Panasonic WV-BM140 Operating instructions [de]

Video Monitor
WV-BM140
Before attempting to connect or operate this product, please read these instructions completely
FRANÇAIS
DEUTSCH
ENGLISH
ESPAÑOL

INHALT

MERKMALE ........................................................................................................................................................................................ 18
VORSICHTSMASSNAHMEN .............................................................................................................................................................. 18
WICHTIGE BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN ...................................................................................................... 19
EINSTELLUNG ................................................................................................................................................................................... 22
BEDIENUNGUNG ............................................................................................................................................................................... 25
ANSCHLÜSSE .................................................................................................................................................................................... 27
SYSTEMANSCHLÜSSE ...................................................................................................................................................................... 31
TECHNISCHE DATEN ........................................................................................................................................................................ 32
SONDERZUBEHÖR ............................................................................................................................................................................ 32

DEUTSCHE AUSGABE

(GERMAN VERSION)
Die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Modellnummern weisen keinen Anhang auf.
Das Blitzzeichen mit Pfeil im gleichsei­tigen Dreieck soll den Benutzer auf das Vorhandensein von nichtisolierter "ge­fährlicher Spannung" innerhalb des Ge­häuses hinweisen, die so groß sein kann, daß sie Gefahr eines elektrischen Schlags darstellt.
Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisun­gen in den Unterlagen hinweisen, die dem Gerät beiliegen.
Die Fabriknummer dieses Gerätes ist auf dessen oberen Abdeckung angegeben. Sie sollten die Fabriknummer dieses Gerätes in den dafür vorgesehenen Raum eintragen und diese Anleitung als Kaufsunterlage aufbewahren, um im Falle eines Diebstahls die ldentifizierung zu erleichtern.
Modellnummer Fabriknummer
WARNUNG: UM DIE GEFAHR VON BRAND ODER STROMSCHLAG ZU VERHÜTEN, DIESES GERÄT WEDER REGEN
NOCH FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
WARNUNG: WEDER DECKEL NOCH RÜCKPLATTE ABNEHMEN, UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS ZU VERMEIDEN. DAS GERÄT ENTHÄLT KEINE BAUTEILE, DIE VOM KUNDEN GEWARTET WERDEN KÖNNEN.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
-17-
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit der folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt. Gemäß den Bestimmungen der Richtlinite 73/23/EEC und 89/336/EEC.
DEUTSCH
-18-

MERKMALE

• Bis zu vier spezifizierte Kameras könnn an diesen mit Alarmfunktion ausgestatteten Monitor angschlossen werden. Diese Anzahl kann auf sieben spezifizierte Kameras erhöht werden, wenn die Kamera­Erweiterungseinheit WV-AD110A verwendet wird.
• Der Monitor weist einen Bildschirm mit 14-Zoll­Diagonale (tatsächliche Bilddiagonale 13 Zoll) auf.
• Die sequentiellen Umschaltintervalle sind zwischen 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 15, 20, 25 oder 30 sek. wählbar.
• Bereitschaftsmodus (STD BY) ohne Bild am Monitor während der Sequenzumschaltung.
• Alarmperiode wählbar zwischen 1, 5, 10, 20, 30, 40, 50 oder 60 sek.
• Alarm-Steuerausgang für Summer oder Glocke.
• Automatische Rückstellfunktion für Spot-Monitor­Steuereingang. Die automatische Rückstellzeit kann auf 1 bis 60 sek. eingestellt werden.

VORSICHTSMASSNAHMEN

• Die Belüftungsschlitze nicht abdecken. Den Monitor in einem Abstand von mindestens 5 cm von einer Wand aufstellen.
• Den Monitor niemals Wasser oder Feuchtigkeit ausset­zen. Den Monitor nicht verwenden, wenn er naß wird. Falls der Monitor naß wird, sofort den Netzschalter ausschalten und den Monitor von einem qualifizierten Wartungstechniker warten lassen. Auch Feuchtigkeit kann den Monitor beschädigen und zu Strom­schlaggefahr führen.
• Niemals den Monitor zu zerlegen versuchen. Um elek­trische Schläge zu vermeiden, niemals Schrauben und Abdeckungen entfernen. An der Innenseite sind keine vom Anwender zu wartende Teile angeordnet. Wartungsarbeiten nur von qualifizierten Wartungstech­nikern ausführen lassen.
• Den Monitor nur bei Temperaturen im Bereich von
10°C bis +50°C und bei einer Luftfeuchtigkeit von weniger als 90% verwenden.

VORWORT

Bei dem Modell Panasonic WV-BM140 handelt es sich um einen Desktop-Video-Monitor, der speziell für Über­wachungsaufgaben konstruiert wurde. Bis zu vier der vorgeschriebenen Kameras können für Überwachungsaufgaben an diesen Monitor angeschlossen werden, worauf sequentielle oder manuelle Umschaltung zwischen diesen Kameras möglich ist. Der Monitor und die
Kameras bilden ein einfaches System, das durch Koaxialkabel verbunden ist, die die Gleichstromversorgung und den vertikalen Treiberimpuls den Kameras zuleiten. Das System kann durch den Einbau einer Interfonanlage und von Sensoren in ein CCVE-System erweitert werden.
• Eine CCVE-Kamera mit Mikrofon kann an diesen Monitor angeschlossen werden.
• Automatischer Umgehungsschaltkreis für das Überspringen von nicht belegten Kameraanschlüssen.
• Die folgenden Funktionen stehen bei Verwendung des Einstellmenüs zur Verfügung:
• Kamera-Identifikationsanzeige (CAMERA ID)
• Audio-Wahl (AUDIO SELECT)
• Zeitschalterwahl (TIMING SELECT)
• Sequentielle Zeiteinstellung (SEQ TIME ADJ)
• Alarmsummer-Einstellung (ALARM BUZZER)
• Alarmzeit-Einstellung (ALARM TIME ADJ)
• Automatische Rückstellung (AUTO RESET)
• Manuelles Überspringen (MANUAL SKIP)
Die zulässige Netzspannung beträgt 220 bis 240 V bei 50 Hz. Den Monitor niemals unter extremen Umgebungs­bedingungen betreiben, bei welchen die zulässigen Temperatur-, Feuchtigkeits- oder Netzspannungswerte überschritten werden.
• Dieses Modell ist nicht für den Rack-Einbau ausgelegt.
• Niemals zwei oder mehrere Geräte übereinander stapeln. Falls mehr als zwei Monitore verwendet wer­den, diese in einem Abstand von mindestens 15 cm aufstellen. Anderenfalls kann der Monitor zu einer ver­rauschten Anzeige führen.
• Den Monitor niemals in einem Fahrzeug oder an einem anderen Ort mit starken Vibrationen verwenden.
ON
ON
OFF
STD BY
POWER
DISPLAY
MODE
INPUT
SELECT
CAMERA
VTR
AUDIO
H.HOLD
V.HOLD
HEIGHT
BRIGHT
V.LIN
CONTRAST
SEQUENCE
SET UP
1
Video Monitor WV-BM
140
2 3 4
-19-

WICHTIGE BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN

VORDERSEITE

8. Höhenregler (HEIGHT)
Diesen Regler im oder gegen den Uhrzeigersinn drehen, um die Höhe des angezeigten Bildes zu vergrößern bzw. zu verkleinern.
1. Netzschalter (POWER)
Der Netzschalter dient für das Ein- und Ausschalten des Monitors. Den Netzschalter durch einmaligs Drücken einrasten (;), um den Monitor einzuschalten. Den Netzschalter durch nochmaliges Drücken wieder ausrasten (l), um den Monitor auszuschalten.
2. Netzstrom-Kontrollampe
Diese Kontrollampe leuchtet auf, um damit anzu­zeigen, daß die Stromversorgung eingeschaltet ist.
3. Betriebsarten-Wahlschalter (STD BY ;/ON l)
ON: Das Kamerabild erscheint am Bildschirm des
Monitors.
STD BY: Das Kamerabild rscheint im Sequenzmodus
nicht am Bildschirm des Monitors, kann aber am REC OUT-Steckerverbinder abgenommen wer­den.
4. Eingangs-Wahlschalter (VTR ;/CAMERA l)
VTR: Das an den PLAY IN-Steckverbinder angeschlos-
sene VTR-Wiedergabebild oder Videosignal kann beobachtet werden.
CAMERA: Das an den CAMERA INPUT-Steckver-
binder angeschlossene Kamerabild kann beobachtet werden.
5. Tonregler (AUDIO)
Diesen Regler im oder gegen den Uhrzeigersinn drehen, um den Tonpegel zu erhöhen bzw. zu vermin­dern.
6. Horizontaler Bildfang (H. HOLD)
Dieser Regler wird verwendet, um das horizontal durchlaufende Bild zu stabilisieren.
7. Vertikaler Bildfang (V. HOLD)
Dieser Regler wird verwendet, um das vertikal durch­laufende Bild zu stabilisieren.
-20-
2
12341234
GND GNDSTDBY
ALARM CONTROL
OUT
ALL
MODE
RESETRECOVER
SPOT MONITOR CONTROL IN REMOTE OUT
1
CAMERA INPUT
CAMERA
VTR
43
REC OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
CAMERA
EXTENSION IN
PLAY
IN
OUT IN
TIMING SELECT
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOCS ELECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
RÜCKSEITE
9. Helligkeitsregler (BRIGHT)
Diesen Regler im Uhrzeigersinn drehen, um die Bildhelligkeit zu erhöhen. Den Regler gegen den Uhrzeigersinn drehen, um die Bildhelligkeit zu vermin­dern.
10. Vertikaler Linearitätsregler (V.LIN)
Dieser Regler wird verwendet, um die vertikalen Nichtlinearitäten in dem Bild zu berichtigen.
11. Kontrastregler (CONTRAST)
Diesen Regler im Uhrzeigersinn drehen, um den Kontrast des Bildes zu erhöhen. Diesen Regler gegen den Uhrzeigersinn drehen, um den Kontrast des Bildes zu vermindern.
12. Sequenz/Einstellschalter (SEQUENCE/SET UP)
Dieser Schalter dient für die Anzeige einer Serie von Kamerabildern auf dem Monitor. Mit jedem Drücken dieses Schalters wird auf das nächste Kamerabild weitergeschaltet. Falls Sie den Schalter drücken und für mindestens 2 Sekunden niederhalten, wenn der INPUT SELECT­Schalter auf Position CAMERA gestellt ist, dann erscheint das Einstellmenü (SET UP MENU) auf dem Monitor.
13. Kamera-Wahlschalter (1)/Aufwärtsschalter (
D)
14. Kamera-Wahlschalter (2)/Abwärtsschalter (C)
15. Kamera-Wahlschalter (3)/Linksschalter (A)
16. Kamera-Wahlschalter (4)/Rechtsschalter (B)
17. Anschlußklemmen für externe Steuerung RECOVER
Diese Klemme wird verwendet, um das Spot­Kamerabild zurückzustellen und an die Sequenz­operation zurückzukehren, wenn das Recover­Signal von dem Langzeit-VTR empfangen wird.
SPOT MONITOR CONTROL IN (1-4)
Diese Klemmen werden verwendet, um das Alarm-Steuersignal von der Interfonanlage oder einem Alarmsensor zu empfangen.
Hinweis: Die Kurzschlußspannung an diesen
Klemmen sollte 0 - 0,2 V betragen, wenn die Interfonanlage oder der Alarmsensor aktiviert ist.
ALARM CONTROL OUT
Diese Klemmen werden verwendet, um das Alarm-Stursignal an eine externe Ausrüstung wie z.B. einen Langzeit-VTR oder einn Summer zu liefern. Wenn eine Interfonanlage oder ein Alarm­sensor an die Spot-Monitor-Steuerklemme angeschlossen ist, wird das Alarm-Ausgangssig­nal von der STD BY- oder ALL MODE-Klemme an den Langzeit-VTR oder Summer geliefert.
-21-
STD BY-GND-Anschluß
Das Alarm-Ausgangssignal wird nur dann geliefert, wenn der DISPLAY MODE-Schalter auf Position STD BY gestellt ist.
ALL MODE-GND-Anschluß
Das Alarm-Ausgangssignal wird unabhängig von der Anzeigebetriebsart geliefert.
REMOTE OUT
Diese Klemmen liefern das Fernbedienungs­Ausgangssignal oder das Recover-Ausgangssig­nal, wenn die Kamera manuell oder automatisch gewählt bzw. unter Verwendung einer externen Steuerung aufgerufen wird.
18. Zeitsteuerungswahl-Ausgangssteckverbinder (TIMING SELECT, OUT)
Dieser Steckverbinder liefert die Zeitsteuerungs­Impulssignale für die Sequenzschaltfunktion von anderen erweiterbaren Systemen, wie z.B. einem weit­eren CCVE-System oder einem Sequenzschalter­system. Dieser Steckverbinder sendet das signal, das an den TIMING SELECT IN-Steckverbinder geliefert wird.
19. Zeitsteuerungs-Eingangssteckverbinder (TIMING SELECT, IN)
Dieser Steckverbinder empfängt die Zeitsteuerungs­Impulssignale für die Sequenzschaltfunktion von einem Langzeit-VTR oder einem anderen CCVE-System.
20. Audio-Ausgangssteckverbinder (AUDIO OUT)
Dieser Steckverbinder liefert das mit dem Bild auf dem Langzeit-VTR aufgenommene Tonsignal, wenn die vorgeschriebene Kamera mit Mikrofon an den CAM­ERA INPUT-Steckverbinder angeschlossen ist.
21. Audio-Eingangssteckverbinder (AUDIO IN)
Dieser Steckverbinder empfüngt das Tonsignal von einer externen Signalquelle. Wenn der INPUT SELECT-Schalter auf Position VTR gestellt ist, kann das Tonsignal der an diesen Steckverbinder angeschlossenen externen Signal­quelle über den internen Lautsprecher überwacht wer­den.
22. Netzkabel Vorsicht: Nur für eine Netzspannung von 220 - 240 V.
23. Wiedergabe-Eingangssteckverbinder (PLAY IN)
Dieser Steckverbinder empfängt das Videosignal von einer externen Signalquelle, wie z.B. einem VTR, für die Überwachung. Wenn der INPUT SELECT-Schalter auf Position VTR gestellt ist, wird das Video von der an diesen Stckverbinder angeschlossenen externen Signalquelle auf dem Monitor angezeigt.
24. Aufnahme-Ausgangssteckverbinder (REC OUT)
Dieser Steckverbinder liefert das Videosignal der Kamera an einen zusätzlichen Monitor oder VTR. Das Videosignal der Kamera wird an diesen Steckverbinder geliefert, auch wenn der DISPLAY MODE-Schalter auf Position STD BY gestellt ist.
25. Kamera-Eingangssteckverbinder (CAMERA INPUT, 1/2/3/4)
Die vorgeschriebenen Kameras an diese Steckver­binder anschließen. Diese Steckverbinder liefern die Gleichspannung und den vertikalen Treiberimpuls an die Kameras und emp­fangen die Video- und Audiosignale von den Kamras.
Hinweise:
• Nur die vorgschriebene Kamera anschließen.
• Die Kameras anschließen, nachdem sichergestellt wurde, daß der Monitor ausgeschaltet ist.
Wenn die Kamera bei eingeschaltetem Monitor angeschlossen wird, funktioniert die Kamera nicht, da die Schutzschaltung für fehlerhaften Anschluß anspricht.
26. Kamera-Erweiterungs-Eingangssteckverbinder (CAMERA EXTENSION IN)
Dieser 12-Stift Steckverbinder dient für den Anschluß der Kamera-Erweiterungseinheit, wenn drei weitere Kameras verwendet werden sollen. Die folgende Stiftbelegung wird verwendet.
Stift 1: Logiksignal für Sequenzsteuerung Stift 2: Logiksignal für Sequenzsteuerung Stift 3: Logiksignal für Sequenzsteuerung Stift 4: Video-Eingangssignal Stift 5: Erdung Stift 6: Logiksignal für Sequenzsteuerung Stift 7: Logiksignal für Sequenzsteuerung Stift 8: Logiksignal für Sequenzsteuerung Stift 9: Logiksignal für Sequenzsteuerung Stift 10: Logiksignal für Sequenzsteuerung Stift 11: Ausgangssignal des vertikalen Treibers Stift 12: Nicht verwendet
Loading...
+ 12 hidden pages