Panasonic Viera TH-50PF10, Viera TH-65PF10, Viera TH-65PF10UK, TH-50PF10UK - 50"" Plasma Panel, Viera TH-50PF10K Operating Instructions Manual

Operating Instructions
Manual de instrucciones
High Defi nition Plasma Display
Pantalla de Plasma de Alta Defi nición
Model No.
Número de modelo.
Before connecting, operating or adjusting this product, please read these instructions completely.
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente este manual de instrucciones;
English
Español
The illustration shown is an image.
Please keep this manual for future reference.
La ilustración mostrada es una imagen.
y guárdelo para consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
TQB2AA0762
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉTRICA
NO ABRIR
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire la cubierta ni el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio califi cado.
El rayo con punta de fl echa dentro de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de que hay piezas en el interior del producto que si las tocan las personas éstas pueden recibir una descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de la existencia de instrucciones de utilización y servicio importantes en el material impreso que acompaña al aparato.
ADVERTENCIA : Para impedir los daños que podrían ser causados por una descarga eléctrica, no exponga
este aparato a la lluvia ni a la humedad. No ponga recipientes con agua (fl oreros, tazas, cosméticos, etc.) encima del aparato. (incluyendo los estantes que estén encima de él, etc.)
ADVERTENCIA : 1) Para impedir recibir descargas eléctricas, no retire la cubierta. En el interior no hay piezas que
deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio califi cado.
2) No quite la clavija de puesta a tierra del enchufe de alimentación. Este aparato está equipado con
un enchufe de alimentación de tres clavijas, una de las cuales sirve para hacer la puesta a tierra. Este enchufe sólo puede conectarse a un tomacorriente que también disponga de puesta a tierra. Esto constituye una medida de seguridad. Si no puede introducir el enchufe en el tomacorriente, póngase en contacto con un electricista.
No anule la fi nalidad de la clavija de puesta a tierra.
2
Instrucciones de seguridad importantes
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Limpie solamente con un paño seco.
7) No tape ninguna abertura de ventilación. Instale el aparato según las instrucciones del fabricante.
8) No instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como radiadores, salidas de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplifi cadores) que produzcan calor.
9) No anule la característica de seguridad de la clavija polarizada o de la clavija del tipo con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Una clavija del tipo con conexión a tierra tiene dos patillas y una espiga de conexión a tierra. La patilla ancha o la espiga ha sido suministrada para su seguridad. Si la clavija suministrada no entra en su toma de corriente, consulte a un electricista para que le cambie la toma de corriente obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado ni pellizcado, especialmente en las clavijas, tomas de corriente y en el punto por donde sale del aparato.
11) Utilice solamente los aditamentos/accesorios que haya especifi cado el fabricante.
12) Utilice el aparato sólo con el mueble con ruedas, soporte, trípode, ménsula o mesa especifi cado por el fabricante o vendido con el aparato. Cuando utilice un mueble con ruedas, tenga cuidado al trasladar la combinación del mueble y el aparato para evitar lesionarse si se cae.
13) Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante mucho tiempo.
14) Solicite todos los trabajos de reparación al personal de servicio cualificado. La reparación del aparato será necesaria cuando éste se haya estropeado de cualquier forma; por ejemplo, cuando se haya estropeado la clavija o el cable de alimentación, cuando se haya derramado líquido o hayan caído objetos en el interior del aparato, cuando el aparato haya quedado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya caído.
15) Para impedir las descargas eléctricas, asegúrese de que la patilla de puesta a tierra de la clavija del cable de alimentación de CA esté fi rmemente conectada.
3
Estimado cliente de Panasonic
Bienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que pueda disfrutar durante muchos años con su nueva Pantalla de plasma. Para recibir el máximo beneficio de su aparato, lea estas instrucciones antes de hacer ajustes y guárdelas para consultarlas en el futuro. Guarde también el recibo y anote el número de modelo y número de serie de su aparato en el espacio de la cubierta posterior de este manual.
Indice
Instrucciones de seguridad importantes ............... 3
Aviso de seguridad importante ............................... 5
Precauciones para su seguridad ............................6
Mantenimiento .......................................................... 7
Accesorios ................................................................ 8
Accesorios suministrados .......................................8
Pilas del mando a distancia ....................................8
Conexiones ............................................................... 9
Conexión de los terminales de entrada PC ........... 11
Conexión de los terminales SERIAL ..................... 12
Conexión HDMI .....................................................13
Conexión COMPONENT / RGB ............................13
Encendido/apagado de la alimentación .............. 14
Controles básicos ..................................................16
Indicación en pantalla ...........................................18
Selecciones iniciales ............................................. 20
Selección de la señal de entrada .......................... 20
Selección del idioma del menú en pantalla ..........20
Controles de ASPECTO ......................................... 21
Ajuste de Pos. /Tamaño ......................................... 22
MULTI PIP ...............................................................24
Advanced PIP (PIP avanzado) ..............................25
Ajuste de imagen ...................................................26
Ajustes avanzados ................................................ 27
Ajuste del sonido ................................................... 28
Salida de sonido SDI ............................................29
Efecto de sonido ambiental ..................................29
Silenciamiento ......................................................29
Zoom digital ............................................................ 30
Puesta de HORA ACTUAL / TEMPORIZADOR ajuste
Puesta de HORA ACTUAL .................................... 31
TEMPORIZADOR ajuste ......................................32
.. 31
Protec. pantalla (Para impedir la retención de imagen)
Establecimiento del tiempo de activación
de Protec. Pantalla ................................................ 34
Reduce la retención de imagen ............................. 34
Ajuste de paneles laterales ...................................35
Reducción de consumo de energía ......................36
Personalización de las etiquetas de entrada ......... 36
Preparación para MULTI DISPLAY ........................ 37
Cómo preparar la MULTI DISPLAY ....................... 37
Cómo establecer el número de ubicación
de cada pantalla de plasma .................................38
Función de ID del mando a distancia .................... 39
Preparación para el retrato .................................... 40
Cómo confi gurar el retrato ..................................... 40
Confi guración para las señales de entrada ......... 42
Selección de entrada de señal componente/RGB
Filtro 3D Y/C ..........................................................42
Reducción ruído Imagen / Reducción ruído bloques /
Reducción ruído mosquito ..................................... 43
Actualizar la frecuencia ......................................... 43
Sistema de color / Panasonic Auto ........................44
Cinema reality .......................................................44
Sincronización .......................................................45
Frecuencia horizontal (kHz) / Frecuencia vertical (Hz)
Ajustes de Options (Opciones) .............................46
Weekly Command Timer
(temporizador de comando semanal) .................... 50
Estado de transporte.............................................. 52
Localización de averías .........................................53
Señales de entrada de Componente/RGB/PC/AV Lista de comandos de Weekly Command Timer
(temporizador de comando semanal) ................... 56
Especifi caciones .................................................... 57
... 33
...42
...45
... 54
4
Aviso de seguridad importante
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que las interferencias no se produzcan en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la radio o la televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda intentar corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:
• Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente diferente de aquella a la que está conectada el receptor.
• Consulte a su concesionario o a un técnico con experiencia para solicitar su ayuda. Este aparato cumple con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) Este aparato no debe causar interferencias perjudiciales, y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado.
AVISO DE LA FCC: Para asegurar una conformidad constante, utilice solamente cables de interfaz blindados cuando conecte a la computadora o a los dispositivos periféricos. Cualquier cambio o modificación que no haya sido aprobado expresamente por Panasonic Corporation of North America podría causar interferencia perjudicial y anular la autorización que tiene el usuario para utilizar este dispositivo.
Declaración de conformidad de la FCC
Número de modelo TH-50PF10UK, TH-65PF10UK
Responsable: Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 Dirección de contacto: Panasonic Professional Display Company Panasonic Plasma Concierge 1-888-972-6276 correo electrónico: PCCCCConcierge@us.panasonic.com
AVISO PARA CANADÁ:
Este aparato digital de la Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Nota:
No permita que se visualice una imagen fi ja durante un periodo de tiempo prolongado, ya que esto puede causar una retención de imagen permanente en la pantalla de plasma. Los ejemplos de imágenes fi jas incluyen logotipos, videojuegos, imágenes de computadora, teletexto e imágenes mostradas en el formato 4:3.
Marcas comerciales y registradas
• VGA es una marca comercial de International Business Machines Corporation.
• Macintosh es una marca registrada de Apple Computer, EE.UU.
• S-VGA es una marca registrada de Video Electronics Standard Association. Aunque no se mencionen especialmente marcas comerciales de compañías o productos, tales marcas
comerciales están plenamente reconocidas.
• HDMI, el símbolo HDMI y la Interface de Multimedios de Alta Definición son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
5
Precauciones para su seguridad
PRECAUCION
Esta la pantalla de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes accesorios opcionales. El uso con cualquier otro tipo de accesorios opcionales puede causar inestabilidad y terminar provocando daños.
• Altavoces ...........................................................TY-SP50P8W -K (TH-50PF10UK), TY-SP65P10WK (TH-65PF10UK)
• Pedestal ............................................................. TY-ST07-K (TH-50PF10UK), TY-ST08-K (TH-50PF10UK),
TY-ST65-K (TH-65PF10UK)
• Pedestal móvil ...................................................TY-ST42PF3 (TH-50PF10UK), TY-ST58PF10 (TH-50PF10UK)
Abrazadera de suspensión de pared (vertical)
Abrazadera de suspensión de pared (angular)
Abrazadera de suspensión de pared (Tipo cajón)
• Abrazadera de suspensión de techo ................ TY-CE42PS7 (TH-50PF10UK)
Tablero de terminales de video componente BNC
Tablero de terminales de video compuesto BNC
• Tarjeta de terminales de vídeo dual BNC ..........TY-FB9BD
• Placa de terminal DVI-D para serie PF .............TY-FB9FDD
Tablero de terminales de video componente RCA
Tablero de terminales de video compuesto RCA
• Tarjeta de terminales pasante y activa RGB .....TY-42TM6G
• Tablero de terminales de entrada de PC ...........TY-42TM6P
Tablero de terminales de video compuesto / componente
• Tablero de terminales SDI .................................TY-FB7SD
• Tablero de terminales HD-SDI ...........................TY-FB9HD
• Tablero de terminales HDMI ..............................TY-FB8HM
• Tarjeta de terminales de paso IR .......................TY-FB9RT
• Tarjeta de terminales HD-SDI con audio ...........TY-FB10HD
• Tarjeta de terminales HDMI doble .....................TY-FB10HMD
• Tarjeta inalámbrica para presentaciones ...........TY-FB10WPU
• Caja de terminales de AV ..................................TY-TB10AV
• Panel sensible al tacto ....................................... TY-TP50P8-S (TH-50PF10UK), TY-TP50P10S (TH-50PF10UK),
TY-TP65P10S (TH-65PF10UK)
• Filtro antideslumbrante ......................................TY-AR50P9W (TH-50PF10UK), TY-AR65P9W (TH-65PF10UK)
Solicite ayuda de un técnico cualifi cado para realizar la instalación.
Las partes pequeñas pueden presentar un peligro ya que la persona puede atorarse si dichas partes se tragan accidentalmente. En consecuencia, mantenga estas partes fuera del alcance de los niños pequeños. Tire las partes pequeñas y objetos, incluyendo materiales para embalaje y bolsas/papeles de plástico, para que los niños pequeños no jueguen, ya que si lo hicieran corren un riesgo potencial de sofocación.
(Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. fabrica todos los accesorios siguientes.)
...TY-WK42PV7 (TH-50PF10UK), TY-WK65PV7 (TH-65PF10UK) ...TY-WK42PR7 (TH-50PF10UK), TY-WK65PR8 (TH-65PF10UK)
... TY-WK42DR1 (TH-50PF10UK)
...TY-42TM6A
...TY-42TM6B
...TY-42TM6Z
...TY-42TM6V
...TY-42TM6Y
Cuando utilice la pantalla de plasma
No acerque sus manos, rostro u otros objetos cerca de los orifi cios de ventilación de la pantalla de plasma.
• La parte superior de la pantalla de plasma se calienta mucho habitualmente debido a la temperatura alta del aire de escape que sale por los orifi cios de ventilación. Si acerca demasiado cualquier parte de su cuerpo podrá quemarse o sufrir otras lesiones. Al poner cualquier objeto cerca de la parte superior de la pantalla, el calor podrá dañar a ese objeto o a la propia pantalla si se bloquean
sus orifi cios de ventilación.
Desconecte todos los cables antes de mover la pantalla de plasma.
• Si fuera necesario mover la pantalla de plasma a otro
lugar y se dejan algunos cables conectados, éstos pueden dañarse, provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente como medida de seguridad antes de realizar una limpieza.
• Puede sufrir una descarga eléctrica si no lo hace.
6
Limpie el cable eléctrico a intervalos regulares para evitar que se cubra por el polvo.
Si hay acumulación de polvo en el enchufe del cable
• eléctrico, la humedad puede acumularse y dañar el aislamiento, provocando un incendio. Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente y limpie con un paño seco.
Esta pantalla de plasma radia rayos infrarrojos, y por lo tanto puede afectar a otros equipos de comunicación por infrarrojos. Instale su sensor de infrarrojos en un lugar alejado de la luz directa de su pantalla de plasma o de la luz refl ejada por ella.
Nota:
No permita que una imagen fi ja se visualice durante mucho tiempo porque esto podrá ser la causa de que quede una imagen secundaria en la pantalla panorámica de plasma. Los ejemplos de imágenes fijas incluyen logotipos, videojuegos, imágenes de computadora, teletexto e imágenes mostradas en el formato 4:3.
ADVERTENCIA
Precauciones para su seguridad / Mantenimiento
Instalación
No instale la pantalla de plasma sobre superfi cies inclinadas o poco estables.
• La pantalla de plasma puede caerse o darse vuelta.
No coloque objetos encima de la pantalla de plasma.
• Si se derrama agua en la pantalla de plasma o entran objetos extraños en su interior, se puede provocar un cortocircuito que causará fuego o descarga eléctrica. Si entran objetos extraños en el interior de la pantalla de plasma, consulte con su tienda local de Panasonic.
No cubra los orifi cios de ventilación.
• La pantalla de plasma puede calentarse excesivamente provocado fuego o daños en la Pantalla de plasma.
Transporte solamente en posición vertical!
Transportar la unidad con su pantalla hacia arriba o hacia abajo puede dañar el sistema de circuitos interno.
Si se utiliza un pedestal (accesorio opcional), deje un espacio de 3 15/16” (10 cm) o más en la parte superior, izquierda y derecha, 2 3/8” (6 cm) o más en la parte inferior y 2 3/4” (7 cm) o más en la parte posterior. Si se utiliza algún otro método de instalación, deje un espacio de 3 15/16” (10 cm) o más en la parte superior, inferior, izquierda y derecha y 2 3/4” (7 cm) o más en la parte posterior.
Cuando utilice la pantalla de plasma
La pantalla de plasma fue diseñada para funcionar con una CA de 120 V, 50/60 Hz.
Con esta unidad no utilice ningún otro cable eléctrico que no sea el suministrado.
• De lo contrario podría producirse un incendio o descargas eléctricas.
Inserte completamente el enchufe del cable eléctrico.
Si el enchufe no ha entrado completamente puede
• generar calor y ser el origen de un incendio. Si el enchufe está dañado o el tomacorriente está fl ojo, no los utilice.
No toque el enchufe del cable eléctrico con las manos mojadas.
• Puede recibir una descargue eléctrica.
No haga nada que pueda dañar el cable eléctrico. Cuando desenchufe el cable eléctrico, sujete del enchufe y no el cable.
• No dañe el cable eléctrico, no lo modifi que ni coloque objetos pesados encima, ni coloque cerca de objetos que desprendan calor, no tuerza ni tire excesivamente del mismo. Esto puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Si el cable eléctrico está dañado, solicite la reparación en su tienda local de Panasonic.
Si no se utiliza la pantalla de plasma durante un largo período de tiempo, desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente.
Si se producen problemas durante el uso
Si se produce un problema (por ejemplo falta la imagen o sonido), o si sale humo o hay olores no normales de la pantalla de plasma, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico del tomacorriente.
Si sigue utilizando la pantalla de plasma en estas condiciones, puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Después de comprobar que ha dejado de salir humo, llame a su tienda local de Panasonic para solicitar las reparaciones necesarias. No repare la Alta defi nición Pantalla de plasma por su cuenta ya que es muy peligroso.
Si entra agua o materias extrañas en el interior de la pantalla de plasma, si se ha caído la pantalla de plasma o si el mueble exterior está dañado, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico.
• Puede provocar un cortocircuito que inicie un incendio. Llame a su tienda local de Panasonic para hacer las reparaciones necesarias.
Mantenimiento
El frente del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial. Limpie suavemente la superfi cie del panel utilizando el paño de pulido o un paño suave.
• Si la superfi cie está particularmente sucia, límpiela pasando un paño blando y sin pelusa que haya sido humedecido en agua pura o en agua en la que se haya diluido detergente neutro 100 veces, y luego pase uniformemente un paño seco del mismo tipo hasta que quede seca la superfi cie.
• No raye o golpee la superfi cie del panel con sus uñas u otros objetos duros ya que la superfi cie puede dañarse. Además, evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura, de lo contrario puede verse afectada la calidad de la superfi cie.
Si el mueble se ensucia, limpie con un paño suave y seco.
• Si el mueble está muy sucio, empape el paño en agua mezclada con una pequeña cantidad de detergente neutro y escurra el paño hasta eliminar el agua. Utilice el paño para limpiar el mueble y seque frotando con un paño seco.
• No permita que el detergente entre en contacto directo con la superfi cie de la Alta defi nición Pantalla de plasma. Si las gotas de agua entran en el interior del aparato, pueden surgir problemas en el funcionamiento.
• Evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura debido a que puede verse afectada la superfi cie del mueble y puede desprenderse el revestimiento. Tampoco deje la superfi cie por mucho tiempo en contacto con artículos de caucho o PVC.
7
Accesorios
Accesorios suministrados
Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados
Manual de instrucciones
Pilas del mando a distancia
Se necesitan dos pilas AA.
1. Tire del gancho para abrir la tapa de las pilas.
2. Coloque las pilas correctamente con las polaridades (+) y (–) indicadas.
Transmisor del mando a distancia EUR7636070R
Cable de CABanda de fi jación × 2
Pilas para el transmisor de mando a distancia (2 × tamaño AA)
3. Vuelva a colocar la tapa.
Consejo útil:
Para las personas que utilizan el mando a distancia con frecuencia, se recomienda reemplazar las pilas usadas por pilas alcalinas que duran más.
Precaución relacionada con el uso de las pilas
La instalación mal hecha puede causar fugas de electrólito y corrosión, lo que estropeará el transmisor de mando a distancia. Las pilas deben desecharse por medios ecológicos.
Tome las precauciones siguientes:
1. Las pilas deberán reemplazarse siempre juntas. Cuando reemplace pilas usadas, utilice siempre pilas nuevas.
2. No mezcle una pila usada con una nueva.
3. No mezcle distintos tipos de pilas (por ejemplo: pilas de carbón de zinc con alcalinas).
4. No intente cargar, cortocircuitar, desarmar, calentar o quemar las pilas usadas.
5. El reemplazo de las pilas es necesario cuando el mando a distancia funciona esporádicamente o no puede controlar la pantalla de plasma.
8
+
-
tamaño “AA”
+
-
Conexiones
TH-50PF10UK
Cuando conecte los altavoces, asegúrese de utilizar solamente los altavoces opcionales recomendados. Consulte el manual de instalación de los altavoces para conocer detalles acerca de la instalación.
Altavoces (Accesorios opcionales)
1
2
Terminal de
altavoz (L) Terminal de altavoz (R)
– Fijación del cable de alimentación de CA
Nota:
Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté sujetado en ambos lados, el derecho y el izquierdo.
– Bandas de fi jación de cables Asegure cualquier exceso de los cables con las bandas según sea necesario.
Pase la banda de fi jación de cables suministrada a través de la presilla como se muestra en la fi gura.
Conexión del cable de alimentación de CA (vea la página 14)
Desenchufe el cable de CA
Conecte el cable de CA a la unidad de pantalla.
Al conectar el cable de CA, presione hasta que suene click.
Para asegurar los cables conectados a los terminales, ponga la banda de fi jación de cables alrededor de los cables y luego pase el extremo de la banda que forma la punta a través del bloque de cierre, como se muestra en la fi gura.
Asegurándose de que los cables estén lo sufi cientemente fl ojos como para reducir al mínimo la tensión (especialmente el cable de la alimentación), una fi rmemente todos los cables con la banda de fi jación suministrada.
Para apretar: Para afl ojar:
Tire
Nota:
Cuando desconecte el cable de alimentación de CA, asegúrese absolutamente de desconectar primero la clavija del cable de alimentación de CA de la toma de corriente.
Empuje la perilla
2
Desenchufe el cable de CA presionando los dos ganchos.
1
1
SLOT1 SLOT3
Ranuras de inserción de tableros de terminales opcionales (tapadas)
Nota: Al salir de fábrica, las tarjetas de terminales están instaladas en las ranuras 2 y 3.
T erminales HDMI dobles (equivalente a Tarjeta de terminales HDMI doble (TY-FB10HMD)) (vea la página 13)
2
SLOT2
AUDIO
R L
Terminales de entrada de audio y entrada de componente/RGB (equivalente a tablero de terminales de video componente BNC (TY-42TM6A)) (vea la página 13)
P R /C R /R P B /C B /B
COMPONENT/RGB IN
Y/G
Tire
AUDIO
SERIAL PC IN
Del terminal de salida del monitor de una computadora (vea la página 11)
Del terminal serial de una computadora (vea la página 12)
9
Conexiones
TH-65PF10UK
Cuando conecte los altavoces, asegúrese de utilizar solamente los altavoces opcionales recomendados. Consulte el manual de instalación de los altavoces para conocer detalles acerca de la instalación.
Altavoces (Accesorios opcionales)
1
2
1
Terminal de
altavoz (L)
Terminal de altavoz (R)
Conexión del cable de alimentación de CA (vea la página 14)
2
– Fijación del cable de alimentación de CA
Cierre
Empuje hasta
Conecte el cable de CA a
1
la unidad de pantalla.
Al conectar el cable de CA, presione hasta que suene click.
2
Fije el cable de CA con el fijador colocado
Nota:
Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté sujetado en ambos lados, el derecho y el izquierdo.
– Bandas de fi jación de cables Asegure cualquier exceso de los cables con las bandas según sea necesario.
Pase la banda de fi jación de cables suministrada a través de la presilla como se muestra en la fi gura.
en la unidad.
Para asegurar los cables conectados a los terminales, ponga la banda de fi jación de cables alrededor de los cables y luego pase el extremo de la banda que forma la punta a través del bloque de cierre, como se muestra en la fi gura.
Asegurándose de que los cables estén lo sufi cientemente fl ojos como para reducir al mínimo la tensión (especialmente el cable de la alimentación), una fi rmemente todos los cables con la banda de fi jación suministrada.
Abra
Para apretar:
Tire
que haga clic el gancho.
2. Quítelo.
1.
Mantenga la perilla presionada.
Para afl ojar: Empuje la perilla
Desenchufe el cable de CA
Desenchufe el cable de CA presionando los dos ganchos.
Nota:
Cuando desconecte el cable de alimentación de CA, asegúrese absolutamente de desconectar primero la clavija del cable de alimentación de CA de la toma de corriente.
1
SLOT1 SLOT3
Ranuras de inserción de tableros de terminales opcionales (tapadas)
T erminales HDMI dobles (equivalente a Tarjeta de terminales HDMI doble (TY-FB10HMD))
2
(vea la página 13)
Nota:
Al salir de fábrica, las tarjetas de terminales están instaladas en las ranuras 2 y 3.
10
AUDIO
RL
SLOT2
PR/CR/R PB/CB/B
COMPONENT/RGB IN
Terminales de entrada de audio y entrada de componente/RGB (equivalente a tablero de terminales de video componente BNC (TY-42TM6A)) (vea la página 13)
Y/G
Del terminal de salida del monitor de una computadora (vea la página 11)
Tire
AUDIO
SERIALPC IN
Del terminal serial de una computadora (vea la página 12)
Conexión de los terminales de entrada PC
Ordenador
Conexiones
AUDIO
PC IN
Adaptador de conversión (si fuera necesario)
Conecte un cable que coincida con el terminal de salida de audio en la computadora.
TH-42PS9
Cable PC
Audio
Mini D sub 15 patillas
RGB
Enchufe estéreo
Notas:
• Debido a la falta de espacio, a veces usted puede tener problemas al conectar el cable Mini D-sub 15P con núcleo de ferrita a un terminal de entrada de PC.
• Las señales de ordenador que pueden entrar son las que tienen una frecuencia de exploración horizontal de 15 a 110 kHz y una frecuencia de exploración vertical de 48 a 120 Hz. (Sin embargo, las señales que exceden 1.200 líneas no se visualizarán correctamente.)
• La resolución de la pantalla es de un máximo de 1.440 × 1.080 puntos cuando el modo de aspecto está ajustado en “4:3”, y de 1.920 × 1.080 puntos cuando el modo de aspecto está ajustado en “16:9”. Si la resolución de la pantalla excede estos máximos, tal vez no sea posible mostrar los detalles fi nos con sufi ciente claridad.
• Los terminales de entrada PC son compatibles con DDC2B. Si que se conecta no es compatible con DDC2B, necesitará hacer los cambios de ajuste en el momento de la conexión.
• Algunos modelos de PC no pueden conectarse a la pantalla de plasma.
• No es necesario un adaptador para con terminal Mini D sub 15 patillas compatibles con DOS/V.
• Esta fi gura es sólo a modo de ejemplo.
• Los equipos y cables adicionales de la fi gura no se suministran con este equipo.
• No ajuste las frecuencias de exploración horizontal y vertical para las señales de PC a niveles que están por encima o por debajo de la gama de frecuencias especifi cada.
• La entrada de componente se posible con las patillas 1, 2 y 3 del conector Mini D sub de 15 patillas.
• Cambie el ajuste “Seleccione entrada componente/RGB” en el menú “Confi guración” a “Componente”
(cuando se haga la conexión de señal COMPONENT) o “RGB” (cuando se haga la conexión de señal RGB). (vea la
página 42)
Nombres de las señales del conector mini D sub 15 patillas
45
10
15 14 13 12 11
1
2
67839
Forma de las patillas para el terminal de entrada PC
N° patilla Nombre de la señal N° patilla Nombre de la señal N° patilla Nombre de la señal
1
2
3
4
5
R (rojo)
G (verde)
B (azul)
NC (no conectado)
GND (tierra)
6
7
8
9
10
GND (tierra) GND (tierra) GND (tierra)
+5 V CC
GND (tierra)
11
12
13
14
15
NC (no conectado)
SDA
HD/SYNC
VD
SCL
11
Conexiones
Conexión de los terminales SERIAL
El terminal SERIAL se utiliza cuando la pantalla de plasma se controla mediante una ordenador.
Ordenador
13452
Cable racto RS-232C
SERIAL
6789
Disposición de contactos
para el terminal SERIAL
D-SUB 9 patillas
Notas:
• Utilice el cable RS-232C para conectar el ordenador a la pantalla de plasma.
• Los ordenadores mostrados sólo sirven como ejemplo.
• El equipo y los cables adicionales mostrados no son suministrados con este aparato. El terminal SERIAL cumple con la especifi cación de interface RS-232C para que pueda controlar la pantalla de plasma
mediante un ordenador conectado en este terminal. El ordenador requiere el uso de un software que permita transmitir y recibir los datos de control que satisfagan las condiciones que se dan a continuación. Utilice una aplicación de ordenador tal como un idioma de programación para crear el software. Para más detalles, consulte la documentación de la aplicación de ordenador.
Parámetros de comunicación
Nivel de señal
Método de sincronización
Velocidad de baudios
Paridad
Longitud de carácter
Bit de parada
Operaciones de control
Cumple con RS-232C
Asincrónico
9600 bps
Ninguna
8 bits
1 bit
-
Hembra de 9 patillas D sub Detalles R X D T X D GND
No se usa
Cable de conversión RS-232C
2 3 5
6
4
7 8
9
1
Cortocircuitado
NC
Formato básico para datos de control
La transmisión de los datos de control del ordenador empieza con la señal STX seguida por el comando, los parámetros y por último una señal ETX en ese orden. Si no hay parámetros, la señal de parámetro no necesita ser transmitida.
STX C1 C2 C3 P1 P2 P3 P4: P5 ETX
Inicio (02h)
Dos puntos Comando de 3 caracteres (3 bytes)
Parámetro(s) (1 - 5 bytes)
Notas:
• Si se transmiten múltiples comandos, espere que venga la respuesta para el primer comando, de la unidad, antes de enviar el siguiente comando.
• Si se envía un comando incorrecto por error, esta unidad enviará un comando “ER401” al ordenador.
• SL1A, SL1B, SL2A y SL2B del comando IMS sólo están disponibles cuando se coloca una tarjeta de terminales de entrada dual.
12
Fin (03h)
Comando
Comando
Parámetro Detalles de control PON Ninguna Alimentación encendido POF Ninguna Alimentación apagado AVL ** Volumen 00 - 63 AMT 0 Silenciamiento apagado
1 Silenciamiento encendido
IMS Ninguna
SL1 SL2 SL3 PC1 SL1A SL1B SL2A SL2B
DAM Ninguna
Selección de entrada (conmutación) Entrada Slot1 Entrada Slot2 Entrada Slot3 Entrada PC Entrada Slot1 (INPUT1A) Entrada Slot1 (INPUT1B) Entrada Slot2 (INPUT2A) Entrada Slot2 (INPUT2B)
Selección de modo de
pantalla (conmutación) NORM ZOOM FULL JUST SELF
4 : 3
Zoom
16 : 9
Preciso
Panasonic Auto
Con la alimentación desconectada, esta pantalla sólo responde al comando PON.
Conexiones
Conexión HDMI
Esta unidad tiene tarjetas de terminales equivalentes a tarjeta de terminales HDMI dobles (TY-FB10HMD) y a tablero de terminales de vídeo componente BNC (TY-42TM6A) como equipo estándar.
[Asignaciones de patilla y control nombres de señal]
Núm. de patilla
4
10
Nombre de laseñal
Datos de
1
T.M.D.S 2+ Datos de T.M.D.S
2
blindaje 2
3
Datos de T.M.D.S 2­Datos de T.M.D.S 1+ Datos de T.M.D.S
5
blindaje 1
6
Datos de T.M.D.S 1-
7
Datos de T.M.D.S 0+ Datos de T.M.D.S
8
blindaje 0
9
Datos de T.M.D.S 0­Reloj+ T.M.D.S
19
Núm. de patilla
11
12
13
14
15 16
17
18
19
Nombre de laseñal
Reloj T.M.D.S blindado
Reloj- T.M.D.S CEC
Reserva
SCL SDA DDC/CEC
Masa +5V Detecci de
enchufe caliente
1
3
AUDIO
RL
SLOT1 SLOT2 SLOT3
PR/CR/R PB/CB/B
COMPONENT/RGB IN
Cable HDMI
Y/G
PC
2
18
4
Nota:
El equipo y los cables HDMI adicionales mostrados no se suministran con este aparato.
Conexión COMPONENT / RGB
COMPONEN T VIDEO OUT
R
B , P R ,
OUT
AUDIO
OUT
Ordenador
P
P B
Y
L
R
Cáamara RGB
Ejemplo de fuente de señal de entrada
DVD
Y , P
TV digital-SET-TOP-BOX (DTV-STB)
HDMI
AV OUT
HDMI
AV OUT
REPRODUCTOR DVD REPRODUCTOR DVD
Enchufe de adaptador RCA-BNC
AUDIO
R L
P R /C R /R P B /C B /B
COMPONENT/RGB IN
SLOT3
Y/G
Notas:
• Cambie el ajuste “Seleccione entrada componente/RGB” en el menú “Confi guración” a “Componente” (cuando se haga la conexión de señal COMPONENT) o “RGB” (cuando se haga la conexión de señal RGB). (vea la página 42)
• El equipo, cables y clavijas adaptadoras adicionales mostrados no se suministran con este aparato.
• Se necesita la señal Sincronización EN G. (vea la página 45)
o
13
Encendido/apagado de la alimentación
Conexión de la clavija del cable de alimentación de CA a la pantalla de plasma.
Fije fi rmemente la clavija del cable de alimentación de CA en la pantalla de plasma con el fi jador. (vea la página 9)
TH-50PF10UK TH-65PF10UK
Conexión de la clavija a una toma de corriente.
Nota:
Cuando desconecte el cable de alimentación de CA, asegúrese absolutamente de desconectar primero la clavija del cable de alimentación de CA de la toma de corriente.
Presione el interruptor principal de la pantalla de plasma para encender el aparato.
Encendido de la alimentación: Verde
Ejemplo: La pantalla de abajo se mostrará durante un rato después
de encendida la pantalla de plasma. (La condición del ajuste es un ejemplo.)
INPUT MENU ENTER/ +/ VOL -/
Indicador de alimentación
Sensor del mando a distancia
Cuando se encienda la alimentación por primera vez, se mostrará la pantalla de selección de idioma.
A partir de la segunda vez, la selección del idioma podrá realizarse desde el menú de confi guración. (vea la página 20)
Seleccione el idioma deseado con las teclas o
y presione la tecla de ACTION ( ).
Nota:
Ajuste con el control remoto. Los botones de la unidad principal no están disponibles para hacer este ajuste.
14
Idioma de OSD
English (UK)
Deutsch
Français
Español
ENGLISH (US)
Русский
A partir de la segunda vez, la pantalla de abajo se muestra durante un rato (La condición del ajuste es un ejemplo).
Italiano
PC
16:9
AjustarSeleccionar
Encendido/apagado de la alimentación
Presione la tecla de espera del mando a distancia para apagar la pantalla de plasma. Panorámica de Plasma: Rojo (espera)
Presione la tecla de espera plasma.
Panorámica de Plasma: Verde
Desconecte la alimentación de la pantalla de plasma presionando el interruptor de la unidad si la pantalla de plasma está encendida o en modo de espera.
Nota:
Durante la operación de gestión de la alimentación, el indicador de la alimentación se pone naranja en el estado de alimentación desconectada.
del mando a distancia para encender la pantalla de
15
Controles básicos
INPUT MENU ENTER/
+
/VOL
-
/
Unidad principal
Sensor de control remoto
Interruptor principal
Piloto de encendido
Se enciende el piloto de funcionamiento.
Desconectado
• Espera ..........Rojo
• Conectado .....Verde
• DPMS ............Naranja (Con señal de entrada de PC
...El indicador está apagado (La unidad
consume algo de energía siempre que el cable de alimentación se mantiene conectado a la toma de corriente.)
y durante la operación del protector de pantalla del PC.)
Ajuste de volumen
Subida “+” y bajada “-” del volumen Cuando se visualice la pantalla del menú: “+”: presione para mover el cursor hacia arriba “–”: presione para mover el cursor hacia abajo (vea la página 18)
Botón de introducción/aspecto
(vea la página 18, 21)
Encendido/Apagado de la pantalla MENÚ
Cada vez que se pulsa el botón MENU, la pantalla de menú se conmuta. (vea la página 18)
Visión normal Imagen Confi guración
Sonido Pos. /Tamaño
Tecla INPUT (Selección del modo de INPUT1, INPUT2, INPUT3 y PC) (vea la página 20)
16
Controles básicos
Transmisor del mando a distancia
Tecla R (vea la página 19)
Presione el botón R para volver a la pantalla de menú anterior.
Tecla de espera (Encendido/Apagado)
La pantalla de plasma debe conectarse primero en el tomacorriente y con el interruptor principal (vea la página 14). Pulse ON para encender la Pantalla de Plasma desde el modo de Espera. Pulse OFF para apagar la Pantalla de Plasma al modo de Espera.
Tecla N (vea la página 22, 23, 26, 27, 28)
Teclas de posición
Tecla de ACTION
Presiónelo para seleccionar y hacer ajustes.
Botón de Pos. / Tamaño
(vea la página 22)
Tecla PICTURE (vea la página 26)
Tecla INPUT (Selección de INPUT1, INPUT2, INPUT3 y PC)
Pulse para seleccionar secuencialmente las ranuras de entrada INPUT1, INPUT2, INPUT3 y PC. (vea la página 20)
Silenciamiento de sonido (vea la página 29)
Teclas numéricas (vea la página 39)
T ecla ASPECT
Presione para ajustar el aspecto. (vea la página 21)
Teclas multiventana (vea la página 24)
Tecla Status
Presione la tecla de estado para que aparezca el estado del sistema actual.
Etiqueta de entrada
1 2
Modo de relación de ASPECT
(vea la página 21)
Apagado de temporizador
3
El indicador del temporizador aparece sólo
cuando se ha seleccionado el temporizador.
PC
4:3
Temporizador 90
1
2
3
Tecla SET UP (vea la página 18, 19) Tecla SOUND (vea la página 28) Botones DIRECT INPUT
Pulse el botón selector del modo de entrada INPUT “1”, “2”, “3” o “PC” para seleccionar el modo de entrada. (vea la página 20). Este botón se utiliza para pasar directamente al modo INPUT.
Ajuste del canal
Este botón no puede utilizarse en este modelo.
Ajuste de volumen
Presione la tecla de volumen arriba “+” o abajo “–” para hacer subir o bajar el nivel de volumen del sonido.
Tecla OFF TIMER
La pantalla de plasma puede programarse para cambiar al modo de espera después de un intervalo predeterminado. El ajuste cambia a 30 minutos, 60 minutos, 90 minutos y 0 minutos (se cancela el temporizador) cada vez que se presiona la tecla.
30 60
90
0
Cuando quedan tres minutos, destella “Temporizador 3”. El temporizador queda cancelado cuando se produce un corte eléctrico.
Zoom digital (vea la página 30) Bloqueo de ID remoto (vea la página 39)
Tecla SURROUND (vea la página 29) El ajuste del sonido ambiental se enciende y apaga cada vez que se presiona la tecla SURROUND. Los benefi cios del sonido ambiental son enormes. Usted puede ser rodeado completamente por el sonido; como si estuviera en una sala de conciertos o en un cine.
17
Indicación en pantalla
INPUT MENU ENTER/+/VOL-/
INPUT MENU ENTER/+/VOL-/
Al menú de ajuste de “Imagen” (vea la página 26)
Normalizar
Modo de Imagen Contraste Brillo Color Matiz Nitidez
Temp. de color Corrección de color Ajuste avanzado
Normal
Normal
25
0 0 0 5
Normal
Apagado
Encendido
Presione para seleccionar “Encendido”.
Presione para introducir “Ajuste avanzado”.
También se puede pulsar el botón MENU
Pulse para
de la unidad.
1
seleccionar.
1/2 Imagen
Cada vez que se pulse el botón
[ desde la unidad ]
MENU, la pantalla de menú cambiará.
Visión normal
Imagen
Confi guración
Sonido Pos. /Tamaño
2/2Imagen
1
1
Pulse para seleccionar.
2
Pulse para acceder a cada
2
pantalla de ajuste.
Configuración
Señal
Seleccione entrada componente/RGB
Etiqueta de entrada Ahorro de consumo Ahorro en reposo Energía monitor Autoapagado Idioma de OSD Español
1/2
RGB
PC
Apagado Apagado Apagado Apagado
A “Ajuste avanzado” bajo el ajuste de imagen (vea la página 26, 27)
Ajuste avanzado
Normalizar
Extensión negro Nivel de entrada Gamma Auto ganancia
Ajuste avanzado
W/B High R W/B High G W/B High B W/B Low R W/B Low G W/B Low B
Normal
1/2
0 0
2.2
Apagado
2/2
0 0 0 0 0 0
A la pantalla “Pos. /Tamaño” (vea la página 22) Durante la señal de entrada
“VIDEO (S VIDEO)”, “Digital”, “SDI” y “HDMI”.
Pos. /Tamaño
Normalizar
Config. Auto
Normal
Pos. horizontal Tamaño horizontal Posición vertical Tamaño vertical 1:1 Modo del Pixel
0 0 0 0
Apagado
Durante la señal de entrada “COMPONENT”, “RGB” y “PC”.
Pos. /Tamaño
Normalizar
Config. Auto
Normal
Pos. horizontal Tamaño horizontal Posición vertical Tamaño vertical Reloj
Fase de reloj
1:1 Modo del Pixel
0 0 0 0 0 0
Apagado
2/2 Configuración
Protec. pantalla
MULTI DISPLAY
Config. retrato
TEMPORIZADOR ajuste
Puesta de HORA ACTUAL
A la pantalla de ajuste “Sonido” (vea la página 28)
Sonido
Normalizar
Modo de sonido Graves Mid Agudos Balance Sonido ambiental Salida Audio (PIP)
Normal
1/2
Normal 0 0 0 0
Apagado
Principal
Cuando está instalada la tarjeta de terminales HD-SDI con audio (TY-FB10HD)
Salida de sonido SDI
Canal izquierdo Canal derecho Salida sonido Medidor nivel
2/2
Canal 1
Canal 1 Apagado Apagado
18
Loading...
+ 40 hidden pages