Důležité upozornění············································2
Bezpečnostní upozornění ···································3
Stručný návod
Příslušenství ······················································6
Připojení ·····························································8
Uspořádání ovládacích prvků ···························14
Automatické ladění při prvním použití ··············16
Používání televizoru VIERA
Ovládání ···························································18
Použití eNápověda ···········································19
Sledování 3D obrazu ········································20
Jiné
Otázky a odpovědi ············································20
Údržba ······························································21
Technické údaje ················································21
Podrobnější informace naleznete v nápovědě
[eNápověda] (návod k obsluze zabudovaný do
televizoru).
●
Použití nápovědy [eNápověda] (str. 19)
Děkujeme za nákup tohoto výrobku Panasonic.
Přečtěte si prosím pozorně tyto pokyny před obsluhou tohoto výrobku a
uschovejte si je pro budoucí nahlédnutí.
Obrázky použité v tomto návodu k obsluze slouží pouze pro názornost.
Pokud potřebujete kontaktovat místního prodejce společnosti Panasonic,
prosím použijte informace v brožuře Celoevropská záruka.
TQB0E2337P2
Česky
●
Informace o ochranných známkách naleznete
v nápovědě [eNápověda] (Podpora > Licence).
Důležité upozornění
Upozornění týkající se funkcí DVB /
vysílání dat / IPTV
●
Tento televizor byl navržen tak, aby splňoval
požadavky standardů (aktuálních k srpnu 2012)
DVB-T (MPEG2 a MPEG4-AVC(H.264)) pro digitální
pozemní služby, DVB-C (MPEG2 a MPEG4AVC(H.264)) pro digitální kabelové služby a DVB-S
(MPEG2 a MPEG4-AVC(H.264)) pro digitální
satelitní služby.
Informace o dostupnosti služeb DVB-T nebo DVB-S
ve své oblasti získáte u místního prodejce.
Informace o dostupnosti služeb DVB-C pro tento
televizor získáte u poskytovatele kabelových služeb.
●
Tento televizor nemusí správně pracovat se
signálem, který nesplňuje požadavky standardů
DVB-T, DVB-C nebo DVB-S.
●
V závislosti na zemi, oblasti, subjektu televizního
vysílání, poskytovateli služeb, satelitu a na síťovém
prostředí nemusí být k dispozici všechny služby.
●
Ne všechny moduly CI správně pracují s touto TV.
Ptejte se svého poskytovatele na dostupnost CI
modulu.
●
Tato TV nemusí správně pracovat s CI modulem,
který není schválen poskytovatelem služeb.
●
V závislosti na poskytovateli služeb mohou být
účtovány poplatky.
●
Kompatibilita s budoucími službami není zaručena.
●
Zkontrolujte aktuální informace o dostupnosti služeb
na následující internetové stránce. (pouze anglicky)
http://panasonic.net/viera/support
Společnost Panasonic nezaručuje fungování a výkon
periferních zařízení jiných výrobců a zříká se jakékoliv
zodpovědnosti za škody způsobené používáním nebo
výkonem periferních zařízení jiných výrobců.
Nahrávání nebo přehrávání obsahu na tomto nebo
jakémkoli jiném zařízení může vyžadovat povolení
od vlastníka autorského práva nebo dalších takových
práv v tomto obsahu. Panasonic nemá tuto pravomoc
a nezaručuje vám přístup a výslovně popírá jakékoliv
právo, způsobilost nebo záměr získávat takový přístup
ve vašem zájmu. Je vaší zodpovědností zajistit, aby
použití tohoto nebo jiného zařízení se shodovalo s
platnou legislativou autorského práva ve vaší zemi.
Pro více informací nahlédněte do zákonů na příslušné
zákony a zahrnutá nařízení nebo kontaktujte vlastníka
práv obsahu, který si přejete přehrávat nebo nahrávat.
Tento produkt je předmětem licence jako součást
portfolia licencí patentu AVC pro osobní a nekomerční
využití ke (i) kódování obrazu v souladu s normou
AVC („AVC Video“) a/nebo (ii) dekódování
obrazového záznamu AVC Video, který byl zakódován
spotřebitelem během osobní a nekomerční činnosti
a/nebo byl získán od poskytovatele video obsahu,
který je na základě licence oprávněn poskytovat AVC
Video. Pro jakékoli jiné využití není udělena nebo
předpokládána žádná licence.
Další informace lze získat od společnosti MPEG LA,
LLC.
Viz http://www.mpegla.com.
2
Společnost Rovi Corporation nebo její pobočky a
související sesterské společnosti nijak neodpovídají
za přesnost nebo dostupnost informací týkajících
se programového schématu nebo jiných údajů v
systému GUIDE Plus+/Rovi Guide a nemohou
zaručit dostupnost služby ve vaší oblasti. Společnost
Rovi Corporation nebo její přidružené společnosti v
žádném případě neručí za žádné škody související
s přesností nebo dostupností informací týkajících se
programového rozvrhu nebo jiných údajů v systému
GUIDE Plus+/Rovi Guide.
Převážet pouze ve vzpřímené poloze
Bezpečnostní upozornění
Riziko zasažení elektrickým proudem, požáru,
poškození zařízení nebo úrazu snížíte, budete-li se řídit
následujícími upozorněními a varováními:
■ Síťová zástrčka a napájecí kabel
Varování
Pokud zjistíte něco neobvyklého,
okamžitě vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky.
●
Tato TV pracuje na AC (střídavých) 220-240 V,
50 / 60 Hz.
●
Zcela zasuňte zástrčku napájecího kabelu do zásuvky.
●
Zajistěte si snadný přístup k zástrčce kabelu napájení.
●
Při čištění televizoru odpojte síťovou zástrčku.
●
Nedotýkejte se síťové zástrčky mokrýma
rukama.
●
Nepoškozujte napájecí kabel.
Nepokládejte na napájecí
•
kabel těžké předměty.
Neumisťujte napájecí kabel
•
poblíž objektů s vysokou
teplotou.
Za napájecí kabel netahejte.
•
Při odpojování zástrčky držte
tělo zástrčky.
Nepřemisťujte televizor s napájecím kabelem
•
zapojeným do zásuvky.
Napájecí kabel nezkrucujte, příliš neohýbejte a
•
nenapínejte.
Nepoužívejte poškozený napájecí kabel nebo
•
poškozenou síťovou zásuvku.
Ujistěte se, že napájecí kabel není televizorem
•
skřípnutý.
●
Nepoužívejte žádný jiný napájecí kabel než ten, který se
dodává s televizním přístrojem.
■ Pozor
Varování
●
Nesundávejte kryt a nikdy
neopravujte televizor sami,
protože by mohlo dojít ke styku
se součástmi pod napětím.
Uvnitř se nenachází uživatelem
opravitelné součásti.
●
Nevystavujte televizor dešti
ani nadměrné vlhkosti. Nad
přístroj neumisťujte nádoby s
tekutinou, jako např. vázy, a TV
nevystavujte kapající ani tekoucí
vodě.
●
Nevkládejte větracími otvory do televizoru cizí
předměty.
●
Nepoužívejte neschválené podstavce / vybavení
k montáži. Požádejte o sestavení nebo instalaci
schválených podpěr k zavěšení na stěnu místního
prodejce Panasonic.
●
Nepoužívejte nadměrnou sílu a nevystavujte
zobrazovací panel nárazům.
●
Neumisťujte televizor na
šikmé nebo nestabilní plochy
a zkontrolujte, že televizor
nepřesahuje přes hranu
základny.
●
Tento televizor je určen pro stolní použití.
●
Nevystavujte televizor přímému
slunečnímu světlu a jiným
zdrojům tepla.
Pro zamezení požáru
nikdy nenechávejte
svíčky či jiný zdroj
otevřeného ohně v
blízkosti televizního
přijímače
■ Nebezpečná součást / malý předmět
Varování
●
Tento produkt obsahuje potenciálně nebezpečné
součásti, jako například plastové sáčky, které mohou
náhodně vdechnout nebo spolknout malé děti. Tyto
části uchovávejte mimo dosah malých dětí.
●
Nedovolte dětem manipulovat
s malými předměty, jako je karta
SD. Děti by mohly malý předmět
spolknout. Kartu SD ihned po
použití vyjměte a uložte mimo
dosah malých dětí.
Česky
3
■ Podstavec
Varování
●
Podstavec nerozebírejte ani neupravujte.
Pozor
Česky
●
Nepoužívejte žádný jiný podstavec než ten, který se
dodává s televizním přístrojem.
●
Podstavec nepoužívejte, pokud je zkroucený nebo
fyzicky poškozený. Pokud k tomu dojde, neprodleně se
spojte s nejbližším prodejcem Panasonic.
●
Během sestavování zkontrolujte, že jsou všechny
šrouby bezpečně utaženy.
●
Televizor v průběhu instalace podstavce nesmí být
vystaven žádný nárazům.
●
Zajistěte, aby děti nelezly na podstavec.
●
Připevnění nebo sundání televizoru z podstavce musí
provádět minimálně dvě osoby.
●
Montáž a demontáž televizoru proveďte podle pokynů.
■ Rádiové vlny
Varování
●
Televizor ani dotykový ovladač VIERA nepoužívejte ve
zdravotnických zařízeních ani na místech s lékařskými
přístroji. Rádiové vlny mohou rušit lékařské vybavení,
a způsobit tak nehodu.
●
Televizor ani dotykový ovladač VIERA neumisťujte do
blízkosti automaticky ovládaného zařízení, jako jsou
automatické dveře nebo požární alarmy. Rádiové vlny
mohou rušit automaticky ovládaná zařízení, a způsobit
tak nehodu.
●
Pokud používáte kardiostimulátor, udržujte od televizoru
a dotykového ovladače VIERA odstup alespoň 22 cm.
Rádiové vlny mohou rušit činnost kardiostimulátoru.
●
Televizor a dotykový ovladač VIERA nerozebírejte ani je
žádným způsobem neupravujte.
■ Vestavěné rozhraní bezdrátové sítě
Pozor
●
Nepoužívejte vestavěné rozhraní bezdrátové sítě k
připojení k bezdrátové síti (SSID*), pro kterou nemáte
přidělena práva k použití. Takové sítě mohou být
uvedeny ve výsledcích vyhledávání. Použití těchto sítí
však může být považováno za nezákonný přístup.
*
SSID je název, který slouží k identifikaci konkrétní
bezdrátové sítě pro účely přenosu.
●
Nevystavuje vestavěné rozhraní bezdrátové sítě
vysokým teplotám, přímému slunečnímu záření ani
vlhkosti.
●
Data přenášená a přijímaná prostřednictvím rádiových
vln mohou být vyhledána a sledována.
●
Vestavěná bezdrátová síť LAN používá frekvenční
pásmo 2,4 GHz a 5 GHz. Chcete-li se vyhnout
poruchám nebo pomalé odezvě způsobeným
rušením rádiových vln, udržujte televizor při používání
vestavěného rozhraní bezdrátové sítě mimo dosah
takových zařízení, jako jsou zařízení bezdrátové sítě
LAN, mikrovlnné trouby, mobilní telefony a zařízení
pracující se signály na frekvenci 2,4 GHz a 5 GHz.
●
Pokud z důvodu statické elektřiny apod. dojde k
rušení, může tento televizor přestat pracovat k zajištění
své ochrany. V takovém případě vypněte napájení
televizoru hlavním vypínačem a poté televizor opět
zapněte.
●
Doplňující informace o bezdrátové síti LAN
a přístupovém bodě lze získat na následující webové
stránce. (pouze anglicky)
http://panasonic.net/viera/support
■ Bezdrátová technologie Bluetooth
Pozor
●
V televizoru a dotykovém ovladači VIERA se používá
frekvenční pásmo 2,4 GHz ISM (Bluetooth®).
Chcete-li předejít poruchám nebo zpomalení odezvy
způsobenému rušením rádiovými vlnami, udržujte
televizor a dotykový ovladač VIERA mimo dosah
zařízení, jako jsou jiné bezdrátové síťové prvky, jiná
zařízení Bluetooth, mikrovlnné trouby, mobilní telefony
a zařízení pracující se signály na frekvenci 2,4 GHz.
®
■ Větrání
Pozor
Ponechte dostatečný prostor kolem televizoru, aby
nevznikalo nadměrné teplo, které by mohlo vést
k předčasnému selhání některých elektronických
součástek.
Minimální vzdálenost:
10
10
●
Větrání by se nemělo bránit
zakrytím větracích otvorů věcmi,
jako jsou noviny, ubrusy a
záclony.
●
Bez ohledu na to, zda používáte podstavec, vždy
zkontrolujte, že větrací otvory ve spodní části televizoru
nejsou blokovány a mají dostatečný prostor pro
zajištění větrání.
10
10
(cm)
■ Přemísťování televizoru
Pozor
Než televizor přemístíte, odpojte všechny kabely.
●
Televizor musí přemísťovat
minimálně dvě osoby. Zajistěte
podporu televizoru podle
vyobrazení, aby nedošlo
ke zranění v důsledku jeho
převrácení nebo pádu.
■ Pokud není televizor po delší dobu
v provozu
Pozor
Pokud je televizor zapojen do sítě, stále odebírá určité
množství elektrické energie, a to i když je vypnutý.
●
Pokud nebudete televizor delší dobu používat,
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
■ Nadměrný hluk
Pozor
●
Nevystavujte se nadměrnému
hluku ze sluchátek. Můžete si
způsobit nevratné poškození
sluchu.
●
Pokud uslyšíte zvonění v uších, snižte hlasitost nebo
dočasně sluchátka přestaňte používat.
4
■ Baterie do dálkového ovladače
Pozor
●
Při nesprávné instalaci baterie může dojít k úniku
elektrolytu, poleptání a výbuchu.
●
Používejte pouze stejné nebo ekvivalentní baterie.
●
Nikdy nemíchejte staré a nové baterie.
●
Nemíchejte baterie různých typů (např. alkalické s
manganovými).
●
Nepoužívejte nabíjecí baterie (Ni-Cd atd.).
●
Baterie nespalujte ani nerozebírejte.
●
Baterie nevystavujte nadměrnému teplu, např.
slunečnímu záření, ohni apod.
●
Baterie likvidujte náležitým způsobem.
■ Použití 3D brýlí
Pozor
●
3D brýle používejte pouze pro stanovený účel a k
žádnému jinému účelu.
●
Nepohybujte se po místnosti s nasazenými 3D brýlemi,
abyste neupadli nebo si náhodně nezpůsobili zranění.
●
Dbejte na to, aby vám 3D brýle neupadly, neohnuly se,
nebyly vystaveny tlaku nebo abyste na ně nešlápli.
●
Při nasazování 3D brýlí dávejte pozor na stranice
obrub.
●
Dávejte pozor, abyste si nepřiskřípli prsty v závěsu 3D
brýlí.
●
Nepoužívejte 3D brýle, jsou-li fyzicky poškozeny.
●
Pokud trpíte problémy se zrakem (krátkozrakost,
dalekozrakost, astigmatismus, rozdíl ve vidění pravým
a levým okem), před použitím 3D brýlí požádejte svého
lékaře o zajištění korekce zraku. Dodávané 3D brýle lze
nasadit přes běžné dioptrické brýle.
●
Pokud se při používání 3D brýlí objeví v okolí nosu
nebo spánku zarudnutí, podráždění pokožky nebo
bolest, okamžitě přestaňte brýle používat. Ve vzácných
případech mohou materiály použité v 3D brýlích
způsobit alergickou reakci.
■ Sledování 3D obrazu
Pozor
●
Buďte obzvlášť opatrní, pokud 3D programy sledují
děti. Obecně platí, že 3D programy by neměly sledovat
děti mladší než 6 let. Na děti musí při sledování 3D
programů dohlížet rodiče nebo pověřené osoby, kteří
jsou povinni zajistit jejich bezpečnost a ochranu zdraví.
●
Pokud se cítíte unaveni, je vám nevolno, máte jakékoliv
nepříjemné vjemy nebo vidíte jasně rozdvojený obraz,
přestaňte okamžitě sledovat 3D program. Dříve, než
budete pokračovat ve sledování, si udělejte vhodně
dlouhou přestávku. Při nastavování 3D efektu pomocí
možnosti [Úpravy 3D] vezměte v úvahu, že různí lidé
vnímají 3D obraz různým způsobem.
●
Pokud víte, že trpíte nadměrnou citlivostí na světlo,
máte problémy se srdcem nebo jakékoliv jiné zdravotní
komplikace, nesledujte 3D programy.
●
Při sledování 3D programů může být váš odhad
vzdálenosti narušen nebo zcela chybný. Dávejte pozor,
abyste nechtěně nenarazili do televizní obrazovky
nebo dalších osob. Ujistěte se, že se ve vašem okolí
nenacházejí předměty, které by se mohly rozbít
a způsobit nechtěnou škodu nebo zranění.
●
Nesledujte 3D programy z menší než doporučené
vzdálenosti. Doporučená vzdálenost je minimálně
trojnásobek výšky obrazu.
Model s úhlopříčkou 42”
Model s úhlopříčkou 47”
Model s úhlopříčkou 50”
Model s úhlopříčkou 55”
Model s úhlopříčkou 60”
Nachází-li se na horní a dolní straně obrazovky
černé pruhy, například u filmů, sledujte obrazovku
ze vzdálenosti, která odpovídá minimálně trojnásobku
výšky obrazu. (V takovém případě bude vzdálenost pro
sledování menší, než výše uvedené doporučení.)
: 1,6 m nebo více
: 1,8 m nebo více
: 1,9 m nebo více
: 2,1 m nebo více
: 2,2 m nebo více
Česky
LCD televizor
Deklarace shody (DoC)
„Panasonic Corporation tímto prohlašuje, že tento televizor splňuje základní požadavky a další platná ustanovení
směrnice 1999/5/ES.“
Chcete-li si stáhnout kopii originálu deklarace shody (DoC) pro tento televizor, navštivte naši webovou stránku:
http://www.doc.panasonic.de
Oprávněný obchodní zástupce:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Německo
Tento televizor je určen k užívání v následujících zemích.
Albánie, Andorra, Rakousko, Belgie, Bulharsko, Kypr, Česká republika, Dánsko, Estonsko, Finsko, Francie, Německo,
Řecko, Maďarsko, Itálie, Island, Lotyšsko, Lichtenštejnsko, Litva, Lucembursko, Malta, Monako, Nizozemsko, Norsko,
Polsko, Portugalsko, Rumunsko, Slovensko, Slovinsko, Španělsko, Švédsko, Švýcarsko, Turecko
Funkce bezdrátové sítě LAN tohoto televizoru je určena k využívání výhradně uvnitř budov.
5
Příslušenství
Dálkový ovladač
(str. 14)
Česky
●
N2QAYB000842
Napájecí kabel
(str. 9)
Dotykový ovladač VIERA
(str. 15)
●
N2QBYB000027
Baterie (4)
●
R6
(str. 14, 15)
Podstavec
(podrobnosti níže)
Model s úhlopříčkou 42”
Model s úhlopříčkou 47”
Model s úhlopříčkou 50”
Model s úhlopříčkou 55”
3D brýle (4)
(str. 20)
Model s úhlopříčkou 60”
Stahovací pásek
(str. 13)
Adaptér AV1 (SCART)
(str. 10)
Návod k obsluze
Celoevropská záruka
●
Příslušenství se nemusí nacházet v jednom balení. Dávejte pozor, abyste některé díly nechtěně nevyhodili.
●
Informace o volitelném příslušenství naleznete v nápovědě [eNápověda] (Podpora > Volitelné příslušenství).
Adaptér AV2 (COMPONENT / VIDEO)
(str. 11)
Montáž / sundání podstavce
Montážní šrouby (4)
Montážní šrouby (4)
Podpěra
Základna
Model s úhlopříčkou 42” Model s úhlopříčkou 50”
Model s úhlopříčkou 47” Model s úhlopříčkou 55”
M5 × 16
M4 × 10
Model s úhlopříčkou 60”
M5 × 16
M4 × 12
Kryt
Kabelová svorka (4) (str. 13)
6
■ Montáž podstavce
A
C
D
1
Model s úhlopříčkou 42” Model s úhlopříčkou 50”
Model s úhlopříčkou 47” Model s úhlopříčkou 55”
Model s úhlopříčkou 60”
1
Česky
A
C
D
2
2
3
E
B
Zajistěte základnu níže uvedeným způsobem, aby nemohlo dojít k pádu televizoru.
●
Místo, na kterém bude základna zajištěna, by mělo být dostatečně silné a vyrobené z pevného materiálu.
Běžně dostupný šroub
(Není součástí dodávky)
Průměr: 3 mm
Délka: 25 - 30 mm
3
E
B
7
■ Nastavení požadovaného úhlu panelu
Model s úhlopříčkou 42” Model s úhlopříčkou 47” Model s úhlopříčkou 50” Model s úhlopříčkou 55”
●
Neumisťujte do rozsahu pohybu žádné předměty.
Česky
Sundání podstavce z televizoru
Při používání podpěry k zavěšení na stěnu nebo při balení televizoru sundejte podstavec následujícím způsobem.
1 Vyšroubujte montážní šrouby
2 Vytáhněte kryt.
3 Zvedněte televizor z podstavce.
4 Vyšroubujte montážní šrouby z podpěry.
(Pohled shora)
z krytu.
15°
15°
Připojení
●
Zobrazená externí zařízení a kabely se s tímto televizorem nedodávají.
●
Než připojíte a odpojíte jakékoli kabely, musí být televizor odpojen od sítě.
●
Při zapojování zkontrolujte, zda souhlasí typ konektorů a zástrček kabelů.
●
Vždy používejte plně zapojený kabel SCART nebo HDMI.
●
Televizor neumísťujte v blízkosti elektronických zařízení (video zařízení atd.) nebo zařízení s infračerveným
snímačem. Jinak může dojít k deformaci obrazu / zvuku nebo může být ovlivněno fungování jiných zařízení.
●
Přečtěte si také návod k připojovaným zařízením.
Konektory
Slot CI (str. 12)
1
Slot pro kartu SD
1
2
4
3
5
2
Konektor pro sluchátka
3
(str. 12)
Port USB 1 - 3
4
HDMI1 - 3 (str. 10, 11)
5
DIGITAL AUDIO
6
AV2 (COMPONENT / VIDEO)
7
(str. 11)
AV1 (SCART) (str. 10)
8
Konektor pro pozemní anténu /
9
kabelový příjem (str. 9)
Konektor pro satelit (str. 9)
10
ETHERNET (str. 10)
11
6
10 11
8 7 9
8
Zapojení
●
Informace o správné instalaci paraboly nebo pozemní antény vám poskytne místní prodejce. Vyžádejte si rovněž
podrobnější informace u společnosti zajišťující přijímané vysílání.
Napájecí kabel a anténa
Napájecí kabel
(součást balení)
Stříd. 220-240 V
50 / 60 Hz
Satelitní anténa
■ DVB-S (duální tuner (DiSEqc))
■ DVB-C, DVB-T, analogový signál
Kabel RF
■ Napájecí kabel
Zasuňte síťovou zástrčku pevně na její místo.
●
Při odpojování napájecího kabelu je vždy nezbytně nutné
nejprve vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky.
Satelitní kabely s modulem
Multi Switcher
Česky
Pozemní anténa
Kabel
Satelitní anténa
■ DVB-S (Duální tuner (systém s jedním kabelem))
Satelitní kabel s jednokabelovým
směrovačem
■ DVB-S (jednoduchý tuner)
Satelitní anténa
Satelitní anténa
Satelitní kabel
9
AV zařízení
■ DVD rekordér / videorekordér
TV
Česky
Pozemní anténa
Kabel SCART
Adaptér AV1 (SCART)
(součást dodávky)
Kabel RF
DVD rekordér /
videorekordér
Kabel
Kabel RF
■ DVD rekordér / videorekordér a set top box
TV
Set top box
Kabel HDMI
Kabel SCART
Adaptér AV1 (SCART)
(součást dodávky)
Kabel RF
Kabel SCART
DVD rekordér /
videorekordér
Síť
●
Abyste umožnili funkce síťové služby (VIERA Connect atd.), musíte televizor připojit k širokopásmovému síťovému
prostředí. Nemáte-li žádné služby širokopásmového připojení k dispozici, poraďte se s prodejcem.
●
Připravte internetové prostředí pro drátové nebo bezdrátové připojení.
●
Při prvním použití televizoru se spustí nastavení síťového připojení. (str. 17)
Kabel
Pozemní anténa
Kabel RF
■ Kabelové připojení
TV
■ Bezdrátové připojení
Vestavěné rozhraní bezdrátové sítě
10
Kabel LAN (stíněný)
●
Použijte stíněný (STP) síťový kabel.
Přístupový bod
Internetové prostředí
Internetové prostředí
Další připojení
■ DVD přehrávač
(zařízení COMPONENT)
TV
■ Videokamera / herní zařízení
(zařízení VIDEO)
TV
Česky
(Poslech)
DVD přehrávač
(Sledování)
Adaptér AV2
(COMPONENT / VIDEO)
(součást balení)
(Poslech)
Videokamera
(Sledování)
Adaptér AV2
(COMPONENT / VIDEO)
(součást balení)
Herní zařízení
■ Zesilovač(poslech s reproduktory)
TV
Kabel HDMI
●
Pro připojení zesilovače použijte HDMI2. Tento způsob připojení lze použít pro zesilovač s funkcí ARC (Audio Return
Channel).
Pro zesilovač bez funkce ARC použijte konektor DIGITAL AUDIO.
●
Chcete-li si vychutnat zvuk z externího zařízení ve vícekanálovém formátu (např. Dolby Digital 5.1ch), zařízení
připojte k zesilovači. Podrobnosti týkající se zapojení vyhledejte v návodech k zařízení a k zesilovači.
Zesilovač se
systémem
reprosoustav
Externí zařízení
(DVD přehrávač atd.)
11
■ Sluchátka
TV
Česky
(Stereofonní minijack M3)
■ Modul Common Interface
TV
Modul CI
Typy zařízení, které lze připojit k jednotlivým konektorům
Funkce
●
●
●
Nastavení hlasitosti
[Hlasitost sluchátek] v menu
Nastavení zvuku
Pokud byly dodány účastnická karta a čtecí zařízení jako jedna sada,
nejprve umístěte čtecí zařízení a poté do něj vložte účastnickou
kartu.
Vložte modul ve správném směru.
1
*
AV1
COMPONENT VIDEO
AV2
1
*
Konektor
DIGITAL
AUDIO
ETHERNET
HDMI 1 - 3
USB 1 - 3
Záznam / přehrávání videokazet / DVD
(videorekordér / DVD rekordér)
Sledování 3D obsahu (přehrávač Blu-ray)
Sledování kabelového vysílání (set top box)
Sledování DVD (DVD přehrávač)
Sledování záběrů videokamery (videokamera)
Hraní her (herní zařízení)
Použití zesilovače se systémem reprosoustav
Využívání síťových služeb
Záznam na USB HDD
VIERA Link
: Doporučované připojení
*
1: K připojení zařízení je nutný adaptér (součást balení).
*
2: Pro připojení zesilovače použijte HDMI2. Tento způsob připojení lze použít pro zesilovač s funkcí ARC (Audio
Return Channel).
*
3: Připojte komunikační kameru k portu USB 1.
*
4: Připojte USB HDD k portu USB 3.
12
2
*
3
*
4
*
Použití stahovacího pásku a kabelové svorky (součást dodávky)
●
Nesvazujte dohromady satelitní kabel, kabel RF a napájecí kabel (mohlo byt dojít k narušení obrazu).
●
Podle potřeby upevněte kabely pomocí stahovacího pásku a kabelové svorky.
●
Při použití volitelného příslušenství upevněte kabely podle příslušného návodu k obsluze.
Nasazení stahovacího
pásku
Dejte kabely dohromady
otvor
Česky
Nasazení kabelové
svorky
Vložte kabelovou svorku
do otvoru
otvor
Dejte kabely
dohromady
Nastavte
Vložte stahovací
pásek do otvoru
Vyjmutí z televizoru: Uvolnění:
západky
Stlačujte západky
na obou stranách
Uvolnění:
Tlačte na
Poutko
poutko
háčky
pacička
Vyjmutí z televizoru:
Vložte konec
mezi háčky
Tlačte na
pacičku
západky
Stlačujte
západky
na obou
stranách
13
Uspořádání ovládacích prvků
Dálkový ovladač
Česky
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Zapnutí / vypnutí pohotovostního režimu
1
Tlačítko 3D
2
●
Přepínání mezi zobrazením 2D a 3D.
[Hlavní menu]
3
●
Slouží k přístupu do menu Obraz, Zvuk, Síť,
Časovač, Nastavení a Nápověda.
Informace
4
●
Zobrazí kanál a informace o programu.
Aplikace
5
●
Zobrazí [Seznam aplikací] (seznam aplikací).
■ Instalace / vyjmutí baterií
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
OK
●
Potvrdí výběry a volby.
●
Stiskněte po výběru pozic kanálu – rychlá změna
kanálu.
●
Zobrazuje seznam kanálů.
[Volby]
●
Snadné volitelné nastavení zobrazení, zvuku atd.
Barevná tlačítka
(červená-zelená-žlutá-modrá)
●
Slouží k výběru, navigaci a ovládání různých
funkcí.
Slouží k zapnutí televizoru v pohotovostním
režimu.
[eNápověda]
●
Zobrazuje nápovědu [eNápověda] (návod
k obsluze zabudovaný do televizoru).
Osvětlení
●
Osvětlí tlačítka přibližně na 5 sekund (kromě
tlačítek „25“).
Volba vstupního režimu
●
TV - přepíná režim DVB-S / DVB-C / DVB-T /
Analogový režim.
●
AV - přepíná ze seznamu Výběr vstupu do
vstupního režimu AV.
Konec
●
Návrat na [Úvodní obrazovka].
Hlavní obrazovka
●
Zobrazuje [Úvodní obrazovka].
TV průvodce
●
Zobrazuje elektronický programový průvodce
(EPG).
Kurzorová tlačítka
●
Provádění výběru a nastavení.
Návrat
●
Návrat do předchozího menu / na předchozí
stránku.
Poměr stran
●
Slouží k změnění poměru stran.
Titulky
●
Zobrazí titulky.
Přepínání kanálů nahoru / dolů
Poslední přístup
●
Přepíná na předchozí prohlížený kanál nebo
vstupní režim.
Operace pro obsah, připojené zařízení
14
Zatáhnutím
otevřete
Háček
Dbejte na správnou polaritu
(+ nebo -)
Zavřete
Dotykový ovladač VIERA
Tento dotykový ovladač je určen k pohodlné manipulaci zejména na hlavní obrazovce nebo při používání internetového
obsahu. Pomocí tohoto ovladače lze televizor ovládat intuitivně.
●
Dotykový ovladač lze používat, jakmile je tímto televizorem zaregistrován pomocí bezdrátové technologie Bluetooth.
Obrazovka nastavení registrace se zobrazí v režimu „Automatické ladění při prvním použití“ po prvním zapnutí
televizoru. (str. 16)
●
Po zaregistrování lze televizor ovládat, aniž by na něj bylo nutné mířit ovladačem (kromě zapnutí/vypnutí pohotovostního režimu).
●
Chcete-li použít spínač pohotovostního režimu, namiřte dálkový ovladač přímo na přijímač signálu na televizoru,
protože je v tomto případě používán infračervený signál. (Spínač lze používat bez registrace.)
●
Při použití funkce hlasového ovládání doporučujeme mluvit ze vzdálenosti asi do 15 cm od mikrofonu dotykového
ovladače VIERA.
1
2
3
9
12
4
5
10
6
7
11
8
Zapnutí / vypnutí pohotovostního režimu
1
●
Stejná funkce jako tlačítko 1 dálkového ovladače (str. 14).
Mikrofon
2
Tlačítko mikrofonu
3
Dotykový ovladač (podrobnosti níže)
4
[Volby]
5
Hlavní obrazovka
6
Zvyšování / snižování hlasitosti
7
●
Stejná funkce jako tlačítko 11 dálkového ovladače (str. 14).
Aplikace
8
Dálkové ovládání na obrazovce
9
●
Stisknutím zobrazíte GUI (grafické uživatelské rozhraní)
dálkového ovladače. Dalším stisknutím nastavte umístění
GUI. (Chcete-li změnit stránku GUI, posuňte na dotykovém
ovladači prstem doleva/doprava.)
Návrat
10
●
Stejná funkce jako tlačítko 20 dálkového ovladače (str. 14).
Přepínání kanálů nahoru / dolů
11
●
Stejná funkce jako tlačítko 23 dálkového ovladače (str. 14).
OK
12
■ Dotykový ovladač
Česky
●
„OK“ zadáte klepnutím na střed
podložky.
●
Kurzorem pohybujte posunováním
prstu (v internetovém obsahu
nebo [Nastavení kurzoru] v režimu
[Dotykový ovladač VIERA] (menu
Nastavení)), vyberte položku,
nastavte úrovně atd.
●
Rolování proveďte tažením podél
okraje.
■ Instalace / vyjmutí baterií
Vysunutím
otevřete
Zavřete
Poznámka
●
Je doporučeno při používání držet dotykový ovladač v ruce.
●
Při každé akci s dotykovým ovladačem se používá baterie (včetně dotyků dotykového ovladače), a to i v případě, že
televizor není v provozu. Může tak dojít ke snížení životnosti baterie.
●
Některé činnosti mohou mít, v závislosti na používané aplikaci, různé využití.
Dbejte na správnou
polaritu (+ nebo -)
15
t
zvuku
edc
a
y
at
a
Kontrolka / ovládací panel
●
Po stisknutí tlačítek 1, 2, 3 se na pravé straně obrazovky na 3 sekundy zobrazí indikace ovládacího panelu,
označující stisknuté tlačítko.
Přepínání kanálů nahoru / dolů
Česky
Zadní strana televizoru
1
2
3
4
5 6 7
2
Kurzor nahoru / dolů (v systému menu)
Zvyšování / snižování hlasitosti
3
Kurzor doleva / doprava (v systému menu)
Vypínač Zap. / Vyp.
4
●
Používejte k zapínání/vypínání síťového napájení.
Přijímač signálu dálkového ovladače
5
●
Neumisťujte žádné předměty mezi dálkový
ovladač a senzor dálkového ovládání na TV.
Snímač okolního osvětlení
6
●
Snímá úroveň jasu kvůli nastavení kvality obrazu
při nastavení položky [Senzor osvětlení okolí] v
menu Nastavení obrazu na [Zapnuto].
Volba vstupního režimu
1
●
Stiskněte opakovaně, dokud nedosáhnete
požadovaného režimu.
[Hlavní menu]
●
Stisknutím a podržením tlačítka po dobu 3 sekund
zobrazte hlavní menu.
OK (v systému menu)
LED napájení
7
Červená: Pohotovostní režim
Zelená: Zapnuto
Oranžová: Pohotovostní režim s nahráváním
Pohotovostní režim se zapnutým
časovačem nahrávání
●
Při příjmu signálu z dálkového ovladače
televizorem LED světlo bliká.
Použití pokynů zobrazených na obrazovce - Průvodce funkcí
Mnoho vlastností tohoto televizoru lze vyvolat pomocí menu na obrazovce.
■ Průvodce funkcí
Průvodce ovládáním vám pomůže ovládat funkce
pomocí dálkového ovladače.
Příklad: [Nastavení zvuku]
Hlavní menu
Obraz
Zvuk
Síť
Časovač
Nastavení
Nápověda
Vybrat
Vybra
Změn
Změny
Návr
Návrat
Průvodce funkcí
Režim zvuku
Hloubky
Výšky
Ekvalizér
Balance
Surround
Zesílení hloubek Vypnuto
Digitální remaster Vypnuto
Hlasitost sluchátek
Automatické řízení hlas.
Výběr oblíbeného režimu
Výběr oblíbeného režimu
.
zvuku.
Standardní
Vypnuto
Vypnuto
Př
h. stran
Předch. strana
Násl. stran
Násl. strana
1/2
11
■ Jak používat dálkový ovladač
Otevřít hlavní menu
Přesunutí kurzoru / výběr z řady možností / výběr
položky menu (pouze nahoru a dolů) / nastavení
0
0
0
úrovně (pouze doleva a doprava)
Vstupte do menu / uložení provedeného nastavení
nebo vybraných možností
Návrat do předchozího menu
Opuštění systému menu a návrat na [Úvodní
obrazovka]
Automatické ladění při prvním použití
Při prvním spuštění televizoru se provede automatické nastavení televizoru a vyhledají se dostupné televizní kanály.
●
Tyto kroky nejsou třeba, pokud bylo nastavení provedeno vaším místním prodejcem.
●
Před zahájením automatického ladění dokončete zapojení (str. 8 - 13) a nastavení připojeného zařízení (v případě
potřeby). Podrobnosti týkající se nastavení připojeného zařízení naleznete v návodu k zařízení.
16
Televizor zapojte do zásuvky a zapněte
1
2
3
●
Potrvá několik sekund, než dojde k zobrazení.
Vyberte následující položky
Nastavte jednotlivé položky podle pokynů na obrazovce.
Vyberte jazyk
Vyberte [Domácnost]
Zvolte prohlížecí prostředí [Domácnost] pro používání v domácím prostředí.
●
[Obchod] slouží k zobrazení obchodu.
●
Pro pozdější změnu prohlížecího prostředí bude zapotřebí inicializovat veškerá expediční nastavení.
Nastavte síťové připojení
Vyberte zemi
●
V závislosti na vámi zvolené zemi zvolte svou oblast nebo uložte číslo PIN dětského zámku („0000“ nelze
uložit).
Zaškrtněte režim televizního signálu pro ladění a poté vyberte možnost [Start]
: ladit (hledat dostupné kanály)
: přeskočit ladění
●
Obrazovka automatického ladění se mění podle zvolené země a zvoleného režimu signálu.
●
[Nastavení antény DVB-S]
Zkontrolujte, zda bylo dokončeno připojení satelitu (str. 9) a vyberte režim tuneru ([Duální tuner] / [Jeden
tuner]).
●
[Nastavení DVB-C sítě]
V běžném případě nastavte u položek [Frekvence] a [ID sítě] možnost [Automaticky].
Pokud [Automaticky] není zobrazeno nebo v případě potřeby, zadejte hodnoty pro [Frekvence] a [ID sítě]
stanovené vaším poskytovatelem kabelových služeb pomocí číselných tlačítek.
Zaregistrujte dotykový ovladač VIERA v tomto televizoru.
Chcete-li používat dotykový ovladač (součást balení), vyberte možnost [Párování] a postupujte podle pokynů na
obrazovce.
●
Informace o pozdější registraci nebo podrobném nastavení [Dotykový ovladač VIERA] (menu Nastavení)
Vyberte typ [Úvodní obrazovka]
Zobrazí se ukázka vysvětlující jak používat [Moje úvod. obrazovka]. Potvrďte ukázku podle pokynů na
obrazovce a poté vyberte požadovanou [Úvodní obrazovka].
[Moje úvod. obrazovka] je úvodní obrazovka, která se zobrazí po zapnutí televizoru nebo po stisknutí tlačítka
Hlavní obrazovka.
Automatické ladění je nyní dokončeno a váš televizor připraven ke sledování.
Pokud ladění neproběhne úspěšně, zkontrolujte připojení k síti, kabelu RF a poté postupujte podle pokynů na
obrazovce.
Poznámka
●
Pokud je položka [Automatické vypnutí] v menu Časovač nastavena na [Zapnuto], televizor automaticky přejde do
pohotovostního režimu, pokud po dobu 4 hodin není provedena žádná operace.
●
Pokud je položka [Vypnutí bez signálu] v menu Časovač nastavena na [Zapnuto], televizor automaticky přejde do
pohotovostního režimu, pokud po dobu 10 minut není přijímán žádný signál a není provedena žádná operace.
●
Přeladění všech kanálů[Automatické ladění] v [Menu ladění] (menu Nastavení)
●
Pozdější přidání dostupných režimů televizního signálu [Přidat TV signál] v [Menu ladění] (menu Nastavení)
●
Inicializace všech nastavení [Expediční nastavení] v [Nastavení systému] (menu Nastavení)
17
Ovládání
Zapněte televizor
●
Česky
(televizor)
Zobrazí se naposledy prohlížená [Úvodní obrazovka].
Příklad: [Úvodní obrazovka TV] Příklad: Vybraná obrazovka s obsahem
●
Chcete-li se kdykoli vrátit na [Úvodní obrazovka], stiskněte tlačítko
●
[Úvodní obrazovka] lze nastavit tak, aby zobrazovala požadované informace, umožňovala snadný přístup k funkcím,
umožňovala výběr výchozí [Úvodní obrazovka] apod. Zajímají-li vás podrobnosti, postupujte podle pokynů na
obrazovce nebo použijte nápovědu [eNápověda] (Sledování > Moje úvod. obrazovka).
nebo
Sledování televizoru
Vyberte televizní prohlížeč pomocí [Úvodní obrazovka]
1
2
vybrat
vstoupit
Vyberte režim
Výběr TV
DVB-S
DVB-C
DVB-T
Analogový
Hlavní vypínač musí být v poloze Zapnuto. (str. 16)
(dálkový ovladač)
●
Volitelné režimy závisí na naladěných kanálech.
vybrat
vstoupit
●
Režim můžete také zvolit opakovaným stisknutím tlačítka TV.
●
Pokud se nezobrazí menu [Výběr TV], tlačítkem TV přepněte režim.
Vyberte kanál
3
nahoru
dolů
nebo
●
Výběr dvoumístného nebo více než dvoumístného čísla kanálu, např. 399
Přístup k jednotlivým funkcím
Přejděte do menu [Seznam aplikací] a vyberte funkci
Příklad: [Seznam aplikací]
18
●
Aplikace představují aplikace (funkce) televizoru.
●
Zajímají-li vás informace o používání jednotlivých aplikací a nastavení
[Seznam aplikací], postupujte podle pokynů na obrazovce nebo
použijte nápovědu [eNápověda] (Funkce > Seznam aplikací).
Použití eNápověda
Nápověda [eNápověda] představuje návod k obsluze zabudovaný do televizoru, který vám usnadní ovládání
jednotlivých funkcí.
Zobrazte menu [eNápověda]
1
nebo
[Nápověda]
[eNápověda]
●
V horní části stránky se zobrazí [Nejprve si přečtěte]. Pozorně si přečtěte tyto pokyny, které popisují fungování
nápovědy [eNápověda].
●
Pokud se nejedná o první zobrazení nápovědy [eNápověda] od okamžiku zapnutí televizoru, zobrazí se
potvrzovací obrazovka umožňující výběr, zda se má zobrazit [VÝCHOZÍ STRÁNKA] nebo [PŘEDCHOZÍ
STRÁNKA].
Výběr kategorie a položky
2
Pole Kategorie
Pole Položka
Pole Dílčí položka
Popis
Česky
vybrat kategorii
vstoupit
●
Návrat na předchozí pole
●
Posun popisu (pokud má více než 1 stránku)
Pokud je popis zvýrazněn
●
Zobrazení menu souvisejícího s popisem (pouze pro některé popisy)
(Červená)
vybrat položku
vstoupit
vybrat dílčí položku
vstoupit
19
Sledování 3D obrazu
Použitím 3D brýlí (součást dodávky) můžete sledovat 3D obraz obsahu nebo programů vysílaných s efektem 3D.
●
Prohlížení 3D obrazu vyžaduje nošení 3D brýlí.
●
Tento televizor podporuje následující formáty 3D zobrazení: [Sekvenční snímky]*, [Vedle sebe] a [Nad sebou].
Česky
*
: Obrazy ve formátu 3D pro levé a pravé oko jsou zaznamenány v kvalitě HD a následně se střídavě přehrávají.
Sledování 3D obrazu
■ Přehrávání 3D disku Blu-ray (formát sekvenční snímky)
●
Připojte 3D přehrávač pomocí plně zapojeného HDMI kabelu. (Používáte-li přehrávač, který není kompatibilní
s technologií 3D, bude obraz zobrazen ve formátu 2D.)
●
Pokud se režim vstupu nepřepne automaticky, vyberte vstup připojený k přehrávači pomocí tlačítka AV.
■ 3D vysílání
●
O dostupnosti této služby se informujte u dodavatelů obsahu nebo programů.
■ 3D fotografie a 3D videa pořízená 3D produkty Panasonic
●
K dispozici v přehrávači médií a síťových službách.
■ 2D obraz převedený na 3D
●
Stiskněte tlačítko 3D a nastavte režim [2D 3D] v části [Výběr 3D režimu].
Nasaďte si 3D brýle
1
Sledujte 3D obraz
2
Při prvním sledování 3D obrazu se zobrazí bezpečnostní pokyny. Po výběru možnosti [Ano] nebo [Ne] se zahájí
přehrávání 3D obsahu.
●
Přepnutí 2D a 3D režimu
Poznámka
●
Nevyvíjejte na 3D brýle tlak a dávejte pozor, abyste nepoškrábali skla.
●
Pokud 3D brýle nasadíte obráceně nebo vzhůru nohama, nebude se 3D obsah zobrazovat správně.
●
Při sledování 3D programů natočte hlavu tak, abyste měli oči přibližně vodorovně a udržujte takovou pozici, ve které
nevidíte obraz rozdvojeně.
Otázky a odpovědi
Dříve než se obrátíte na servis nebo zákaznickou podporu, projděte si tyto jednoduché postupy umožňující řešení
problému.
●
Další informace naleznete v nápovědě [eNápověda] (Podpora > Otázky a odpovědi).
Televizor se nezapíná
●
Ověřte si, zda je napájecí kabel zapojen do televizoru a do síťové zásuvky.
Televizor se přepíná do pohotovostního režimu
●
Je aktivována funkce Automatické přepínání do pohotovostního režimu.
Dálkový ovladač nepracuje nebo vypadává
●
Jsou správně nainstalovány baterie? (str. 14)
●
Je televizor zapnutý?
●
Baterie mohou být vybité. Vyměňte je za nové.
●
Dálkový ovladač namiřte přímo na přijímač signálu na televizoru (do vzdálenosti přibližně 7 m a úhlu 30 stupňů
od přijímače signálu).
●
Televizor umístěte stranou od slunečního světla nebo jiných zdrojů jasného světla, aby nedocházelo k ozáření
snímače signálu dálkového ovladače.
20
Obraz se nezobrazuje
●
Zkontrolujte, zda je televizor zapnutý.
●
Ověřte si, zda je napájecí kabel zapojen do televizoru a do síťové zásuvky.
●
Ověřte si, zda byl zvolen správný vstupní režim.
●
Zkontrolujte nastavení položky [AV2] ([COMPONENT] / [VIDEO]) v části [Výběr vstupu], aby odpovídalo výstupu
externího zařízení.
●
Nejsou parametry [Kontrast], [Jas] nebo [Barevná sytost] v menu Nastavení obrazu nastaveny na minimum?
●
Zkontrolujte všechny požadované kabely a ověřte si, zda pevně drží na místě.
Obraz je neobvyklý
●
Hlavním vypínačem televizor vypněte a poté opět zapněte.
●
Pokud problém přetrvává, inicializujte všechna nastavení.
[Expediční nastavení] v [Nastavení systému] (menu Nastavení)
Díly TV se zahřívají
●
I když teplota dílů předního, horního a zadního panelu stoupá, tento vzestup teploty nepředstavuje s ohledem na
kvalitu a výkon žádný problém.
Panel LCD se zlehka pohne a zazní klapavý zvuk, pokud na něj zatlačíte prstem
●
Aby se zabránilo poškození panelu, je zajištěna jeho pružnost. Nejedná se o poruchu.
Údržba
Nejprve vyjměte zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky.
Panel, rámeček, podstavec
Pravidelná péče:
Zlehka vyčistěte plochu zobrazovacího panelu, skříň nebo podstavec pomocí měkkého hadříku, abyste vyčistili
nečistoty a otisky prstů.
Pro zaschlé nečistoty:
Nejdříve očistěte prach na povrchu. Navlhčete měkký hadřík čistou vodou nebo zředěným neutrálním saponátem
(1 díl saponátu na 100 dílů vody). Vyždímejte utěrku a plochu utřete. Nakonec setřete veškerou vlhkost.
Pozor
●
Nepoužívejte tvrdé utěrky nebo hubky s tvrdou plochou, jinak může dojít k poškrábání povrchu.
●
Vodu ani saponát na TV nelijte. Kapalina uvnitř TV by mohla výrobek poškodit.
●
Nenanášejte na povrch repelenty, rozpouštědla, ředidla nebo jiné nestálé substance. Mohou snížit kvalitu povrchu
nebo způsobit odloupávání barvy.
●
Povrch panelu displeje je speciálně upraven a lze jej snadno poškodit. Dávejte pozor, abyste na povrch neklepali
nebo neškrábali nehtem nebo jinými tvrdými předměty.
●
Nedovolte, aby rámeček nebo podstavec přišly na delší dobu do kontaktu s pryží nebo PVC substancí. Může se tím
snížit kvalita povrchu.
Česky
Zástrčka napájecího kabelu
Pravidelně zástrčku napájecího kabelu otírejte suchým hadříkem. Vlhkost a prach mohou způsobit požár nebo úraz
elektrickým proudem.
Technické údaje
■ TV
Číslo modelu TX-L42DT60E TX-L47DT60E TX-L50DT60E
Rozměry (Š × V × H)
Hmotnost
Model s úhlopříčkou 42”
956 mm × 650 mm ×
225 mm (s podstavcem)
956 mm × 564 mm ×
35 mm (pouze televizor)
16,0
čistá hmotnost
(s podstavcem)
12,5 čistá hmotnost
(pouze televizor)
Model s úhlopříčkou 47”
1 067 mm × 713 mm ×
261 mm (s podstavcem)
1 067 mm × 627 mm ×
35 mm (pouze televizor)
19,0 čistá hmotnost
(s podstavcem)
15,0 čistá hmotnost
(pouze televizor)
Model s úhlopříčkou 50”
1 123 mm × 745 mm ×
261 mm (s podstavcem)
1 123 mm × 659 mm ×
35 mm (pouze televizor)
20,5 čistá hmotnost
(s podstavcem)
16,0 čistá hmotnost
(pouze televizor)
21
Model s úhlopříčkou 55”
Číslo modelu TX-L55DT60E TX-L60DT60E
Rozměry (Š × V × H)
Česky
Hmotnost
1 238 mm × 810 mm × 280 mm
(s podstavcem)
1 238 mm × 724 mm × 35 mm
(pouze televizor)
26,5
čistá hmotnost (s podstavcem)
21,0 čistá hmotnost (pouze televizor)
1 368 mm × 892 mm × 309 mm
(s podstavcem)
1 368 mm × 796 mm × 39 mm
(pouze televizor)
34,0 čistá hmotnost (s podstavcem)
27,5 čistá hmotnost (pouze televizor)
Zdroj napájení Střídavé napětí 220-240 V, 50 / 60 Hz
PAL 525/60 Přehrávání kazet NTSC z některých videorekordérů PAL
M.NTSC Přehrávání z videorekordérů M.NTSC
NTSC
(pouze vstup AV)
Přehrávání z videorekordérů NTSC
Model s úhlopříčkou 60”
22
Vstup satelitní antény F-konektor 75 Ω × 2
Anténní vstup VHF / UHF
Provozní podmínky
Vestavěné rozhraní
bezdrátové sítě
Bezdrátová technologie
Bluetooth
1
*
Frekvence a kanál se liší v závislosti na zemi.
*2
Pro tento televizor nejsou k dispozici všechna zařízení kompatibilní s technologií Bluetooth. Je možné použít až
5 zařízení současně (kromě dotykového ovladače VIERA).
2
*
Teplota: 0 °C - 35 °C
Vlhkost: Relativní vlhkost 20 % - 80 % (bez kondenzace)
Rozměry (Š × V × H) 165 mm × 38 mm × 166 mm
Hmotnost Přibl. 18
Provozní teplotní rozsah 0 °C - 40 °C
Materiály Obruba / Čočky: Pryskyřice
●
Používejte 3D brýle Panasonic podporující pasivní technologii 3D.
Poznámka
●
Vzhled a technické údaje se mohou měnit bez předchozího upozornění. Údaje hmotnosti a rozměrů jsou uvedeny
přibližně.
●
Informace o spotřebě elektrické energie, rozlišení zobrazovacího panelu atd. naleznete v Informacích o produktu.
●
Informace o softwaru open source naleznete v nápovědě [eNápověda] (Podpora > Licence).
●
Toto zařízení vyhovuje níže uvedeným normám EMC.
EN55013, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55020, EN55022, EN55024
Česky
■ Použití podpěry k zavěšení na stěnu
●
Chcete-li zakoupit doporučenou podpěru k zavěšení na stěnu, obraťte se na místního prodejce značky Panasonic.
●
Otvory pro instalaci podpěry k
zavěšení na stěnu
400 mm
400 mm
Zadní panel televizoru
(Pohled ze strany)
Hloubka šroubu
minimální: 6 mm
maximální: 10 mm
Průměr: M6
Šroub pro upevnění televizoru na podpěru k
zavěšení na stěnu (Nedodává se s televizorem.)
23
Informace pro spotřebitele o sběru a likvidaci odpadu z elektrických a elektronických
zařízení a použitých baterií z domácností.
Tyto symboly na výrobcích, obalech nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použitá elektrická a
elektronická zařízení a baterie nepatří do běžného domácího odpadu. Správná likvidace, recyklace a
Česky
opětovné použití jsou možné jen pokud odevzdáte tato zařízení a použité baterie na místech k tomu
určených, za což neplatíte žádné poplatky, v souladu s platnými národními předpisy a se Směrnicemi
2002/96/EU a 2006/66/EU.
Správnou likvidací přístrojů a baterií pomůžete šetřit cenné suroviny a předcházet možným negativním
účinkům na lidské zdraví a na přírodní prostředí, které jinak mohou vzniknout při nesprávném
zacházení s odpady.
Další informace o sběru, likvidaci a recyklaci starých přístrojů a použitých baterií vám poskytnou
místní úřady, provozovny sběrných dvorů nebo prodejna, ve které jste toto zboží zakoupili.
Při nesprávné likvidaci odpadu vám hrozí pokuta v souladu s národní legislativou a místními předpisy.
Informace pro právnické osoby se sídlem v zemích Evropské Unie (EU)
Pokud chcete likvidovat elektrická nebo elektronická zařízení, obraťte se na prodejce nebo dodavatele
s žádostí o další informace.
Informace o likvidaci v zemích mimo Evropskou unii (EU)
Tyto symboly platí jen v zemích Evropské unie. Pokud chcete likvidovat tento produkt, obraťte se na
místní úřady nebo prodejce a informujte se o správném způsobu likvidace.
Poznámka k symbolu baterie (symboly uprostřed a dole)
Tento symbol může být použit v kombinaci s chemickým symbolem. V tomto případě splňuje tento
symbol legislativní požadavky, které jsou předepsány pro chemickou látku obsaženou v baterii.
Záznamy zákazníka
Číslo modelu a výrobní číslo tohoto výrobku lze vyhledat na jeho zadním panelu. Toto výrobní číslo byste si
měli zapsat na níže vyhrazené místo a uschovat si tuto knihu včetně dokladu o zakoupení jako stálý záznam o
zakoupení tohoto přístroje, za účelem identifikace při odcizení nebo ztrátě a také kvůli záručním službám.
Wyposażenie ······················································6
Połączenia ··························································8
Elementy sterujące ···········································14
Ustawianie automatyczne po raz pierwszy·······16
Korzystanie z telewizora VIERA
Obsługa ····························································18
Sposób użytkowania e-POMOC ·······················19
Oglądanie obrazów 3D ·····································20
Inne
Często zadawane pytania ································20
Konserwacja ·····················································21
Dane techniczne ···············································21
Bardziej szczegółowe instrukcje można znaleźć,
korzystając z funkcji [e-POMOC] (wbudowanej
instrukcji obsługi).
●
Sposób korzystania z funkcji [e-POMOC] (str. 19)
Dziękujemy, że zakupili Państwo ten produkt firmy Panasonic.
Prosimy starannie przeczytać instrukcję przed włączeniem produktu i
zachować ją do wykorzystania w przyszłości.
Rysunki pokazane w instrukcji obsługi służą wyłącznie celom ilustracyjnym.
Jeżeli będziesz potrzebował zwrócić się o pomoc do autoryzowanego
serwisu Panasonic, zapoznaj się z Postanowieniami gwarancji
ogólnoeuropejskiej.
Polski
●
W celu uzyskania dodatkowych informacji na temat
znaków towarowych należy skorzystać z funkcji
[e-POMOC] (Pomoc techniczna > Licencja).
Ważna uwaga
Uwagi dotyczące funkcji DVB /
nadawania danych / IPTV
●
Telewizor ten został zaprojektowany, aby spełnić
warunki (z sierpnia 2012 r.) dotyczące naziemnej
telewizji cyfrowej DVB-T (MPEG2 i MPEG4AVC(H.264)), cyfrowej telewizji kablowej DVB-C
(MPEG2 i MPEG4-AVC(H.264)) oraz cyfrowej
telewizji satelitarnej DVB-S (MPEG2 i MPEG4AVC(H.264)).
Informacje na temat dostępności cyfrowej telewizji
naziemnej DVB-T i satelitarnej DVB-S w danym
regionie można uzyskać u lokalnego dystrybutora.
Informacje na temat dostępności cyfrowej telewizji
kablowej DVB-C dla tego telewizora można uzyskać
u operatora telewizji kablowej.
●
Niniejszy telewizor może nie odbierać prawidłowo
sygnałów niezgodnych ze standardami DVB-T,
DVB-C lub DVB-S.
●
W niektórych krajach, regionach, u niektórych
nadawców, operatorów oraz w przypadku niektórych
satelitów lub środowisk sieciowych pewne funkcje
mogą być niedostępne.
●
Nie wszystkie moduły CI działają prawidłowo z tym
telewizorem. W celu uzyskania informacji na temat
dostępnych modułów CI należy skontaktować się z
operatorem.
●
Telewizor ten może nie działać prawidłowo z
modułem CI, który nie został zatwierdzony przez
operatora.
●
W zależności od operatora mogą być pobierane
dodatkowe opłaty.
●
Nie jest gwarantowana zgodność telewizora z
przyszłymi usługami.
●
Najnowsze informacje na temat dostępnych usług są
dostępne na poniższej stronie internetowej. (Tylko w
języku angielskim)
http://panasonic.net/viera/support
Firma Panasonic nie gwarantuje działania ani
wydajności urządzeń peryferyjnych innych
producentów. Firma Panasonic nie przyjmuje
żadnej odpowiedzialności ani zobowiązań
odszkodowawczych wynikających z działania i/lub
wydajności takich urządzeń peryferyjnych innych
producentów.
Nagrywanie treści oraz ich odtwarzanie na tym
lub dowolnym innym urządzeniu może wymagać
pozwolenia właściciela praw autorskich lub innych
praw do tych treści. Firma Panasonic nie jest
upoważniona do udzielania takiego pozwolenia i go nie
udziela oraz wyraźnie nie przyjmuje żadnego prawa,
możliwości lub intencji uzyskania takiego pozwolenia
w imieniu użytkownika. Użytkownik odpowiada za
zapewnienie, że korzystanie z tego lub dowolnego
innego urządzenia będzie zgodne z ustawodawstwem
z zakresu prawa autorskiego obowiązującym w kraju
ytkownika. W celu uzyskania dalszych informacji o
uż
odpowiednich prawach i przepisach należy zapoznać
się z tym ustawodawstwem lub skontaktować się z
właścicielem praw do treści, które użytkownik chce
nagrać lub odtworzyć.
2
Na opisywany produkt udzielana jest użytkownikowi
licencja w ramach AVC Patent Portfolio License na
wykorzystywanie go do zastosowań osobistych i
niekomercyjnych w celu (i) kodowania materiałów
wideo zgodnie ze standardem AVC („AVC Video”) i/lub
(ii) dekodowania materiałów AVC Video, które zostały
zakodowane przez użytkownika w ramach działalności
osobistej i niekomercyjnej i/lub zostały uzyskane od
dostawcy materiałów wideo, posiadającego licencję na
materiały AVC Video. Żadna licencja nie jest przyznawana,
gdy chodzi o jakiegokolwiek inne zastosowania.
Dodatkowe informacje można uzyskać w firmie MPEG
LA, L.L.C.
Zobacz http://www.mpegla.com.
Firma Rovi Corporation i/lub jej spółki zależne
oraz powiązane z nią firmy nie ponoszążadnej
odpowiedzialności za dokładność lub dostępność
informacji o harmonogramie programów lub innych
danych w systemie GUIDE Plus+/Rovi Guide i nie
gwarantują dostępności usług w regione użytkownika.
Firma Rovi Corporation i/lub powiązane z nią firmy nie
ponoszążadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek
szkody związane z dokładnością lub dostępnością
informacji o harmonogramie programów lub innych
danych w systemie GUIDE Plus+/Rovi Guide system.
Transportuj tylko w ustawieniu pionowym
Środki ostrożności
Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, pożaru, uszkodzenia
lub obrażeń, należy przestrzegać poniższych ostrzeżeń:
■
Wtyczka przewodu zasilania oraz przewód zasilania
Ostrzeżenia
Jeżeli stwierdzisz cokolwiek
odbiegającego od normy,
natychmiast odłącz przewód
zasilania!
●
Niniejszy telewizor może być zasilany prądem
zmiennym 220–240 V, 50 / 60 Hz.
●
Włóż wtyczkę przewodu zasilania do końca do gniazda
sieciowego.
●
Należy zapewnić sobie łatwy dostęp do wtyczki
przewodu zasilającego.
●
Odłącz wtyczkę przewodu zasilania podczas
czyszczenia odbiornika telewizyjnego.
●
Nie dotykaj wtyczki przewodu zasilania
mokrymi rękoma.
●
Nie uszkadzaj przewodu zasilania.
Nie umieszczaj ciężkich
•
przedmiotów na przewodzie
zasilania.
Nie umieszczaj przewodu
•
w pobliżu przedmiotów o
wysokiej temperaturze.
Nie ciągnij za przewód zasilania.
•
Podczas odłączania wtyczki od
zasilania trzymaj za wtyczkę.
Nie przenoś odbiornika telewizyjnego, kiedy przewód
•
zasilania jest podłączony do gniazda sieciowego.
Nie skręcaj, nie zginaj nadmiernie ani nie rozciągaj
•
przewodu zasilania.
Nie używaj uszkodzonej wtyczki przewodu zasilania
•
ani gniazda sieciowego.
Upewnij się, że telewizor nie jest ustawiony na
•
przewodzie zasilania.
●
Nie używaj żadnych innych przewodów zasilania niż
dołączony do telewizora.
■ Zachowaj ostrożność
Ostrzeżenia
●
Nie zdejmuj pokryw i nigdy nie
dokonuj samodzielnych modyfikacji
telewizora, ponieważ istnieje ryzyko
kontaktu z częściami będącymi pod
napięciem. Wewnątrz brak części,
które mogłyby być naprawiane przez
użytkownika.
●
Nie wystawiaj telewizora na
działanie deszczu lub nadmiernej
wilgotności. Nie umieszczaj nad
urządzeniem naczyń z wodą, takich
jak np. wazony i nie poddawaj
odbiornika działaniu kapiącej lub
rozpryskiwanej wody.
●
Nie pozwól, aby przez otwory wentylacyjne do wnętrza
telewizora wpadły jakiekolwiek przedmioty.
●
Nie używaj niezatwierdzonych stojaków / elementów
mocujących. Aby wykonać ustawianie lub instalację
zatwierdzonego uchwytu ściennego, koniecznie
skonsultuj się z lokalnym dystrybutorem Panasonic.
●
Nie naciskaj z dużą siłą ani nie uderzaj panelu wyświetlacza.
●
Nie umieszczaj telewizora na
powierzchni pochylonej lub
niestabilnej i upewnij się, że telewizor
nie wisi nad krawędzią podstawy.
●
Ten telewizor jest przeznaczony do użytku na blacie stolika.
●
Nie wystawiaj telewizora na
bezpośrednie działanie promieni
słonecznych ani innych źródeł
ciepła.
Nie należy umieszczać
w pobliżu urządzenia
świec lub innych źródeł
ognia, gdyż może to
spowodować pożar.
■ Niebezpieczne części / małe przedmioty
Ostrzeżenia
●
Opisywany produkt zawiera potencjalnie niebezpieczne
elementy, na przykład plastikowe woreczki, które mogą
zostać przypadkowo wprowadzone do ust lub połknięte
przez małe dzieci. Wspomniane elementy należy
chronić przed małymi dziećmi.
●
Nie pozwól, aby dzieci miały dostęp
do małych przedmiotów, takich jak
karty SD. Niewielkie przedmioty
mogą zostać przez małe dzieci
połknięte. Wyjmij kartę SD
natychmiast po użyciu i przechowuj
ją poza zasięgiem małych dzieci.
Polski
3
■ Stojak
Ostrzeżenia
●
Nie rozbieraj ani nie przerabiaj stojaka.
Ostrzeżenie
●
Nie używaj żadnego innego stojaka niż ten dołączony
do tego telewizora.
●
Nie używaj stojaka, jeżeli jest on zdeformowany lub
fizycznie uszkodzony. W takim przypadku zwróć się
natychmiast do najbliższego dystrybutora Panasonic.
●
Podczas montażu należy upewnić się, że wszystkie
wkręty zostały dobrze dokręcone.
●
Upewnij się, czy telewizor nie został uszkodzony
Polski
podczas montażu na stojaku.
●
Upewnij się, że dzieci nie wspinają się na stojak.
●
Montaż lub demontaż telewizora ze stojaka powinny
przeprowadzać co najmniej dwie osoby.
●
Montaż lub demontaż telewizora należy przeprowadzać
zgodnie z określoną procedurą.
■ Fale radiowe
Ostrzeżenia
●
Nie używaj telewizora ani pilota touchpad VIERA w
zakładach leczniczych ani obiektach wyposażonych
w sprzęt medyczny. Fale radiowe mogą zakłócać
działanie sprzętu medycznego i być przyczyną
wypadków wynikających z wadliwego działania tego
rodzaju urządzeń.
●
Nie używaj telewizora ani pilota touchpad VIERA w
pobliżu urządzeń sterowanych automatycznie, takich
jak drzwi automatyczne lub alarmy przeciwpożarowe.
Fale radiowe mogą zakłócać działanie urządzeń
sterowanych automatycznie i być przyczyną wypadków
wynikających z wadliwego działania tego rodzaju
urządzeń.
●
Jeśli masz rozrusznik serca, zachowaj odstęp co
najmniej 22 cm od telewizora i pilota touchpad VIERA.
Fale radiowe mogą zakłócać działanie rozrusznika
serca.
●
Telewizora ani pilota touchpad VIERA nie należy w
żaden sposób demontować ani modyfikować.
■ Wbudowana karta sieci bezprzewodowej
Ostrzeżenie
●
Wbudowanej karty sieci bezprzewodowej nie należy
używać do łączenia się z jakimikolwiek sieciami
bezprzewodowymi (SSID*) w przypadku braku
odpowiednich uprawnień. Sieci takie mogą być
wyświetlane w wynikach wyszukiwania sieci. Łączenie
się z nimi może być jednak uznawane za próbę
uzyskania nielegalnego dostępu.
*
SSID to nazwa identyfikująca określoną sieć
bezprzewodową w procesie transmisji danych.
●
Nie należy wystawiać wbudowanej karty sieci
bezprzewodowej na działanie wysokich temperatur,
bezpośredniego światła słonecznego ani wilgoci.
●
Dane przekazywane i odbierane za pomocą fal
radiowych mogą być przechwytywane i monitorowane.
●
Wbudowana karta sieci bezprzewodowej działa w
paśmie częstotliwości 2,4 GHz i 5 GHz. Aby podczas
korzystania z wbudowanej karty sieci bezprzewodowej
uniknąć wadliwego działania lub wolnych reakcji
spowodowanych zakłóceniami fal radiowych, telewizor
powinien być ustawiony daleko od takich urządzeń,
jak inne urządzenia sieci bezprzewodowej, kuchenki
mikrofalowe, telefony przenośne i urządzenia
korzystające z częstotliwości 2,4 GHz i 5 GHz.
4
●
W przypadku wystąpienia szumu wyładowań
elektrostatycznych itp. telewizor może przerwać działanie,
aby chronić swoje komponenty. W takim przypadku
telewizor należy wyłączyć włącznikiem / wyłącznikiem
zasilania, a następnie włączyć go ponownie.
●
Dodatkowe informacje na temat sieci bezprzewodowej
i punktu dostępowego można znaleźć na poniższej
stronie WWW. (Tylko w języku angielskim)
http://panasonic.net/viera/support
■ Technologia bezprzewodowa Bluetooth
Ostrzeżenie
●
Telewizor i pilot touchpad VIERA korzystają z pasma
ISM częstotliwości radiowej 2,4 GHz (Bluetooth®).
Aby uniknąć wadliwego działania lub wolnych
reakcji spowodowanych zakłóceniami fal radiowych,
telewizor i pilot touchpad VIERA powinny znajdować
się z dala od takich urządzeń, jak inne urządzenia
sieci bezprzewodowej, inne urządzenia Bluetooth,
kuchenki mikrofalowe, telefony przenośne i urządzenia
korzystające z częstotliwości 2,4 GHz.
®
■ Wentylacja
Ostrzeżenie
Należy zapewnić wystarczającą przestrzeń wokół
telewizora w celu niedopuszczenia do jego nadmiernego
nagrzewania się, co może prowadzić do wcześniejszego
uszkodzenia niektórych elementów elektronicznych.
Minimalna odległość:
10
10
●
Wentylacja nie powinna być
zakłócana poprzez przykrycie
otworów wentylacyjnych takimi
rzeczami jak gazety, obrusy czy
zasłony.
●
Zarówno podczas korzystania ze stojaka, jak i bez
stojaka, należy zawsze upewnić się, że otwory
wentylacyjne telewizora nie są zablokowane oraz że
zapewniona jest wystarczająca ilość miejsca, aby
umożliwić odpowiednią wentylację.
10
10
(cm)
■ Przenoszenie telewizora
Ostrzeżenie
Przed przeniesieniem telewizora, odłączyć wszystkie
przewody.
●
Telewizor powinny przenosić
co najmniej dwie osoby.
Aby uniknąć obrażeń w
wyniku przewrócenia się lub
upadku telewizora, należy
podtrzymywać go w pokazany
sposób.
■
W przypadku niekorzystania przez długi czas
Ostrzeżenie
Odbiornik telewizyjny zużywa ciągle trochę energii, nawet
w trybie wyłączonym, tak długo jak wtyczka przewodu
zasilania jest podłączona do gniazda sieciowego
znajdującego się pod napięciem.
●
Wyłącz przewód zasilania z gniazda elektrycznego jeżeli
nie będziesz używał telewizora przez dłuższy czas.
■ Nadmierna głośność
Ostrzeżenie
●
Chroń swój słuch przed
nadmiernym poziomem dźwięku
w słuchawkach. Możesz
nieodwracalnie uszkodzić słuch.
●
Jeśli słyszysz dudniący hałas w uszach, zmniejsz głośność
lub przez jakiś czas przestań korzystać ze słuchawek.
■ Baterie do pilota
Ostrzeżenie
●
Nieprawidłowe umieszczenie baterii może spowodować
jej wyciek, korozję i wybuch.
●
Zastępować tylko baterią tego samego typu lub
równoważną.
●
Nie używać razem nowych i starych baterii.
●
Nie stosować baterii różnych typów (np. alkalicznych i
manganowych).
●
Nie używać akumulatorków (Ni-Cd itd.).
●
Nie wrzucać baterii do ognia ani nie demontować ich.
●
Nie narażaj baterii na bezpośrednie działanie wysokiej
temperatury w postaci światła słonecznego, ognia itp.
●
Należy pamiętać o prawidłowym usunięciu baterii.
■ Używanie Okularów 3D
Ostrzeżenie
●
Używaj Okularów 3D wyłącznie zgodnie z ich przeznaczeniem.
●
Nie przemieszczaj się po założeniu Okularów 3D, aby
uniknąć upadku i odniesienia obrażeń.
●
Nie upuszczaj, nie wyginaj, nie wywieraj nacisku ani nie
stawaj na Okulary 3D.
●
Uważaj na końce oprawki Okularów 3D w czasie ich
zakładania.
●
Zachowaj ostrożność, aby nie przyciąć palców w
zawiasach oprawki Okularów 3D.
●
Nie używaj Okularów 3D, jeśli są uszkodzone.
●
Jeśli masz jakiekolwiek problemy ze wzrokiem (krótko- i
dalekowzroczność, astygmatyzm, różnice w widzeniu
lewego i prawego oka), pamiętaj, aby przed użyciem
Okularów 3D skorygować swoją wadę. Dostarczone
Okulary 3D można zakładać na okulary korekcyjne.
●
Jeśli na nosie i skroniach wystąpi zaczerwienienie, ból
lub podrażnienie skóry, natychmiast przestań używać
Okularów 3D. W rzadkich przypadkach materiały, z
których zbudowane są Okulary 3D, mogą wywoływać
reakcję alergiczną.
■ Oglądanie obrazów 3D
Ostrzeżenie
●
Zachowaj szczególną uwagę, kiedy dzieci oglądają
obrazy 3D. Zakłada się, że obrazy 3D nie powinny być
oglądane przez dzieci poniżej około 6 roku życia. W czasie
oglądania obrazów 3D wszystkie dzieci muszą pozostawać
pod nadzorem swoich opiekunów lub rodziców,
odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo i zdrowie.
●
W przypadku uczucia zmęczenia, złego samopoczucia,
odczuwania jakichkolwiek innych nieprzyjemności
lub wyraźnego widzenia podwójnego obrazu należy
natychmiast przerwać oglądanie obrazów 3D. Przed
kontynuowaniem oglądania należy zrobić odpowiednio
długą przerwę. W przypadku ustawiania efektu 3D za
pomocą pozycji [Ustawienia 3D] należy pamiętać, że
odbiór obrazów 3D jest inny u różnych osób.
●
Nie oglądaj obrazów 3D, jeśli cierpisz na nadwrażliwość
na światło, schorzenia serca lub inne choroby.
●
Poczucie odległości podczas oglądania obrazów
3D może być nieprawidłowe i wprowadzać w błąd.
Uważaj, aby przypadkowo nie uderzyć telewizora ani
innych osób. Sprawdź, czy wokół nie znajdują sięłatwo
tłukące się przedmioty, aby uniknąć przypadkowego ich
zniszczenia lub zranienia się o nie.
●
Nie oglądaj obrazów 3D z odległości bliższej niż
zalecana. Zalecana odległość od telewizora to co
najmniej trzykrotność wysokości obrazu.
Model 42-calowy
Model 47-calowy
Model 50-calowy
Model 55-calowy
Model 60-calowy
Jeśli na górze i na dole ekranu pojawią się czarne
pasy, np. w przypadku filmów, odległość od ekranu
powinna wynosić co najmniej trzykrotność wysokości
rzeczywistego obrazu. (W takim przypadku odległość ta
będzie krótsza niż zalecana w zwykłych warunkach).
: 1,6 m lub dalej
: 1,8 m lub dalej
: 1,9 m lub dalej
: 2,1 m lub dalej
: 2,2 m lub dalej
Polski
Odbiornik telewizyjny z ekranem LCD
Deklaracja Zgodności (DoC)
„Niniejszym firma Panasonic Corporation oświadcza, że telewizor ten jest zgodny z zasadniczymi wymogami i innymi
odnośnymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.”
Kopię oryginalnej Deklaracji Zgodności (DoC) tego telewizora można uzyskać z tej witryny:
http://www.doc.panasonic.de
Autoryzowany przedstawiciel:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Niniejszy telewizor jest przeznaczony do użytku w poniższych krajach.
Albania, Andora, Austria, Belgia, Bułgaria, Cypr, Czechy, Dania, Estonia, Finlandia, Francja, Grecja, Hiszpania,
Holandia, Islandia, Liechtenstein, Litwa, Luksemburg, Łotwa, Malta, Monako, Niemcy, Norwegia, Polska, Portugalia,
Rumunia, Słowacja, Słowenia, Szwecja, Szwajcaria, Turcja, Węgry, Włochy
Funkcja sieci bezprzewodowej niniejszego telewizora może być używana wyłącznie wewnątrz budynków.
5
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.