Panasonic Viera TX-L42DT60E User Manual

Česky
Polski
Български
Magyar
Návod k obsluze
LCD televizor
Obsah
Nezapomeňte přečíst
Důležité upozornění············································2 Bezpečnostní upozornění ···································3
Stručný návod
Příslušenství ······················································6 Připojení ·····························································8 Uspořádání ovládacích prvků ···························14 Automatické ladění při prvním použití ··············16
Používání televizoru VIERA
Ovládání ···························································18 Použití eNápověda ···········································19 Sledování 3D obrazu ········································20
Jiné
Otázky a odpovědi ············································20 Údržba ······························································21 Technické údaje ················································21
Číslo modelu
TX-L42DT60E TX-L55DT60E TX-L47DT60E TX-L60DT60E TX-L50DT60E
Podrobnější informace naleznete v nápovědě [eNápověda] (návod k obsluze zabudovaný do televizoru).
Použití nápovědy [eNápověda] (str. 19)
Děkujeme za nákup tohoto výrobku Panasonic. Přečtěte si prosím pozorně tyto pokyny před obsluhou tohoto výrobku a uschovejte si je pro budoucí nahlédnutí. Obrázky použité v tomto návodu k obsluze slouží pouze pro názornost. Pokud potřebujete kontaktovat místního prodejce společnosti Panasonic, prosím použijte informace v brožuře Celoevropská záruka.
TQB0E2337P2
Česky
Informace o ochranných známkách naleznete v nápovědě [eNápověda] (Podpora > Licence).
Důležité upozornění
Upozornění týkající se funkcí DVB / vysílání dat / IPTV
Tento televizor byl navržen tak, aby splňoval požadavky standardů (aktuálních k srpnu 2012) DVB-T (MPEG2 a MPEG4-AVC(H.264)) pro digitální pozemní služby, DVB-C (MPEG2 a MPEG4­AVC(H.264)) pro digitální kabelové služby a DVB-S (MPEG2 a MPEG4-AVC(H.264)) pro digitální satelitní služby. Informace o dostupnosti služeb DVB-T nebo DVB-S ve své oblasti získáte u místního prodejce. Informace o dostupnosti služeb DVB-C pro tento televizor získáte u poskytovatele kabelových služeb.
Tento televizor nemusí správně pracovat se signálem, který nesplňuje požadavky standardů DVB-T, DVB-C nebo DVB-S.
V závislosti na zemi, oblasti, subjektu televizního vysílání, poskytovateli služeb, satelitu a na síťovém prostředí nemusí být k dispozici všechny služby.
Ne všechny moduly CI správně pracují s touto TV. Ptejte se svého poskytovatele na dostupnost CI modulu.
Tato TV nemusí správně pracovat s CI modulem, který není schválen poskytovatelem služeb.
V závislosti na poskytovateli služeb mohou být účtovány poplatky.
Kompatibilita s budoucími službami není zaručena.
Zkontrolujte aktuální informace o dostupnosti služeb na následující internetové stránce. (pouze anglicky)
http://panasonic.net/viera/support
Společnost Panasonic nezaručuje fungování a výkon periferních zařízení jiných výrobců a zříká se jakékoliv zodpovědnosti za škody způsobené používáním nebo výkonem periferních zařízení jiných výrobců.
Nahrávání nebo přehrávání obsahu na tomto nebo jakémkoli jiném zařízení může vyžadovat povolení od vlastníka autorského práva nebo dalších takových práv v tomto obsahu. Panasonic nemá tuto pravomoc a nezaručuje vám přístup a výslovně popírá jakékoliv právo, způsobilost nebo záměr získávat takový přístup ve vašem zájmu. Je vaší zodpovědností zajistit, aby použití tohoto nebo jiného zařízení se shodovalo s platnou legislativou autorského práva ve vaší zemi. Pro více informací nahlédněte do zákonů na příslušné zákony a zahrnutá nařízení nebo kontaktujte vlastníka práv obsahu, který si přejete přehrávat nebo nahrávat.
Tento produkt je předmětem licence jako součást portfolia licencí patentu AVC pro osobní a nekomerční využití ke (i) kódování obrazu v souladu s normou AVC („AVC Video“) a/nebo (ii) dekódování obrazového záznamu AVC Video, který byl zakódován spotřebitelem během osobní a nekomerččinnosti a/nebo byl získán od poskytovatele video obsahu, který je na základě licence oprávněn poskytovat AVC Video. Pro jakékoli jiné využití není udělena nebo předpokládána žádná licence. Další informace lze získat od společnosti MPEG LA, LLC. Viz http://www.mpegla.com.
2
Společnost Rovi Corporation nebo její pobočky a související sesterské společnosti nijak neodpovídají za přesnost nebo dostupnost informací týkajících se programového schématu nebo jiných údajů v systému GUIDE Plus+/Rovi Guide a nemohou zaručit dostupnost služby ve vaší oblasti. Společnost Rovi Corporation nebo její přidružené společnosti v žádném případě neručí za žádné škody související s přesností nebo dostupností informací týkajících se programového rozvrhu nebo jiných údajů v systému GUIDE Plus+/Rovi Guide.
Převážet pouze ve vzpřímené poloze
Bezpečnostní upozorně
Riziko zasažení elektrickým proudem, požáru, poškození zařízení nebo úrazu snížíte, budete-li se řídit následujícími upozorněními a varováními:
■ Síťová zástrčka a napájecí kabel
Varování
Pokud zjistíte něco neobvyklého, okamžitě vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Tato TV pracuje na AC (střídavých) 220-240 V, 50 / 60 Hz.
Zcela zasuňte zástrčku napájecího kabelu do zásuvky.
Zajistěte si snadný přístup k zástrčce kabelu napájení.
Při čištění televizoru odpojte síťovou zástrčku.
Nedotýkejte se síťové zástrčky mokrýma rukama.
Nepoškozujte napájecí kabel.
Nepokládejte na napájecí
kabel těžké předměty.
Neumisťujte napájecí kabel
poblíž objektů s vysokou teplotou.
Za napájecí kabel netahejte.
Při odpojování zástrčky držte tělo zástrčky.
Nepřemisťujte televizor s napájecím kabelem
zapojeným do zásuvky. Napájecí kabel nezkrucujte, příliš neohýbejte a
nenapínejte. Nepoužívejte poškozený napájecí kabel nebo
poškozenou síťovou zásuvku. Ujistěte se, že napájecí kabel není televizorem
skřípnutý.
Nepoužívejte žádný jiný napájecí kabel než ten, který se dodává s televizním přístrojem.
■ Pozor
Varování
Nesundávejte kryt a nikdy neopravujte televizor sami, protože by mohlo dojít ke styku se součástmi pod napětím. Uvnitř se nenachází uživatelem opravitelné součásti.
Nevystavujte televizor dešti ani nadměrné vlhkosti. Nad přístroj neumisťujte nádoby s tekutinou, jako např. vázy, a TV nevystavujte kapající ani tekoucí vodě.
Nevkládejte větracími otvory do televizoru cizí předměty.
Nepoužívejte neschválené podstavce / vybavení k montáži. Požádejte o sestavení nebo instalaci schválených podpěr k zavěšení na stěnu místního prodejce Panasonic.
Nepoužívejte nadměrnou sílu a nevystavujte zobrazovací panel nárazům.
Neumisťujte televizor na šikmé nebo nestabilní plochy a zkontrolujte, že televizor nepřesahuje přes hranu základny.
Tento televizor je určen pro stolní použití.
Nevystavujte televizor přímému slunečnímu světlu a jiným zdrojům tepla.
Pro zamezení požáru nikdy nenechávejte svíčky či jiný zdroj otevřeného ohně v blízkosti televizního přijímače
■ Nebezpečná součást / malý předmět
Varování
Tento produkt obsahuje potenciálně nebezpečné součásti, jako například plastové sáčky, které mohou náhodně vdechnout nebo spolknout malé děti. Tyto
části uchovávejte mimo dosah malých dětí.
Nedovolte dětem manipulovat s malými předměty, jako je karta SD. Děti by mohly malý předmět spolknout. Kartu SD ihned po použití vyjměte a uložte mimo dosah malých dětí.
Česky
3
■ Podstavec
Varování
Podstavec nerozebírejte ani neupravujte.
Pozor
Česky
Nepoužívejte žádný jiný podstavec než ten, který se dodává s televizním přístrojem.
Podstavec nepoužívejte, pokud je zkroucený nebo fyzicky poškozený. Pokud k tomu dojde, neprodleně se spojte s nejbližším prodejcem Panasonic.
Během sestavování zkontrolujte, že jsou všechny šrouby bezpečně utaženy.
Televizor v průběhu instalace podstavce nesmí být vystaven žádný nárazům.
Zajistěte, aby děti nelezly na podstavec.
Připevnění nebo sundání televizoru z podstavce musí provádět minimálně dvě osoby.
Montáž a demontáž televizoru proveďte podle pokynů.
■ Rádiové vlny
Varování
Televizor ani dotykový ovladač VIERA nepoužívejte ve zdravotnických zařízeních ani na místech s lékařskými přístroji. Rádiové vlny mohou rušit lékařské vybavení, a způsobit tak nehodu.
Televizor ani dotykový ovladač VIERA neumisťujte do blízkosti automaticky ovládaného zařízení, jako jsou automatické dveře nebo požární alarmy. Rádiové vlny mohou rušit automaticky ovládaná zařízení, a způsobit tak nehodu.
Pokud používáte kardiostimulátor, udržujte od televizoru a dotykového ovladače VIERA odstup alespoň 22 cm. Rádiové vlny mohou rušit činnost kardiostimulátoru.
Televizor a dotykový ovladač VIERA nerozebírejte ani je žádným způsobem neupravujte.
■ Vestavěné rozhraní bezdrátové sítě
Pozor
Nepoužívejte vestavěné rozhraní bezdrátové sítě k připojení k bezdrátové síti (SSID*), pro kterou nemáte přidělena práva k použití. Takové sítě mohou být uvedeny ve výsledcích vyhledávání. Použití těchto sítí však může být považováno za nezákonný přístup.
*
SSID je název, který slouží k identifikaci konkrétní
bezdrátové sítě pro účely přenosu.
Nevystavuje vestavěné rozhraní bezdrátové sítě vysokým teplotám, přímému slunečnímu záření ani vlhkosti.
Data přenášená a přijímaná prostřednictvím rádiových vln mohou být vyhledána a sledována.
Vestavěná bezdrátová síť LAN používá frekvenční pásmo 2,4 GHz a 5 GHz. Chcete-li se vyhnout poruchám nebo pomalé odezvě způsobeným rušením rádiových vln, udržujte televizor při používání vestavěného rozhraní bezdrátové sítě mimo dosah takových zařízení, jako jsou zařízení bezdrátové sítě LAN, mikrovlnné trouby, mobilní telefony a zařízení pracující se signály na frekvenci 2,4 GHz a 5 GHz.
Pokud z důvodu statické elektřiny apod. dojde k rušení, může tento televizor přestat pracovat k zajištění své ochrany. V takovém případě vypněte napájení televizoru hlavním vypínačem a poté televizor opět zapněte.
Doplňující informace o bezdrátové síti LAN a přístupovém bodě lze získat na následující webové stránce. (pouze anglicky) http://panasonic.net/viera/support
■ Bezdrátová technologie Bluetooth
Pozor
V televizoru a dotykovém ovladači VIERA se používá frekvenční pásmo 2,4 GHz ISM (Bluetooth®). Chcete-li předejít poruchám nebo zpomalení odezvy způsobenému rušením rádiovými vlnami, udržujte televizor a dotykový ovladač VIERA mimo dosah zařízení, jako jsou jiné bezdrátové síťové prvky, jiná zařízení Bluetooth, mikrovlnné trouby, mobilní telefony a zařízení pracující se signály na frekvenci 2,4 GHz.
®
■ Větrání
Pozor
Ponechte dostatečný prostor kolem televizoru, aby nevznikalo nadměrné teplo, které by mohlo vést k předčasnému selhání některých elektronických součástek.
Minimální vzdálenost:
10
10
Větrání by se nemělo bránit zakrytím větracích otvorů věcmi, jako jsou noviny, ubrusy a záclony.
Bez ohledu na to, zda používáte podstavec, vždy zkontrolujte, že větrací otvory ve spodní části televizoru nejsou blokovány a mají dostatečný prostor pro zajištění větrání.
10
10
(cm)
■ Přemísťování televizoru
Pozor
Než televizor přemístíte, odpojte všechny kabely.
Televizor musí přemísťovat minimálně dvě osoby. Zajistěte podporu televizoru podle vyobrazení, aby nedošlo ke zranění v důsledku jeho převrácení nebo pádu.
■ Pokud není televizor po delší dobu
v provozu
Pozor
Pokud je televizor zapojen do sítě, stále odebírá určité množství elektrické energie, a to i když je vypnutý.
Pokud nebudete televizor delší dobu používat, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
■ Nadměrný hluk
Pozor
Nevystavujte se nadměrnému hluku ze sluchátek. Můžete si způsobit nevratné poškození sluchu.
Pokud uslyšíte zvonění v uších, snižte hlasitost nebo dočasně sluchátka přestaňte používat.
4
■ Baterie do dálkového ovladače
Pozor
Při nesprávné instalaci baterie může dojít k úniku elektrolytu, poleptání a výbuchu.
Používejte pouze stejné nebo ekvivalentní baterie.
Nikdy nemíchejte staré a nové baterie.
Nemíchejte baterie různých typů (např. alkalické s manganovými).
Nepoužívejte nabíjecí baterie (Ni-Cd atd.).
Baterie nespalujte ani nerozebírejte.
Baterie nevystavujte nadměrnému teplu, např. slunečnímu záření, ohni apod.
Baterie likvidujte náležitým způsobem.
■ Použití 3D brýlí
Pozor
3D brýle používejte pouze pro stanovený účel a k žádnému jinému účelu.
Nepohybujte se po místnosti s nasazenými 3D brýlemi, abyste neupadli nebo si náhodně nezpůsobili zranění.
Dbejte na to, aby vám 3D brýle neupadly, neohnuly se, nebyly vystaveny tlaku nebo abyste na ně nešlápli.
Při nasazování 3D brýlí dávejte pozor na stranice obrub.
Dávejte pozor, abyste si nepřiskřípli prsty v závěsu 3D brýlí.
Nepoužívejte 3D brýle, jsou-li fyzicky poškozeny.
Pokud trpíte problémy se zrakem (krátkozrakost, dalekozrakost, astigmatismus, rozdíl ve vidění pravým a levým okem), před použitím 3D brýlí požádejte svého lékaře o zajištění korekce zraku. Dodávané 3D brýle lze nasadit přes běžné dioptrické brýle.
Pokud se při používání 3D brýlí objeví v okolí nosu nebo spánku zarudnutí, podráždění pokožky nebo bolest, okamžitě přestaňte brýle používat. Ve vzácných případech mohou materiály použité v 3D brýlích způsobit alergickou reakci.
■ Sledování 3D obrazu
Pozor
Buďte obzvlášť opatrní, pokud 3D programy sledují děti. Obecně platí, že 3D programy by neměly sledovat děti mladší než 6 let. Na děti musí při sledování 3D programů dohlížet rodiče nebo pověřené osoby, kteří jsou povinni zajistit jejich bezpečnost a ochranu zdraví.
Pokud se cítíte unaveni, je vám nevolno, máte jakékoliv nepříjemné vjemy nebo vidíte jasně rozdvojený obraz, přestaňte okamžitě sledovat 3D program. Dříve, než budete pokračovat ve sledování, si udělejte vhodně dlouhou přestávku. Při nastavování 3D efektu pomocí možnosti [Úpravy 3D] vezměte v úvahu, že různí lidé vnímají 3D obraz různým způsobem.
Pokud víte, že trpíte nadměrnou citlivostí na světlo, máte problémy se srdcem nebo jakékoliv jiné zdravotní komplikace, nesledujte 3D programy.
Při sledování 3D programů může být váš odhad vzdálenosti narušen nebo zcela chybný. Dávejte pozor, abyste nechtěně nenarazili do televizní obrazovky nebo dalších osob. Ujistěte se, že se ve vašem okolí nenacházejí předměty, které by se mohly rozbít a způsobit nechtěnou škodu nebo zranění.
Nesledujte 3D programy z menší než doporučené vzdálenosti. Doporučená vzdálenost je minimálně trojnásobek výšky obrazu.
Model s úhlopříčkou 42”
Model s úhlopříčkou 47” Model s úhlopříčkou 50” Model s úhlopříčkou 55” Model s úhlopříčkou 60”
Nachází-li se na horní a dolní straně obrazovky černé pruhy, například u filmů, sledujte obrazovku
ze vzdálenosti, která odpovídá minimálně trojnásobku výšky obrazu. (V takovém případě bude vzdálenost pro sledování menší, než výše uvedené doporučení.)
: 1,6 m nebo více : 1,8 m nebo více : 1,9 m nebo více : 2,1 m nebo více : 2,2 m nebo více
Česky
LCD televizor
Deklarace shody (DoC)
„Panasonic Corporation tímto prohlašuje, že tento televizor splňuje základní požadavky a další platná ustanovení směrnice 1999/5/ES.“
Chcete-li si stáhnout kopii originálu deklarace shody (DoC) pro tento televizor, navštivte naši webovou stránku: http://www.doc.panasonic.de
Oprávněný obchodní zástupce: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Německo
Tento televizor je určen k užívání v následujících zemích. Albánie, Andorra, Rakousko, Belgie, Bulharsko, Kypr, Česká republika, Dánsko, Estonsko, Finsko, Francie, Německo, Řecko, Maďarsko, Itálie, Island, Lotyšsko, Lichtenštejnsko, Litva, Lucembursko, Malta, Monako, Nizozemsko, Norsko, Polsko, Portugalsko, Rumunsko, Slovensko, Slovinsko, Španělsko, Švédsko, Švýcarsko, Turecko
Funkce bezdrátové sítě LAN tohoto televizoru je určena k využívání výhradně uvnitř budov.
5
Příslušenství
Dálkový ovladač
(str. 14)
Česky
N2QAYB000842
Napájecí kabel
(str. 9)
Dotykový ovladač VIERA
(str. 15)
N2QBYB000027
Baterie (4)
R6
(str. 14, 15)
Podstavec
(podrobnosti níže)
Model s úhlopříčkou 42”
Model s úhlopříčkou 47”
Model s úhlopříčkou 50”
Model s úhlopříčkou 55”
3D brýle (4)
(str. 20)
Model s úhlopříčkou 60”
Stahovací pásek
(str. 13)
Adaptér AV1 (SCART) (str. 10)
Návod k obsluze
Celoevropská záruka
Příslušenství se nemusí nacházet v jednom balení. Dávejte pozor, abyste některé díly nechtěně nevyhodili.
Informace o volitelném příslušenství naleznete v nápovědě [eNápověda] (Podpora > Volitelné příslušenství).
Adaptér AV2 (COMPONENT / VIDEO) (str. 11)
Montáž / sundání podstavce
Montážní šrouby (4)
Montážní šrouby (4)
Podpěra
Základna
Model s úhlopříčkou 42” Model s úhlopříčkou 50”
Model s úhlopříčkou 47” Model s úhlopříčkou 55”
M5 × 16
M4 × 10
Model s úhlopříčkou 60”
M5 × 16
M4 × 12
Kryt
Kabelová svorka (4) (str. 13)
6
■ Montáž podstavce
A
C
D
1
Model s úhlopříčkou 42” Model s úhlopříčkou 50”
Model s úhlopříčkou 47” Model s úhlopříčkou 55”
Model s úhlopříčkou 60”
1
Česky
A
C
D
2
2
3
E
B
Zajistěte základnu níže uvedeným způsobem, aby nemohlo dojít k pádu televizoru.
Místo, na kterém bude základna zajištěna, by mělo být dostatečně silné a vyrobené z pevného materiálu.
Běžně dostupný šroub (Není součástí dodávky)
Průměr: 3 mm Délka: 25 - 30 mm
3
E
B
7
■ Nastavení požadovaného úhlu panelu
Model s úhlopříčkou 42” Model s úhlopříčkou 47” Model s úhlopříčkou 50” Model s úhlopříčkou 55”
Neumisťujte do rozsahu pohybu žádné předměty.
Česky
Sundání podstavce z televizoru
Při používání podpěry k zavěšení na stěnu nebo při balení televizoru sundejte podstavec následujícím způsobem.
1 Vyšroubujte montážní šrouby 2 Vytáhněte kryt. 3 Zvedněte televizor z podstavce. 4 Vyšroubujte montážní šrouby z podpěry.
(Pohled shora)
z krytu.
15°
15°
Připojení
Zobrazená externí zařízení a kabely se s tímto televizorem nedodávají.
Než připojíte a odpojíte jakékoli kabely, musí být televizor odpojen od sítě.
Při zapojování zkontrolujte, zda souhlasí typ konektorů a zástrček kabelů.
Vždy používejte plně zapojený kabel SCART nebo HDMI.
Televizor neumísťujte v blízkosti elektronických zařízení (video zařízení atd.) nebo zařízení s infračerveným snímačem. Jinak může dojít k deformaci obrazu / zvuku nebo může být ovlivněno fungování jiných zařízení.
Přečtěte si také návod k připojovaným zařízením.
Konektory
Slot CI (str. 12)
1
Slot pro kartu SD
1
2
4
3
5
2
Konektor pro sluchátka
3
(str. 12)
Port USB 1 - 3
4
HDMI1 - 3 (str. 10, 11)
5
DIGITAL AUDIO
6
AV2 (COMPONENT / VIDEO)
7
(str. 11)
AV1 (SCART) (str. 10)
8
Konektor pro pozemní anténu /
9
kabelový příjem (str. 9) Konektor pro satelit (str. 9)
10
ETHERNET (str. 10)
11
6
10 11
8 7 9
8
Zapojení
Informace o správné instalaci paraboly nebo pozemní antény vám poskytne místní prodejce. Vyžádejte si rovněž podrobnější informace u společnosti zajišťující přijímané vysílání.
Napájecí kabel a anténa
Napájecí kabel
(součást balení)
Stříd. 220-240 V 50 / 60 Hz
Satelitní anténa
■ DVB-S (duální tuner (DiSEqc))
■ DVB-C, DVB-T, analogový signál
Kabel RF
■ Napájecí kabel
Zasuňte síťovou zástrčku pevně na její místo.
Při odpojování napájecího kabelu je vždy nezbytně nutné nejprve vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky.
Satelitní kabely s modulem Multi Switcher
Česky
Pozemní anténa
Kabel
Satelitní anténa
■ DVB-S (Duální tuner (systém s jedním kabelem))
Satelitní kabel s jednokabelovým směrovačem
■ DVB-S (jednoduchý tuner)
Satelitní anténa
Satelitní anténa
Satelitní kabel
9
AV zařízení
■ DVD rekordér / videorekordér
TV
Česky
Pozemní anténa
Kabel SCART
Adaptér AV1 (SCART) (součást dodávky)
Kabel RF
DVD rekordér / videorekordér
Kabel
Kabel RF
■ DVD rekordér / videorekordér a set top box
TV
Set top box
Kabel HDMI
Kabel SCART
Adaptér AV1 (SCART) (součást dodávky)
Kabel RF
Kabel SCART
DVD rekordér / videorekordér
ť
Abyste umožnili funkce síťové služby (VIERA Connect atd.), musíte televizor připojit k širokopásmovému síťovému prostředí. Nemáte-li žádné služby širokopásmového připojení k dispozici, poraďte se s prodejcem.
Připravte internetové prostředí pro drátové nebo bezdrátové připojení.
Při prvním použití televizoru se spustí nastavení síťového připojení. (str. 17)
Kabel
Pozemní anténa
Kabel RF
■ Kabelové připojení
TV
■ Bezdrátové připojení
Vestavěné rozhraní bezdrátové sítě
10
Kabel LAN (stíněný)
Použijte stíněný (STP) síťový kabel.
Přístupový bod
Internetové prostředí
Internetové prostředí
Další připojení
■ DVD přehrávač
(zařízení COMPONENT)
TV
■ Videokamera / herní zařízení
(zařízení VIDEO)
TV
Česky
(Poslech)
DVD přehrávač
(Sledování)
Adaptér AV2 (COMPONENT / VIDEO) (součást balení)
(Poslech)
Videokamera
(Sledování)
Adaptér AV2 (COMPONENT / VIDEO) (součást balení)
Herní zařízení
■ Zesilovač (poslech s reproduktory)
TV
Kabel HDMI
Pro připojení zesilovače použijte HDMI2. Tento způsob připojení lze použít pro zesilovač s funkcí ARC (Audio Return Channel). Pro zesilovač bez funkce ARC použijte konektor DIGITAL AUDIO.
Chcete-li si vychutnat zvuk z externího zařízení ve vícekanálovém formátu (např. Dolby Digital 5.1ch), zařízení připojte k zesilovači. Podrobnosti týkající se zapojení vyhledejte v návodech k zařízení a k zesilovači.
Zesilovač se
systémem
reprosoustav
Externí zařízení
(DVD přehrávač atd.)
11
■ Sluchátka
TV
Česky
(Stereofonní minijack M3)
■ Modul Common Interface
TV
Modul CI
Typy zařízení, které lze připojit k jednotlivým konektorům
Funkce
Nastavení hlasitosti [Hlasitost sluchátek] v menu
Nastavení zvuku
Pokud byly dodány účastnická karta a čtecí zařízení jako jedna sada, nejprve umístěte čtecí zařízení a poté do něj vložte účastnickou kartu. Vložte modul ve správném směru.
1
*
AV1
COMPONENT VIDEO
AV2
1
*
Konektor
DIGITAL
AUDIO
ETHERNET
HDMI 1 - 3
USB 1 - 3
Záznam / přehrávání videokazet / DVD (videorekordér / DVD rekordér)
Sledování 3D obsahu (přehrávač Blu-ray)
Sledování kabelového vysílání (set top box)
Sledování DVD (DVD přehrávač)
Sledování záběrů videokamery (videokamera)
Hraní her (herní zařízení)
Použití zesilovače se systémem reprosoustav
Využívání síťových služeb
Záznam na USB HDD
VIERA Link
: Doporučované připojení
*
1: K připojení zařízení je nutný adaptér (součást balení).
*
2: Pro připojení zesilovače použijte HDMI2. Tento způsob připojení lze použít pro zesilovač s funkcí ARC (Audio
Return Channel).
*
3: Připojte komunikační kameru k portu USB 1.
*
4: Připojte USB HDD k portu USB 3.
12
2
*
3
*
4
*
Použití stahovacího pásku a kabelové svorky (součást dodávky)
Nesvazujte dohromady satelitní kabel, kabel RF a napájecí kabel (mohlo byt dojít k narušení obrazu).
Podle potřeby upevněte kabely pomocí stahovacího pásku a kabelové svorky.
Při použití volitelného příslušenství upevněte kabely podle příslušného návodu k obsluze.
Nasazení stahovacího pásku
Dejte kabely dohromady
otvor
Česky
Nasazení kabelové svorky
Vložte kabelovou svorku do otvoru
otvor
Dejte kabely dohromady
Nastavte
Vložte stahovací pásek do otvoru
Vyjmutí z televizoru: Uvolnění:
západky
Stlačujte západky na obou stranách
Uvolnění:
Tlačte na
Poutko
poutko
čky
pacička
Vyjmutí z televizoru:
Vložte konec mezi háčky
Tlačte na pacičku
západky
Stlačujte západky na obou stranách
13
Uspořádání ovládacích prvků
Dálkový ovladač
Česky
1 2 3
4
5
6
7 8
9
10
11
12
13
Zapnutí / vypnutí pohotovostního režimu
1
Tlačítko 3D
2
Přepínání mezi zobrazením 2D a 3D.
[Hlavní menu]
3
Slouží k přístupu do menu Obraz, Zvuk, Síť, Časovač, Nastavení a Nápověda.
Informace
4
Zobrazí kanál a informace o programu.
Aplikace
5
Zobrazí [Seznam aplikací] (seznam aplikací).
■ Instalace / vyjmutí baterií
14 15
16 17
18
19
20
21 22
23
24
25
6
7
8
9 10 11 12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23 24
25
OK
Potvrdí výběry a volby.
Stiskněte po výběru pozic kanálu – rychlá změna kanálu.
Zobrazuje seznam kanálů.
[Volby]
Snadné volitelné nastavení zobrazení, zvuku atd.
Barevná tlačítka (červená-zelená-žlutá-modrá)
Slouží k výběru, navigaci a ovládání různých funkcí.
Vypnutí a zapnutí zvuku Tlačítko Teletext Zvyšování / snižování hlasitosti Číselná tlačítka
Změna programu a stránek teletextu.
Zadávání znaků.
Slouží k zapnutí televizoru v pohotovostním režimu.
[eNápověda]
Zobrazuje nápovědu [eNápověda] (návod k obsluze zabudovaný do televizoru).
Osvětlení
Osvětlí tlačítka přibližně na 5 sekund (kromě tlačítek „25“).
Volba vstupního režimu
TV - přepíná režim DVB-S / DVB-C / DVB-T / Analogový režim.
AV - přepíná ze seznamu Výběr vstupu do vstupního režimu AV.
Konec
Návrat na [Úvodní obrazovka].
Hlavní obrazovka
Zobrazuje [Úvodní obrazovka].
TV průvodce
Zobrazuje elektronický programový průvodce (EPG).
Kurzorová tlačítka
Provádění výběru a nastavení.
Návrat
Návrat do předchozího menu / na předchozí stránku.
Poměr stran
Slouží k změnění poměru stran.
Titulky
Zobrazí titulky.
Přepínání kanálů nahoru / dolů Poslední přístup
Přepíná na předchozí prohlížený kanál nebo vstupní režim.
Operace pro obsah, připojené zařízení
14
Zatáhnutím otevřete
ček
Dbejte na správnou polaritu
(+ nebo -)
Zavřete
Dotykový ovladač VIERA
Tento dotykový ovladač je určen k pohodlné manipulaci zejména na hlavní obrazovce nebo při používání internetového obsahu. Pomocí tohoto ovladače lze televizor ovládat intuitivně.
Dotykový ovladač lze používat, jakmile je tímto televizorem zaregistrován pomocí bezdrátové technologie Bluetooth. Obrazovka nastavení registrace se zobrazí v režimu „Automatické ladění při prvním použití“ po prvním zapnutí televizoru. (str. 16)
Po zaregistrování lze televizor ovládat, aniž by na něj bylo nutné mířit ovladačem (kromě zapnutí/vypnutí pohotovostního režimu).
Chcete-li použít spínač pohotovostního režimu, namiřte dálkový ovladač přímo na přijímač signálu na televizoru, protože je v tomto případě používán infračervený signál. (Spínač lze používat bez registrace.)
Při použití funkce hlasového ovládání doporučujeme mluvit ze vzdálenosti asi do 15 cm od mikrofonu dotykového ovladače VIERA.
1 2
3
9
12
4
5
10
6
7
11
8
Zapnutí / vypnutí pohotovostního režimu
1
Stejná funkce jako tlačítko 1 dálkového ovladače (str. 14).
Mikrofon
2
Tlačítko mikrofonu
3
Dotykový ovladač (podrobnosti níže)
4
[Volby]
5
Hlavní obrazovka
6
Zvyšování / snižování hlasitosti
7
Stejná funkce jako tlačítko 11 dálkového ovladače (str. 14).
Aplikace
8
Dálkové ovládání na obrazovce
9
Stisknutím zobrazíte GUI (grafické uživatelské rozhraní) dálkového ovladače. Dalším stisknutím nastavte umístění GUI. (Chcete-li změnit stránku GUI, posuňte na dotykovém ovladači prstem doleva/doprava.)
Návrat
10
Stejná funkce jako tlačítko 20 dálkového ovladače (str. 14).
Přepínání kanálů nahoru / dolů
11
Stejná funkce jako tlačítko 23 dálkového ovladače (str. 14).
OK
12
■ Dotykový ovladač
Česky
„OK“ zadáte klepnutím na střed podložky.
Kurzorem pohybujte posunováním prstu (v internetovém obsahu nebo [Nastavení kurzoru] v režimu [Dotykový ovladač VIERA] (menu Nastavení)), vyberte položku, nastavte úrovně atd.
Rolování proveďte tažením podél okraje.
■ Instalace / vyjmutí baterií
Vysunutím
otevřete
Zavřete
Poznámka
Je doporučeno při používání držet dotykový ovladač v ruce.
Při každé akci s dotykovým ovladačem se používá baterie (včetně dotyků dotykového ovladače), a to i v případě, že televizor není v provozu. Může tak dojít ke snížení životnosti baterie.
Některé činnosti mohou mít, v závislosti na používané aplikaci, různé využití.
Dbejte na správnou polaritu (+ nebo -)
15
t
zvuku
edc
a
y
at
a
Kontrolka / ovládací panel
Po stisknutí tlačítek 1, 2, 3 se na pravé straně obrazovky na 3 sekundy zobrazí indikace ovládacího panelu, označující stisknuté tlačítko.
Přepínání kanálů nahoru / dolů
Česky
Zadní strana televizoru
1
2
3
4
5 6 7
2
Kurzor nahoru / dolů (v systému menu) Zvyšování / snižování hlasitosti
3
Kurzor doleva / doprava (v systému menu)
Vypínač Zap. / Vyp.
4
Používejte k zapínání/vypínání síťového napájení.
Přijímač signálu dálkového ovladače
5
Neumisťujte žádné předměty mezi dálkový ovladač a senzor dálkového ovládání na TV.
Snímač okolního osvětlení
6
Snímá úroveň jasu kvůli nastavení kvality obrazu při nastavení položky [Senzor osvětlení okolí] v menu Nastavení obrazu na [Zapnuto].
Volba vstupního režimu
1
Stiskněte opakovaně, dokud nedosáhnete požadovaného režimu.
[Hlavní menu]
Stisknutím a podržením tlačítka po dobu 3 sekund zobrazte hlavní menu.
OK (v systému menu)
LED napájení
7
Červená: Pohotovostní režim Zelená: Zapnuto Oranžová: Pohotovostní režim s nahráváním
Pohotovostní režim se zapnutým
časovačem nahrávání
Při příjmu signálu z dálkového ovladače televizorem LED světlo bliká.
Použití pokynů zobrazených na obrazovce - Průvodce funkcí
Mnoho vlastností tohoto televizoru lze vyvolat pomocí menu na obrazovce.
■ Průvodce funkcí
Průvodce ovládáním vám pomůže ovládat funkce pomocí dálkového ovladače.
Příklad: [Nastavení zvuku]
Hlavní menu
Obraz
Zvuk
ť
Časovač
Nastavení
Nápověda
Vybrat
Vybra
Změn
Změny
Návr
Návrat
Průvodce funkcí
Režim zvuku
Hloubky Výšky Ekvalizér Balance Surround Zesílení hloubek Vypnuto Digitální remaster Vypnuto Hlasitost sluchátek Automatické řízení hlas.
Výběr oblíbeného režimu
Výběr oblíbeného režimu
.
zvuku.
Standardní
Vypnuto
Vypnuto
Př
h. stran
Předch. strana
Násl. stran
Násl. strana
1/2
11
■ Jak používat dálkový ovladač
Otevřít hlavní menu
Přesunutí kurzoru / výběr z řady možností / výběr položky menu (pouze nahoru a dolů) / nastavení
0 0
0
úrovně (pouze doleva a doprava)
Vstupte do menu / uložení provedeného nastavení nebo vybraných možností
Návrat do předchozího menu
Opuštění systému menu a návrat na [Úvodní obrazovka]
Automatické ladění při prvním použití
Při prvním spuštění televizoru se provede automatické nastavení televizoru a vyhledají se dostupné televizní kanály.
Tyto kroky nejsou třeba, pokud bylo nastavení provedeno vaším místním prodejcem.
Před zahájením automatického ladění dokončete zapojení (str. 8 - 13) a nastavení připojeného zařízení (v případě potřeby). Podrobnosti týkající se nastavení připojeného zařízení naleznete v návodu k zařízení.
16
Televizor zapojte do zásuvky a zapněte
1
2
3
Potrvá několik sekund, než dojde k zobrazení.
Vyberte následující položky
Nastavte jednotlivé položky podle pokynů na obrazovce.
Vyberte jazyk Vyberte [Domácnost]
Zvolte prohlížecí prostředí [Domácnost] pro používání v domácím prostředí.
[Obchod] slouží k zobrazení obchodu.
Pro pozdější změnu prohlížecího prostředí bude zapotřebí inicializovat veškerá expediční nastavení.
Nastavte síťové připojení Vyberte zemi
V závislosti na vámi zvolené zemi zvolte svou oblast nebo uložte číslo PIN dětského zámku („0000“ nelze uložit).
Zaškrtněte režim televizního signálu pro ladění a poté vyberte možnost [Start]
: ladit (hledat dostupné kanály)
: přeskočit ladě
Obrazovka automatického ladění se mění podle zvolené země a zvoleného režimu signálu.
[Nastavení antény DVB-S] Zkontrolujte, zda bylo dokončeno připojení satelitu (str. 9) a vyberte režim tuneru ([Duální tuner] / [Jeden tuner]).
[Nastavení DVB-C sítě] V běžném případě nastavte u položek [Frekvence] a [ID sítě] možnost [Automaticky]. Pokud [Automaticky] není zobrazeno nebo v případě potřeby, zadejte hodnoty pro [Frekvence] a [ID sítě] stanovené vaším poskytovatelem kabelových služeb pomocí číselných tlačítek.
Zaregistrujte dotykový ovladač VIERA v tomto televizoru.
Chcete-li používat dotykový ovladač (součást balení), vyberte možnost [Párování] a postupujte podle pokynů na obrazovce.
Informace o pozdější registraci nebo podrobném nastavení [Dotykový ovladač VIERA] (menu Nastavení)
Vyberte typ [Úvodní obrazovka]
Zobrazí se ukázka vysvětlující jak používat [Moje úvod. obrazovka]. Potvrďte ukázku podle pokynů na obrazovce a poté vyberte požadovanou [Úvodní obrazovka].
Příklad: [Výběr úvod.obrazovky] Příklad: [Úvodní obrazovka TV]
Česky
[Moje úvod. obrazovka] je úvodní obrazovka, která se zobrazí po zapnutí televizoru nebo po stisknutí tlačítka Hlavní obrazovka.
Automatické ladění je nyní dokončeno a váš televizor připraven ke sledování.
Pokud ladění neproběhne úspěšně, zkontrolujte připojení k síti, kabelu RF a poté postupujte podle pokynů na obrazovce.
Poznámka
Pokud je položka [Automatické vypnutí] v menu Časovač nastavena na [Zapnuto], televizor automaticky přejde do pohotovostního režimu, pokud po dobu 4 hodin není provedena žádná operace.
Pokud je položka [Vypnutí bez signálu] v menu Časovač nastavena na [Zapnuto], televizor automaticky přejde do pohotovostního režimu, pokud po dobu 10 minut není přijímán žádný signál a není provedena žádná operace.
Přeladění všech kanálů [Automatické ladění] v [Menu ladění] (menu Nastavení)
Pozdější přidání dostupných režimů televizního signálu [Přidat TV signál] v [Menu ladění] (menu Nastavení)
Inicializace všech nastavení [Expediční nastavení] v [Nastavení systému] (menu Nastavení)
17
Ovládání
Zapněte televizor
Česky
(televizor) Zobrazí se naposledy prohlížená [Úvodní obrazovka].
Příklad: [Úvodní obrazovka TV] Příklad: Vybraná obrazovka s obsahem
Chcete-li se kdykoli vrátit na [Úvodní obrazovka], stiskněte tlačítko
[Úvodní obrazovka] lze nastavit tak, aby zobrazovala požadované informace, umožňovala snadný přístup k funkcím, umožňovala výběr výchozí [Úvodní obrazovka] apod. Zajímají-li vás podrobnosti, postupujte podle pokynů na obrazovce nebo použijte nápovědu [eNápověda] (Sledování > Moje úvod. obrazovka).
nebo
Sledování televizoru
Vyberte televizní prohlížeč pomocí [Úvodní obrazovka]
1
2
vybrat
vstoupit
Vyberte režim
Výběr TV
DVB-S
DVB-C DVB-T Analogový
Hlavní vypínač musí být v poloze Zapnuto. (str. 16)
(dálkový ovladač)
Volitelné režimy závisí na naladěných kanálech.
vybrat
vstoupit
Režim můžete také zvolit opakovaným stisknutím tlačítka TV.
Pokud se nezobrazí menu [Výběr TV], tlačítkem TV přepněte režim.
Vyberte kanál
3
nahoru
dolů
nebo
Výběr dvoumístného nebo více než dvoumístného čísla kanálu, např. 399
Přístup k jednotlivým funkcím
Přejděte do menu [Seznam aplikací] a vyberte funkci
Příklad: [Seznam aplikací]
18
Aplikace představují aplikace (funkce) televizoru.
Zajímají-li vás informace o používání jednotlivých aplikací a nastavení [Seznam aplikací], postupujte podle pokynů na obrazovce nebo použijte nápovědu [eNápověda] (Funkce > Seznam aplikací).
Použití eNápověda
Nápověda [eNápověda] představuje návod k obsluze zabudovaný do televizoru, který vám usnadní ovládání jednotlivých funkcí.
Zobrazte menu [eNápověda]
1
nebo
[Nápověda]
[eNápověda]
V horní části stránky se zobrazí [Nejprve si přečtěte]. Pozorně si přečtěte tyto pokyny, které popisují fungování nápovědy [eNápověda].
Pokud se nejedná o první zobrazení nápovědy [eNápověda] od okamžiku zapnutí televizoru, zobrazí se potvrzovací obrazovka umožňující výběr, zda se má zobrazit [VÝCHOZÍ STRÁNKA] nebo [PŘEDCHOZÍ STRÁNKA].
Výběr kategorie a položky
2
Pole Kategorie
Pole Položka
Pole Dílčí položka
Popis
Česky
vybrat kategorii
vstoupit
Návrat na předchozí pole
Posun popisu (pokud má více než 1 stránku) Pokud je popis zvýrazněn
Zobrazení menu souvisejícího s popisem (pouze pro některé popisy) (Červená)
vybrat položku
vstoupit
vybrat dílčí položku
vstoupit
19
Sledování 3D obrazu
Použitím 3D brýlí (součást dodávky) můžete sledovat 3D obraz obsahu nebo programů vysílaných s efektem 3D.
Prohlížení 3D obrazu vyžaduje nošení 3D brýlí.
Tento televizor podporuje následující formáty 3D zobrazení: [Sekvenční snímky]*, [Vedle sebe] a [Nad sebou].
Česky
*
: Obrazy ve formátu 3D pro levé a pravé oko jsou zaznamenány v kvalitě HD a následně se střídavě přehrávají.
Sledování 3D obrazu
■ Přehrávání 3D disku Blu-ray (formát sekvenční snímky)
Připojte 3D přehrávač pomocí plně zapojeného HDMI kabelu. (Používáte-li přehrávač, který není kompatibilní s technologií 3D, bude obraz zobrazen ve formátu 2D.)
Pokud se režim vstupu nepřepne automaticky, vyberte vstup připojený k přehrávači pomocí tlačítka AV.
■ 3D vysílání
O dostupnosti této služby se informujte u dodavatelů obsahu nebo programů.
■ 3D fotografie a 3D videa pořízená 3D produkty Panasonic
K dispozici v přehrávači médií a síťových službách.
■ 2D obraz převedený na 3D
Stiskněte tlačítko 3D a nastavte režim [2D 3D] v části [Výběr 3D režimu].
Nasaďte si 3D brýle
1
Sledujte 3D obraz
2
Při prvním sledování 3D obrazu se zobrazí bezpečnostní pokyny. Po výběru možnosti [Ano] nebo [Ne] se zahájí přehrávání 3D obsahu.
Přepnutí 2D a 3D režimu
Poznámka
Nevyvíjejte na 3D brýle tlak a dávejte pozor, abyste nepoškrábali skla.
Pokud 3D brýle nasadíte obráceně nebo vzhůru nohama, nebude se 3D obsah zobrazovat správně.
Při sledování 3D programů natočte hlavu tak, abyste měli oči přibližně vodorovně a udržujte takovou pozici, ve které nevidíte obraz rozdvojeně.
Otázky a odpovědi
Dříve než se obrátíte na servis nebo zákaznickou podporu, projděte si tyto jednoduché postupy umožňující řešení problému.
Další informace naleznete v nápovědě [eNápověda] (Podpora > Otázky a odpovědi).
Televizor se nezapíná
Ověřte si, zda je napájecí kabel zapojen do televizoru a do síťové zásuvky.
Televizor se přepíná do pohotovostního režimu
Je aktivována funkce Automatické přepínání do pohotovostního režimu.
Dálkový ovladač nepracuje nebo vypadává
Jsou správně nainstalovány baterie? (str. 14)
Je televizor zapnutý?
Baterie mohou být vybité. Vyměňte je za nové.
Dálkový ovladač namiřte přímo na přijímač signálu na televizoru (do vzdálenosti přibližně 7 m a úhlu 30 stupňů od přijímače signálu).
Televizor umístěte stranou od slunečního světla nebo jiných zdrojů jasného světla, aby nedocházelo k ozáření snímače signálu dálkového ovladače.
20
Obraz se nezobrazuje
Zkontrolujte, zda je televizor zapnutý.
Ověřte si, zda je napájecí kabel zapojen do televizoru a do síťové zásuvky.
Ověřte si, zda byl zvolen správný vstupní režim.
Zkontrolujte nastavení položky [AV2] ([COMPONENT] / [VIDEO]) v části [Výběr vstupu], aby odpovídalo výstupu externího zařízení.
Nejsou parametry [Kontrast], [Jas] nebo [Barevná sytost] v menu Nastavení obrazu nastaveny na minimum?
Zkontrolujte všechny požadované kabely a ověřte si, zda pevně drží na místě.
Obraz je neobvyklý
Hlavním vypínačem televizor vypněte a poté opět zapněte.
Pokud problém přetrvává, inicializujte všechna nastavení.
[Expediční nastavení] v [Nastavení systému] (menu Nastavení)
Díly TV se zahřívají
I když teplota dílů předního, horního a zadního panelu stoupá, tento vzestup teploty nepředstavuje s ohledem na kvalitu a výkon žádný problém.
Panel LCD se zlehka pohne a zazní klapavý zvuk, pokud na něj zatlačíte prstem
Aby se zabránilo poškození panelu, je zajištěna jeho pružnost. Nejedná se o poruchu.
Údržba
Nejprve vyjměte zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky.
Panel, rámeček, podstavec
Pravidelná péče:
Zlehka vyčistěte plochu zobrazovacího panelu, skříň nebo podstavec pomocí měkkého hadříku, abyste vyčistili nečistoty a otisky prstů.
Pro zaschlé nečistoty:
Nejdříve očistěte prach na povrchu. Navlhčete měkký hadřík čistou vodou nebo zředěným neutrálním saponátem (1 díl saponátu na 100 dílů vody). Vyždímejte utěrku a plochu utřete. Nakonec setřete veškerou vlhkost.
Pozor
Nepoužívejte tvrdé utěrky nebo hubky s tvrdou plochou, jinak může dojít k poškrábání povrchu.
Vodu ani saponát na TV nelijte. Kapalina uvnitř TV by mohla výrobek poškodit.
Nenanášejte na povrch repelenty, rozpouštědla, ředidla nebo jiné nestálé substance. Mohou snížit kvalitu povrchu nebo způsobit odloupávání barvy.
Povrch panelu displeje je speciálně upraven a lze jej snadno poškodit. Dávejte pozor, abyste na povrch neklepali nebo neškrábali nehtem nebo jinými tvrdými předměty.
Nedovolte, aby rámeček nebo podstavec přišly na delší dobu do kontaktu s pryží nebo PVC substancí. Může se tím snížit kvalita povrchu.
Česky
Zástrčka napájecího kabelu
Pravidelně zástrčku napájecího kabelu otírejte suchým hadříkem. Vlhkost a prach mohou způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem.
Technické údaje
■ TV
Číslo modelu TX-L42DT60E TX-L47DT60E TX-L50DT60E
Rozměry (Š × V × H)
Hmotnost
Model s úhlopříčkou 42”
956 mm × 650 mm × 225 mm (s podstavcem) 956 mm × 564 mm × 35 mm (pouze televizor)
16,0
čistá hmotnost (s podstavcem) 12,5 čistá hmotnost (pouze televizor)
Model s úhlopříčkou 47”
1 067 mm × 713 mm × 261 mm (s podstavcem) 1 067 mm × 627 mm × 35 mm (pouze televizor)
19,0 čistá hmotnost (s podstavcem) 15,0 čistá hmotnost (pouze televizor)
Model s úhlopříčkou 50”
1 123 mm × 745 mm × 261 mm (s podstavcem) 1 123 mm × 659 mm × 35 mm (pouze televizor)
20,5 čistá hmotnost (s podstavcem) 16,0 čistá hmotnost (pouze televizor)
21
Model s úhlopříčkou 55”
Číslo modelu TX-L55DT60E TX-L60DT60E
Rozměry (Š × V × H)
Česky
Hmotnost
1 238 mm × 810 mm × 280 mm (s podstavcem) 1 238 mm × 724 mm × 35 mm (pouze televizor)
26,5
čistá hmotnost (s podstavcem)
21,0 čistá hmotnost (pouze televizor)
1 368 mm × 892 mm × 309 mm (s podstavcem) 1 368 mm × 796 mm × 39 mm (pouze televizor)
34,0 čistá hmotnost (s podstavcem) 27,5 čistá hmotnost (pouze televizor)
Zdroj napájení Střídavé napětí 220-240 V, 50 / 60 Hz
Panel Panel LED LCD
Reproduktor Souprava 8 reproduktorů × 2, basový (průměr 75 mm) × 1
Zvuk
Audio výstup 18 W (4 W + 4 W + 10 W)
Sluchátka Stereo minijack M3 (3,5 mm) × 1
Vstup / výstup AV1 SCART (vstup Audio/Video, výstup Audio/Video, vstup RGB)
VIDEO Typ RCA PIN × 1 1,0 V[p-p] (75 Ω)
Vstup AV2 (COMPONENT / VIDEO)
Připojovací konektory
AUDIO L - R Typ RCA PIN × 2 0,5 V[rms]
Y 1,0 V[p-p] (včetně synchronizace) P
B, PR ±0,35 V[p-p]
Konektory typu A
Vstup HDMI 1 / 2 / 3
Slot na kartu
HDMI1 / 3: 3D, Content Type, Deep Colour HDMI2: 3D, Content Type, Audio Return Channel, Deep Colour
Tento televizor podporuje funkci „HDAVI Control 5“.
Štěrbina pro SD kartu × 1 Zdířka pro Common Interface (odpovídá CI Plus) × 2
ETHERNET RJ45, IEEE802.3 10BASE-T / 100BASE-TX
USB 1 / 2 / 3
Výstup DIGITAL AUDIO
USB1 / 2: USB2.0, DC 5 V, Max. 500 mA USB3: USB3.0, DC 5 V, Max. 900 mA
PCM / Dolby Digital / DTS, optický kabel
Digitální satelitní služby (MPEG2 a MPEG4-AVC(H.264))
DVB-S / S2
Frekvenční rozsah přijímače – 950 MHz až 2 150 MHz DiSEqC – Verze 1.0
DVB-C Digitální kabelové služby (MPEG2 a MPEG4-AVC(H.264))
Přijímací systémy / název pásma
Zkontrolujte aktuální informace o dostupnosti služeb na následující internetové stránce. (pouze anglicky) http://panasonic.net/viera/ support
DVB-T Digitální pozemní služby (MPEG2 a MPEG4-AVC(H.264))
PAL B, G, H, I, SECAM B, G, SECAM L, L’
PAL D, K, SECAM D, K
VHF E2 - E12 VHF A - H (ITÁLIE) CATV (S01 - S05) CATV S11 - S20 (U1 - U10)
VHF R1 - R2 VHF R6 - R12
VHF H1 - H2 (ITÁLIE) UHF E21 - E69 CATV S1 - S10 (M1 - M10) CATV S21 - S41 (Hyperband pásmo)
VHF R3 - R5 UHF E21 - E69
PAL 525/60 Přehrávání kazet NTSC z některých videorekordérů PAL
M.NTSC Přehrávání z videorekordérů M.NTSC
NTSC (pouze vstup AV)
Přehrávání z videorekordérů NTSC
Model s úhlopříčkou 60”
22
Vstup satelitní antény F-konektor 75 Ω × 2
Anténní vstup VHF / UHF
Provozní podmínky
Vestavěné rozhraní bezdrátové sítě
Bezdrátová technologie Bluetooth
1
*
Frekvence a kanál se liší v závislosti na zemi.
*2
Pro tento televizor nejsou k dispozici všechna zařízení kompatibilní s technologií Bluetooth. Je možné použít až 5 zařízení současně (kromě dotykového ovladače VIERA).
2
*
Teplota: 0 °C - 35 °C Vlhkost: Relativní vlhkost 20 % - 80 % (bez kondenzace)
1
*
Shoda s normami a frekvenční rozsah
IEEE802.11a/n 5,180 GHz - 5,320 GHz, 5,500 GHz - 5,580 GHz, 5,660 GHz - 5,700 GHz IEEE802.11b/g/n 2,412 GHz - 2,472 GHz
Zabezpečení: WPA2-PSK (TKIP/AES) WPA-PSK (TKIP/AES) WEP (64 bitů/128 bitů)
Shoda s normami: Bluetooth 3.0
Frekvenční rozsah: 2,402 GHz - 2,480 GHz
:
■ 3D brýle
Rozměry (Š × V × H) 165 mm × 38 mm × 166 mm Hmotnost Přibl. 18 Provozní teplotní rozsah 0 °C - 40 °C Materiály Obruba / Čočky: Pryskyřice
Používejte 3D brýle Panasonic podporující pasivní technologii 3D.
Poznámka
Vzhled a technické údaje se mohou měnit bez předchozího upozornění. Údaje hmotnosti a rozměrů jsou uvedeny přibližně.
Informace o spotřebě elektrické energie, rozlišení zobrazovacího panelu atd. naleznete v Informacích o produktu.
Informace o softwaru open source naleznete v nápovědě [eNápověda] (Podpora > Licence).
Toto zařízení vyhovuje níže uvedeným normám EMC. EN55013, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55020, EN55022, EN55024
Česky
■ Použití podpěry k zavěšení na stěnu
Chcete-li zakoupit doporučenou podpěru k zavěšení na stěnu, obraťte se na místního prodejce značky Panasonic.
Otvory pro instalaci podpěry k zavěšení na stěnu
400 mm
400 mm
Zadní panel televizoru
(Pohled ze strany)
Hloubka šroubu
minimální: 6 mm maximální: 10 mm
Průměr: M6
Šroub pro upevnění televizoru na podpěru k zavěšení na stěnu (Nedodává se s televizorem.)
23
Informace pro spotřebitele o sběru a likvidaci odpadu z elektrických a elektronických zařízení a použitých baterií z domácností.
Tyto symboly na výrobcích, obalech nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použitá elektrická a elektronická zařízení a baterie nepatří do běžného domácího odpadu. Správná likvidace, recyklace a
Česky
opětovné použití jsou možné jen pokud odevzdáte tato zařízení a použité baterie na místech k tomu určených, za což neplatíte žádné poplatky, v souladu s platnými národními předpisy a se Směrnicemi 2002/96/EU a 2006/66/EU. Správnou likvidací přístrojů a baterií pomůžete šetřit cenné suroviny a předcházet možným negativním účinkům na lidské zdraví a na přírodní prostředí, které jinak mohou vzniknout při nesprávném zacházení s odpady. Další informace o sběru, likvidaci a recyklaci starých přístrojů a použitých baterií vám poskytnou místní úřady, provozovny sběrných dvorů nebo prodejna, ve které jste toto zboží zakoupili. Při nesprávné likvidaci odpadu vám hrozí pokuta v souladu s národní legislativou a místními předpisy.
Informace pro právnické osoby se sídlem v zemích Evropské Unie (EU)
Pokud chcete likvidovat elektrická nebo elektronická zařízení, obraťte se na prodejce nebo dodavatele s žádostí o další informace.
Informace o likvidaci v zemích mimo Evropskou unii (EU)
Tyto symboly platí jen v zemích Evropské unie. Pokud chcete likvidovat tento produkt, obraťte se na místní úřady nebo prodejce a informujte se o správném způsobu likvidace.
Poznámka k symbolu baterie (symboly uprostřed a dole)
Tento symbol může být použit v kombinaci s chemickým symbolem. V tomto případě splňuje tento symbol legislativní požadavky, které jsou předepsány pro chemickou látku obsaženou v baterii.
Záznamy zákazníka
Číslo modelu a výrobní číslo tohoto výrobku lze vyhledat na jeho zadním panelu. Toto výrobní číslo byste si měli zapsat na níže vyhrazené místo a uschovat si tuto knihu včetně dokladu o zakoupení jako stálý záznam o zakoupení tohoto přístroje, za účelem identifikace při odcizení nebo ztrátě a také kvůli záručním službám.
Číslo modelu Výrobní číslo
TQB0E2337R
Web Site: http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2013
Vytištěno v České republice
M0213-0
Polski
Instrukcja obsługi
Odbiornik telewizyjny z ekranem LCD
Spis treści
Koniecznie przeczytaj
Ważna uwaga ·····················································2 Środki ostrożności ··············································3
Skrócony przewodnik
Wyposażenie ······················································6 Połączenia ··························································8 Elementy sterujące ···········································14 Ustawianie automatyczne po raz pierwszy·······16
Korzystanie z telewizora VIERA
Obsługa ····························································18 Sposób użytkowania e-POMOC ·······················19 Oglądanie obrazów 3D ·····································20
Inne
Często zadawane pytania ································20 Konserwacja ·····················································21 Dane techniczne ···············································21
Nr modelu
TX-L42DT60E TX-L55DT60E TX-L47DT60E TX-L60DT60E TX-L50DT60E
Bardziej szczegółowe instrukcje można znaleźć, korzystając z funkcji [e-POMOC] (wbudowanej instrukcji obsługi).
Sposób korzystania z funkcji [e-POMOC] (str. 19)
Dziękujemy, że zakupili Państwo ten produkt firmy Panasonic. Prosimy starannie przeczytać instrukcję przed włączeniem produktu i zachować ją do wykorzystania w przyszłości. Rysunki pokazane w instrukcji obsługi służą wyłącznie celom ilustracyjnym. Jeżeli będziesz potrzebował zwrócić się o pomoc do autoryzowanego serwisu Panasonic, zapoznaj się z Postanowieniami gwarancji ogólnoeuropejskiej.
Polski
W celu uzyskania dodatkowych informacji na temat znaków towarowych należy skorzystać z funkcji [e-POMOC] (Pomoc techniczna > Licencja).
Ważna uwaga
Uwagi dotyczące funkcji DVB / nadawania danych / IPTV
Telewizor ten został zaprojektowany, aby spełnić warunki (z sierpnia 2012 r.) dotyczące naziemnej telewizji cyfrowej DVB-T (MPEG2 i MPEG4­AVC(H.264)), cyfrowej telewizji kablowej DVB-C (MPEG2 i MPEG4-AVC(H.264)) oraz cyfrowej telewizji satelitarnej DVB-S (MPEG2 i MPEG4­AVC(H.264)). Informacje na temat dostępności cyfrowej telewizji naziemnej DVB-T i satelitarnej DVB-S w danym regionie można uzyskać u lokalnego dystrybutora. Informacje na temat dostępności cyfrowej telewizji kablowej DVB-C dla tego telewizora można uzyskać u operatora telewizji kablowej.
Niniejszy telewizor może nie odbierać prawidłowo sygnałów niezgodnych ze standardami DVB-T, DVB-C lub DVB-S.
W niektórych krajach, regionach, u niektórych nadawców, operatorów oraz w przypadku niektórych satelitów lub środowisk sieciowych pewne funkcje mogą być niedostępne.
Nie wszystkie moduły CI działają prawidłowo z tym telewizorem. W celu uzyskania informacji na temat dostępnych modułów CI należy skontaktować się z operatorem.
Telewizor ten może nie działać prawidłowo z modułem CI, który nie został zatwierdzony przez operatora.
W zależności od operatora mogą być pobierane dodatkowe opłaty.
Nie jest gwarantowana zgodność telewizora z przyszłymi usługami.
Najnowsze informacje na temat dostępnych usług są dostępne na poniższej stronie internetowej. (Tylko w języku angielskim)
http://panasonic.net/viera/support
Firma Panasonic nie gwarantuje działania ani wydajności urządzeń peryferyjnych innych producentów. Firma Panasonic nie przyjmuje żadnej odpowiedzialności ani zobowiązań odszkodowawczych wynikających z działania i/lub wydajności takich urządzeń peryferyjnych innych producentów.
Nagrywanie treści oraz ich odtwarzanie na tym lub dowolnym innym urządzeniu może wymagać pozwolenia właściciela praw autorskich lub innych praw do tych treści. Firma Panasonic nie jest upoważniona do udzielania takiego pozwolenia i go nie udziela oraz wyraźnie nie przyjmuje żadnego prawa, możliwości lub intencji uzyskania takiego pozwolenia w imieniu użytkownika. Użytkownik odpowiada za zapewnienie, że korzystanie z tego lub dowolnego innego urządzenia będzie zgodne z ustawodawstwem z zakresu prawa autorskiego obowiązującym w kraju
ytkownika. W celu uzyskania dalszych informacji o
uż odpowiednich prawach i przepisach należy zapoznać się z tym ustawodawstwem lub skontaktować się z właścicielem praw do treści, które użytkownik chce nagrać lub odtworzyć.
2
Na opisywany produkt udzielana jest użytkownikowi licencja w ramach AVC Patent Portfolio License na wykorzystywanie go do zastosowań osobistych i niekomercyjnych w celu (i) kodowania materiałów wideo zgodnie ze standardem AVC („AVC Video”) i/lub (ii) dekodowania materiałów AVC Video, które zostały zakodowane przez użytkownika w ramach działalności osobistej i niekomercyjnej i/lub zostały uzyskane od dostawcy materiałów wideo, posiadającego licencję na materiały AVC Video. Żadna licencja nie jest przyznawana, gdy chodzi o jakiegokolwiek inne zastosowania. Dodatkowe informacje można uzyskać w firmie MPEG LA, L.L.C. Zobacz http://www.mpegla.com.
Firma Rovi Corporation i/lub jej spółki zależne oraz powiązane z nią firmy nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za dokładność lub dostępność informacji o harmonogramie programów lub innych danych w systemie GUIDE Plus+/Rovi Guide i nie gwarantują dostępności usług w regione użytkownika. Firma Rovi Corporation i/lub powiązane z nią firmy nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody związane z dokładnością lub dostępnością informacji o harmonogramie programów lub innych danych w systemie GUIDE Plus+/Rovi Guide system.
Transportuj tylko w ustawieniu pionowym
Środki ostrożności
Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, pożaru, uszkodzenia lub obrażeń, należy przestrzegać poniższych ostrzeżeń:
Wtyczka przewodu zasilania oraz przewód zasilania
Ostrzeżenia
Jeżeli stwierdzisz cokolwiek odbiegającego od normy, natychmiast odłącz przewód zasilania!
Niniejszy telewizor może być zasilany prądem zmiennym 220–240 V, 50 / 60 Hz.
Włóż wtyczkę przewodu zasilania do końca do gniazda sieciowego.
Należy zapewnić sobie łatwy dostęp do wtyczki przewodu zasilającego.
Odłącz wtyczkę przewodu zasilania podczas czyszczenia odbiornika telewizyjnego.
Nie dotykaj wtyczki przewodu zasilania mokrymi rękoma.
Nie uszkadzaj przewodu zasilania.
Nie umieszczaj ciężkich
przedmiotów na przewodzie zasilania.
Nie umieszczaj przewodu
w pobliżu przedmiotów o wysokiej temperaturze.
Nie ciągnij za przewód zasilania.
Podczas odłączania wtyczki od zasilania trzymaj za wtyczkę.
Nie przenoś odbiornika telewizyjnego, kiedy przewód
zasilania jest podłączony do gniazda sieciowego. Nie skręcaj, nie zginaj nadmiernie ani nie rozciągaj
przewodu zasilania. Nie używaj uszkodzonej wtyczki przewodu zasilania
ani gniazda sieciowego. Upewnij się, że telewizor nie jest ustawiony na
przewodzie zasilania.
Nie używaj żadnych innych przewodów zasilania niż dołączony do telewizora.
■ Zachowaj ostrożność
Ostrzeżenia
Nie zdejmuj pokryw i nigdy nie dokonuj samodzielnych modyfikacji telewizora, ponieważ istnieje ryzyko kontaktu z częściami będącymi pod napięciem. Wewnątrz brak części, które mogłyby być naprawiane przez użytkownika.
Nie wystawiaj telewizora na działanie deszczu lub nadmiernej wilgotności. Nie umieszczaj nad urządzeniem naczyń z wodą, takich jak np. wazony i nie poddawaj odbiornika działaniu kapiącej lub rozpryskiwanej wody.
Nie pozwól, aby przez otwory wentylacyjne do wnętrza telewizora wpadły jakiekolwiek przedmioty.
Nie używaj niezatwierdzonych stojaków / elementów mocujących. Aby wykonać ustawianie lub instalację zatwierdzonego uchwytu ściennego, koniecznie skonsultuj się z lokalnym dystrybutorem Panasonic.
Nie naciskaj z dużą siłą ani nie uderzaj panelu wyświetlacza.
Nie umieszczaj telewizora na powierzchni pochylonej lub niestabilnej i upewnij się, że telewizor nie wisi nad krawędzią podstawy.
Ten telewizor jest przeznaczony do użytku na blacie stolika.
Nie wystawiaj telewizora na bezpośrednie działanie promieni słonecznych ani innych źródeł ciepła.
Nie należy umieszczać w pobliżu urządzenia świec lub innych źródeł ognia, gdyż może to spowodować pożar.
■ Niebezpieczne części / małe przedmioty
Ostrzeżenia
Opisywany produkt zawiera potencjalnie niebezpieczne elementy, na przykład plastikowe woreczki, które mogą zostać przypadkowo wprowadzone do ust lub połknięte przez małe dzieci. Wspomniane elementy należy chronić przed małymi dziećmi.
Nie pozwól, aby dzieci miały dostęp do małych przedmiotów, takich jak karty SD. Niewielkie przedmioty mogą zostać przez małe dzieci połknięte. Wyjmij kartę SD natychmiast po użyciu i przechowuj ją poza zasięgiem małych dzieci.
Polski
3
■ Stojak
Ostrzeżenia
Nie rozbieraj ani nie przerabiaj stojaka.
Ostrzeżenie
Nie używaj żadnego innego stojaka niż ten dołączony do tego telewizora.
Nie używaj stojaka, jeżeli jest on zdeformowany lub fizycznie uszkodzony. W takim przypadku zwróć się natychmiast do najbliższego dystrybutora Panasonic.
Podczas montażu należy upewnić się, że wszystkie wkręty zostały dobrze dokręcone.
Upewnij się, czy telewizor nie został uszkodzony
Polski
podczas montażu na stojaku.
Upewnij się, że dzieci nie wspinają się na stojak.
Montaż lub demontaż telewizora ze stojaka powinny przeprowadzać co najmniej dwie osoby.
Montaż lub demontaż telewizora należy przeprowadzać zgodnie z określoną procedurą.
■ Fale radiowe
Ostrzeżenia
Nie używaj telewizora ani pilota touchpad VIERA w zakładach leczniczych ani obiektach wyposażonych w sprzęt medyczny. Fale radiowe mogą zakłócać działanie sprzętu medycznego i być przyczyną wypadków wynikających z wadliwego działania tego rodzaju urządzeń.
Nie używaj telewizora ani pilota touchpad VIERA w pobliżu urządzeń sterowanych automatycznie, takich jak drzwi automatyczne lub alarmy przeciwpożarowe. Fale radiowe mogą zakłócać działanie urządzeń sterowanych automatycznie i być przyczyną wypadków wynikających z wadliwego działania tego rodzaju urządzeń.
Jeśli masz rozrusznik serca, zachowaj odstęp co najmniej 22 cm od telewizora i pilota touchpad VIERA. Fale radiowe mogą zakłócać działanie rozrusznika serca.
Telewizora ani pilota touchpad VIERA nie należy w żaden sposób demontować ani modyfikować.
■ Wbudowana karta sieci bezprzewodowej
Ostrzeżenie
Wbudowanej karty sieci bezprzewodowej nie należy używać do łączenia się z jakimikolwiek sieciami bezprzewodowymi (SSID*) w przypadku braku odpowiednich uprawnień. Sieci takie mogą być wyświetlane w wynikach wyszukiwania sieci. Łączenie się z nimi może być jednak uznawane za próbę uzyskania nielegalnego dostępu.
*
SSID to nazwa identyfikująca określoną sieć
bezprzewodową w procesie transmisji danych.
Nie należy wystawiać wbudowanej karty sieci bezprzewodowej na działanie wysokich temperatur, bezpośredniego światła słonecznego ani wilgoci.
Dane przekazywane i odbierane za pomocą fal radiowych mogą być przechwytywane i monitorowane.
Wbudowana karta sieci bezprzewodowej działa w paśmie częstotliwości 2,4 GHz i 5 GHz. Aby podczas korzystania z wbudowanej karty sieci bezprzewodowej uniknąć wadliwego działania lub wolnych reakcji spowodowanych zakłóceniami fal radiowych, telewizor powinien być ustawiony daleko od takich urządzeń, jak inne urządzenia sieci bezprzewodowej, kuchenki mikrofalowe, telefony przenośne i urządzenia korzystające z częstotliwości 2,4 GHz i 5 GHz.
4
W przypadku wystąpienia szumu wyładowań elektrostatycznych itp. telewizor może przerwać działanie, aby chronić swoje komponenty. W takim przypadku telewizor należy wyłączyć włącznikiem / wyłącznikiem zasilania, a następnie włączyć go ponownie.
Dodatkowe informacje na temat sieci bezprzewodowej i punktu dostępowego można znaleźć na poniższej stronie WWW. (Tylko w języku angielskim) http://panasonic.net/viera/support
■ Technologia bezprzewodowa Bluetooth
Ostrzeżenie
Telewizor i pilot touchpad VIERA korzystają z pasma ISM częstotliwości radiowej 2,4 GHz (Bluetooth®). Aby uniknąć wadliwego działania lub wolnych reakcji spowodowanych zakłóceniami fal radiowych, telewizor i pilot touchpad VIERA powinny znajdować się z dala od takich urządzeń, jak inne urządzenia sieci bezprzewodowej, inne urządzenia Bluetooth, kuchenki mikrofalowe, telefony przenośne i urządzenia korzystające z częstotliwości 2,4 GHz.
®
■ Wentylacja
Ostrzeżenie
Należy zapewnić wystarczającą przestrzeń wokół telewizora w celu niedopuszczenia do jego nadmiernego nagrzewania się, co może prowadzić do wcześniejszego uszkodzenia niektórych elementów elektronicznych.
Minimalna odległość:
10
10
Wentylacja nie powinna być zakłócana poprzez przykrycie otworów wentylacyjnych takimi rzeczami jak gazety, obrusy czy zasłony.
Zarówno podczas korzystania ze stojaka, jak i bez stojaka, należy zawsze upewnić się, że otwory wentylacyjne telewizora nie są zablokowane oraz że zapewniona jest wystarczająca ilość miejsca, aby umożliwić odpowiednią wentylację.
10
10
(cm)
■ Przenoszenie telewizora
Ostrzeżenie
Przed przeniesieniem telewizora, odłączyć wszystkie przewody.
Telewizor powinny przenosić co najmniej dwie osoby. Aby uniknąć obrażeń w wyniku przewrócenia się lub upadku telewizora, należy podtrzymywać go w pokazany sposób.
W przypadku niekorzystania przez długi czas
Ostrzeżenie
Odbiornik telewizyjny zużywa ciągle trochę energii, nawet w trybie wyłączonym, tak długo jak wtyczka przewodu zasilania jest podłączona do gniazda sieciowego znajdującego się pod napięciem.
Wyłącz przewód zasilania z gniazda elektrycznego jeżeli nie będziesz używał telewizora przez dłuższy czas.
■ Nadmierna głośność
Ostrzeżenie
Chroń swój słuch przed nadmiernym poziomem dźwięku w słuchawkach. Możesz nieodwracalnie uszkodzić słuch.
Jeśli słyszysz dudniący hałas w uszach, zmniejsz głośność lub przez jakiś czas przestań korzystać ze słuchawek.
■ Baterie do pilota
Ostrzeżenie
Nieprawidłowe umieszczenie baterii może spowodować jej wyciek, korozję i wybuch.
Zastępować tylko baterią tego samego typu lub równoważną.
Nie używać razem nowych i starych baterii.
Nie stosować baterii różnych typów (np. alkalicznych i manganowych).
Nie używać akumulatorków (Ni-Cd itd.).
Nie wrzucać baterii do ognia ani nie demontować ich.
Nie narażaj baterii na bezpośrednie działanie wysokiej temperatury w postaci światła słonecznego, ognia itp.
Należy pamiętać o prawidłowym usunięciu baterii.
■ Używanie Okularów 3D
Ostrzeżenie
Używaj Okularów 3D wyłącznie zgodnie z ich przeznaczeniem.
Nie przemieszczaj się po założeniu Okularów 3D, aby uniknąć upadku i odniesienia obrażeń.
Nie upuszczaj, nie wyginaj, nie wywieraj nacisku ani nie stawaj na Okulary 3D.
Uważaj na końce oprawki Okularów 3D w czasie ich zakładania.
Zachowaj ostrożność, aby nie przyciąć palców w zawiasach oprawki Okularów 3D.
Nie używaj Okularów 3D, jeśli są uszkodzone.
Jeśli masz jakiekolwiek problemy ze wzrokiem (krótko- i dalekowzroczność, astygmatyzm, różnice w widzeniu lewego i prawego oka), pamiętaj, aby przed użyciem Okularów 3D skorygować swoją wadę. Dostarczone Okulary 3D można zakładać na okulary korekcyjne.
Jeśli na nosie i skroniach wystąpi zaczerwienienie, ból lub podrażnienie skóry, natychmiast przestań używać Okularów 3D. W rzadkich przypadkach materiały, z których zbudowane są Okulary 3D, mogą wywoływać reakcję alergiczną.
■ Oglądanie obrazów 3D
Ostrzeżenie
Zachowaj szczególną uwagę, kiedy dzieci oglądają obrazy 3D. Zakłada się, że obrazy 3D nie powinny być oglądane przez dzieci poniżej około 6 roku życia. W czasie oglądania obrazów 3D wszystkie dzieci muszą pozostawać pod nadzorem swoich opiekunów lub rodziców, odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo i zdrowie.
W przypadku uczucia zmęczenia, złego samopoczucia, odczuwania jakichkolwiek innych nieprzyjemności lub wyraźnego widzenia podwójnego obrazu należy natychmiast przerwać oglądanie obrazów 3D. Przed kontynuowaniem oglądania należy zrobić odpowiednio długą przerwę. W przypadku ustawiania efektu 3D za pomocą pozycji [Ustawienia 3D] należy pamiętać, że odbiór obrazów 3D jest inny u różnych osób.
Nie oglądaj obrazów 3D, jeśli cierpisz na nadwrażliwość na światło, schorzenia serca lub inne choroby.
Poczucie odległości podczas oglądania obrazów 3D może być nieprawidłowe i wprowadzać w błąd. Uważaj, aby przypadkowo nie uderzyć telewizora ani innych osób. Sprawdź, czy wokół nie znajdują się łatwo tłukące się przedmioty, aby uniknąć przypadkowego ich zniszczenia lub zranienia się o nie.
Nie oglądaj obrazów 3D z odległości bliższej niż zalecana. Zalecana odległość od telewizora to co najmniej trzykrotność wysokości obrazu.
Model 42-calowy
Model 47-calowy Model 50-calowy Model 55-calowy Model 60-calowy
Jeśli na górze i na dole ekranu pojawią się czarne pasy, np. w przypadku filmów, odległość od ekranu powinna wynosić co najmniej trzykrotność wysokości rzeczywistego obrazu. (W takim przypadku odległość ta będzie krótsza niż zalecana w zwykłych warunkach).
: 1,6 m lub dalej : 1,8 m lub dalej : 1,9 m lub dalej : 2,1 m lub dalej : 2,2 m lub dalej
Polski
Odbiornik telewizyjny z ekranem LCD
Deklaracja Zgodności (DoC)
„Niniejszym firma Panasonic Corporation oświadcza, że telewizor ten jest zgodny z zasadniczymi wymogami i innymi odnośnymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.”
Kopię oryginalnej Deklaracji Zgodności (DoC) tego telewizora można uzyskać z tej witryny: http://www.doc.panasonic.de
Autoryzowany przedstawiciel: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Niniejszy telewizor jest przeznaczony do użytku w poniższych krajach. Albania, Andora, Austria, Belgia, Bułgaria, Cypr, Czechy, Dania, Estonia, Finlandia, Francja, Grecja, Hiszpania, Holandia, Islandia, Liechtenstein, Litwa, Luksemburg, Łotwa, Malta, Monako, Niemcy, Norwegia, Polska, Portugalia, Rumunia, Słowacja, Słowenia, Szwecja, Szwajcaria, Turcja, Węgry, Włochy
Funkcja sieci bezprzewodowej niniejszego telewizora może być używana wyłącznie wewnątrz budynków.
5
Loading...
+ 67 hidden pages