Panasonic WV-CM1480, WV-CM1780, WV-CM2080 Operating instructions [de]

Before attempting to connect or operate this product,
please read these instructions carefully and save this manual for future use.
ENGLISH
DEUTSCHFRANÇAISESPAÑOL
Model No. WV-CM2080
WV-CM1780 WV-CM1480
Colour Monitor
Operating Instructions
2
The lightning flash with arrowhead sym­bol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilat­eral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appli­ance.
WARNING:
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
FOR YOUR SAFETY PLEASE READ THE FOLLOWING TEXT CARE­FULLY.
This appliance is supplied with a moulded three pin mains plug for your safety and convenience. A 10 amp fuse is fitted in this plug. Should the fuse need to be replaced please ensure that the replacement fuse has a rating of 10 amp and that it is approved by ASTA or BSI to BS1362. Check for the ASTA mark
H or the BSI mark G on the body of the
fuse. If the plug contains a removable fuse cover you must ensure that it is refitted when the fuse is replaced. If you lose the fuse cover the plug must not be used until a replacement cover is obtained. A replacement fuse cover can be purchased from your local Panasonic Dealer.
IF THE FITTED MOULDED PLUG IS UNSUITABLE FOR THE SOCK­ET OUTLET IN YOUR HOME THEN THE FUSE SHOULD BE REMOVED AND THE PLUG CUT OFF AND DISPOSED OF SAFELY. THERE IS A DANGER OF SEVERE ELECTRICAL SHOCK IF THE CUT OFF PLUG IS INSERTED INTO ANY 13 AMP SOCKET.
If a new plug is to be fitted please observe the wiring code as shown below. If in any doubt please consult a qualified electrician.
WARNING: This apparatus must be earthed.
IMPORTANT
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the follow­ing code.
Green-and-yellow: Earth Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wire in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows.
The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter E or by the earth symbol
I or coloured green or green-and-yellow.
The wire which is coloured blue must be connected to the terminal in the plug which is marked with the let­ter N or coloured black.
The wire which is coloured brown must be connected to the terminal in the plug which is marked with the let­ter L or coloured red.
How to replace the fuse
Open the fuse compartment with a screwdriver and replace the fuse and fuse cover.
For U.K.
The serial number of this product may be found on the rear of the unit. You should note the serial number of this unit in the space provided and retain this book as a permanent record of your purchase to aid identification in the event of theft.
Model No. Serial No.
Wij verklaren als enige aansprakelijke, dat het product waarop deze verklaring betrekking heeft, voldoet aan de volgende normen of andere normatieve documenten, overeenkomstig de bepalingen van Richtlijnen 73/23/EEC en 89/336/EEC.
Vi erklærer os eneansvarlige for, at dette produkt, som denne deklaration omhandler, er i overensstemmelse med standarder eller andre normative dokumenter i følge bestemmelserne i direktivene 73/23/EEC og 89/336/EEC.
Vi deklarerar härmed värt fulla ansvar för att den produkt till vilken denna deklaration hänvisar är i överensstämmelse med standard­dokument, eller andra normativa dokument som framställs i EEC­direktiv nr. 73/23 och 89/336.
Ilmoitamme yksinomaisella vastuullamme, että tuote, jota tämä ilmoitus koskee, noudattaa seuraavia standardeja tai muita ohjeel­lisia asiakirjoja, jotka noudattavat direktiivien 73/23/EEC ja 89/ 336/EE. säädöksiä.
Vi erklærer oss alene ansvarlige for at produktet som denne erklæringen gjelder for, er i overensstemmelse med følgende normer eller andre normgivende dokumenter som følger bestem­melsene i direktivene 73/23/EEC og 89/336/EEC.
We declare under our sole responsibility that the product to which this declaration relates is in conformity with the standards or other normative documents following the provisions of Directives EEC/ 73/23 and EEC/89/336.
Noi dichiariamo sotto nostra esclusiva responsabilità che il prodotto a cui si riferisce la presente dichiarazione risulta conforme ai seguenti standard o altri documenti normativi conformi alle dispo­sizioni delle direttive CEE/73/23 e CEE/89/336.
20

DEUTSCHE AUSGABE

(GERMAN VERSION)
Die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Modellnummern weisen keinen Anhang auf.
Das Blitzzeichen mit Pfeil im gleichsei­tigen Dreieck soll den Benutzer auf das Vorhandensein von nichtisolierter "ge­fährlicher Spannung" innerhalb des Ge­häuses hinweisen, die so groß sein kann, daß sie Gefahr eines elektrischen Schlags darstellt.
Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in den Unterlagen hinweisen, die dem Gerät beiliegen.
WARNUNG: UM DIE GEFAHR VON BRAND ODER STROMSCHLAG ZU VERHÜTEN, DIESES GERÄT WEDER REGEN
NOCH FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
VORSICHT: WEDER DECKEL NOCH RÜCKPLATTE ABNEHMEN, UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS ZU VERMEIDEN. DAS GERÄT ENTHÄLT KEINE BAUTEILE, DIE VOM KUNDEN GEWARTET WERDEN KÖNNEN.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
HINWEIS:
Die in diesem Gerät entstehende Röntgenstrahlung ist ausreichend abgeschirmt. Beschieunigungsspannung mas. 28,0 kV (für WV-CM2080) oder 26,0 kV (für WV-CM1780 und WV-CM1480).

INHALT

VORWORT ...................................................................................................................................................21
MERKMALE .................................................................................................................................................21
VORSICHTSHINWEISE ................................................................................................................................21
WICHTIGE BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN ...............................................................22
INSTALLATION ............................................................................................................................................24
ANSCHLÜSSE .............................................................................................................................................25
EINRICHTEN ...............................................................................................................................................27
BEDIENUNGSVORGÄNGE .........................................................................................................................29
BEDIENUNGSVORGÄNGE (über das Systemsteuergerät) ........................................................................32
ANHANG .....................................................................................................................................................33
TECHNISCHE DATEN .................................................................................................................................35
ZUBEHÖR ...................................................................................................................................................36
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit der folgenden Normen oder nor­mativen Dokumenten übereinstimmt. Gemäß den Bestimmungen der Richtlinie 73/23/EEC und 89/336/EEC.
Die Fabriknummer dieses Gerätes ist auf dessen Rückseite angegeben. Sie sollten die Fabriknummer dieses Gerätes in den dafür vorgesehenen Raum eintragen und diese Anleitung als Kaufsunterlage aufbewahren, um im Falle eines Diebstahls die ldentifizierung zu erleichtern.
Modellnummer Fabriknummer
21
Der hochauflösende S-Video-Eingang des Farbmonitors WV-CM2080, WV-CM1780 und WV-CM1480 von Panasonic sorgt für ein Farbbild hoher Qualität. Außer der Einschal­tung und der Wahl des Video-Eingangs sind alle Funk­tionen des Geräts über interaktive Setup-Menüs steuerbar. Verfügt über einen Energiesparmodus sowie BNC- und S­Video-Eingänge für den Anschluß an CCTV-Einrichtungen.

VORWORT

Die Installation des Geräts darf nur von qualifiziertem Kundendienstpersonal oder sonstigen Fachleuchten vorgenommen werden.
Die Belüftungsschlitze nicht blockieren.
Zwischen dem Farbmonitor und der Wand einen Abstand von mindestens 5 cm einhalten, um eine Erhit­zung des Geräts zu verhindern.
Darauf achten, daß keine metallischen Gegenstände durch die Belüftungsschlitze in das Innere des Monitors geraten.
Dies kann zu permanenten Schäden führen. Die Stromversorgung sofort ausschalten und die Wartung von qualifiziertem Kundendienstpersonal durchführen lassen.
Der Monitor darf nicht zerlegt werden.
Um elektrische Schläge zu vermeiden, keine Schrau­ben oder Abdeckungen entfernen. Im Inneren des Monitors gibt es keine Teile, die vom Anwender gewar­tet werden können. Wartungsarbeiten immer von qualifiziertem Kundendienstpersonal durchführen las­sen.
Das Gerät vorsichtig handhaben.
Es kann durch harte Stöße oder Erschütterungen beschädigt werden.
Den Monitor vor Wasser und Feuchtigkeit schützen.
Den Monitor nicht im nassen Zustand betreiben. Falls der Monitor naß wird, sofort die Stromversorgung ausschalten und die Wartung von qualifiziertem Kun­dendienstpersonal durchführen lassen. Feuchtigkeit kann den Monitor beschädigen und zu elektrischem Schlag führen.
Zum Reinigen des Gehäuses keine starken oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden.
Schmutz mit einem trockenen Tuch abwischen. Bei stärkerer Verschmutzung vorsichtig mit einem milden Reinigungsmittel abwischen. Danach wischen Sie das verbleibende Waschmittel mit einem trockenen Tuch ab.
Das Gerät nur innerhalb seiner zulässigen Temperatur-, Feuchtigkeits- und Leistungsgrenzen betreiben.
Das Gerät nur an Orten betreiben, wo die Temperatur innerhalb –10°C bis +50°C und die Luftfeuchigkeit unter 90 % liegt. Die Versorgungsspannung beträgt 220 V ­240 V Wechselstrom, 50 Hz.

VORSICHTSHINWEISE

MERKMALE

• Tatsächliche Bilddiagonale ca. 508 mm bei einer horizontalen Auflösung von 500 Zeilen (WV-CM2080)
• Tatsächliche Bilddiagonale ca. 406 mm bei einer horizontalen Auflösung von 800 Zeilen (WV-CM1780)
• Tatsächliche Bilddiagonale ca. 356 mm bei einer horizontalen Auflösung von 750 Zeilen (WV-CM1480)
• Wahl zwischen drei Eingängen einschließlich zwei Kom­posit- und ein S-Video-Eingang.
• Zwei Wartezustände helfen Energie sparen, und zwar durch Verringern der Bildschirmhelligkeit oder Bild­schirmverdunkelung.
• Max. Lautsprecherleistung 0,7 W
• Steuerbar im PS•Datenmodus (Panasonic Security Data) über das vorgeschriebene Systemsteuergerät.
• On-Screen-Einstellmenü
• Lieferung mit Rack-Einbauwinkeln für den Einbau in ein Rack. (WV-CM2080)
DEUTSCH
Der WV-CM2080, WV-CM1780 oder WV-CM1480 und andere mit dem Panasonic Security Date Modus kompa­tible Geräte tragen das Logo .
22

WICHTIGE BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN

ON OFF
POWER
STANDBY
INPUT
SELECT
MENU
– +
AUDIO
Video Monitor WV-CM
2080
q w e
t
y
u
r
* Die obigen Abbildungen zeigen das Modell WV-CM2080.
q Netzschalter (POWER ON/OFF)
Schaltet die Stromversorgung des Monitors ein und aus.
w Betriebsanzeige
Leuchtet, wenn die Stromversorgung des Monitors eingeschaltet ist, und zwar auch im Wartezustand (Standby).
Ein: Grünes Licht Standby: Oranges Licht
e Standby-Taste (STANDBY)
Drücken dieser Taste schaltet den Bildschirmstatus wie folgt um:
Ein: Normaler Bildschirm Standby (MODE 1): Verringerte Bildschirmhelligkeit Standby (MODE 2): Bildschirm leer (Verdunkelung)
r Eingangswahlschalter (INPUT SELECT)
Schaltet den Video-Eingang wie folgt um:
t Menütaste (MENU)
Drücken dieser Taste ruft das Bildschirmmenü auf, über das die Bildschirmeinstellungen des Monitors verändert werden können. Drücken der Taste für ca. 5 Sekunden öffnet das Setup­Menü zum Festlegen der Kommunikationsparameter.
Vorderansicht
AUDIO
VIDEO
OUTIN OUT
AINB
IN
AINB
IN
OUT OUT
AC IN
S-VIDEO
G
STANDBY
ON STANDBY
OFF
ON OFF
TERMINATION
FOCUS
DATA
PS·Data
!6
@1
!8
!5
!7
!4!3
!1
!2
!9@0
Rückenansicht
y Richtungstasten (C, D)
Mit diesen Tasten wird der Cursor innerhalb des Setup­Menüs auf- und abwärts bewegt, um Parameter zu wählen.
C: Abwärts D: Aufwärts
u Plus-/Minustasten (AUDIO -, +)
Diese Tasten drücken, um den Tonpegel zu erhöhen bzw. abzusenken. Sie dienen auch zum Anwählen von Menüoptionen und Parameterwerten im Bildschirm- und Setup-Menü.
!1 Bildschärferegler (FOCUS)
Mit diesem Regler kann die Bildschärfe nachgestellt werden.
!2 Bildschirmregler
Dieser Regler ist werksseitig voreingestellt und sollte nicht verändert werden.
!3 Datenschnittstellen (DATA)
Über diese Schnittstellen erfolgt der Austausch von Steuerdaten mit dem Systemsteuergerät im PS-Daten­modus (Panasonic Security Data).
!4 Abschlußwahlschalter (TERMINATION ON/OFF)
Mit diesem Schalter kann Abschluß für die Datenschnit­tstellen gewählt werden.
VIDEO IN A VIDEO IN B S-VIDEO IN
23
!5 Standby-Steuerklemmen (STANDBY ON/STANDBY
OFF/G)
An diese Klemmen kann Eingang von einem externen Gerät zum Steuern des Standby-Modus angeschlossen werden. Der Anschluß wirkt sich wie folgt aus: STANDBY ON: Der angegebene Standby-Modus wird
hergestellt.
STANDBY OFF: Standby-Modus wird aufgehoben
(normaler Bildschirm).
!6 Audio-Eingangssteckverbinder (AUDIO IN A/B)
Für Audio-Eingang von einem externen Gerät.
!7 Audio-Ausgangssteckverbinder (AUDIO OUT A/B)
Das an Audio-Eingangssteckverbinder !6 angeschlos­sene Audio-Eingangssignal wird zu diesem Stecker durchgeschleift.
!8 S-Video-Eingangssteckverbinder (S-VIDEO IN)
Für S-Video-Eingang von einem externen Gerät.
!9 Video-Eingangssteckverbinder (VIDEO IN A/B)
Zum Einspeisen des Komposit-Videosignals von einem externen Gerät.
@0 Video-Ausgangssteckverbinder (VIDEO OUT A/B)
Das an Video-Eingang !9 angeschlossene Videosignal wird zu diesem Steckerverbinder durchgeschleift und automatisch abgeschlossen.
@1 Netzanschlußbuchse (AC IN)
Hier wird das Netzkabel (Standardzubehör) ange­schlossen.
Loading...
+ 14 hidden pages