Pandigital PhotoLink User Guide [fr]

Pandigital
Scanneur
Photolink
Manuel d’utilisation
1 2
Table des matières
French
isez d'abord ceci........................................................................................ 3
Consignes de sécurité importantes............................................................ 4
Droit d'auteur ............................................................................................. 6
Remarques concernant les droits d'auteur ................................................6
Élimination de ce produit............................................................................ 6
Introduction ................................................... ………………………………. 6
Contenu de l'emballage .............................................................................6
Parties du scanneur et leurs fonctions....................................................... 7
Témoins du scanneur Utilisation du scanneur Préparation et installation du scanneur Mise sous tension du scanneur
Procédure de numérisation...................................................................... 13
Numérisation vers un ordinateur.............................................................. 16
Connexion du scanneur à un ordinateur ................................................. 16
Exigences du système (pour l'ordinateur)................................................ 16
Installation ou procédure de connexion................................................... 16
Plus d'information .................................................................................... 21
Types d'originaux qui conviennent et qui ne conviennent pas................. 21
Orientation de l'original et de l'image numérisée...................................... 21
Cadre de rognage d'images numérisées.................................................. 22
Types de cartes mémoires compatibles................................................... 22
Règles régissant le nom des fichiers et le stockage................................. 25
Entretien du scanneur
Nettoyage du rouleau................................................................................ 25
Nettoyage du capteur d'image ................................... ……………………. 26
Calibrage du scanneur.............................................................................. 28
Entreposage du scanneur ........................................................................ 28
Caractéristiques techniques ..................................................................... 28
Foire aux questions/Dépannage .............................................................. 29
Garantie limitée ........................................................................................ 30
Déclaration relative à la FCC.................................................................... 32
Renseignements relatifs à la section 15 des règlements de la FCC…….. 33
Photolink…................................................ 11
Photolink.................................................. 12
Photolink......................... 12
Photolink……..…………............ 13
Photolink.................................................. 25h
UGFRPANSCN01V1.0

Lisez d'abord ceci

Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité qui suivent avant l'utilisation de ce scanneur. L'omission d'observer ces consigne s peut entraîner des blessures ou des dommages à ce scanneur.

Consignes de sécurité importantes

Suivez toujours les mesures de sécurité de base suivantes lorsque vous utilisez votre scanneur PhotoLink. Vous réduirez ainsi les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures.

N'exposez pas ce scanneur aux rayons du soleil ou à une source de chaleur, comme dans une voiture fermée sous le soleil ou près d’une cuisinière. Le boîtier externe du scanneur peut se déformer et les capteurs sophistiqués à l'intérieur peuvent s'endommager à cause d'une chaleur excessive.
N'utilisez pas ce scanneur près de l'eau, dans la pluie ou ne permettez pas à un liquide de s'infiltrer à l'intérieur de ce produit. L'eau et l'humidité peuvent causer un court-circuit aux composants électroniques et entraîner un mauvais fonctionnement.
N'utilisez pas ce scanneur dans un environnement poussiéreux. Les grains de poussière peuvent recouvrir ce scanneur et rayer l'original à numériser. Ne numérisez pas les originaux contaminés par la poussière ou autres particules.
N'utilisez pas ce scanneur près de fortes sources électromagnétiques, comme un four à micro-ondes ou une télévision. L'interférence électromagnétique peut causer un mauvais fonctionnement de ce scanneur.
N'insérez pas d'objets autres que les cartes mémoires compatibles dans les fentes de carte mémoire de ce scanneur. Les surfaces de contact métalliques à l'intérieur des fentes peuvent facilement être endommagées par des corps
étrangers. N'utilisez pas un adaptateur de courant inconnu
autre que celui fourni avec ce scanneur. Le branchement de ce scanneur à un adaptateur de courant inconnu est très dangereux et peut provoquer un incendie ou une explosion.
Ne coupez, ne pliez pas, ne modifiez pas, ne placez pas d'objets lourds ou ne marchez pas sur le câble de l'adaptateur de courant. Sinon l'isolation externe peut être endommagé et entraîner un court-circuit ou un incendie.
La prise de courant et le port USB de ce scanneur sont conçus uniquement pour le branchement à l'adaptateur de courant et le câble USB optionnel fournis. N'insérez pas d’autres objets dans ces prises.
S'il y a des odeurs étranges ou de la chaleur qui se dégagent de ce scanneur ou des signes de mauvais fonctionnement, débranchez ce scanneur de l'alimentation immédiatement et communiquez avec votre revendeur pour inspection ou réparation.

Clause de non-responsabilité

Pandigital se réserve le droit de réviser la présente publication et d'effectuer des changements du contenu de temps à autre sans l'obligation d'aviser qui que ce soit

Droits d’auteur

Droit d'auteur de Pandigital. Tous droits réservés. Il est interdit de reproduire, de transmettre, de retranscrire, de stocker dans un système de recherche documentaire ou de traduire toute partie de cette publication dans une autre langue ou dans un autre langage informatique, que ce soit par moyen électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre sans autorisation écrite préalable de Pandigital. Les noms commerciaux, les noms de produit et les marques de commerce utilisées dans la présente publication (PhotoLink, One Touch Scanner) sont les propriétés de leurs propriétaires respectifs.
d'une telle révision ou modification.
4 5

Remarques concernant les droits d'auteur

Évitez la numérisation et la redistribution d’originaux et d’images avec droits d'auteur ou d’autres provenant de sources inconnues. Cela peut violer les législations locales en matière de droit d’auteur et les règlements connexes. Pandigital ne peut pas être tenu responsable des pertes qui peuvent être causées par le non-respect des lois décrites ci-dessus.

Élimination de ce produit

Pour aider à protéger l'environnement, jetez ce scanneur de manière appropriée selon votre réglementation locale concernant le recy clage des produits résiduels.

Introduction

Bienvenue dans le monde du scanneur photolink multimédia de Pandigital ! Vous pouvez maintenant stocker vos photos numériques directement sur votre carte mémoire, sans recourir à un ordinateur. Insérez simplement une carte mémoire dans le scanneur photolink, puis mettez ce dernier sous tension. Vos photos seront stockées soit dans la carte mémoire ou dans votre ordinateur via un câble USB. C’est aussi simple que ça!

Contenu de l'emballage

Vérifiez l'emballage de vente pour les éléments suivants. S'il y a un élément manquant ou endommagé, veuillez communiquer immédiatement avec l'endroit d’achat du produit.
Scanneur de photo
Adaptateur c.a.
Ce mode d'emploi, guide de démarrage rapide et carte de garantie
Carte de calibrage
Feuille de nettoyage du rouleau
Porte-coton de nettoyage de capteur
Câble USB

Parties du scanneur et leurs fonctions

Vue avant

N° Nom Fonction/description
Témoin d'état/de carte
Bouton alimentation
Témoin de l’interrupteur principal
Guide papier
Repère 4” x 6”
Fente d'alimentation
Orientation repère
Indique l'état de fonctionnement du scanneur et de la carte mémoire. Voir « Témoins » à la page 8.
• Appuyez sur ce bouton pour mettre sous ou hors tension.
• Maintenez ce bouton enfoncé pendant cinq secondes pour entrer dans le mode de nettoyage. Voir « Nettoyage du scanneur » à la page 18.
Indique l'état de l’alimentation du scanneur. Voir « Témoins » à la page 8.
Utilisé pour guider le matériel à numériser afin de garantir l'alignement.
Glissez le guide papier à cette position lors de la numérisation de photos de 4 x 6 po (100 x 150 mm).
Insérez un original dans cette fente pour commencer la numérisation.
Indique l'orientation d'origine correcte.

Vue arrière

Nom
Fente de carte SD/xD/MMC/ MS
Fonction/description
Accepte les types de cartes mémoires suivants : SD, xD, MMC et MS. Voir « Les types de cartes mémoires compatibles » à la page 17 pour de plus amples renseignements.
Fente de sortie L'original numérisé sort de la fente.
Accepte une carte CF de type I. Voir « Les
Fente de carte CF
types de cartes mémoires compatibles » à la page 17 pour de plus amples renseignements.
Prise mini USB
Prise mini USB
Pour la connexion à un ordinateur (ou un cadre numérique) au moyen d'un câble USB.
Pour la connexion à un ordinateur (ou un cadre numérique) au moyen d'un câble USB.

Témoins du scanneur PhotoLink

Veuillez voir ci-dessous pour les motifs d'éclairage des témoins et leurs significations.
Système d'initialisation et carte mémoire.
Les motifs d'éclairage et leurs significations
: clignote lentement : clignote rapidement : régulièrement activé : désactivé
Veuillez attendre jusqu'à ce que le scanneur termine le processus d'initialisation avant de l'utiliser.
Le scanneur est prêt pour l'utilisation. Le scanneur est mis hors tension.
• Système d'initialisation et carte mémoire. Veuillez attendre jusqu'à ce que le processus d'initialisation soit terminé avant d'utiliser le scanneur.
• Numérisation en cours et stockage de fichiers images. Veuillez attendre jusqu'à ce que le processus soit terminé avant la numérisation d'un autre d'original.
• Le nettoyage du capteur est en cours. Veuillez attendre jusqu'à ce que le processus soit terminé avant l'exécution de toute procédure.
Bourrage papier. Veuillez consulter la page 22 pour retirer le bourrage.
Aucune carte mémoire, carte pleine (espace libre inférieur à 1 Mo), erreur de carte ou carte SD verrouillée. Veuillez utiliser une autre carte, déverrouillez la carte ou retirez certains fichiers sur la carte.

Utilisation du scanneur PhotoLink

Préparation du scanneur PhotoLink
1. Décollez le ruban adhésif qui protège le levier guide.
Remarque : cette étape n’est nécessaire que
lorsque vous utilisez le scanneur pour la première fois
.
2. Branchez la fiche du câble de l'adaptateur de courant à la prise de courant du scanneur.
3. Branchez l'adaptateur dans une prise de courant.
Remarque : Le type de prise et de fiche de
courant illustré peut varier selon la région.
4. Insérez une carte mémoire (inscriptible) déverrouillée dans une fente de carte mémoire qui convient. Si les deux fentes sont occupées, le scanneur prendra la priorité suivante lors du stockage des images numérisées :
SD (MMC) > CF > xD > MS Par exemple, si les cartes SD et CF sont insérées,
le scanneur stockera les images numérisées sur la carte SD uniquement.
Remarques :
S'assurer d'insérer une carte mémoire avant la
numérisation.
Faites attention lors de l'insertion d'une carte CF.
Les goupilles à l'intérieur de la fente de carte mémoire CF peuvent facilement s’endommager, et de tels dommages ne sont pas couverts par la garantie du produit.
Le scanneur accepte uniquement les cartes
mémoires sous format FAT16 ou FAT32. Les formats NTFS et autres ne sont pas compatibles.
Mise sous tension du scanneur PhotoLink
5. Appuyez sur le bouton d'alimentation. Le témoin d'alimentation clignote.
Remarque : pour l'information sur les témoins,
voir « Témoins » à la page 8.
6. Attendez jusqu'à ce que le témoin arrête de clignoter et puis s'éteigne. Le témoin d'état/de carte s'allumera, indiquant que le scanneur est prêt.
Remarque : n'insérez pas un original dans la fente d'alimentation lorsque le témoin d'alimentation clignote. L'original ne sera pas numérisé.
10
Procédure de numérisation
1. Avec le côté à numériser orienté vers le haut et selon la bonne orientation comme indiqué par le repère d'orientation, placez un bord de l'original sur le scanneur et réglez le levier de guide pour que l'original s'aligne sur le côté gauche de la f d'alimentation.
Insérez l'original dans la fente d'alimentation.
photos sur papier glacé en environnement humide (humidité supérieure à 70 % HR). Sinon la surface de la photo deviendra collant et causera un bourrage du scanneur.
2. L'original sera alimenté dans la fente et numérisé automatiquement. Les témoins d'alimentation et d'état/de carte clignote pendant la numérisation.
ente
AVERTISSEMENT: Ne numérisez pas les
Remarque : Voir « Plus d'information » à la page 16 concernant la manière d'insérer des photos et d'autres types d'originaux.
11
3. Lorsque la numérisation est terminée, les témoins d'alimentation et d'état/de carte continueront de clignoter pendant un certain temps, indiquant que le scanneur traite l'image et stocke le fichier sur la carte mémoire.
Attendez jusqu'à ce que les témoins arrêtent de clignoter avant d'insérer et de numériser le prochain original.
AVERTISSEMENT :
Insérez une seule feuille à la fois. Insérez l’original suivant uniquement lorsque le précédent est terminé. Sinon le scanneur échouera de fonctionner normalement.
Remarques :
• Ne retirez pas la carte mémoire ou ne débranchez pas l'alimentation électrique pendant que les témoins clignotent.
• Ce scanneur prend uniquement en charge les images sous format JPEG (.jpg) et le repère date/heure ne sera pas ajouté.
• Pour l'information sur la manière dont ce scanneur stocke les fichiers d'images numérisées, voir « Orientation de l'original et de l'image numérisée » à la page 16.
• Si la carte mémoire est presque pleine (inférieure à 1Mo), le témoin d'état/de carte clignote (voir « Témoins » à la page 8). Utilisez une autre carte ou supprimez certains fichiers dessus si nécessaire.
4. Pour désactiver le scanneur après la numérisation de tous les originaux, maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant une seconde. Le témoin d'alimentation clignotera et puis s'éteindra.
Maintenant on peut débrancher le courant et retirer la carte mémoire depuis le scanneur.
12

Numérisation vers un ordinateur

Connexion du scanneur à un ordinateur

En connectant le scanneur à un ordinateur, vous pouvez accéder directement aux images numérisées de la carte mémoire, ou utilisez le scanneur comme un lecteur de carte mémoire, pour que vous puissiez copier, coller ou supprimer librement les fichiers depuis ou vers la carte mémoire à l'aide de l'ordinateur.

Exigences du système (pour l'ordinateur)

Système d'exploitation :
Windows: Windows 2000, XP, Vista ou les versions plus récentes
Macintosh: Mac OS X ou les versions plus récentes Compatible avec ports USB suivants:
• USB 1.1 ou 2.0

Installation ou procédure de connexion

1. Connectez la fiche de l’adaptateur de courant à la prise du scanneur.
2. Brancher l’adaptateur de courant dans la prise de
courant
Remarque : le type d’adaptateur de courant
illustré ici peut varier selon la région
13
3. Branchez une extrémité du câble USB (avec un connecteur mini USB) à la prise mini USB sur le scanneur.
Remarque : une carte mémoire est requise. Les fichiers d’images numérisées seront stockés dans la carte mémoire insérée. Vous pouvez accéder aux photos numérisées à partir de Windows Explorer ou via Photo Import Wizard
4. Mettez l’ordinateur sous tension et branchez l'autre extrémité (avec un connecteur mini USB de type A) du câble USB au port USB de l’ordinateur.
5. Insérez une carte mémoire (inscriptible) dans une fente de carte mémoire qui convient. Si les deux fentes sont utilisées, le scanneur respectera la priorité suivante lors du stockage des images numérisées :
SD (MMC) > CF > xD > MS/MS Pro/Ms Duo Par exemple, si les cartes SD et CF sont insérées, le
scanneur reconnaîtra uniquement les images numérisées sur la carte SD.
6. Suivez les étapes 1 et 2 dans « Préparation du scanneur PhotoLink » à la page 9 pour mettre sous tension.
7. Appuyez sur le bouton d'alimentation. Le témoin d'alimentation clignote.
Remarque : pour plus d’information sur les
témoins, voir « Témoins » à la page 8.
14
8. Le scanneur sera reconnu par l'ordinateur comme un disque amovible (système Windows). Vous trouverez un lecteur nommé « PDSCAN » dans Windows Explorer (voir figure ci-dessous). Dans ce lecteur se trouve un dossier nommé « Photo1 ». Vos images numérisées sont stockées à cet endroit. Maintenant vous êtes prêt à visualiser ou modifier les fichiers de la carte mémoire.
Remarque :
• Si les cartes mémoires sont retirées et réinsérées ultérieurement, le scanneur reconnaîtra uniquement la carte insérée en premier. Par exemple, si vous retirez et réinsérez la carte CF après la carte SD, uniquement la carte SD sera reconnue.
• Ne retirez pas la carte mémoire pendant que l'ordinateur accède aux fichiers.
Windows Explorer dans le système d’exploitation Vista de Microsoft :
• Vous verrez un lecteur additionnel apparaître sur votre écran.
• Après avoir cliqué sur le lecteur « PDSCAN » (D : dans ce cas), vous visualiserez alors le dossier « PHOTO1 » dans la sous-fenêtre droi te.
15
9. Pour débranchez de façon sécuritaire le scanneur depuis l'ordinateur :

Systèmes Windows

a. Dans la zone de notification Windows, cliquez sur l'icône de retrait du périphérique comme indiqué ci­dessous.
Icône de retrait du périphérique
b. Cliquez pour sélectionner l'option Retirer de façon sécuritaire le périphérique de la mémoire auxiliaire USB.
c. Lorsque le message suivant s'affiche à l'écran, vous pouvez retirer de façon sécuritaire votre disque dur.
d. Débranchez le scanneur de votre ordinateur.
Systèmes Macintosh
a. Cliquez et puis faites glisser l'icône du disque dur à la corbeille. b. Débranchez le scanneur depuis votre ordinateur.
16

Plus d'information

Types d'originaux qui conviennent et qui ne conviennent pas

Ce scanneur est conçu pour obtenir une numérisation de qualité supérieure pour les types d'originaux suivants :
• Photos 3,5”x 5” et 4”x 6”
• Cartes nominatives N'utilisez pas les types d'originaux suivants pour la numérisation. Sinon le
scanneur ne fonctionnera pas correctement ou causera un bourrage de l'original dans la fente.
• Photos/cartes nominatives plus épaisses que 1,5 mm
• Photos/cartes nominatives si un des côtés est inférieur à 42 mm
• Photos/cartes nominatives avec beaucoup de noir ou de couleurs foncées
• Photos/cartes nominatives avec des couleurs foncées sur les contours
• Transparents (extraits de films, celluloïds..., etc.)
• Images imprimées (images sur les journaux, revues..., etc.)
• Matériaux doux et minces (papier mince, tissu..., etc.)
• Photos/cartes nominatives qui excèdent le format acceptable suivant :
Longueur : 12 pouces (304,8 mm) (numérisation autonome)
7 pouces (177,8 mm) (lorsque connecté à un cadre numérique)
Largeur : 4,1 pouces (105 mm)

Orientation de l'original et de l'image numérisée

Veuillez consulter les illustrations ci-dessous pour la relation entre l'orientation de l'original lors de la numérisation et celle de l'image numérisée lorsque affichée à l'écran d'ordinateur.
17
Scanneur
Original
Scanneur
Original

Cadre de rognage d'images numérisées

Afin que le scanneur puisse déterminer l’exactitude des données de l'image numérisée, un peu de rognage de l'image numérisée peut se produire. Veuillez consulter l'illustration ci-dessous
Image numérisée quand
affichée à l'écran
Cadre de rognage (environ 2 mm, tel que mesuré sur l'original)
Original Image numérisée
18

Types de cartes mémoires compatibles

Type CF (CompactFlash)
• MS (MemoryStick)
• MS Pro
• MS Pro Duo (adaptateur nécessaire)
• MS Duo (adaptateur nécessaire)
• MMC (MultiMediaCard)
• RS-MMC (adaptateur nécessaire)
• xD (extreme Digital, H-type et Mtype)
• SD (SecureDigital)
• Mini SD (adaptateur nécessaire)
• micro SD/T-Flash (adaptateur nécessaire)
19

Règles régissant le nom des fichiers et le stockage

Carte mémoire
• Si la carte mémoire (nom de volume- PDSCAN) est utilisé avec le scanneur pour la première fois, le scanneur crée un dossier nommé « PHOTO1 » dans le répertoire racine pour stocker les fichiers d'images numérisées. Chaque fichier d'image a un préfixe « IMG_ = PD_ » suivi d'un numéro de série de quatre chiffres selon la séquence stockage de l'image.
• Si le nom de fichier atteint IMG_9999.jpg dans le dossier « PHOTO1 », un autre nouveau dossier nommé « PHOTO2 » sera automatiquement créé pour stocker les nouveaux fichiers ultérieurs, et ainsi de suite.
• Si la carte mémoire comporte déjà des dossiers créés par le scanneur, le scanneur stockera les images du dernier dossier créé.
• Il peut y avoir jusqu'à 9 dossiers (PHOTO1..9, PD_0001...PD_1... PD_9999) sur une carte mémoire. Si excédé, le témoin d'état/de carte clignote
• Voir « Témoins » à la page 8. Supprimez certains fichiers de la carte mémoire ou utilisez-en une autre si nécessaire.

Entretien du scanneur PhotoLink

Nettoyage du scanneur PhotoLink

Afin de maintenir la qualité de l'image numérisée et de prévenir l'accumulation de poussière, il est recommandé de nettoyer le scanneur (boîtier externe, capteur d'image et rouleau à l'intérieur du scanneur) régulièrement (toutes les 150 à 200 numérisations environ) en utilisant uniquement les outils recommandés et fournis.
AVERTISSEMENT : n'utilisez pas de solvants ou de liquides
corrosifs (par exemple, alcool, kérosène..., etc.) pour nettoyer une partie du scanneur. Sinon la matière plastique sera définitivement endommagée.
20

Nettoyage du rouleau

1. Veuillez suivre les consignes ci-dessous pour nettoyer le boîtier externe du scanneur d'abord.
2. Branchez l'alimentation électrique au scanneur.
3. Le scanneur étant hors tension, maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant cinq secondes. Le scanneur entrera en mode de nettoyage. Les témoins d'alimentation et d'état/de carte s'allument.
4. Insérez la feuille de nettoyage de rouleau fournie comme indiquée. Prenez note de la direction de l'éponge noire sur la feuille en l'insérant.
Remarque: Assurez-vous qu'il n'y a pas de poussière visible sur la feuille avant de l'insérer dans la fente d'alimentation
5. La feuille de nettoyage sera amenée dans la fente d'alimentation automatiquement et le processus de nettoyage commencera. Au cours du processus de nettoyage, les témoins d'alimentation et d'état/de carte clignoteront lentement et simultanément.
6. Lorsque le processus de nettoyage est terminé, la feuille de nettoyage sera éjectée de la fente d'alimentation, et le témoin d'alimentation s'éteindra.
Retirez la feuille de nettoyage, entreposez-la dans un lieu sûr et éloignez-la de la poussière.
21

Nettoyage du capteur d'image

1. Veuillez suivre les consignes à la page 18 pour nettoyer le boîtier externe du scanneur d'abord.
2. Le scanneur mis hors tension et débranché de l'alimentation électrique, insérez le porte­coton de nettoyage de capteur dans une extrémité de la fente de sortie.
Remarque: Assurez-vous qu'il n'y a pas de poussière visible sur le porte-coton avant de l'insérer dans la fente de sortie.
3. Glissez doucement le porte-coton de nettoyage de capteur à l'autre extrémité de la fente de sortie.
4. Répétez l'étape 3 deux ou trois fois de suite.
Remarque : N'appliquez pas trop de force sur le porte-coton.
5. Retirez le porte-coton de nettoyage de capteur, entreposez-le dans un lieu sûr et éloignez-le de la poussière.
22

Calibrage du scanneur

Si l'image numérisée est floue ou il y a des lignes étranges dessus, le scanneur devra être calibré afin que le capteur revienne à sa précision d'origine. Pour calibrer le scanneur :
1. Suivre les consignes aux pages 19 et 20 pour nettoyer le rouleau et le capteur d'image, et ensuite les consignes dans la « Préparation » à la page 8 pour préparer le scanneur à la numérisation.
2. Insérer la carte de calibrage comme indiquée. Le scanneur numérisera le motif sur la carte de calibrage et exécutera le calibrage du capteur à l'intérieur automatiquement.
Remarque : Assurez-vous que la carte de calibrage est insérée dans le bon sens. Sinon le calibrage ne fonctionnera pas.

Entreposage du scanneur

Si le scanneur ne sera pas utilisé pendant une période prolongé e, respectez les consignes ci-dessous pour entreposer le scanne ur pour utilisation future.
1. Débranchez le scanneur de l'alimentation électrique.
2. Placez le scanneur et l'adaptateur de courant dans une boîte ou un sac pour empêcher l'accumulation de poussière.
3. Placez-le dans un endroit frais et sec inaccessible aux enfants en bas âge.
Après un entreposage à long terme, il est recommandé de nettoyer et calibrer le scanneur avant utilisation.
23 24

Caractéristiques techniques

Caractéristiques Scanneur Photolink « One Touch »
Système d’exploitation
Taille maximale du document Format d'image de sortie compatible
Résolution
Photos numérisées jusqu’à 1800 x 1200 @
Image
Optique 300 x 200 pixels par pouce Cartes mémoire CF I, SD, MMC, MS, MS Pro, xD
4x6
Windows 2000 Pro, XP et Vista; Apple Macintosh OS 9, X (Leopard)
Jusqu’à A6 / 4” x 6” JPEG
Interfaces
USB
Compatible avec mémoire externe USB
entrée 100-240W
Puissance
sortie 6V, 1,5V Alimentation photo Dimensions/poids net 156(L) x 48(H) x 38(P) mm / 2,75 lb (170g)
Environnement d’exploitation recommandé
Port mini USB USB compatible avec les caractéristiques du USB 2.0
Windows 2000/XP/Vista; Mac OS 9.x & OS X
Alimentation feuille à feuille
15 ºC ~ 35 ºC; 20% HR ~ 70% HR

Foire aux questions / Dépannage

Q : Il y a des lignes étranges sur l'image numérisée ou l'image n'est pas claire.
R: Veuillez vérifier ce qui suit :
• Y-a-t-il des égratignures sur l'original ou l'original est-il propre? Retirez les taches ou la poussière de l'original avant la numérisation.
• Le scanneur a-t-il été utilisé pour une longue durée sans nettoyage et calibrage? Consultez « Nettoyage du scanneur » à la page 19 et « Calibrage du scanneur » à la page 21 pour nettoyer ou calibrer le scanneur et puis réessayer.
Q : L'original se coince à moitié dans la fente d'alimentation.
R : Appuyez sur le bouton d'alimentation. Le scanneur avancera l'original pour
que vous puissiez retirer l'original coincé de la fente de sortie.
Q : Le témoin d'état clignote rapidement et aucune numérisation n’est possible.
R : Vérifiez ce qui suit :
Est-ce que la carte mémoire est insérée correctement dans la fente
de carte mémoire? Réinsérez la carte et réessayez.
Est-ce que la carte SD verrouillée (réglée à protection en écriture)?
Déverrouillez la carte.
La carte mémoire est-elle pleine? Le témoin clignote lorsque l'espace
libre sur la carte mémoire est inférieure à 3 Mo. Utilisez une autre carte si nécessaire.
La carte mémoire est-elle sous format NTFS ou autres formats de
fichier? Le scanneur accepte uniquement les cartes mémoires sous format de fichier FAT ou FAT32.
Avez-vous inséré l'original suivant avant la fin du processus de
numérisation précédent? Mettez le scanneur hors et puis sous tension et réessayez. Assurez-vous de pouvoir numériser l'original suivant uniquement après que le processus de numérisation précédent soit terminé
Est-ce que la longueur de l'original excède le format maximum
acceptable? Consultez « Types d'originaux qui conviennent et qui ne conviennent pas » à la page 15 pour plus d'information.
Q : Le scanneur est chaud au toucher.
R : Il est normal que le scanneur émette une petite quantité de chaleur
(environ 30 à 45 °C) après utilisation prolongée. Cependant, s'il y a des odeurs étranges se dégageant du scanneur ou si le scanneur est chaud
25
au toucher, débranchez le scanneur immédiatement de l'alimentation électrique ou de l'ordinateur/du cadre numérique.
Q : La fonction « scan to digital photo frame » ne fonctionne pas.
R : Cette fonction ne marche qu’avec des cadres numériques compatibles.
Visitez www.pandigital.net pour obtenir une liste de cadres numériques compatibles.

Garantie limitée

La garantie limitée décrite ci-dessous est offerte par Pandigital relativement aux produits électroniques de marque Pandigital achetés et utilisés aux États­Unis d’Amérique. Pandigital garantit ce produit contre tout défaut de matériau ou de fabrication comme suit :
FABRICATION : Pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat, si ce produit est défectueux, Pandigital réparera ou remplacera le produit, à sa discrétion, sans frais. Une fois cette période de quatre-vingt-dix (90) jours expirée, des frais de main-d’œuvre seront facturés au cas par cas.
PIÈCES : Pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat, si ce produit est défectueux, Pandigital fournira sans frais des pièces de rechange, neuves ou remises à neuf, à sa discrétion. Une fois cette période de quatre-vingt-dix (90) jours expirée, les pièces seront facturées au cas par cas.
Cette garantie ne s’applique pas aux éléments suivants : (1) l’instruction, l’installation ou la configuration du client; (2) les dommages superficiels ou les dommages causés par un accident, une utilisation non conforme du produit, un abus ou la négligence; (3) l’utilisation commerciale du produit; (4) la modification de toute pièce du produit; (5) les dommages causés par une utilisation incorrecte, un entretien incorrect ou une connexion à une source d’alimentation inappropriée; (6) la perte de données, indépendamment de leur valeur ou de leur format, qui pourrait résulter d’une utilisation conforme ou non du produit; (7) les dommages causés lors d’une tentative de réparation du produit par un établissement qui n’a pas l’autorisation de Pandigital pour réparer le produit; (8) les produits consommables (comme les fusibles et le s piles). Cette garantie est valide uniquement aux États-Unis.
Le produit doit être accompagné d’une copie du reçu d'achat au détail original.
26
Si aucune preuve d’achat n’est jointe, la garantie ne pourra être appliquée et les frais de réparation seront facturés. Cette garantie est valide pourvu qu’un document écrit décrivant la plainte soit placé à l’extérieur ou à l’intérieur de l’emballage. Cette garantie n'est pas valide si le numéro de série inscrit en usine a été altéré ou enlevé du produit. Cette garantie n’offre aucune protection quant aux pertes de données, indépendamment de leur format. Pandigital se réserve le droit de modifier la conception de ce produit sans préavis, écrit ou autre.
Pour vous prévaloir des réparations en vertu de la garantie, vous devez livrer le produit, franco de port, dans son emballage original ou dans un emballage qui offre un degré de protection équivalent, accompagné de la preuve d’achat.
Numéro de téléphone du soutien technique : 1-800-715-5354. Les réparations et les remplacements prévus en vertu de la garantie
constituent le seul recours du consommateur. Pandigital, sa société mère, ses sociétés affiliées ou ses filiales ne peuvent être tenus responsable s de s dommages accessoires ou indirects découlant de la violation de toute gara ntie expresse ou implicite de ce produit. Sauf dans la mesure interdite par les lois applicables, toute garantie implicite de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier relative à ce produit est limitée à la durée de cette garantie.
Certains États ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, ou ne permettent pas la limitation de la durée d’une garantie implicite : dans ce cas, les clauses de limitation ou d’exclusion décrites ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer. Cette garantie vous octroie des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également bénéficier de droits additionnels, selon l’État où vous vous trouvez. Tout le contenu du site Web de Pandigital ainsi que les produits Pandigital, y compris les images de démonstration préchargées, les médias numériques, les livres de recettes numériques, le texte, les éléme nts graphiques, les logos, le design, les photos, les icônes de bouton, les images, les vidéoclips, les audioclips, les téléchargements numériques, les compilations de données et les logiciels, sont la propriété de Pandigital ou de ses fournisseurs, et sont protégés par les lois sur le droit d’auteur états-uniennes ou internationales, ou par d’autres lois et traités sur la propriété intellectuelle. Il est interdit de reproduire ou d’utiliser ledit contenu sans l’autorisation écrite de Pandigital et de ses fournisseurs respectivement. En utilisant ce produit, vous confirmez votre acceptation des conditions de la garantie.
27

Déclaration relative à la FCC

Renseignements relatifs à la section 15 des règlements de la F CC Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites pour un appareil numérique de classe B, en vertu de la section 15 des règlements de la Federal Communication Commission (FCC). Ces limites visent à fournir une protection raisonnable contre le brouillage pouvant survenir dans un environnement résidentiel.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquence.
S’il n’est pas installé ni utilisé conformément aux instructions, il peut brouiller les communications radio. Il est toutefois impossible de garantir qu’il ne se produira pas de brouillage dans une installation particulière. Si cet appareil cause du brouillage à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en mettant l'appareil hors tension, puis sous tension, nous encourageons l'utilisateur à essayer d’éliminer le brouillage à l’aide d’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.
Éloignez l’appareil du réce pteur.
Branchez l’appareil dans une pri se relié e à un circuit autre que celui où est branché le récepteur.
• Consultez le détaillant ou un technicien radio/télé qualifié pour obtenir de l’assistance.
AVERTISSEMENT : Toute modification apportée à cet appareil et qui n’a pas été expressément approuvée par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner l’appareil.
28
Loading...