Panasonic VL-SVN511, VL-MVN511 User Manual

Français Deutsch Italiano
Español
Nederlands
Merci d’avoir acquis un produit Panasonic.
Lisez attentivement le présent manuel avant d’utiliser le produit, et conservez-le pour référence ultérieure.
Le Guide d'installation est fourni séparément.
Mode d’emploi
Ce système est un système auxiliaire. Il n'est pas conçu pour assurer une protection complète contre les pertes matérielles.
cours d'utilisation.
VL-MVN511Série VL-SVN511
Nom du modèle
Modèle
Système d'intercom vidéo Station du moniteur principal
1. Introduction
Introduction
1.1 Composition des modèles .....................................3
1.2 Informations relatives aux accessoires .................3
1.3 Accessoires supplémentaires/de
rechange ...............................................................3
1.4 Informations générales ..........................................4
1.5 Symboles, expressions et styles ...........................5
1.6 Marques et marques déposées .............................5
1.7 Notification relative aux logiciels à code source
libre ........................................................................5
2. Informations importantes
Informations importantes
2.1 Pour votre sécurité ................................................6
2.2 Consignes de sécurité importantes .......................6
2.3 Consignes de sécurité ...........................................7
2.4 Pour des performances optimales .........................7
2.5 Autres informations importantes ............................7
3. Préparation
Préparation
3.1 Commandes ..........................................................9
3.2 Utilisation de l’écran ............................................10
3.3 Réglage de la langue, de la date et de
l’heure ..................................................................11
3.4 Réglages écran large/affichage zoom et réglages de
position de zoom .................................................11
4. Conversation et surveillance
Conversation et surveillance
4.1 Réponse à des appels interphone .......................13
4.2 Surveillance extérieure par interphone ................13
5. Enregistrement et lecture
Enregistrement et lecture
5.1 Enregistrement des images d’interphone ............14
5.2 Lecture d’images enregistrées ............................14
6. Utilisation de verrous électriques et
autres dispositifs
Utilisation de verrous électriques et autres dispositifs
6.1 Utilisation de verrous électriques ........................16
6.2 Utilisation de capteurs .........................................16
6.3 Intégration avec un PBX Panasonic ....................16
7. Fonctions supplémentaires
Fonctions supplémentaires
7.1 Zoom avant et arrière (réglages écran large/
affichage zoom, panoramique/inclinaison) ..........18
7.2 Réglages de son et d’affichage pour les appels et la
surveillance .........................................................18
7.3 Réglages de sonnerie .........................................18
7.4 Liste des réglages de fonction .............................19
8. Wi-Fi, appareils mobiles et e-mail
Wi-Fi, appareils mobiles et e-mail
8.1 Connexions réseau .............................................23
8.2 Saisie de texte .....................................................23
8.3 Connexion à un réseau Wi-Fi ..............................23
8.4 Utilisation d’appareils mobiles .............................25
8.5 Utilisation des fonctions d’e-mail .........................26
9. Informations générales
Informations générales
9.1 Nettoyage ............................................................28
9.2 Spécifications ......................................................28
10. Dépannage
Dépannage
10.1 Dépannage ..........................................................29
10.2 Messages d’erreur ...............................................31
11. Index
11.1 Index............................................................33
2

Sommaire

1.1 Composition des modèles

Composition des modèles
Station du moniteur princi-
pal
(Moniteur principal
*1
)
Station de porte
(Interphone
*1
)
VL-SVN511 VL-MVN511 VL-V555
VL-MVN511 VL-MVN511
*1 Noms de produits utilisés dans ce manuel.
R Dans ce manuel, le suffixe de chaque numéro de modèle (par exemple "EX" dans "VL-SVN511EX") est omis sauf nécessité.
R Lorsque les suffixes sont utilisés pour décrire les modèles (par exemple "Modèles AZ"), les suffixes désignent tous les modèles
de la série.
Illustration du produit
VL-MVN511 VL-V555
R Le produit illustré dans le(s) manuel(s) fourni(s) est susceptible de varier légèrement par rapport au produit réel.
Attention :
R Avant de tenter de connecter ou de faire fonctionner ce produit, lisez attentivement l’étiquette figurant sur la face
arrière du moniteur principal.

1.2 Informations relatives aux accessoires

1.2.1 Accessoires fournis
Remarques :
R Les accessoires nécessaires pour l’installation du moniteur principal et de l’interphone sont décrits dans le Guide
d’installation fourni.

1.3 Accessoires supplémentaires/de rechange

Pour toute information relative à la vente de ces accessoires, contactez votre revendeur Panasonic.
A partir de novembre 2015
Accessoire Référence Nombre d’appareils connectables
Station de porte VL-V555 (montage apparent)
2 max., appareils fournis compris
(appelé "interphone" dans ce docu-
ment)
VL-V554
*1
(montage apparent)
VL-V554U
*1
(montage encastré)
VL-V566
*3
,
*4
(montage apparent)
VL-V522L
*3
,
*4
(montage apparent)
Station de hall
*2
VL-V590
*3
,
*4
(pour les complexes d’apparte-
ments)
*1 Modèles EX et AZ uniquement
*2 En cas d’utilisation dans un couloir, voir Guide d’installation pour plus d’informations.
*3 Modèles AZ uniquement
3
1. . Introduction
1. Introduction
*4 Les caractéristiques techniques des modèles VL-V566, VL-V522L et VL-V590 varient selon les caractéristiques techniques
de l’interphone fourni. En règle générale, les fonctions répertoriées dans ce manuel comme étant disponibles pour l’interphone
sont disponibles pour l’interphone fourni, VL-V566, VL-V522L et VL-V590. Les fonctions suivantes ne sont toutefois pas
disponibles pour les modèles VL-V566, VL-V522L et VL-V590.
VL-V590 : surveillance à l’extérieur avec l’interphone (page 13)
VL-V566/VL-V590 : réglages d’illumination des voyants LED de l’interphone (page 18)
VL-V566/VL-V590 : réglages de compensation de contre-jour de l’interphone (page 18)
VL-V566/VL-V522L/VL-V590 : réglages de grand-angle/zoom et réglages de la position du zoom (page 11)
1.3.1 PBX Panasonic compatibles (modèles AZ uniquement)
Cet appareil peut être utilisé avec des PBX Panasonic (page 16). Adressez-vous à votre revendeur pour plus d’informations.
PBX Panasonic compatibles
*1
Série KX-TDA30/TDA100/TDA100D/TDA200/TDA600
Série KX-TDE100/TDE200/TDE600
Série KX-NS300/NS500/NS700/NS1000
Série KX-NSX1000/NSX2000
*1 En date de novembre 2015.

1.4 Informations générales

R En cas de problème, commencez par contacter votre revendeur.
Pour l’Europe
Déclaration de conformité :
R Panasonic System Networks Co., Ltd. déclare que le présent équipement (VL-SVN511EX/VL-SVN511FX) est en conformité
avec les exigences essentielles et d’autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE sur les équipements hertziens
et les équipements terminaux de télécommunications.
Les déclarations de conformité relatives aux produits Panasonic présentées dans le présent manuel sont disponibles pour
téléchargement sur le site suivant :
http://www.ptc.panasonic.eu
Contact du représentant autorisé :
Panasonic Testing Center
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hambourg, Allemagne
Informations d’éco-conception
Informations d’éco-conception conformément à la réglementation UE (CE) N° 1275/2008 amendée par la réglementation (UE) N
° 801/2013. En date du 1er janvier 2015.
Veuillez visiter le site suivant : www.ptc.panasonic.eu
Cliquez sur [Downloads]
a Informations produits relatives à la consommation électrique (Public)
La consommation électrique en veille réseau et les recommandations sont disponibles sur le site Web susmentionné.
4
1. Introduction

1.5 Symboles, expressions et styles

Les symboles, expressions et styles suivants sont utilisés dans ce document.
Élément Présentation Exemple
Texte affiché sur l’écran du
produit
Le texte est affiché dans une police
spéciale, généralement entre guille-
mets
Réglages initiaux
Icônes affichées sur l’écran
du produit
Une illustration noir et blanc de l’icô-
ne est utilisée
Boutons comportant une im-
pression
L’impression sur le bouton s’affiche,
généralement entourée de crochets
épais
M N
Touches logicielles (pa-
ge 9)
Une illustration noir et blanc de l’icô-
ne de touche logicielle correspon-
dante est utilisée
Touche de navigateur (pa-
ge 9)
Soit désignée par son nom, soit avec
une illustration noir et blanc
R "Utilisez la touche de navigateur pour sélection-
ner..."
R "Appuyez sur pour sélectionner..."
R "Sélectionnez..."
Texte affiché par l’applica-
tion d’appareil mobile
Le texte est affiché entre crochets [Enregistrer]
Procédures Généralement rédigées dans un sty-
le abrégé. Le verbe est parfois omis.
Menu supérieur ® sélectionnez ® .
(Signification : Dans le menu supérieur, utilisez la tou-
che de navigateur pour sélectionner à l’écran, puis
appuyez sur la touche logicielle sous l’icône de touche
logicielle .)

1.6 Marques et marques déposées

R Le logiciel de ce produit repose partiellement sur le travail de l’Independent JPEG Group.
R Wi-Fi, WPA et WPA2 sont des marques déposées ou des marques commerciales de Wi-Fi Alliance.
R iPhone et iPad sont des marques d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
R Android est une marque commerciale de Google Inc.
R Toutes les autres marques citées dans le présent document sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.

1.7 Notification relative aux logiciels à code source libre

Une partie du produit utilise des logiciels à code source conformément aux conditions pertinentes de la licence GPL et/ou LGPL
de la Free Software Foundation ou à d’autres conditions. Veuillez lire l’ensemble des informations relatives à la licence et des
notifications de droits d’auteur concernant les logiciels à code source libre utilisés par ce produit. Ces informations sont disponibles
sur le site Web suivant :
http://panasonic.net/pcc/support/intercom/svn511/
Au moins trois (3) ans après la livraison du produit, Panasonic System Networks Co., Ltd. fournira à tous les tiers qui nous contactent
via les coordonnées ci-dessous une copie complète du code source correspondant, pouvant être lue par une machine, ainsi que
les notifications de droits d’auteur couvertes par les licences GPL et LGPL, en échange d’une somme qui ne pourra dépasser les
frais de distribution physique du code source. Veuillez noter que les logiciels proposés dans le cadre des licences GPL et LGPL
ne sont pas sous garantie.
http://panasonic.net/pcc/support/intercom/svn511/
5
1. Introduction

2.1 Pour votre sécurité

Pour éviter des blessures graves voire mortelles et des pertes
matérielles, lisez attentivement cette section avant d’utiliser le
produit, de façon à assurer son utilisation correcte et en toute
sécurité.
AVERTISSEMENT
Prévention des incendies et des chocs électriques
R Utilisez uniquement la source d’alimentation électrique
indiquée sur le produit. En cas de doute quant au type
d’alimentation électrique domestique dont vous disposez,
consultez votre revendeur ou votre compagnie d’électricité.
R Utilisez uniquement le module d’alimentation et le câble
c.a. spécifiés.
R Ne tentez pas de démonter ni d’altérer ce produit. Pour
toute réparation, contactez un centre de réparation agréé.
R Ne touchez jamais le module d’alimentation ni le câble c.a.
avec les mains mouillées.
R Ne touchez jamais le module d’alimentation ni le câble c.a.
pendant un orage.
R N’utilisez pas le produit (à l’exception de l’interphone) dans
des zones exposées à la pluie, à l’humidité, à de la vapeur
ou de la fumée grasse, ou dans des zones excessivement
poussiéreuses.
R N’exécutez aucune action (telle qu’un assemblage, une
torsion, un étirement, une mise en faisceau, un pliage forcé,
un endommagement, une altération, une exposition à des
sources de chaleur ou un placement d’objets lourds sur le
cordon d’alimentation) susceptible d’endommager le
cordon d’alimentation. L’utilisation de ce produit avec un
cordon d’alimentation endommagé risquerait de provoquer
un choc électrique, des courts-circuits, voire un incendie.
Pour toute réparation, contactez un centre de réparation
agréé.
R Ne surchargez pas la prise secteur ni le câblage au-delà
des niveaux spécifiés ci-dessus. Une surcharge résultant
de nombreux branchements sur une même prise secteur
peut générer une chaleur suffisamment importante pour
provoquer un incendie.
R Ne placez jamais d’objets métalliques à l’intérieur du
produit. Ne renversez jamais de liquide sur le produit (à
l’exception de l’interphone).
En cas d’introduction d’objets métalliques dans le produit
ou de contact du produit avec un liquide, éteignez un
disjoncteur ou débranchez le produit de la prise secteur,
puis contactez un centre de réparation agréé.
R Insérez complètement la fiche du câble c.a. dans la prise
secteur. A défaut, un choc électrique et/ou une chaleur
excessive susceptible de provoquer un incendie risquent
de se produire. N’utilisez pas une fiche de câble c.a. ou une
prise secteur endommagée.
R Éliminez régulièrement la poussière, etc., de la fiche du
câble c.a. en la débranchant de la prise secteur, puis en
l’essuyant avec un chiffon sec. Une accumulation de
poussière risquerait de provoquer un défaut de protection
contre l’humidité, etc., susceptible d’être à l’origine d’un
incendie.
R Eteignez un disjoncteur ou débranchez le produit de la
prise secteur si il émet de la fumée, une odeur anormale
ou un bruit inhabituel, ou en cas de chute ou
d’endommagement physique du produit. Ces états peuvent
être à l’origine d’un incendie ou d’un choc électrique.
Assurez-vous que l’émission de fumée s’arrête et
contactez un service de réparation agréé.
R Lorsque vous déconnectez le produit de la prise secteur,
tenez la fiche du câble c.a. et débranchez-la de la prise
secteur. Ne tirez pas sur le câble c.a. lui-même. Vous
pourriez endommager le câble et provoquer un incendie,
un choc électrique ou des blessures.
Prévention des accidents
R N’utilisez pas le produit dans des établissements médicaux
si des réglementations régissant la zone en interdisent
l’utilisation. Les hôpitaux et les établissements médicaux
peuvent utiliser des équipements sensibles à l’énergie RF
(radiofréquence) externe.
R N’installez pas et n’utilisez pas ce produit à proximité
d’appareils à commande automatique, telles que des
portes automatiques et des alarmes incendie. Les ondes
radioélectriques émises par ce produit peuvent provoquer
le dysfonctionnement de tels appareils, ce qui peut être à
l’origine d’un accident.
R Consultez le fabricant de tout appareil médical personnel,
tels que des stimulateurs cardiaques ou des appareils
auditifs, pour déterminer s’ils sont correctement protégés
contre l’énergie RF (radiofréquence) externe. (Ce produit
fonctionne dans la plage de fréquences 2,412 GHz à
2,472 GHz, avec une puissance de transmission crête de
100 mW (max.).)
ATTE NTION
Prévention des accidents, des blessures et des dommages
matériels
R N’utilisez pas le produit dans des zones instables ou des
zones sujettes à de fortes vibrations. Une chute du produit
pourrait en résulter, ce qui serait susceptible
d’endommager le produit voire de provoquer des
blessures.
2.2 Consignes de sécurité
importantes
Lors de l’utilisation de ce produit, observez toujours les
consignes de sécurité élémentaires afin de réduire le risque
d’incendie, de choc électrique et/ou de blessure corporelle.
1. N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau. Par exemple, à
proximité d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier ou d’une
lessiveuse, dans un sous-sol humide ou à proximité d’une
piscine, etc.
2. Utilisez uniquement le module d’alimentation et le câble
c.a. spécifiés dans le présent manuel.
6
2. . Informations importantes
2. Informations importantes
CONSERVEZ LES PRESENTES INSTRUCTIONS

2.3 Consignes de sécurité

R Ce produit peut utiliser un réseau sans fil pour échanger
diverses informations entre les appareils (par exemple des
ordinateurs personnels, des appareils mobiles, etc.). Les
signaux sans fil peuvent avoir une portée qui va au-delà de
la zone dans laquelle vous utilisez le produit, et même
passer à travers des obstacles tels que des murs. Vous
devez donc prendre les précautions suivantes lorsque vous
utilisez le produit connecté à un réseau sans fil.
Si vous utilisez ce produit connecté à Internet, veuillez
prendre les mesures de sécurité appropriées (par
exemple le cryptage) conformément aux instructions
fournies avec le routeur sans fil. Selon les spécifications
du routeur sans fil, ses paramètres de sécurité peuvent être
vulnérables aux attaques malveillantes.
Si vous ne prenez pas les mesures de sécurité
appropriées, vous risquez de subir les dommages
suivants provoqués par un tiers mal intentionné :
Interception de contenus de communication (par
exemple des images, des informations d’e-mail, des
identifiants, des mots de passe, etc.)
Vol d’informations
Falsification de contenus de communication
R Configurez le routeur sans fil qui connecte votre appareil
mobile à ce produit pour utiliser le cryptage pour toutes les
communications sans fil.
R Lorsque vous confiez l’appareil à un réparateur, notez les
informations importantes stockées sur le produit, car elles
pourraient être effacées ou modifiées au cours du
processus de réparation.
R Les communications peuvent être interrompues en
fonction des conditions du réseau et de la qualité du signal
sans fil.
R Panasonic décline toute responsabilité en cas de perte
matérielle provoquée par l’absence de mesures de sécurité
appropriées ou par des problèmes de sécurité liés aux
réseaux sans fil.

2.4 Pour des performances optimales

Emplacement/éviter les problèmes de bruit
Le moniteur principal utilise des ondes radio pour
communiquer.
R Vérifiez que tous les appareils mobiles sont dans la plage
du routeur sans fil lorsque vous utilisez le produit avec un
réseau sans fil.
R Installez le moniteur principal à l’écart de tout appareil
électronique, tel que des téléviseurs, des postes radio, des
ordinateurs, des appareils sans fil ou des téléphones
numériques sans fil.
R Installez le moniteur principal en l’orientant dans la
direction opposée au lieu d’installation d’émetteurs de
radiofréquences, tels que les antennes externes des
stations de téléphonie mobile. (Evitez d’installer le moniteur
principal à côté d’une fenêtre.)
R La couverture et la qualité de la voix varient en fonction des
conditions environnementales locales.
Environnement
R Maintenez l’appareil (moniteur principal) à l’écart
d’appareils générant du bruit électrique, tels que des
lampes fluorescentes et des moteurs.
R N’exposez pas l’unité à la lumière directe du soleil.
R Maintenez l’unité à l’écart de sources de chaleur, telles que
des radiateurs, des cuisinières, etc. Ne la placez pas dans
des pièces où la température est inférieure à 0 °C ou
supérieure à 40 °C. Evitez également les sous-sols
humides.
R N’installez pas le produit dans des lieux où des variations
brusques de température risquent de se produire. Le
non-respect de cette instruction peut être à l’origine d’une
formation de condensation sur le produit, elle-même
susceptible de provoquer un dysfonctionnement.
R Des obstructions peuvent affaiblir le signal, générer du
bruit, interrompre les transmissions, déformer les images
et ralentir la fréquence de rafraîchissement des images.
Parmi ces obstructions figurent notamment :
Portes ou volets métalliques.
Isolation thermique incluant un voile d’aluminium.
Murs en béton ou parois en tôle de fer galvanisé.
Si l’appareil mobile ou le routeur sans fil est utilisé dans
un bâtiment différent ou dans une section différente de
la maison (par exemple à un étage différent de celui où
le moniteur principal est installé).
Nombreux murs.
Fenêtres à double vitrage.
R Certains types d’appareils auditifs peuvent recevoir du bruit
généré par des communications sans fil entre le moniteur
principal et d’autres unités Panasonic compatibles.
R L’utilisation de l’unité à proximité d’appareils électriques
peut être à l’origine d’interférences. Eloignez-vous des
appareils électriques.
R Dans les zones entourées par un champ électrique de forte
intensité, des perturbations de l’image ou du son de l’unité
sont susceptibles de se produire.

2.5 Autres informations importantes

R La fiche du câble c.a. est utilisée comme dispositif principal
de déconnexion. Assurez-vous que la prise secteur est
installée à proximité du produit et qu’elle est facilement
accessible.
Vie privée et droit à l’image
Lors de l’installation ou de l’utilisation de l’interphone, veuillez
prendre en considération les droits des autres en matière de
vie privée.
R Il est généralement admis que "vie privée" fait référence à
la capacité d’un individu ou d’un groupe à arrêter la
divulgation d’informations les concernant à des personnes
autres que celles auxquelles ils choisissent de divulguer
ces informations. Le "droit à l’image" fait référence au droit
7
2. Informations importantes
de ne pas avoir votre photo prise et utilisée de façon
inconsidérée, sans votre autorisation.
Informations personnelles
La mémoire interne du moniteur principal enregistre des
informations personnelles (enregistrements audio et vidéo des
visiteurs, etc.). Panasonic décline toute responsabilité relative
à d’éventuels dommages imprévus résultant de la divulgation
des informations enregistrées.
R Avis de non-responsabilité
Une modification ou un effacement des données
enregistrées peut être provoqué(e) par des opérations
incorrectes, une exposition à de l’électricité statique, un
dysfonctionnement, des réparations ou d’autres
opérations. Panasonic décline toute responsabilité relative
à des dommages directs ou indirects résultant de la perte
ou de la modification des images enregistrées.
Demande de réparation du produit
R Avant de confier le moniteur principal à un réparateur,
initialisez-le. Toutes les informations enregistrées sur le
moniteur principal seront ainsi effacées.
*1
R Même si le produit est envoyé en réparation sans
initialisation, la mémoire (y compris les données et les
réglages enregistrés) du moniteur principal peut être
réinitialisée et définie sur les réglages par défaut après
réparation.
R En cas d’impossibilité de réalisation de ces opérations en
raison d’un dysfonctionnement du moniteur principal,
contactez votre revendeur pour connaître la procédure à
suivre.
Remarque relative à la mise au rebut, à la cession ou au
retour du produit
R Ce produit peut stocker des informations privées/
confidentielles.
Pour protéger votre vie privée/confidentialité, nous vous
recommandons d’effacer les informations (images
enregistrées) de la mémoire avant de mettre le produit au
rebut, de le céder ou de le retourner.
Toutes les images enregistrées peuvent être
immédiatement effacées via l’initialisation du moniteur
principal.
*1
*1 Moniteur principal : effectuez la procédure Réglage d’
usine décrite sous Initialiser les réglages.
(page 21)
Mise au rebut des équipements usagés (uniquement dans
l’Union Européenne et les pays ayant mis en place des
systèmes de recyclage)
1
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant
dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme
(A) indique que les appareils électriques et électroniques
usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
Pour assurer le traitement, la récupération et le recyclage
corrects des produits usagés, veuillez les apporter aux points
de collecte applicables conformément à votre législation
nationale.
L’élimination correcte des déchets contribue à économiser des
ressources précieuses et évite des effets négatifs potentiels
pour la santé humaine et l’environnement. Pour plus
d’informations sur la collecte et le recyclage, veuillez contacter
les services de votre municipalité.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des
déchets est passible d’une peine d’amende.
Information relative à l’élimination des déchets dans les
pays extérieurs à l’Union européenne
Le pictogramme (A) n’est valable que dans l’Union
Européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les
pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès
des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Autres
R Il est interdit de démonter ou d’altérer ce produit. Pour toute
réparation, contactez votre revendeur.
R Ce produit ne peut pas être utilisé en cas de coupure de
courant.
R Pour l’image enregistrée :
Une perte d’image enregistrée peut avoir lieu en cas de :
Mauvaise manipulation
Choc électrique ou interférences radioélectriques.
Coupure de courant en cours d’utilisation.
R La responsabilité de Panasonic ne saurait être engagée
pour des dommages résultant de facteurs externes, tels
que des coupures de courant.
R Si vous arrêtez d’utiliser le moniteur principal et
l’interphone, désinstallez-les pour éviter qu’ils ne chutent.
(Contactez votre revendeur pour en savoir plus sur la
désinstallation du produit.)
8
2. Informations importantes

3.1 Commandes

3.1.1 Interphone
D
E
F
G
A
C
B
Volet de l’objectif
Voyants LED
Permettent d’éclairer le visage du visiteur ou la zone face
à l’interphone afin que le visage du visiteur soit visible dans
l’obscurité.
Plaque de nom (accessoire fourni)
Peut être montée selon le besoin lors de l’installation de
l’interphone.
Microphone
Objectif de la caméra
Haut-parleur
Bouton et voyant d’appel (rouge)
S’allume en rouge lorsque l’alimentation est allumée.
Qualité d’image de l’interphone
La qualité des images d’interphone peut changer selon
l’environnement d’installation, les réglages, les conditions
d’éclairage, l’heure du jour, etc.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 29.
3.1.2 Moniteur principal
A
C
D
F
I
H
G
B
E
J
Écran (page 10)
Touches logicielles
Vous permettent de sélectionner les éléments affichés
directement au-dessus de chaque touche logicielle.
Indiquées dans ce document par l’icône affichée au-dessus
de chaque touche logicielle (page 10).
Voyant de notification (bleu)
Clignote lorsqu’il y a une notification (page 10). Lorsque
le menu supérieur est affiché, le voyant cesse de clignoter.
Haut-parleur
Bouton TALK (M N)
Microphone
Bouton de moniteur ( )
Touche de navigateur
Utilisée pour sélectionner les éléments affichés sur l’écran,
ajuster les réglages, etc.
Bouton OFF (M N)
Bouton RESET
Si le moniteur principal ne fonctionne pas correctement,
appuyez sur le bouton MRESETN à l’aide d’un objet pointu
afin de réinitialiser le moniteur principal. (Les images
enregistrées et les réglages configurés ne sont pas
affectés.)
9
3. . Préparation
3. Préparation

3.2 Utilisation de l’écran

Menu supérieur
Le menu supérieur est l’écran qui s’affiche lorsque vous
appuyez sur les touches logicielles, la touche de navigateur ou
le bouton OFF. (S’affiche uniquement si les réglages de date
et d’heure ont été configurés. Voir page 11.)
Avis
Liste im
g
enre
g
.
Afficher infos
Modifier les ré
g
la
g
es
6
4
3
2
1
5
Icônes d’état (page 10)
Image enregistrée
Nouveau s’affiche si de nouvelles images (à savoir des
images non lues) ont été enregistrées.
Indique les flèches de la touche de navigateur disponibles
sur l’écran actuel.
Éléments du menu supérieur
Icônes des touches logicielles
Indiquent l’élément qui sera sélectionné lorsque vous
appuyez sur la touche logicielle directement sous chaque
icône. Les icônes affichées varient selon l’écran actuel et
l’opération.
Touches logicielles
Sélectionnez les éléments affichés directement au-dessus
de chaque touche logicielle.
Ecran d’affichage des images
11
PP
1
2
Icônes d’état (page 10)
Icônes de touche logicielle (expliquée ci-dessus)
Éléments du menu supérieur
Avis
Affiche les notifications.
Cet élément est uniquement disponible lorsque de nouvelles
notifications sont disponibles.
Liste img enreg.
Affiche la liste des images enregistrées (page 14).
R Le voyant de notification clignote lorsqu’il y a de nouvelles
images enregistrées.
Afficher les informations
Affiche l’enregistrement des détections du capteur et les
informations sur le Wi-Fi.
Modifier les réglages
Affiche le menu des réglages (page 19).
Icônes d’état
Indique la force du signal du réseau sans fil.
Indique que le moniteur principal n’est pas con-
necté au réseau sans fil.
Indique que la fonction de notification par e-mail
est activée.
Indique que la fonction de notification par e-mail
est désactivée.
1
Indique quel interphone appelle, réalise une
surveillance ou est en cours d’appel.
("1" indique le numéro de l’appareil.)
Indique qu’il y a un appel par interphone pen-
dant un appel, une surveillance ou un appel
avec un autre appareil.
Indique que le moniteur principal est sur un ap-
pel.
*1
Indique qu’un interphone et un poste PBX sont
en conversation.
Indique que le moniteur principal effectue une
surveillance.
Indique que les images sont en cours d’enre-
gistrement (page 14).
Indique que les voyants LED de l’interphone
sont activés (page 18).
Indique que le mode "Talkie-Walkie" est activé
(page 13).
*1 Modèles AZ uniquement
10
3. Préparation
3.3 Réglage de la langue, de la date et
de l’heure
Lorsque vous utilisez le moniteur principal pour la première fois,
vous êtes invité à définir les réglages de langue d’affichage, de
date et d’heure.
R Le voyant de notification clignote si ces réglages n’ont pas
été configurés.
R Le réglage de langue est disponible pour les modèles EX
et FX uniquement.
1 Appuyez sur le bouton M N pour allumer l’écran.
2 Utilisez la touche de navigateur ( ) pour sélectionner la
langue souhaitée.
3 Appuyez sur la touche logicielle sous l’icône de touche
logicielle .
4 Appuyez à nouveau sur .
5 Réglez la date et l’heure.
R Appuyez sur le côté gauche ou droit de la touche de
navigateur ( ) pour sélectionner un élément (par
exemple année, mois, jour, etc.).
R Appuyez sur le côté haut ou bas de la touche de
navigateur ( ) pour modifier le réglage.
6
Une fois terminé, appuyez sur .
R Un bip retentit et l’écran s’éteint.
Modification de la langue, de la date et de l’heure
Vous pouvez modifier les réglages de langue, de date et
d’heure ultérieurement si vous le souhaitez. Dans le menu
supérieur, utilisez la touche de navigateur et pour
accéder à Modifier les réglages ® Réglages
initiaux.
Remarques :
R Les réglages de date et d’heure peuvent s’effacer en cas
de coupure de courant. Le cas échéant, reconfigurez ces
paramètres.
R Il est possible que l’heure se désynchronise dans la durée
(60 secondes environ par mois).
3.4 Réglages écran large/affichage
zoom et réglages de position de zoom
Vous pouvez configurer l’affichage initial des images de
l’interphone sur le moniteur principal. Vous pouvez afficher les
images en mode écran large ou en mode affichage zoom. Vous
pouvez choisir différents réglages selon qu’il s’agit d’un appel
de visiteurs ou d’une surveillance.
Mode grand-angle
(réglage par défaut)
Mode affichage zoom
Pas de zoom sur image.
L’image entière de la camé-
ra s’affiche.
Zoom sur image. Les ima-
ges sont affichées avec un
grossissement 2 fois supé-
rieur à l’écran large.
Remarques :
R La fonction de zoom utilise un zoom numérique. La qualité
d’image des images agrandies est de ce fait inférieure à
celle des images d’écran large.
R Vous pouvez permuter entre les modes écran large et
affichage zoom, et ajuster la position du zoom pendant la
surveillance ou lors d’un appel. Voir page 18.
Sélection de l’écran large ou de l’affichage zoom
1. Menu supérieur ® sélectionnez ® .
2. Sélectionnez Réglages initiaux ® .
3. Sélectionnez Réglages écran large/zoom ®
.
R S’il y a plusieurs interphones, sélectionnez l’interphone
à configurer ® .
4. Sélectionnez le réglage souhaité ® .
Si des visiteurs se présentent : Vos
réglages sont utilisés lorsque vous répondez à des
appels de visiteurs.
Pendant la surveillance : vos réglages sont
utilisés lorsque vous exercez une surveillance.
5. Sélectionnez le mode d’affichage souhaité ® .
R Un bip sonore retentit et les réglages sont modifiés.
6. Appuyez sur le bouton M N.
Remarques :
R Si vous sélectionnez Zoom, réglez la position du zoom
de façon à placer les personnes ou les objets à visualiser
au centre de l’écran.
R Lorsque les images sont enregistrées en mode zoom,
seule la zone agrandie est enregistrée.
Sélection de la position de zoom (panoramique/
inclinaison)
Vous pouvez sélectionner la zone de l’image qui s’affiche
lorsque vous affichez des images agrandies.
1. Menu supérieur ® sélectionnez ® .
2. Sélectionnez Réglages initiaux ® .
3. Sélectionnez Param. position zoom ® .
R S’il y a plusieurs interphones, sélectionnez l’interphone
à configurer ® .
R Une image agrandie de l’interphone s’affiche.
11
3. Préparation
4. Sélectionnez la position de zoom souhaitée ® .
R Un signal sonore retentit, les réglages sont modifiés et
l’écran s’éteint.
Remarques :
R Si vous n’effectuez pas d’opérations pendant les 90
secondes pendant la modification de ce réglage, le réglage
est annulé et l’écran s’éteint.
12
3. Préparation

4.1 Réponse à des appels interphone

Lorsque vous recevez un appel interphone, le moniteur
principal sonne et affiche une image de l’interphone.
Pour répondre à l’appel
Appuyez sur le bouton M N.
R Parlez à une distance d’environ 50 cm du microphone.
R Parlez à tour de rôle avec le visiteur. Si vous et le visiteur
parlez en même temps, vous ne vous entendrez pas.
R Vous pouvez parler pendant une durée de 90 secondes
maximum.
Pour terminer l’appel
Appuyez sur le bouton M N.
Remarques :
R L’écran s’éteint si vous ne répondez pas à un appel dans
un délai de 30 secondes environ.
R Les images affichées sont automatiquement enregistrées
dans le moniteur principal (page 14).
Fonctions disponibles pendant les appels entrants
Fonction de surveillance (page 13)
Fonctionnalités disponibles pendant la conversation
Ajustement des réglages écran large/affichage zoom et
panoramique/inclinaison (page 18)
Activation ou désactivation du guide de fonctionnement
(page 18)
Ajustement des réglages audio et vidéo (page 18)
Utilisation du "Talkie-Walkie" (page 13)
Mode Talkie-Walkie
Si vous-même et votre visiteur avez des difficultés à vous
entendre en raison de la présence de bruit, le mode
"Talkie-Walkie" peut accroître la clarté audio des
conversations.
1. Pendant la conversation, activez le mode Talkie-Walkie en
appuyant sur le bouton M N et en le maintenant
enfoncé pendant 2 secondes environ.
R Un signal sonore retentit et s’affiche.
2. Pour parler au visiteur
Parlez en appuyant sur le bouton M N et en le
maintenant enfoncé.
Pour écouter le visiteur
Relâchez le bouton M N.
Remarques :
R Le mode Talkie-Walkie est désactivé une fois l’appel
terminé.
4.2 Surveillance extérieure par
interphone
Vous pouvez surveiller les données audio et vidéo transmises
par l’interphone.
1
Appuyez sur le bouton .
R S’il y a plusieurs interphones, sélectionnez l’interphone
souhaité ® .
R Les images de l’interphone s’affichent.
2 Surveillez le son et l’image.
R Vous pouvez parler au correspondant surveillé en
appuyant sur M N.
3 Appuyez sur le bouton M N.
Remarques :
R Le son de votre côté n’est pas audible au niveau de
l’interphone.
R Vous pouvez surveiller pendant une durée de 3 minutes
environ.
Fonctionnalités disponibles pendant la surveillance
Enregistrement des images d’interphone (page 14)
Ajustement des réglages écran large/affichage zoom et
panoramique/inclinaison (page 18)
Activation ou désactivation du guide de fonctionnement
(page 18)
Ajustement des réglages audio et vidéo (page 18)
13
4. . Conversation et surveillance
4. Conversation et surveillance
5.1 Enregistrement des images
d’interphone
Le moniteur principal peut enregistrer des images d’interphone
(images fixes). Il peut enregistrer les images de 50 appels
interphone ou sessions de surveillance au maximum. Chaque
fois que de nouvelles images sont enregistrées, elles sont
sauvegardées dans un ensemble d’images comportant jusqu’à
8 images.
5.1.1 Enregistrement automatique
(enregistrement d’un appel reçu)
Lorsqu’un visiteur vous appelle, le moniteur principal enregistre
8 images automatiquement (que vous répondiez ou non à
l’appel). L’enregistrement démarre environ 2 secondes après
que vous avez reçu l’appel.
Si vous ne répondez pas à un appel
Les images enregistrées sont sauvegardées en tant qu’images
non lues, et le voyant de notification clignote.
En présence de plusieurs interphones
R Lorsque vous êtes en conversation ou en surveillance, et
qu’un appel entrant provient de l’autre interphone, les
images de l’appel entrant ne sont ni affichées ni
enregistrées. Pour afficher et enregistrer les appels
entrants, vous devez terminer l’appel en cours ou arrêter
la surveillance.
R En cas d’appel entrant d’un autre interphone, pendant la
réception d’un appel entrant, le nombre d’images
enregistrées depuis le 1er appelant (8 images) est réduit.
Lorsque la mémoire est saturée (mise à jour automatique
d’images)
Lorsque la mémoire est saturée, les nouvelles images écrasent
automatiquement les images les plus anciennes. Ceci se
produit même si les images les plus anciennes n’ont pas été
lues.
5.1.2 Enregistrement manuel (enregistrement
pendant la surveillance)
Pendant la surveillance, appuyez sur . Jusqu’à 8
images seront enregistrées.
R s’affiche à l’écran pendant l’enregistrement.

5.2 Lecture d’images enregistrées

S’il y a de nouvelles images enregistrées (par exemple des
images non lues), le voyant de notification (page 9) clignote et
Nouveau s’affiche dans le menu supérieur (page 10).
1 Menu supérieur ® ® .
R L’écran Liste img enreg. s’affiche.
2 Sélectionnez Images non lues (pour les nouvelles
images) ou Images lues (pour les images qui ont été
lues) ® .
R L’ensemble d’images le plus récent du type sélectionné
s’affiche.
3 Parcourez les ensembles d’images et les images.
R Les opérations suivantes sont disponibles.
Permet de parcourir les ensembles
d’images, des plus récents aux plus
anciens
Permet de parcourir les ensembles
d’images, des plus anciens aux plus
récents
Permet de parcourir des images au
sein d’un ensemble d’images
Lit en continu toutes les images
d’un ensemble d’images
Suspend la lecture en continu
4 Appuyez sur le bouton M N.
Remarques :
R Le voyant de notification cesse de clignoter lorsque le menu
supérieur est affiché.
R Nouveau dans le menu supérieur disparaît de l’écran
lorsque Images non lues dans Liste img
enreg. s’affiche.
5.2.1 Ecran de lecture d’images
Ecran de lecture d’images
11
[4]
22 Décembre 2015 9:18
A
C
D
B
Numéro d’appareil
Numéro de l’ensemble d’images
Position de l’image dans un ensemble d’images
Date et heure de l’enregistrement
Icônes d’état
Indique que l’image n’a pas été lue.
1
Indique le numéro de l’interphone qui a enregistré
l’image.
Indique que l’image est protégée (c’est-à-dire
qu’elle ne peut pas être supprimée)
14
5. . Enregistrement et lecture
5. Enregistrement et lecture
Touches logicielles disponibles
Lit en continu toutes les images d’un ensemble
d’images
Suspend la lecture en continu
Permet de revenir à l’écran précédent
Affiche le menu des options
5.2.2 Options disponibles lors de la lecture
d’images
Lors de la lecture d’images, vous pouvez appuyer sur
pour afficher le menu des options et modifier les
réglages suivants.
Pour désactiver le guide de fonctionnement
® .
R Lorsque ce guide est désactivé, les touches logicielles ne
pilotent pas leurs fonctions respectives. Appuyez sur une
touche logicielle pour afficher à nouveau le guide
brièvement. Pendant ce temps, les touches logicielles
peuvent être utilisées comme d’habitude.
Pour activer le guide de fonctionnement
Appuyez sur une touche logicielle pour afficher le guide ®
® .
Pour activer ou désactiver la protection
® sélectionnez Protéger (pour activer la
protection) ou Supprimer la protection (pour
désactiver la protection) ® .
R Lorsque Protéger est sélectionné, l’image ne peut pas
être supprimée.
R 20 ensembles d’images au maximum peuvent être
protégés.
Pour supprimer l’image actuelle
® sélectionnez Supprimer ® ®
.
R Vous pouvez utiliser Supprimer toutes les
images pour supprimer toutes les images en une
opération. Voir page 21.
Pour régler la luminosité de l’écran
® sélectionnez Luminosité ® réglez la
luminosité.
15
5. Enregistrement et lecture

6.1 Utilisation de verrous électriques

Lorsqu’un verrou électrique disponible dans le commerce est
connecté au moniteur principal, vous pouvez déverrouiller une
porte ou une barrière à l’aide du moniteur principal. Vous
pouvez également sélectionner la durée d’envoi des signaux
de contrôle pour le déverrouillage de la porte ou de la barrière.
(La durée de déverrouillage de la porte ou de la barrière dépend
des caractéristiques techniques de chaque verrou électrique.)
R Il est possible de connecter un maximum de 2 verrous
électriques au moniteur principal. Lorsque vous utilisez un
interphone supplémentaire, le nombre maximum de
verrous électriques pouvant être connectés à l’interphone
dépend du type d’interphone. Adressez-vous à votre
revendeur pour plus d’informations.
R Pour en savoir plus sur les connexions, reportez-vous au
mode d’emploi accompagnant le verrou électrique et au
Guide d’installation de ce produit.
6.1.1 Configuration des verrous électriques
1 Menu supérieur ® ® .
2
Sélectionnez Appareils connectés ® .
3
Sélectionnez Verrou électrique ® .
4 Sélectionnez l’interphone (Interphone 1 ou
Interphone 2) auquel vous souhaitez attribuer le
verrou électrique ® .
5
Sélectionnez le type de verrou électrique ® .
6 Sélectionnez l’appareil auquel le verrou électrique est
connecté ® .
7
Sélectionnez la durée de déverrouillage ® .
8 Appuyez sur le bouton M N.
Réglages du verrou électrique
Les options indiquées ci-dessous sont disponibles.
Déverr. sonnerie:
Détermine si l’interphone émet un signal sonore lorsque le
verrou électrique est déverrouillé. Voir page 20.
Afficher extension après déverrouill.:
Détermine s’il faut allonger la durée d’affichage de l’image de
l’interphone lorsque le verrou électrique est déverrouillé. Voir
page 20.
6.1.2 Déverrouillage des verrous électriques
1 Appuyez sur pendant la conversation ou la
surveillance.
R Si 2 verrous électriques sont disponibles, sélectionnez
le verrou électrique à déverrouiller ® ®
appuyez sur pour déverrouiller un autre
verrou électrique.
Remarques :
R Vous pouvez uniquement déverrouiller la porte ou la
barrière pendant une conversation ou une surveillance.
R Si vous utilisez plusieurs verrous électriques avec
différents interphones, vous ne pouvez actionner que les
verrous depuis l’interphone auquel ils sont connectés.

6.2 Utilisation de capteurs

Lorsque des capteurs disponibles dans le commerce (par
exemple une alarme incendie, un bouton d’appel, etc.) sont
connectés au moniteur principal, vous pouvez recevoir des
notifications sur le moniteur principal en cas de déclenchement
des capteurs.
R Il est possible de connecter un maximum de 2 capteurs au
moniteur principal.
R Pour en savoir plus sur les connexions, reportez-vous au
mode d’emploi accompagnant le capteur et au Guide
d’installation de ce produit.
6.2.1 Arrêter une alarme
Lorsqu’un capteur connecté est déclenché, le moniteur
principal émet une alarme et affiche un message indiquant quel
capteur a été déclenché.
L’alarme retentit pendant 3 minutes.
1
Pour arrêter une alerte, appuyez sur M N.
R L’alarme ne peut pas être arrêtée au cours des 5
premières secondes.
Remarques :
R Lorsque vous effectuez une installation ou une opération
d’entretien sur les capteurs connectés, vérifiez que le
moniteur principal peut recevoir correctement des alarmes
depuis les capteurs.
R Si un capteur est déclenché pendant une surveillance ou
un appel, le moniteur principal met fin à la surveillance ou
à l’appel.
R Le moniteur principal ne peut pas recevoir d’appels
d’interphone pendant que l’alarme retentit.
6.3 Intégration avec un PBX
Panasonic
Cette fonction est uniquement disponible pour les modèles AZ.
En connectant le moniteur principal à un PBX, vous pouvez
utiliser les postes PBX pour répondre à des appels interphone.
Veuillez utiliser exclusivement un PBX Panasonic
(page 4).
R Pour en savoir plus sur les connexions, reportez-vous au
mode d’emploi accompagnant le PBX et au Guide
d’installation de ce produit.
Remarques :
R Si vous répondez à un appel interphone avec un poste
PBX, l’image de la caméra de l’interphone est affichée sur
le moniteur principal, et s’affiche pour indiquer que
le poste PBX est sur l’appel.
R Tant que est affiché, vous ne pouvez pas répondre
à des appels en utilisant le moniteur principal.
16
6. . Utilisation de verrous électriques et autres dispositifs
6. Utilisation de verrous électriques et autres dispositifs
R L’écran s’éteint lorsque l’appel entre l’interphone et le poste
PBX prend fin, ou après un délai de 3 minutes.
R Si vous répondez à un appel interphone avec le moniteur
principal, l’appel continue de sonner au niveau du poste
pendant 15 à 30 secondes. Après que vous avez répondu
à l’appel, l’utilisateur du poste ne peut pas répondre à
l’appel ni rejoindre l’appel, même si le poste sonne.
Utilisation de deux interphones (à l’exception d’une station
de hall en option ; page 3)
Depuis le poste PBX, vous pouvez appeler uniquement
l’interphone depuis lequel vous avez reçu le dernier appel ou
avec lequel la conversation a eu lieu en dernier.
17
6. Utilisation de verrous électriques et autres dispositifs
7.1 Zoom avant et arrière (réglages
écran large/affichage zoom,
panoramique/inclinaison)
Pendant un appel ou une surveillance, vous pouvez afficher les
images en mode écran large ou en mode affichage zoom. En
mode affichage zoom, vous pouvez modifier la position du
zoom (également appelé "panoramique/inclinaison").
Pour passer du mode écran large au mode affichage zoom
Appuyez sur le bouton .
Pour passer du mode affichage zoom au mode écran large
Appuyez sur le bouton .
Pour modifier la position du zoom
Utilisez la touche de navigateur.
Remarques :
R Voir page 11 pour des exemples de mode écran large et
de mode affichage zoom.
R La fonction de zoom utilise un zoom numérique. La qualité
d’image des images agrandies est de ce fait inférieure à
celle des images d’écran large.
R Lorsque les images sont enregistrées en mode zoom,
seule la zone agrandie est enregistrée.
R Si vous ajustez ces réglages, les réglages seront annulés
la prochaine fois que vous affichez une image. Pour
modifier le mode d’affichage initial des images de
l’interphone sur le moniteur principal, voir page 11.
7.2 Réglages de son et d’affichage
pour les appels et la surveillance
Pendant une surveillance ou un appel, vous pouvez appuyer
sur pour afficher le menu des options et modifier les
réglages de son et d’affichage suivants.
Pour ajuster le volume de l’appel entrant
*1
® Son ® ® Volume récepteur
® réglez le volume.
Pour régler le volume audible à l’interphone
*1
® Son ® ® Volume voix
propriét. ® sélectionnez le réglage souhaité.
Pour utiliser le masque vocal
*1
® Son ® ® Modificateur de
voix ® sélectionnez le réglage souhaité.
R Lorsque Sur est sélectionné, la voix audible à
l’interphone sonne plus grave.
Pour désactiver le guide de fonctionnement
® .
R Lorsque ce guide est désactivé, les touches logicielles ne
pilotent pas leurs fonctions respectives. Appuyez sur une
touche logicielle pour afficher à nouveau le guide
brièvement. Pendant ce temps, les touches logicielles
peuvent être utilisées comme d’habitude.
Pour activer le guide de fonctionnement
Appuyez sur une touche logicielle pour afficher le guide ®
® .
Pour ajuster la luminosité de l’écran
® Affichage ® ® Luminosité
® sélectionnez le réglage souhaité.
Pour ajuster la compensation du contre-jour
® Affichage ® ® Compensation
du rétroéclairage ® sélectionnez le réglage souhaité.
Pour activer ou désactiver les voyants LED
® Affichage ® ® Éclairage ®
sélectionnez le réglage souhaité.
R s’affiche lorsque les voyants LED sont allumés.
*1 Il n’est pas possible de modifier ces réglages pendant un
appel entrant.

7.3 Réglages de sonnerie

7.3.1 Réglages du type et du volume de sonnerie
Vous pouvez modifier le type et le volume de la sonnerie émise
pendant un appel entrant.
Pour des informations sur la configuration des réglages,
voir page 19.
18
7. . Fonctions supplémentaires
7. Fonctions supplémentaires

7.4 Liste des réglages de fonction

Vous pouvez modifier les réglages pour les adapter à la façon dont le moniteur principal est utilisé.
1 Menu supérieur ® ® .
2 Sélectionnez l’élément souhaité ® .
R Répétez cette étape comme nécessaire pour accéder au réglage souhaité.
3 Sélectionnez le réglage souhaité ® .
4 Appuyez sur le bouton M N.
Remarques :
R Si vous n’effectuez pas d’opérations pendant les 90 secondes pendant la modification de ces réglages, ou si vous recevez un
appel entrant, le réglage est annulé et l’écran s’éteint.
R Dans le tableau suivant, les réglages par défaut sont indiqués par < >.
R Pendant la modification des réglages, U s’affiche à gauche de l’élément actuellement sélectionné.
Nom de l’élément : “Réglages initiaux
Sous-menu
Réglages
1 2 3
Réglages d’heure et
de date
*1
2015-1-1 0:00
Param. position
zoom
Interphone 1 -
2
Pour obtenir
des informa-
tions détaillées,
reportez-vous à
la page 11.
Réglages écran lar-
ge/zoom
Interphone 1 -
2
Si des visi-
teurs se pré-
sentent/Pen-
dant la sur-
veillance
Zoom, <Large>
Fréquence d’ali-
mentation
<50 Hz>, 60 Hz
Pour éviter l’affichage de colorations mouchetées
ou inégales, choisissez la fréquence d’alimenta-
tion électrique appropriée pour votre région.
Sélection langue
*1
,
*2
Modèles EX
<English>, Français, Deutsch, Italiano, Es-
pañol, Nederlands
Modèles FX
<English>, Polski, Română, Magyar
*1 Lors de la première utilisation du produit, suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour configurer ce paramètre
(page 11).
*2 Modèles EX et FX uniquement
Nom de l’élément : “Sonnerie
Sous-menu
Réglages
1 2
Volume de la sonne-
rie
<Fort>, Normal, Silencieux, Muet
Sonnerie
Interphone 1
<Son 1>, Son 2, Son 3 <Normal>, Répéter
Interphone 2
Son 1, <Son 2>, Son 3 <Normal>, Répéter
19
7. Fonctions supplémentaires
Nom de l’élément : “Appareils connectés
Sous-menu
Réglages
1 2 3 4
Connexion de l’in-
terphone
*1
Interphone 1
<Périphérique connec-
>, Détection automati-
que, Appareil non con-
necté
Interphone 2
Périphérique connecté,
<Détection automati-
que>, Appareil non con-
necté
Verrou électrique Interphone 1 -
2
Verrou porte
élect/Verrou
portail élect
Connecter au
boîtier re-
lais (1)/Con-
necter au
boîtier re-
lais (2)/Con-
necter à
l’interphone/
<Pas de con-
nexion>
<Déverr. pdt 1 s> - Dé-
verr. 7 sec
Déverr. son-
nerie
<Sur>, De
Pour obtenir
des informa-
tions détaillées,
reportez-vous à
la page 16.
Afficher ex-
tension après
déverrouill.
Activer,
<Désac-
tiver>
Éclairage automa-
tique
*3
Interphone 1 -
2
Si des visi-
teurs se pré-
sentent/Pen-
dant la sur-
veillance
<Activer>, Désactiver
Connexion couloir
*2
Périphérique connecté,
<Appareil non connec-
>
*1 Sélectionnez Appareil non connecté pour les interphones qui ne sont plus utilisés.
*2 Modèles AZ uniquement
*3 Ce paramètre vous permet de définir si les voyants LED doivent ou non être automatiquement activés lorsque la zone autour
de l’interphone est sombre.
Nom de l’élément : “Réseau
Sous-menu
Réglages
1 2
État actuel
*1
Informations sur le
Wi-Fi
Informations de con-
figuration IP
Confirmation paramè-
tres messagerie
20
7. Fonctions supplémentaires
Sous-menu
Réglages
1 2
Wi-Fi
Paramétrage simpli-
fié (WPS)
*2
Paramétrage manuel Rechercher et sélectionner/Saisie du SSID et de
la clé de sécurité
Paramètres IP
*3
Automatique (DHCP)/ Manuel (statique)
Paramètres de mes-
sagerie
Notification par
e-mail
Sur, <De>
Enregistrement ser-
veur messagerie
*4
Annulation enreg.
srv messagerie
*5
Adresse e-mail de
notification
*6
Sélection de la no-
tification
Interphone 1 - 2,
Capteur 1 - 2
<Sur>, De
Initialisation du
réseau
*7
*1 Affiche l’état de la connexion réseau sans fil
*2 Configuration Wi-Fi simple
*3 Si vous souhaitez utiliser l’adresse IP que vous avez spécifiée pour le moniteur principal, sélectionnez Manuel
(statique) et définissez les informations comme nécessaire.
*4 Permet de définir les informations du serveur de messagerie (page 26).
*5 Permet de supprimer les informations du serveur de messagerie
*6 Permet de définir l’adresse e-mail à laquelle vous souhaitez envoyer la notification (page 26).
*7 Informations sur le Wi-Fi, Paramètres IP et Paramètres de messagerie seront initialisés.
Nom de l’élément : “Enregistrer/annuler
Sous-menu
Réglages
1 2
Enregistrer
Smartphone 1 - 4
Annuler
Nom de l’élément : “Autre
Sous-menu
Réglages
1
Voyant de notifica-
tion clignotant
<Activer>, Désactiver
Supprimer toutes
les images
Supprimer toutes les images/ Supprimer les images non protégées
Initialiser les ré-
glages
Réglage par défaut
*1
/Réglage d’usine
Sélectionnez Réglage d’usine en cas de mise au rebut, de cession ou de retour du
produit.
21
7. Fonctions supplémentaires
Sous-menu
Réglages
1
Mode démo Sur, <De>
Utilisez ce réglage uniquement si le produit est utilisé dans le cadre d’une présentation commer-
ciale.
*1 Les réglages suivants ne sont pas initialisés.
Réglages Fréquence d’alimentation, Sélection langue et Verrou électrique.
Informations relatives à l’enregistrement des appareils enregistrés auprès du moniteur principal. (Tous les appareils
restent enregistrés auprès du moniteur principal, même après réinitialisation.)
22
7. Fonctions supplémentaires

8.1 Connexions réseau

Le moniteur principal peut se connecter à divers appareils via le Wi-Fi ou sur Internet, ce qui vous permet de recevoir des
notifications même si vous n’êtes pas chez vous. Vous pouvez également utiliser l’application dédiée [Système d’intercom
vidéo] et accéder aux fonctions du moniteur principal à l’aide de vos appareils mobiles tels que smartphones et tablettes.
La section suivante montre comment connecter le moniteur principal à vos appareils via Wi-Fi ou sur Internet.
InternetInternet
Internet
Modem
Routeur
sans fil
Appareils mobiles
Moniteur principal
Réseau Wi-Fi
Remarques :
R Le moniteur principal doit être connecté à un réseau Wi-Fi pour pouvoir se connecter à d’autres appareils et à Internet
(page 23).
R Pour pouvoir utiliser l’application [Système d’intercom vidéo] avec vos appareils mobiles, vous devez les enregistrer sur le
moniteur principal (page 25). Vous pouvez enregistrer jusqu’à 4 appareils mobiles.
R Une connexion Internet est nécessaire pour utiliser ces fonctions.

8.2 Saisie de texte

Lors de la configuration des paramètres réseau, vous pouvez
utiliser la touche de navigateur et le clavier à l’écran pour saisir
du texte.
Écran de saisie du texte (exemple)
SSID
>>>>>
SSID and security key input
[
0
]
D
C
GFE
B
A
Zone de saisie de texte
Permet de revenir à l’écran précédent
Nombre de caractères saisis
Permet de passer à l’écran suivant
Permet de basculer entre la saisie de texte en majuscules
et minuscules
Permet de supprimer des caractères
Confirme la saisie ou l’action sélectionnée
R L’écran de saisie de texte varie selon l’élément que vous
configurez.
Saisie de texte
1. Sélectionnez le caractère souhaité ® .
R Répétez cette étape pour les caractères requis.
2. Sélectionnez ® .
Modification de texte
1. Sélectionnez la zone de saisie de texte.
2. Sélectionnez la position de curseur souhaitée.
3. Modifiez le texte comme nécessaire.

8.3 Connexion à un réseau Wi-Fi

Le moniteur principal se connecte à Internet via votre réseau
Wi-Fi. Vous pouvez configurer les paramètres Wi-Fi
manuellement ou en utilisant une méthode simplifiée (appelée
WPS).
Configuration simplifiée (Paramétrage simplifié (WPS))
Cette procédure nécessite un routeur sans fil prenant en charge
WPS. Si votre routeur sans fil prend en charge WPS,
assurez-vous que la fonction est activée, et localisez son
bouton WPS avant de lancer cette procédure. Le bouton WPS
23
8. . Wi-Fi, appareils mobiles et e-mail
8. Wi-Fi, appareils mobiles et e-mail
porte généralement l’intitulé "WPS" ou affiche deux flèches
courbées.
1. Menu supérieur ® ® .
2. Sélectionnez Réseau ® .
3. Sélectionnez Wi-Fi ® .
4. Sélectionnez Paramétrage simplifié (WPS) ®
.
5. Appuyez sur le bouton WPS sur votre routeur sans fil
pendant 2 minutes.
6.
Appuyez sur sur le moniteur principal.
Remarques :
R Les opérations peuvent varier selon votre routeur sans fil.
Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi
fourni avec le routeur sans fil.
Configuration manuelle
Si votre routeur sans fil ne prend pas en charge WPS, vous
pouvez configurer manuellement les paramètres Wi-Fi du
moniteur principal. Vous pouvez rechercher les réseaux Wi-Fi
disponibles ou entrer le SSID (nom du réseau sans fil)
manuellement.
1. Menu supérieur ® ® .
2. Sélectionnez Réseau ® .
3. Sélectionnez Wi-Fi ® .
4. Sélectionnez Paramétrage manuel ® .
5. Pour rechercher les réseaux Wi-Fi disponibles
a. Sélectionnez Rechercher et sélectionner
® .
R Le moniteur principal affiche les réseaux Wi-Fi
disponibles.
indique la force du signal du réseau sans
fil.
indique que le réseau sans fil est
sécurisé.
b. Sélectionnez le réseau Wi-Fi souhaité ® .
c. Confirmez le SSID ® .
d. Si nécessaire, entrez la clé de sécurité pour le réseau
Wi-Fi ® sélectionnez ® .
Pour saisir le SSID directement
a. Sélectionnez Saisie du SSID et de la clé de
sécurité ® .
b. Saisissez le SSID ® sélectionnez ®
.
c. Sélectionnez le type de sécurité ® .
d. Si nécessaire, entrez la clé de sécurité pour le réseau
Wi-Fi ® sélectionnez ® .
Remarques :
R Voir page 23 pour plus d’informations sur la saisie de texte.
R Les opérations peuvent varier selon votre routeur sans fil.
Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi
fourni avec le routeur sans fil.
24
8. Wi-Fi, appareils mobiles et e-mail

8.4 Utilisation d’appareils mobiles

L’application [Système d’intercom vidéo] vous permet
d’utiliser votre appareil mobile comme extension du moniteur
principal.
Fonctions principales
Répondre à des appels d’interphone
Surveiller les images de l’interphone
Configurer les paramètres de notification par e-mail
Appareils mobiles compatibles
iPhone 5 ou versions ultérieures, iPad (iOS 7.0 ou versions
ultérieures)
Smartphones et tablettes Android (Android 4.0 ou versions
ultérieures)
Remarques :
R Pour pouvoir utiliser l’application [Système d’intercom
vidéo] avec vos appareils mobiles, vous devez les
enregistrer sur le moniteur principal. Vous pouvez
enregistrer jusqu’à 4 appareils mobiles.
R Les appareils mobiles peuvent se connecter au moniteur
principal s’ils sont connectés au même réseau Wi-Fi que le
moniteur principal.
R Pour les informations les plus récentes sur l’application
[Système d’intercom vidéo] et les appareils compatibles,
visitez le site Web suivant.
http://panasonic.net/pcc/support/intercom/
smartphone/
8.4.1 Vue d’ensemble de la préparation de
l’appareil mobile
1 Connectez le moniteur principal à votre réseau Wi-Fi
(page 23).
2 Activez la fonction Wi-Fi de l’appareil mobile et connectez
l’appareil mobile au même réseau Wi-Fi que le moniteur
principal.
R Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre
appareil mobile pour des informations sur la connexion
aux réseaux Wi-Fi.
3 Téléchargez et installez l’application [Système d’intercom
vidéo].
R Visitez le site Web suivant pour plus d’informations.
http://panasonic.net/pcc/support/intercom/
smartphone/
4 Enregistrez votre appareil mobile sur le moniteur principal
(page 25).
8.4.2 Enregistrement de votre appareil mobile sur
le moniteur principal
Pour plus d’informations sur l’enregistrement des appareils
mobiles, reportez-vous au mode d’emploi de l’application
[Système d’intercom vidéo].
Opérations de l’appareil mobile
1. Démarrez l’application [Système d’intercom vidéo].
2. Lisez le contrat de licence qui s’affiche et appuyez sur
[Accepter].
¯
Opérations du moniteur principal
1. Menu supérieur ® ® .
2. Sélectionnez Enregistrer/annuler ® .
3.
Sélectionnez Enregistrer ® .
4. Sélectionnez le numéro d’enregistrement de l’appareil
mobile ® .
¯
Opérations de l’appareil mobile
Achevez cette opération dans un délai de 2 minutes.
1. Lisez le message qui s’affiche et appuyez sur
[Enregistrer].
¯
Opérations du moniteur principal
1. Vérifiez que l’enregistrement est terminé en consultant
le message affiché ® M N.
8.4.3 Annuler l’appareil mobile depuis le moniteur
principal
Si vous ne comptez pas utiliser l’application [Système
d’intercom vidéo] plus longtemps, nous vous recommandons
d’annuler l’appareil mobile depuis le moniteur principal.
1
Menu supérieur ® ® .
2
Sélectionnez Enregistrer/annuler ® .
3
Sélectionnez Annuler ® .
4 Sélectionnez le numéro d’enregistrement de l’appareil
mobile ® .
5 Appuyez sur le bouton M N.
25
8. Wi-Fi, appareils mobiles et e-mail

8.5 Utilisation des fonctions d’e-mail

Le moniteur principal peut envoyer une image de l’interphone
par e-mail lorsqu’une personne appuie sur le bouton d’appel et
envoyer un message électronique en cas de déclenchement
du capteur connecté à l’interphone.
8.5.1 Vue d’ensemble de la préparation des
fonctions de messagerie
1 Connectez le moniteur principal à votre réseau Wi-Fi
(page 23).
2 Rassemblez les informations suivantes.
L’adresse e-mail (votre adresse e-mail) que vous
souhaitez utiliser pour l’envoi de messages
électroniques depuis le moniteur principal. Notez que
les adresses exclusives à un téléphone portable ne
peuvent pas être utilisées.
Le nom du serveur de messagerie (commence en règle
générale par "SMTP") associé à l’adresse e-mail
Le numéro de port SMTP utilisé pour envoyer un e-mail
Le type de cryptage utilisé par le serveur de
messagerie (par exemple TLS/SSL, ou aucun)
Le nom d’utilisateur et la clé de sécurité pour
l’authentification SMTP utilisés par le serveur de
messagerie (non requis pour tous les serveurs de
messagerie)
3 Enregistrez le serveur de messagerie et les adresses
e-mail de notification (page 26).
Remarques :
R Le moniteur principal doit être connecté à un routeur Wi-Fi
connecté à Internet pour pouvoir utiliser la fonction de
messagerie.
R Les messages envoyés depuis le moniteur principal ne
pourront pas nécessairement être reçus s’ils sont traités
comme courrier indésirable par le compte de messagerie
de destination. Configurez le compte de messagerie de
manière à ce que les messages envoyés par le moniteur
principal puissent être reçus.
R Il est possible que les e-mails ne puissent pas être envoyés
en fonction de l’état du réseau.
R Vous pouvez également configurer les fonctions de
messagerie à l’aide de l’application [Système d’intercom
vidéo].
8.5.2 Enregistrement du serveur de messagerie
1 Menu supérieur ® ® .
2 Sélectionnez Réseau ® .
3 Sélectionnez Paramètres de messagerie ®
.
4 Sélectionnez Enregistrement serveur
messagerie ® .
5 Saisissez l’adresse e-mail de l’expéditeur ® sélectionnez
® .
6 Saisissez l’adresse du serveur SMTP ® sélectionnez
® .
7
Entrez le numéro de port ® sélectionnez ®
.
8 Sélectionnez le type de sécurité ® .
9 Sélectionnez s’il faut utiliser l’authentification SMTP ou non
® .
10 Si vous avez sélectionné “De
Passez à l’étape suivante.
Si vous avez sélectionné “Sur
a. Saisissez le nom du compte ® sélectionnez
® .
b. Saisissez le mot de passe ® sélectionnez ®
.
R Voir page 23 pour saisir du texte.
11 Confirmez le message ® .
R Un message de test a été envoyé à l’adresse e-mail
spécifiée. Vérifiez que le message est arrivé à l’adresse
e-mail spécifiée.
Remarques :
R Voir page 23 pour des informations sur la saisie de texte.
8.5.3 Enregistrement des adresses e-mail de
notification
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 4 adresses e-mail qui serviront
pour recevoir des notifications depuis le moniteur principal.
1
Menu supérieur ® ® .
2
Sélectionnez Réseau ® .
3 Sélectionnez Paramètres de messagerie ®
.
4 Sélectionnez Adresse e-mail de notification
® .
5 Sélectionnez un numéro d’emplacement de mémoire ®
.
6 Saisissez l’adresse e-mail ® sélectionnez ®
.
R Voir page 23 pour des informations sur la saisie de
texte.
7 Confirmez le message ® .
R Un message de test a été envoyé à l’adresse e-mail
spécifiée.
8 Vérifiez que le message est arrivé à l’adresse e-mail
spécifiée ® .
R L’adresse e-mail est enregistrée et Notification
par e-mail est automatiquement activé.
R Pour enregistrer d’autres comptes de messagerie,
répétez cette procédure à partir de l’étape 4.
26
8. Wi-Fi, appareils mobiles et e-mail
8.5.4 Activation/désactivation des notifications
par e-mail
Notification par e-mail est automatiquement activé
lorsque le serveur de messagerie et les adresses e-mail sont
enregistrés. Si vous ne souhaitez pas que des notifications
soient envoyées, par exemple lorsque vous êtes chez vous,
suivez les étapes ci-dessous pour désactiver les notifications.
1 Menu supérieur ® ® .
2 Sélectionnez Réseau ® .
3 Sélectionnez Paramètres de messagerie ®
.
4 Sélectionnez Notification par e-mail ®
.
5
Sélectionnez De ® .
R Sélectionnez Sur pour activer les notifications.
Remarques :
R L’état de la fonction de notification par e-mail est affiché
dans le menu supérieur, voir "Icônes d’état" dans
page 10.
R Vous pouvez modifier le réglage en suivant la procédure
ci-après :
Menu supérieur ®
8.5.5 Sélection d’appareils pour déclencher les
notifications par e-mail
Vous pouvez sélectionner quels appareils, interphones ou
capteurs déclencheront les notifications par e-mail.
1
Menu supérieur ® ® .
2
Sélectionnez Réseau ® .
3 Sélectionnez Sélection de la notification ®
.
4
Sélectionnez l’appareil souhaité ® .
5
Sélectionnez Sur ®
R Sélectionnez De pour désactiver les notifications
pour l’appareil sélectionné.
27
8. Wi-Fi, appareils mobiles et e-mail

9.1 Nettoyage

Essuyez le produit à l’aide d’un chiffon doux et sec.
En cas d’encrassement excessif, essuyez le produit avec un
chiffon humide.
Important :
R N’utilisez aucun produit de nettoyage contenant de
l’alcool, de la poudre de polissage, du savon en
poudre, du benzène, du diluant, de la cire, du pétrole,
ni d’eau bouillante. Ne vaporisez pas non plus
d’insecticide, de lave-vitres ou de laque capillaire sur
le produit. Un changement de couleur ou de qualité du
produit risquerait en effet de se produire.

9.2 Spécifications

Moniteur principal (VL-MVN511)
Source d’alimen-
tation
Module d’alimentation (VL-PS240/
VL-PS241)
24 V cc, 0,5 A
Consommation
électrique
Veille : environ 1,8 W
En cours de fonctionnement : 10 W
environ
Dimensions (mm)
(hauteur ´ largeur
´ profondeur)
186´161´23,5 environ
(parties saillantes exclues)
Masse (Poids) 485 g environ
environnement
d’utilisation
Température ambiante : de 0 °C à
+40 °C environ
Humidité relative (sans condensa-
tion) : jusqu’à 90 %
Affichage Environ 12,7 cm (écran couleur lar-
ge 5 pouces)
Méthode de con-
versation
Mains libres
Méthode d’instal-
lation
Montage mural (support de monta-
ge fourni)
Méthode de trans-
mission sans fil
IEEE 802.11 b/g/n
Cryptage WPA/WPA2, WEP
Module d’alimentation (VL-PS240/VL-PS241) (utilisation à
l’intérieur uniquement)
Source d’alimen-
tation
Entrée : 220-240 V AC, 0,2 A,
50/60 Hz
Sortie : 24 V cc, 0,6 A
Dimensions (mm)
(hauteur ´ largeur
´ profondeur)
VL-PS240 : environ 116´100´54
VL-PS241 : environ 104´100´54
(parties saillantes exclues)
Masse (Poids) VL-PS240 : environ 230 g
VL-PS241 : environ 215 g
environnement
d’utilisation
Température ambiante : de 0 °C à
+40 °C environ
Humidité relative (sans condensa-
tion) : jusqu’à 90 %
Méthode d’instal-
lation
VL-PS240 : fixer au rail DIN
Boîtier de relais (VL-RLY1)
Source d’alimen-
tation
Alimentation électrique fournie par
le moniteur principal
Dimensions (mm)
(hauteur ´ largeur
´ profondeur)
Environ 92´78´38 (parties saillan-
tes exclues)
Masse (Poids) 130 g environ
environnement
d’utilisation
Température ambiante : de 0 °C à
+40 °C environ
Humidité relative (sans condensa-
tion) : jusqu’à 90 %
Méthode d’instal-
lation
Fixation à un rail DIN
Interphone (VL-V555)
Source d’alimen-
tation
Alimentation électrique fournie par
le moniteur principal
Dimensions (mm)
(hauteur ´ largeur
´ profondeur)
Environ 169´118´30 (parties sail-
lantes exclues)
Masse (Poids) 395 g environ
environnement
d’utilisation
Température ambiante : de -15 °C à
+55 °C environ
Humidité relative (sans condensa-
tion) : jusqu’à 90 %
Angle de prise de
vue
Horizontal : environ 170°
Vertical : environ 130°
Méthode d’instal-
lation
Montage mural (base de montage
fournie)
Eclairage minimal
requis
1 lx
(à environ 50 cm de l’objectif de la
caméra)
Méthode d’éclaira-
ge
Voyants LED
Classement IP
IP54
*1
Classement IK Conforme à la norme IK07
*1 La résistance à l’eau est assurée uniquement si
l’interphone est correctement installé, conformément aux
instructions figurant dans le Guide d’installation, et si des
mesures appropriées de protection contre l’eau sont en
place.
Remarques :
R La conception et les spécifications du produit sont
susceptibles d’être modifiées sans préavis.
28
9. . Informations générales
9. Informations générales

10.1 Dépannage

Ecran du moniteur (images de l’interphone)
Problème Cause et solution Page
Les images semblent défor-
mées.
R Les images peuvent sembler déformées en raison des caractéristiques de
l’objectif de la caméra. Ceci n’est pas un dysfonctionnement.
L’arrière-plan est verdâtre. R La nuit ou lorsque la luminosité est faible dans la zone située autour de
l’interphone, les lumières ou les objets blancs à proximité de l’interphone peu-
vent avoir une apparence verdâtre. Ceci n’est pas un dysfonctionnement.
La nuit, les images sont
sombres et les visages ne
sont pas identifiables.
R Éclairage automatique est réglé sur Désactiver.
Modifiez le réglage en le définissant sur Activer.
20
R Même lorsque les voyants LED de l’interphone sont allumés, il est possible
que les visages des personnes ne soient pas identifiables même lorsque ces
personnes sont proches de l’interphone, car la lumière des voyants LED
n’éclaire pas les bords de la zone visible (les zones situées directement à côté
de l’interphone).
Nous vous recommandons d’installer un éclairage supplémentaire dans
la zone autour de l’interphone.
Les images des visages des
personnes sont sombres.
R Les images des visages des personnes sont sombres en cas d’ensoleillement
ou de contre-jour important dans la zone autour de l’interphone.
Utilisez la fonction de compensation de contre-jour.
18
Les images sont sales ou ne
sont pas nettes.
R Les images sont floues.
R L’objectif de l’interphone est sale.
Essuyez l’objectif avec un chiffon doux et sec.
28
R De la condensation d’eau est présente sur l’objectif de l’interphone.
Attendez l’évaporation de la condensation.
Les images sont blanches
ou noires.
R La luminosité de l’écran n’est pas correctement réglée.
Réglez la luminosité pendant l’affichage des images.
15
Les images sont blanches,
ou des lignes ou des cercles
blancs apparaissent à
l’écran.
R Une lumière forte, comme la lumière directe du soleil, se reflète dans l’objectif
de l’interphone, rendant ainsi difficile la visualisation des images à l’écran.
(Ceci n’est pas un dysfonctionnement.)
Le positionnement de l’interphone à l’abri de la lumière directe du soleil
ou la modification de l’angle d’installation de l’interphone peut permettre
de réduire le problème.
Les images scintillent. R Un éclairage CA (courant alternatif) tel que des lumières fluorescentes est
utilisé à proximité de l’interphone.
L’éclairage CA (courant alternatif), tel que les lumières fluorescentes, peut
provoquer un scintillement dans les environnements sombres. (Ceci n’est
pas un dysfonctionnement.)
Les images de la zone que
vous souhaitez visualiser
dans l’écran de zoom ne
s’affichent pas correcte-
ment.
R Modifiez le réglage de position de zoom jusqu’à une position appropriée.
Configurez les paramètres Param. position zoom.
11
Sonnerie
Problème Cause et solution Page
L’interphone ne sonne pas. R Le volume de la sonnerie est en mode muet.
Activez le son de la sonnerie.
19
29
10. . Dépannage
10. Dépannage
Appareil mobile
Problème Cause et solution Page
Echec de l’enregistrement
d’appareils mobiles.
Echec de la connexion d’ap-
pareils mobiles au système.
R Le moniteur principal et/ou votre appareil mobile ne sont pas connectés à votre
routeur sans fil.
Le moniteur principal et vos appareils mobiles doivent être connectés à
votre routeur sans fil.
Moniteur principal : achevez les réglages Wi-Fi.
Votre appareil mobile : activez la fonction Wi-Fi et connectez-le au rou-
teur sans fil auquel le moniteur principal est connecté. Pour plus d’infor-
mations, voir le mode d’emploi de votre routeur sans fil et des appareils
mobiles.
R Le moniteur principal et/ou vos appareils mobiles sont hors de portée de votre
routeur sans fil.
Vérifiez que votre routeur sans fil est activé et que le moniteur principal et
votre appareil mobile sont tous deux dans la portée du routeur sans fil.
(L’appareil mobile ne peut pas se connecter au système lorsqu’il est hors
de portée du routeur sans fil auquel le moniteur principal est connecté, par
exemple lorsque vous n’êtes pas chez vous.)
R Le moniteur principal et votre appareil mobile ne sont pas connectés au même
routeur sans fil.
Vérifiez que le moniteur principal et votre appareil mobile sont connectés
au même routeur sans fil.
R Si les mesures ci-dessus ne permettent pas de résoudre le problème
Essayez Initialisation du réseau puis réglez à nouveau
Wi-Fi.
23, 25
Système d’intercom vidéo
ne fonctionne pas correcte-
ment alors même que l’en-
registrement du réseau sans
fil et de l’appareil est confir-
mé.
R Reportez-vous à la section de dépannage dans le mode d’emploi de l’appli-
cation Système d’intercom vidéo.
Fonction E-mail
Problème Cause et solution Page
La transmission de l’e-mail
de test a échoué.
R Le serveur de messagerie et l’adresse e-mail ne sont pas correctement con-
figurés.
Confirmez ces paramètres dans Paramètres de messagerie et re-
configurez-les comme nécessaire.
26
L’e-mail de notification n’est
pas remis alors même que
les paramètres de message-
rie sont confirmés.
R Le routeur sans fil est éteint ou le moniteur principal est hors de portée du
routeur sans fil.
Vérifiez que le routeur sans fil est allumé et que le moniteur principal est
dans la portée du routeur sans fil.
R Le réglage Notification par e-mail est De.
Définissez les réglages Notification par e-mail sur Sur.
R Il y a un problème au niveau des paramètres réseau, notamment les para-
mètres Enregistrement serveur messagerie.
Vérifiez la boîte de réception de l’e-mail de l’expéditeur configurée dans
Enregistrement serveur messagerie pour voir si des messages
n’ont pas pu être transmis.
26
Je souhaite arrêter tempo-
rairement la notification par
e-mail (par exemple lorsque
je suis chez moi).
R Définissez les réglages Notification par e-mail sur De.
27
30
10. Dépannage
Loading...
+ 138 hidden pages