Appuyez sur ce bouton pour mettre sous ou hors
tension.
• Maintenez ce bouton enfoncé pendant cinq
secondes pour entrer dans le mode de nettoyage. Voir
« Nettoyage du scanneur » à la page 18.
Indique l'état de l’alimentation du scanneur. Voir
« Témoins » à la page 8.
Utilisé pour guider le matériel à numériser afin de
garantir l'alignement.
Glissez le guide papier à cette position lors de la
numérisation de photos de 4 x 6 po (100 x 150 mm).
Insérez un original dans cette fente pour commencer
la numérisation.
Indique l'orientation d'origine correcte.
6
Vue arrière
N°Nom
Fente de carte
SD/xD/MMC/ MS
Fonction/description
Accepte les types de cartes mémoires
suivants :
SD, xD, MMC et MS. Voir « Les types de
cartes mémoires compatibles » à la page 17
pour de plus amples renseignements.
Fente de sortie L'original numérisé sort de la fente.
Accepte une carte CF de type I. Voir « Les
Fente de carte CF
types de cartes mémoires compatibles » à la
page 17 pour de plus amples
renseignements.
Prise mini USB
Prise mini USB
Pour la connexion à un ordinateur (ou un
cadre numérique) au moyen d'un câble USB.
Pour la connexion à un ordinateur (ou un
cadre numérique) au moyen d'un câble USB.
7
Témoins du scanneur PhotoLink
Veuillez voir ci-dessous pour les motifs d'éclairage des témoins et leurs
significations.
Veuillez attendre jusqu'à ce que le scanneur termine
le processus d'initialisation avant de l'utiliser.
Le scanneur est prêt pour l'utilisation.
Le scanneur est mis hors tension.
• Système d'initialisation et carte mémoire.
Veuillez attendre jusqu'à ce que le processus
d'initialisation soit terminé avant d'utiliser le
scanneur.
• Numérisation en cours et stockage de fichiers
images.
Veuillez attendre jusqu'à ce que le processus soit
terminé avant la numérisation d'un autre d'original.
• Le nettoyage du capteur est en cours. Veuillez
attendre jusqu'à ce que le processus soit terminé
avant l'exécution de toute procédure.
Bourrage papier. Veuillez consulter la page 22 pour
retirer le bourrage.
Aucune carte mémoire, carte pleine (espace libre
inférieur à 1 Mo), erreur de carte ou carte SD
verrouillée. Veuillez utiliser une autre carte,
déverrouillez la carte ou retirez certains fichiers sur
la carte.
8
Utilisation du scanneur PhotoLink
Préparation du scanneur PhotoLink
1. Décollez le ruban adhésif qui protège le levier
guide.
Remarque : cette étape n’est nécessaire que
lorsque vous utilisez le scanneur pour la première
fois
.
2. Branchez la fiche du câble de l'adaptateur de
courant à la prise de courant du scanneur.
3. Branchez l'adaptateur dans une prise de
courant.
Remarque : Le type de prise et de fiche de
courant illustré peut varier selon la région.
4. Insérez une carte mémoire (inscriptible)
déverrouillée dans une fente de carte mémoire qui
convient. Si les deux fentes sont occupées, le
scanneur prendra la priorité suivante lors du
stockage des images numérisées :
SD (MMC) > CF > xD > MS
Par exemple, si les cartes SD et CF sont insérées,
le scanneur stockera les images numérisées sur la
carte SD uniquement.
Remarques :
S'assurer d'insérer une carte mémoire avant la
numérisation.
9
Faites attention lors de l'insertion d'une carte CF.
Les goupilles à l'intérieur de la fente de carte
mémoire CF peuvent facilement s’endommager, et
de tels dommages ne sont pas couverts par la
garantie du produit.
Le scanneur accepte uniquement les cartes
mémoires sous format FAT16 ou FAT32. Les
formats NTFS et autres ne sont pas compatibles.
Mise sous tension du scanneurPhotoLink
5. Appuyez sur le bouton d'alimentation. Le témoin
d'alimentation clignote.
Remarque : pour l'information sur les témoins,
voir « Témoins » à la page 8.
6. Attendez jusqu'à ce que le témoin arrête de
clignoter et puis s'éteigne. Le témoin d'état/de
carte s'allumera, indiquant que le scanneur est
prêt.
Remarque : n'insérez pas un original dans la
fente d'alimentation lorsque le témoin
d'alimentation clignote. L'original ne sera pas
numérisé.
10
Procédure de numérisation
1. Avec le côté à numériser orienté vers le haut et
selon la bonne orientation comme indiqué par le
repère d'orientation, placez un bord de l'original
sur le scanneur et réglez le levier de guide pour
que l'original s'aligne sur le côté gauche de la f
d'alimentation.
Insérez l'original dans la fente d'alimentation.
photos sur papier glacé en environnement humide
(humidité supérieure à 70 % HR). Sinon la surface
de la photo deviendra collant et causera un
bourrage du scanneur.
2. L'original sera alimenté dans la fente et
numérisé automatiquement. Les témoins
d'alimentation et d'état/de carte clignote pendant la
numérisation.
ente
AVERTISSEMENT: Ne numérisez pas les
Remarque : Voir « Plus d'information » à la
page 16 concernant la manière d'insérer des
photos et d'autres types d'originaux.
11
3. Lorsque la numérisation est terminée, les
témoins d'alimentation et d'état/de carte
continueront de clignoter pendant un certain
temps, indiquant que le scanneur traite l'image et
stocke le fichier sur la carte mémoire.
Attendez jusqu'à ce que les témoins arrêtent de
clignoter avant d'insérer et de numériser le
prochain original.
AVERTISSEMENT :
Insérez une seule feuille à la fois. Insérez l’original
suivant uniquement lorsque le précédent est
terminé. Sinon le scanneur échouera de
fonctionner normalement.
Remarques :
• Ne retirez pas la carte mémoire ou ne
débranchez pas l'alimentation électrique pendant
que les témoins clignotent.
• Ce scanneur prend uniquement en charge les
images sous format JPEG (.jpg) et le repère
date/heure ne sera pas ajouté.
• Pour l'information sur la manière dont ce
scanneur stocke les fichiers d'images numérisées,
voir « Orientation de l'original et de l'image
numérisée » à la page 16.
• Si la carte mémoire est presque pleine (inférieure
à 1Mo), le témoin d'état/de carte clignote (voir
« Témoins » à la page 8). Utilisez une autre carte
ou supprimez certains fichiers dessus si
nécessaire.
4. Pour désactiver le scanneur après la
numérisation de tous les originaux, maintenez le
bouton d'alimentation enfoncé pendant une
seconde. Le témoin d'alimentation clignotera et
puis s'éteindra.
Maintenant on peut débrancher le courant et
retirer la carte mémoire depuis le scanneur.
12
Numérisation vers un ordinateur
Connexion du scanneur à un ordinateur
En connectant le scanneur à un ordinateur, vous pouvez accéder
directement aux images numérisées de la carte mémoire, ou utilisez
le scanneur comme un lecteur de carte mémoire, pour que vous
puissiez copier, coller ou supprimer librement les fichiers depuis ou
vers la carte mémoire à l'aide de l'ordinateur.
Exigences du système (pour l'ordinateur)
Système d'exploitation :
• Windows: Windows 2000, XP, Vista ou les versions plus récentes
• Macintosh: Mac OS X ou les versions plus récentes
Compatible avec ports USB suivants:
• USB 1.1 ou 2.0
Installation ou procédure de connexion
1. Connectez la fiche de l’adaptateur de courant à la
prise du scanneur.
2. Brancher l’adaptateur de courant dans la prise de
courant
Remarque : le type d’adaptateur de courant
illustré ici peut varier selon la région
13
3. Branchez une extrémité du câble USB (avec un
connecteur mini USB) à la prise mini USB sur le
scanneur.
Remarque : une carte mémoire est requise. Les
fichiers d’images numérisées seront stockés dans la
carte mémoire insérée. Vous pouvez accéder aux
photos numérisées à partir de Windows Explorer ou
via Photo Import Wizard
4. Mettez l’ordinateur sous tension et branchez l'autre
extrémité (avec un connecteur mini USB de type A)
du câble USB au port USB de l’ordinateur.
5. Insérez une carte mémoire (inscriptible) dans une
fente de carte mémoire qui convient. Si les deux
fentes sont utilisées, le scanneur respectera la priorité
suivante lors du stockage des images numérisées :
SD (MMC) > CF > xD > MS/MS Pro/Ms Duo
Par exemple, si les cartes SD et CF sont insérées, le
scanneur reconnaîtra uniquement les images
numérisées sur la carte SD.
6. Suivez les étapes 1 et 2 dans « Préparation du
scanneur PhotoLink » à la page 9 pour mettre sous
tension.
7. Appuyez sur le bouton d'alimentation. Le témoin
d'alimentation clignote.
Remarque : pour plus d’information sur les
témoins, voir « Témoins » à la page 8.
14
8. Le scanneur sera reconnu par l'ordinateur comme
un disque amovible (système Windows). Vous
trouverez un lecteur nommé « PDSCAN » dans
Windows Explorer (voir figure ci-dessous). Dans ce
lecteur se trouve un dossier nommé « Photo1 ». Vos
images numérisées sont stockées à cet endroit.
Maintenant vous êtes prêt à visualiser ou modifier les
fichiers de la carte mémoire.
Remarque :
• Si les cartes mémoires sont retirées et réinsérées
ultérieurement, le scanneur reconnaîtra uniquement
la carte insérée en premier. Par exemple, si vous
retirez et réinsérez la carte CF après la carte SD,
uniquement la carte SD sera reconnue.
• Ne retirez pas la carte mémoire pendant que
l'ordinateur accède aux fichiers.
Windows Explorer dans le système d’exploitation Vista de Microsoft :
• Vous verrez un lecteur additionnel apparaître sur votre écran.
• Après avoir cliqué sur le lecteur « PDSCAN » (D : dans ce cas), vous
visualiserez alors le dossier « PHOTO1 » dans la sous-fenêtre droi te.
15
9. Pour débranchez de façon sécuritaire le scanneur
depuis l'ordinateur :
Systèmes Windows
a. Dans la zone de notification Windows, cliquez sur
l'icône de retrait du périphérique comme indiqué cidessous.
Icône de retrait du périphérique
b. Cliquez pour sélectionner l'option Retirer de façon
sécuritaire le périphérique de la mémoire auxiliaire
USB.
c. Lorsque le message suivant s'affiche à l'écran,
vous pouvez retirer de façon sécuritaire votre disque
dur.
d. Débranchez le scanneur de votre ordinateur.
Systèmes Macintosh
a. Cliquez et puis faites glisser l'icône du disque dur à
la corbeille.
b. Débranchez le scanneur depuis votre ordinateur.
16
Plus d'information
Types d'originaux qui conviennent et qui ne conviennent pas
Ce scanneur est conçu pour obtenir une numérisation de qualité supérieure
pour les types d'originaux suivants :
• Photos 3,5”x 5” et 4”x 6”
• Cartes nominatives
N'utilisez pas les types d'originaux suivants pour la numérisation. Sinon le
scanneur ne fonctionnera pas correctement ou causera un bourrage de
l'original dans la fente.
• Photos/cartes nominatives plus épaisses que 1,5 mm
• Photos/cartes nominatives si un des côtés est inférieur à 42 mm
• Photos/cartes nominatives avec beaucoup de noir ou de couleurs foncées
• Photos/cartes nominatives avec des couleurs foncées sur les contours
• Transparents (extraits de films, celluloïds..., etc.)
• Images imprimées (images sur les journaux, revues..., etc.)
• Matériaux doux et minces (papier mince, tissu..., etc.)
• Photos/cartes nominatives qui excèdent le format acceptable suivant :
7 pouces (177,8 mm) (lorsque connecté à un cadre numérique)
Largeur : 4,1 pouces (105 mm)
Orientation de l'original et de l'image numérisée
Veuillez consulter les illustrations ci-dessous pour la relation entre
l'orientation de l'original lors de la numérisation et celle de l'image
numérisée lorsque affichée à l'écran d'ordinateur.
17
Scanneur
Original
Scanneur
Original
Cadre de rognage d'images numérisées
Afin que le scanneur puisse déterminer l’exactitude des données de
l'image numérisée, un peu de rognage de l'image numérisée peut se
produire. Veuillez consulter l'illustration ci-dessous
Image numérisée quand
affichée à l'écran
Cadre de rognage (environ 2 mm, tel que mesuré sur l'original)
Original Image numérisée
18
Types de cartes mémoires compatibles
• Type CF (CompactFlash)
• MS (MemoryStick)
• MS Pro
• MS Pro Duo (adaptateur nécessaire)
• MS Duo (adaptateur nécessaire)
• MMC (MultiMediaCard)
• RS-MMC (adaptateur nécessaire)
• xD (extreme Digital, H-type et Mtype)
• SD (SecureDigital)
• Mini SD (adaptateur nécessaire)
• micro SD/T-Flash (adaptateur nécessaire)
19
Règles régissant le nom des fichiers et le stockage
Carte mémoire
• Si la carte mémoire (nom de volume- PDSCAN) est utilisé
avec le scanneur pour la première fois, le scanneur crée un
dossier nommé « PHOTO1 » dans le répertoire racine pour
stocker les fichiers d'images numérisées. Chaque fichier
d'image a un préfixe « IMG_ = PD_ » suivi d'un numéro de
série de quatre chiffres selon la séquence stockage de
l'image.
• Si le nom de fichier atteint IMG_9999.jpg dans le dossier
« PHOTO1 », un autre nouveau dossier nommé
« PHOTO2 » sera automatiquement créé pour stocker les
nouveaux fichiers ultérieurs, et ainsi de suite.
• Si la carte mémoire comporte déjà des dossiers créés par
le scanneur, le scanneur stockera les images du dernier
dossier créé.
• Il peut y avoir jusqu'à 9 dossiers (PHOTO1..9,
PD_0001...PD_1... PD_9999) sur une carte mémoire. Si
excédé, le témoin d'état/de carte clignote
• Voir « Témoins » à la page 8. Supprimez certains fichiers
de la carte mémoire ou utilisez-en une autre si nécessaire.
Entretien du scanneur PhotoLink
Nettoyage du scanneur PhotoLink
Afin de maintenir la qualité de l'image numérisée et de prévenir
l'accumulation de poussière, il est recommandé de nettoyer le
scanneur (boîtier externe, capteur d'image et rouleau à l'intérieur du
scanneur) régulièrement (toutes les 150 à 200 numérisations environ)
en utilisant uniquement les outils recommandés et fournis.
AVERTISSEMENT : n'utilisez pas de solvants ou de liquides
corrosifs (par exemple, alcool, kérosène..., etc.) pour nettoyer une
partie du scanneur. Sinon la matière plastique sera définitivement
endommagée.
20
Nettoyage du rouleau
1. Veuillez suivre les consignes ci-dessous
pour nettoyer le boîtier externe du scanneur
d'abord.
2. Branchez l'alimentation électrique au
scanneur.
3. Le scanneur étant hors tension, maintenez
le bouton d'alimentation enfoncé pendant cinq
secondes. Le scanneur entrera en mode de
nettoyage. Les témoins d'alimentation et
d'état/de carte s'allument.
4. Insérez la feuille de nettoyage de rouleau
fournie comme indiquée. Prenez note de la
direction de l'éponge noire sur la feuille en
l'insérant.
Remarque: Assurez-vous qu'il n'y a pas de
poussière visible sur la feuille avant de l'insérer
dans la fente d'alimentation
5. La feuille de nettoyage sera amenée dans la
fente d'alimentation automatiquement et le
processus de nettoyage commencera. Au cours
du processus de nettoyage, les témoins
d'alimentation et d'état/de carte clignoteront
lentement et simultanément.
6. Lorsque le processus de nettoyage est
terminé, la feuille de nettoyage sera éjectée de
la fente d'alimentation, et le témoin
d'alimentation s'éteindra.
Retirez la feuille de nettoyage, entreposez-la
dans un lieu sûr et éloignez-la de la poussière.
21
Nettoyage du capteur d'image
1. Veuillez suivre les consignes à la page 18
pour nettoyer le boîtier externe du scanneur
d'abord.
2. Le scanneur mis hors tension et débranché
de l'alimentation électrique, insérez le portecoton de nettoyage de capteur dans une
extrémité de la fente de sortie.
Remarque: Assurez-vous qu'il n'y a pas de
poussière visible sur le porte-coton avant de
l'insérer dans la fente de sortie.
3. Glissez doucement le porte-coton de
nettoyage de capteur à l'autre extrémité de la
fente de sortie.
4. Répétez l'étape 3 deux ou trois fois de suite.
Remarque : N'appliquez pas trop de force
sur le porte-coton.
5. Retirez le porte-coton de nettoyage de
capteur, entreposez-le dans un lieu sûr et
éloignez-le de la poussière.
22
Calibrage du scanneur
Si l'image numérisée est floue ou il y a des lignes étranges dessus, le
scanneur devra être calibré afin que le capteur revienne à sa précision
d'origine. Pour calibrer le scanneur :
1. Suivre les consignes aux pages 19 et 20 pour
nettoyer le rouleau et le capteur d'image, et
ensuite les consignes dans la « Préparation » à la
page 8 pour préparer le scanneur à la
numérisation.
2. Insérer la carte de calibrage comme indiquée.
Le scanneur numérisera le motif sur la carte de
calibrage et exécutera le calibrage du capteur à
l'intérieur automatiquement.
Remarque : Assurez-vous que la carte de
calibrage est insérée dans le bon sens. Sinon le
calibrage ne fonctionnera pas.
Entreposage du scanneur
Si le scanneur ne sera pas utilisé pendant une période prolongé e,
respectez les consignes ci-dessous pour entreposer le scanne ur pour
utilisation future.
1. Débranchez le scanneur de l'alimentation électrique.
2. Placez le scanneur et l'adaptateur de courant dans une boîte
ou un sac pour empêcher l'accumulation de poussière.
3. Placez-le dans un endroit frais et sec inaccessible aux enfants
en bas âge.
Après un entreposage à long terme, il est recommandé de nettoyer et
calibrer le scanneur avant utilisation.
23 24
Caractéristiques techniques
Caractéristiques Scanneur Photolink « One Touch »
Système
d’exploitation
Taille maximale du
document
Format d'image de
sortie compatible
Résolution
Photos numérisées jusqu’à 1800 x 1200 @
Image
Optique 300 x 200 pixels par pouce
Cartes mémoire CF I, SD, MMC, MS, MS Pro, xD
4x6
Windows 2000 Pro, XP et Vista;
Apple Macintosh OS 9, X (Leopard)
Jusqu’à A6 / 4” x 6”
JPEG
Interfaces
USB
Compatible avec mémoire
externe USB
entrée 100-240W
Puissance
sortie 6V, 1,5V
Alimentation photo
Dimensions/poids net 156(L) x 48(H) x 38(P) mm / 2,75 lb (170g)
Environnement d’exploitation
recommandé
Port mini USB
USB compatible avec les caractéristiques du
USB 2.0
Windows 2000/XP/Vista; Mac OS 9.x & OS X
Alimentation feuille à feuille
15 ºC ~ 35 ºC; 20% HR ~ 70% HR
Foire aux questions / Dépannage
Q : Il y a des lignes étranges sur l'image numérisée ou l'image n'est pas
claire.
R: Veuillez vérifier ce qui suit :
• Y-a-t-il des égratignures sur l'original ou l'original est-il propre? Retirez les
taches ou la poussière de l'original avant la numérisation.
• Le scanneur a-t-il été utilisé pour une longue durée sans nettoyage et
calibrage? Consultez « Nettoyage du scanneur » à la page 19 et
« Calibrage du scanneur » à la page 21 pour nettoyer ou calibrer le
scanneur et puis réessayer.
Q : L'original se coince à moitié dans la fente d'alimentation.
R : Appuyez sur le bouton d'alimentation. Le scanneur avancera l'original pour
que vous puissiez retirer l'original coincé de la fente de sortie.
Q : Le témoin d'état clignote rapidement et aucune numérisation n’est
possible.
R : Vérifiez ce qui suit :
Est-ce que la carte mémoire est insérée correctement dans la fente
de carte mémoire? Réinsérez la carte et réessayez.
Est-ce que la carte SD verrouillée (réglée à protection en écriture)?
Déverrouillez la carte.
La carte mémoire est-elle pleine? Le témoin clignote lorsque l'espace
libre sur la carte mémoire est inférieure à 3 Mo. Utilisez une autre
carte si nécessaire.
La carte mémoire est-elle sous format NTFS ou autres formats de
fichier? Le scanneur accepte uniquement les cartes mémoires sous
format de fichier FAT ou FAT32.
Avez-vous inséré l'original suivant avant la fin du processus de
numérisation précédent? Mettez le scanneur hors et puis sous tension
et réessayez. Assurez-vous de pouvoir numériser l'original suivant
uniquement après que le processus de numérisation précédent soit
terminé
Est-ce que la longueur de l'original excède le format maximum
acceptable? Consultez « Types d'originaux qui conviennent et qui ne
conviennent pas » à la page 15 pour plus d'information.
Q : Le scanneur est chaud au toucher.
R : Il est normal que le scanneur émette une petite quantité de chaleur
(environ 30 à 45 °C) après utilisation prolongée. Cependant, s'il y a des
odeurs étranges se dégageant du scanneur ou si le scanneur est chaud
25
au toucher, débranchez le scanneur immédiatement de l'alimentation
électrique ou de l'ordinateur/du cadre numérique.
Q : La fonction « scan to digital photo frame » ne fonctionne pas.
R : Cette fonction ne marche qu’avec des cadres numériques compatibles.
Visitez www.pandigital.net pour obtenir une liste de cadres numériques
compatibles.
Garantie limitée
La garantie limitée décrite ci-dessous est offerte par Pandigital relativement
aux produits électroniques de marque Pandigital achetés et utilisés aux ÉtatsUnis d’Amérique. Pandigital garantit ce produit contre tout défaut de matériau
ou de fabrication comme suit :
FABRICATION : Pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de
la date d’achat, si ce produit est défectueux, Pandigital réparera ou
remplacera le produit, à sa discrétion, sans frais. Une fois cette période de
quatre-vingt-dix (90) jours expirée, des frais de main-d’œuvre seront facturés
au cas par cas.
PIÈCES : Pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date
d’achat, si ce produit est défectueux, Pandigital fournira sans frais des pièces
de rechange, neuves ou remises à neuf, à sa discrétion. Une fois cette
période de quatre-vingt-dix (90) jours expirée, les pièces seront facturées au
cas par cas.
Cette garantie ne s’applique pas aux éléments suivants : (1) l’instruction,
l’installation ou la configuration du client; (2) les dommages superficiels ou les
dommages causés par un accident, une utilisation non conforme du produit,
un abus ou la négligence; (3) l’utilisation commerciale du produit; (4) la
modification de toute pièce du produit; (5) les dommages causés par une
utilisation incorrecte, un entretien incorrect ou une connexion à une source
d’alimentation inappropriée; (6) la perte de données, indépendamment de leur
valeur ou de leur format, qui pourrait résulter d’une utilisation conforme ou non
du produit; (7) les dommages causés lors d’une tentative de réparation du
produit par un établissement qui n’a pas l’autorisation de Pandigital pour
réparer le produit; (8) les produits consommables (comme les fusibles et le s
piles). Cette garantie est valide uniquement aux États-Unis.
Le produit doit être accompagné d’une copie du reçu d'achat au détail original.
26
Si aucune preuve d’achat n’est jointe, la garantie ne pourra être appliquée et
les frais de réparation seront facturés. Cette garantie est valide pourvu qu’un
document écrit décrivant la plainte soit placé à l’extérieur ou à l’intérieur de
l’emballage. Cette garantie n'est pas valide si le numéro de série inscrit en
usine a été altéré ou enlevé du produit. Cette garantie n’offre aucune
protection quant aux pertes de données, indépendamment de leur format.
Pandigital se réserve le droit de modifier la conception de ce produit sans
préavis, écrit ou autre.
Pour vous prévaloir des réparations en vertu de la garantie, vous devez livrer
le produit, franco de port, dans son emballage original ou dans un emballage
qui offre un degré de protection équivalent, accompagné de la preuve d’achat.
Numéro de téléphone du soutien technique : 1-800-715-5354.
Les réparations et les remplacements prévus en vertu de la garantie
constituent le seul recours du consommateur. Pandigital, sa société mère, ses
sociétés affiliées ou ses filiales ne peuvent être tenus responsable s de s
dommages accessoires ou indirects découlant de la violation de toute gara ntie
expresse ou implicite de ce produit. Sauf dans la mesure interdite par les lois
applicables, toute garantie implicite de qualité marchande ou d'aptitude à un
usage particulier relative à ce produit est limitée à la durée de cette garantie.
Certains États ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages
accessoires ou indirects, ou ne permettent pas la limitation de la durée d’une
garantie implicite : dans ce cas, les clauses de limitation ou d’exclusion
décrites ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer. Cette garantie vous octroie des
droits légaux spécifiques. Vous pouvez également bénéficier de droits
additionnels, selon l’État où vous vous trouvez.
Tout le contenu du site Web de Pandigital ainsi que les produits Pandigital, y
compris les images de démonstration préchargées, les médias numériques,
les livres de recettes numériques, le texte, les éléme nts graphiques, les logos,
le design, les photos, les icônes de bouton, les images, les vidéoclips, les
audioclips, les téléchargements numériques, les compilations de données et
les logiciels, sont la propriété de Pandigital ou de ses fournisseurs, et sont
protégés par les lois sur le droit d’auteur états-uniennes ou internationales, ou
par d’autres lois et traités sur la propriété intellectuelle. Il est interdit de
reproduire ou d’utiliser ledit contenu sans l’autorisation écrite de Pandigital et
de ses fournisseurs respectivement.
En utilisant ce produit, vous confirmez votre acceptation des conditions de la
garantie.
27
Déclaration relative à la FCC
Renseignements relatifs à la section 15 des règlements de la F CC
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites pour un appareil
numérique de classe B, en vertu de la section 15 des règlements de la
Federal Communication Commission (FCC). Ces limites visent à fournir une
protection raisonnable contre le brouillage pouvant survenir dans un
environnement résidentiel.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquence.
S’il n’est pas installé ni utilisé conformément aux instructions, il peut
brouiller les communications radio. Il est toutefois impossible de garantir
qu’il ne se produira pas de brouillage dans une installation particulière.
Si cet appareil cause du brouillage à la réception radio ou télévisuelle,
ce qui peut être déterminé en mettant l'appareil hors tension, puis sous
tension, nous encourageons l'utilisateur à essayer d’éliminer le
brouillage à l’aide d’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
•
Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.
• Éloignez l’appareil du réce pteur.
• Branchez l’appareil dans une pri se relié e à un circuit autre que celui où
est branché le récepteur.
• Consultez le détaillant ou un technicien radio/télé qualifié pour obtenir
de l’assistance.
AVERTISSEMENT : Toute modification apportée à cet appareil et qui n’a pas
été expressément approuvée par la partie responsable de la conformité peut
annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner l’appareil.
28
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.