Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
Français
VQT0R02
QR35671
Renseignements importants
Pour votre sécurité
L'interrupteur d'alimentation permet de mettre le caméscope DVD en marche ou de l'arrêter sans pour autant affecter la
fonction d'indication de la date et de l'heure. Couper l'alimentation du caméscope quand il reste inutilisé sur une longue
période de temps.
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'AMORÇAGE ÉLECTRIQUE OU DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE JAMAIS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE
NI À L'HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, UTILISER
Le caméscope DVD et l'adaptateur secteur - chargeur
portent les marques de précaution suivantes.
RISQUE DE DÉCHARGE
ATTENTI ON : POUR RÉDUIRE LES
RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE : NE
PAS OUVRIR. AUCUNE PIÈCE N'EST
RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR À
L'INTÉRIEUR. CONFIER LES
RÉPARATIONS AU PERSONNEL D'UN
CENTRE DE SERVICE AGRÉÉ.
UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
Identifications des marques de précaution
AT TE NT I ON
ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Ce symbole a pour intention d'avertir
l'utilisateur des dangers d'une tension
non isolée interne à l'appareil et dont la
puissance est suffisante pour provoquer
une électrocution. Par conséquent, il est
extrêmement dangereux d'effectuer le
moindre contact avec n'importe quelle
pièce placée à l'intérieur de cet appareil.
Ce symbole a pour intention d'attirer
l'attention de l'utilisateur sur des
passages importants de la notice relatifs
au fonctionnement et à l'entretien de cet
appareil. Par conséquent, il est
souhaitable que ces passages soient lus
attentivement pour éviter l'apparition du
moindre problème.
Précautions
AVERTISSEMENT:
de télévision et les films protégés par les droits d'auteur.
Dans certaines circonstances, la loi sur les droits
d'auteur peut s'appliquer à la copie vidéo privée des
programmes protégés par les droits d'auteur.
L'écran d'affichage à cristaux liquides est le
résultat d'une technologie de très haute
précision. Plus de 99,99 % des pixels sont
sollicités mais il faut savoir que quelques
éléments d'image (moins de 0,01%) peuvent
apparaître sous la forme de points lumineux
colorés. Cela ne signifie pas pour autant qu'il y a
défectuosité du panneau d'affichage à cristaux
liquides car ceci provient du fait qu'il repousse les
limites de la technologie actuelle du courant.
Nombreux sont les programmes
AVERTISSEMENT:
d'accident d'endommagement du caméscope DVD
et l'adaptateur secteur - chargeur, utiliser
uniquement la batterie CGA-DU07/CGA-DU12/
CGA-DU14/CGA-DU21 et l'adaptateur secteur chargeur VSK0678.
CLASSE 1
PRODUIT ÉQUIPÉ D'UN LASER
AT TE N T IO N
Ce produit contient une diode de laser d'une
classe plus élevée que 1. Pour assurer une
sécurité permanente, ne jamais retirer les
couvercles extérieurs ni essayer d'avoir accès
à l'intérieur de l'appareil. Confier les travaux de
dépannage à un dépanneur professionnel.
Pour éviter tout risque
Compatibilité électrique et
magnétique EMC
Ce symbole (CE) est situé sur la plaque
signalétique.
2
Microsoft®, Windows®, Windows® 98, Windows® Me, Windows® 2000 Professional et Windows® XP
Home Edition/XP Professional sont des marques enregistrées de la firme Microsoft Corporation.
®
Intel
, Pentium® Processor, et Celeron® Processor sont des marques enregistrées de la firme Intel
Corporation.
®
IBM
et PC/AT® sont des marques enregistrées de la firme International Business Machines Corporation.
Fabriqué sous licence obtenue de la firme Dolby Laboratories.
“Dolby” et le symbole à deux D sont des marques commerciales de la firme Dolby Laboratories.
Les noms de sociétés et autres désignations de produits qui sont mentionnées sont des marques
commerciales ou des appellations commerciales appartenant à chacune de ces sociétés.
Le logo SD est une marque commerciale.
Ce produit incorpore une technologie de protection des droits d’auteur protégée par certains brevets US
et autres droits de propriété intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation et à d’autres
propriétaires. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par
Macrovision Corporation, et est elle destinée à un usage personnel à la maison et pour l’affichage
uniquement, sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation. Le désossement ou le
désassemblage est interdit.
Informations relatives à l'évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d'appareils
électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent,
cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec
les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage
appropriés, envoyez-les dans les points de pré-collecte désignés, où ils peuvent être
déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au
revendeur local en cas d'achat d'un produit équivalent.
vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l'environnement et la santé humaine, pouvant
être dus à la manipulation inappropriée des déchets. Veuillez contacter les autorités locales pour connaître
le point de pré-collecte le plus proche.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d'élimination incorrecte de ces déchets, conformément à
la législation nationale.
En éliminant correctement ce produit, vous contriburez à la conservation des ressources
Utilisateurs professionnels de l'Union européenne
Pour en savoir plus sur l'élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur
ou fournisseur.
Informations sur l'évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l'Union
européenne
Ce symbole n'est reconnu que dans l'Union européenne.
Pour supprimer ce produit, contactez les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la
procédure d'élimination à suivre.
Remarque concernant les batteries et piles
Les batteries rechargeables ou piles usagées ne peuvent être ajoutées aux déchets
ménagers.
Informez-vous auprès de l'autorité locale compétente afin de connaître les endroits où vous
pouvez déposer celles-ci.
3
Lire impérativement ce qui suit avant d’ouvrir
l’emballage qui contient le périphérique de
mémorisation (CD-ROM)
Cet accord entrera en vigueur au moment où vous ouvrirez l'emballage du périphérique de mémorisation (CD-ROM)
fourni avec ce produit si vous êtes d'accord avec les termes ci-après.
Si vous n'acceptez pas les termes de cet Accord, renvoyez immédiatement le paquet non ouvert contenant le support de
stockage et le matériel joint (matériel imprimé, emballage extérieur et tous les autres éléments) à votre revendeur, ou
renvoyez seulement le paquet de support de stockage à votre revendeur.
Cet accord de licence certifie qu'on vous a accordé l'accord par le passé.
Accord de licence
Article 1 Accord de licence
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. accorde les droites suivants pour les produits suivants (désignés sous le nom de
“Ce logiciel” ci-après) que vous avez obtenus avec cet accord:
(a) Vous pouvez utiliser ce logiciel uniquement sur un seul équipement. Cependant, si ce matériel ne peut pas être utilisé
en raison d'un problème mécanique, vous pouvez provisoirement utiliser ce logiciel sur un autre équipement.
(b) Bien que ce logiciel contienne plusieurs composants qui peuvent tourner sur l'ordinateur en tant que fonctions
indépendantes, tous les composants sont autorisés en qualité d'un seul produit: Vous ne pouvez, par aucun moyen,
utiliser en même temps ces composants sur différents ordinateurs.
Article 2 Droits d'auteur
Les droits d'auteur de ce logiciel, le manuel fourni, etc. sont possédés par les sociétés suivantes et sont protégés par les
lois sur les droits d'auteur en vigueur au Japon et aux États-Unis, ainsi que par d'autres propriétés intellectuelles et
propriétés internationales:
Nom des propriétaires du logicielDroits d'auteur
Pilote DVD-RAMMatsushita Electric Industrial Co., Ltd.
DVD-MovieAlbumSE/DVDfunSTUDIOMatsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Article 3 Autres droites et limitations
(a) Vous ne pouvez pas copier ce logiciel ni aucun des matériaux imprimés fournis, à l'exception de duplications
destinées à une copie de sauvegarde ou de mémorisation.
(b) L'utilisation de ce logiciel par les tiers est interdite, que ce soit par transfert, location, prestation, prêt, déplacement
ou toute autre mesure.
(c) Vous ne pouvez pas décompiler ni désassembler ce logiciel.
(d) Reproduction et/o u distribution de tous fichiers se trouvant sur ce suppor t du stockage à fins d'usage commercial est
interdite.
Article 4 Garantie de la qualité
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. décline, quelles que soient les circonstances, toute responsabilité pour tout
dommage encouru par l'utilisation ou l'impossibilité d'utiliser Ce Logiciel (y compris, mais sans s'y limiter, la perte de
bénéfices d'exploitation, l'interruption d'exploitation, la perte d'informations d'exploitation, ou toute perte monétaire).
Article 5 Interruption de l'accord
Si vous ne respectez pas les clauses du présent Contrat, Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. se réserve le droit de le
résilier. Le cas échéant, vous devrez vous défaire de toute copie de Ce Logiciel et de ses composants.
Article 6 Contrat de licence donnant priorité
Lorsque certains progiciels sont installés, les contrats de licence seront affichés (se référant à l'appellation de contrat de
licence en ligne).
Si le contrat de licence en ligne est en conflit avec cet Accord, le contrat de licence en ligne aura priorité.
4
Précautions pendant une utilisation
Manipuler l'affichage à cristaux liquides (LCD) avec précaution:
•
L'affichage à cristaux liquides est un dispositif d'affichage très délicat : Ne pas appuyer sur sa surface
avec force, ni le frapper ou le piquer avec un objet pointu.
•
Si l'on appuie sur la surface de l'affichage à cristaux liquides, un manque d'homogénéité d'affichage
risque de se produire. Si le manque d'homogénéité ne disparaît pas après un bref instant, éteindre le
caméscope DVD, attendre un moment puis le remettre en marche.
•
Ne pas poser le caméscope DVD alors que l'écran d'affichage à cristaux liquides est dirigé vers le bas.
•
Rabattre le moniteur vidéo à cristaux liquides lorsque le caméscope DVD n'est pas utilisé.
REMARQUE IMPORTANTE
Affichage à cristaux liquides et viseur électronique:
•
L'écran d'affichage à cristaux liquides et le viseur électronique sont des produits issus d'une technologie
de haute précision. Si le nombre total de pixels (approx. 120 000 pixels pour le moniteur vidéo à cristaux
liquides et approx. 200 000 pixels pour le viseur électronique), 0,01 % ou un nombre inférieur de pixels
risque de manquer (points noirs) ou risque de rester allumés sous la forme de points teintés (rouge, bleu,
vert). Ceci représente la limitation imposée par la technologie actuelle et n'indique par un défaut risquant
d'interférer avec l'enregistrement.
•
L'écran d'affichage à cristaux liquides et le viseur électronique s'assombrissent légèrement plus que
d'habitude lorsque le caméscope DVD est à basse température, dans les pays froids par exemple, ou
immédiatement après l'application du courant d'alimentation. La luminosité normale est rétablie lorsque
la température interne au caméscope DVD augmente.
•
Les phénomènes suivants peuvent apparaître dans le viseur.
− Les couleurs affichées dans le viseur peuvent être différentes de celles de l'afficheur à cristaux liquides.
− Le texte est un peu flou.
− Les contours des sujets sont brillants.
− L'affichage est temporairement irisé lorsque l'on déplace le point d'observation en suivant les
mouvements du sujet.
Noter toutefois que lesdits phénomènes sont négligeables puisqu'ils sont sans effet sur l'image du
disque ou de la carte.
Tenir le caméscope DVD correctement:
•
Ne pas saisir le viseur électronique ou le moniteur vidéo à cristaux liquides pour lever le caméscope DVD:
Le viseur électronique ou le moniteur vidéo à cristaux liquides risque de se détacher et le caméscope
DVD de tomber.
Ne pas soumettre le caméscope DVD à des chocs:
•
Ce caméscope DVD est un appareil de précision. Faire très attention de ne pas buter le caméscope
contre un objet dur ni de le laisser tomber par terre.
•
Ne pas utiliser le caméscope DVD installé sur un trépied dans un endroit en présence de fortes vibrations
ou de chocs violents.
Éloigner du sable ou de la poussière !
•
Le sable fin ou la poussière s'infiltrant dans le caméscope DVD ou l'adaptateur secteur - chargeur peut
favoriser une panne.
Aucun contact avec l'eau ou l'huile !
•
De l'eau ou de l'huile s'infiltrant dans le caméscope DVD ou l'adaptateur secteur - chargeur peut favor iser
un court-circuit ou provoquer d'autres défauts de fonctionnement.
Chaleur à la surface de l'appareil:
•
La surface du caméscope DVD sera légèrement chaude, mais ceci n'indique pas qu'il y a anomalie.
5
Écran sur un téléviseur raccordé:
•
Ne pas laisser l'écran de navigation de disque, une image fixe ou une image de caméra vidéo affichée
sur l'écran du téléviseur auquel le caméscope DVD est raccordé: Le fait de procéder de cette façon peut
se traduire par une rétention de l'image affichée voire une dégradation du phosphore de l'écran de
télévision.
Faire attention à la température ambiante:
•
L'utilisation du caméscope DVD dans un endroit où la température est supérieure à 40°C ou inférieure
à 0°C ne lui permettra pas d'enregistrer ou de reproduire les images/lecture normalement.
•
Veiller à ce que la température de ce caméscope DVD, quand il est raccordé à l'ordinateur personnel,
n'augmente pas de façon excessive (référence d'utilisation: Environ 30 minutes à approximativement
30°C).
•
Ne pas laisser le caméscope DVD sur la plage ou dans un véhicule toutes glaces fermées, là où la
température est très élevée pendant de longs moments: Ceci peut favoriser des défauts de
fonctionnement.
Ne jamais diriger le caméscope directement vers le soleil:
•
Si la lumière du soleil directe frappe l'objectif ou le viseur électronique, le caméscope DVD risque de ne
pas fonctionner normalement et cela peut même être une source d'incendie.
•
Ne jamais laisser le caméscope DVD avec son écran d'affichage à cristaux liquides exposé directement
à la lumière du soleil: Ceci peut favoriser des défauts de fonctionnement.
Ne pas utiliser le caméscope DVD près d'un récepteur de télévision ou d'un récepteur
radio:
•
Ceci peut être une source de bruit sur l'écran du téléviseur ou bien créer des interférences parasites dans
les émissions radio.
Ne pas utiliser le caméscope DVD près de puissantes ondes radio ou magnétiques:
•
Si le caméscope DVD est utilisé près de puissantes ondes radio fortes ou magnétiques, à proximité d'une
tour de transmission des ondes radio ou d'appareils électriques équipés de moteurs électriques, le bruit
risque d'affecter la qualité des images et du son en cours d'enregistrement. Pendant le mode de lecture
du son et des images normalement enregistrés, le bruit risque également de s'inscrire dans l'image et le
son.
Au pire, le caméscope risque de ne pas fonctionner normalement.
Ne pas exposer le caméscope DVD à la suie ou à la vapeur:
•
Une forte présence de suie ou de vapeur risque d'endommager le coffret extérieur du caméscope ou
favoriser des défauts de fonctionnement.
Ne pas utiliser le caméscope DVD près d'un gaz corrosif:
•
Si le caméscope DVD est utilisé à proximité d’ondes radio puissantes ou d’une source de magnétisme,
comme un pylône de relais de fréquences radio ou un appareil électrique, du bruit peut apparaître sur
l’enregistrement audio et vidéo. Le bruit peut également apparaître au niveau du son et de l’image
pendant la lecture d’un enregistrement audio et vidéo normal.
Le caméscope DVD pourrait, au pire, ne pas fonctionner correctement.
Ne pas utiliser le caméscope DVD près d'un humidificateur à ultrasons:
•
Certaines sortes d'eau utilisées dans l'humidificateur font que le calcium et les autres éléments dissous
dans l'eau peuvent être libérés dans l'air de sorte que les particules blanches qui en résultent risquent
d'adhérer à la tête optique du caméscope, ce qui peut éventuellement l'empêcher de fonctionner
normalement.
Ne pas exposer le caméscope DVD aux insecticides:
•
Les produits insecticides s'infiltrant dans le caméscope peuvent souiller l'optique qui se trouve dans le
bloc optique de lecture laser, ce qui peut éventuellement l'empêcher de fonctionner normalement.
Arrêter le caméscope et le protéger d'une feuille en plastique, etc. avant de pulvériser de l'insecticide
à proximité.
6
Ne pas utiliser de produit de nettoyage d'objectif pour CD 8 cm couramment disponible
dans le commerce:
•
Le nettoyage de l'objectif n'est pas indispensable lors de l'utilisation de ce caméscope DVD selon le mode
habituel.
•
L’utilisation d'un produit de nettoyage d'objectif pour CD 8 cm pourrait provoquer une défaillance de
fonctionnement de ce caméscope DVD.
Ne pas toucher la lentille de la tête optique à laser:
•
Si vous touchez la lentille de la tête optique à laser directement, cela peut entraîner un mauvais
fonctionnement. La tête optique à laser ne peut pas être remplacée. Par conséquent, faites très attention
lorsque vous manipulez ce caméscope.
Faire attention à la condensation de l'humidité:
•
Lorsque le caméscope DVD est déplacé entre des endroits où la différence de température est
importante, en entrant par exemple dans un chalet à partir d'une piste de ski ou bien en sortant d'une
salle ou d'un véhicule où la température est basse, une condensation (la vapeur d'eau contenue dans
l'air chaud ou refroidi forme des gouttelettes) pourrait se produire sur l'objectif et/ou à l'intérieur du
caméscope DVD. Si une condensation se forme, dans la mesure du possible, ne pas ouvrir le bloc
d'insertion de disque. Si une condensation se forme à la surface de l'objectif, l'éliminer en essuyant
soigneusement avec un morceau de tissu sec et souple. Quand bien même la surface du caméscope
aurait séchée, celle-ci subsiste certainement dans le caméscope. Arrêter le caméscope et le laisser dans
un endroit aussi sec que possible pendant au moins une ou deux heures avant de le réutiliser.
Ne pas utiliser le caméscope DVD pendant une durée prolongée et sans interruption:
•
Ce caméscope DVD ne peut pas être utilisé pendant une durée prolongée et sans interruption comme
une caméra vidéo ou comme un moniteur vidéo de surveillance. Si le caméscope DVD est utilisé pendant
une durée prolongée de façon ininterrompue, la température interne du caméscope risque de dépasser
la limite tandis que l'exécution de l'enregistrement ou de la lecture peut être ralentie: Si ceci se produit,
arrêter le caméscope, attendre un moment avant de le réutiliser.
•
Veiller à ce que la température de ce caméscope DVD n’augmente pas excessivement lorsqu’il est
connecté à un ordinateur (usage de référence : environ 30 minutes à une température de 30°C).
Ne pas couper l'alimentation du caméscope DVD alors que l'indicateur ACCESS/PC ou
l'indicateur CARD ACCESS est allumé ou clignote:
•
L'indicateur ACCESS/PC ou CARD ACCESS est allumé
ou clignote pour indiquer que les données sont en cours
de gravure sur le disque ou la carte ou bien sont en cours
de lecture. Aucune des opérations indiquées ci-dessous
ne doit être faite sous peine d'endommager les données:
− Retirer la batterie
− Débrancher l'adaptateur secteur - chargeur
− Branchement ou débranchement du câble de
raccordement d'ordinateur personnel
− Retirer le disque ou la carte
− Soumettre le caméscope DVD à de fortes vibrations ou un choc violent.
− Ouverture ou fermeture violente du moniteur vidéo à cristaux liquides
Si toutefois le caméscope DVD est arrêté alors que l'indicateur ACCESS/PC ou CARD ACCESS est allumé
ou clignote, le remettre en marche avec le disque ou la carte chargée dedans: La réparation du disque ou
de la carte sera exécutée automatiquement (Voir page 142).
Indicateur
CARD ACCESS
Indicateur
ACCESS/PC
Ne pas essuyer le coffret extérieur du caméscope avec du benzène ou un diluant:
•
La finition extérieure du coffret du caméscope pourrait s'écailler ou ceci peut endommager le coffret de
façon permanente.
•
Si un tissu de nettoyage imprégné d'une substance chimique est utilisé, suivre les instructions ci-après.
En outre, lire les instructions fournies avec les accessoires optionnels:
•
En ce qui concerne les accessoires optionnels, respecter rigoureusement les instru ctions de précaution
et les notices jointes.
Conservez la Carte Mémoire hors de la portée des enfants pour éviter qu’ils ne puissent
l’avaler.
7
Mesures de précaution à prendre lors du rangement du
caméscope
Ne pas laisser le caméscope DVD dans un endroit où la température est très élevée
pendant une longue période de temps:
•
La température à l'intérieur d'un véhicule ou d'un coffre à bagages fermé est très élevée en été. Si le
caméscope DVD est laissé dans un tel endroit, il risque de ne pas fonctionner normalement sans compter
que le coffret extérieur risque d'être endommagé. En outre, le caméscope DVD ne doit pas être exposé
directement aux rayons du soleil ni être placé pas près d'un appareil de chauffage.
Ne pas conserver le caméscope DVD dans un endroit où l'humidité est élevée ou dans
un endroit poussiéreux:
•
La poussière s'infiltrant dans le caméscope DVD peut favoriser des défauts de fonctionnement. Si
l'humidité est élevée, une formation de moisissure à la surface de l'objectif peut se produire et le
caméscope DVD peut être inutilisable. Il est recommandé de ranger le caméscope DVD dans une boîte
avec un sachet déshydratant quand il est rangé dans un placard, etc.
Ne pas ranger le caméscope DVD dans un endroit soumis à une puissante source
magnétique ou à d'importantes vibrations:
•
Ceci peut favoriser des défauts de fonctionnement.
Séparer la batterie du caméscope DVD et la ranger dans un endroit frais:
•
Le fait de laisser la batterie sur le caméscope ou de la conserver dans un endroit où la température est
élevée risque d'écourter sa durée d'utilisation.
Suggestions et limitations
Faire un essai d'enregistrement:
•
Faire un essai d'enregistrement avant de faire une prise de vues réelle pour s'assurer que
l'enregistrement est normal. Les données qui ne seraient pas enregistrées normalement en raison d'un
défaut interne du caméscope DVD ne peuvent pas être récupérées.
Il est recommandé d'utiliser un disque DVD-RAM à partir duquel le contenu enregistré peut être effacé
pour faire l'essai d'enregistrement.
Aucune compensation ne pourra être assurée pour le contenu enregistré pour les
raisons suivantes:
•
Panasonic n'assurera aucune compensation pour tout dommage issu d'un enregistrement qui n'aura
pas été fait normalement ou si le contenu enregistré ne peut pas être lu en raison d'un défaut interne du
caméscope DVD, du disque ou de la car te. En outre, en aucun cas la responsabilité de la firme Panasonic
ne pourra être engagée pour vos enregistrements son et image.
•
Si vous-même ou un tiers commet une erreur lors de la manipulation de ce caméscope DVD, du disque,
de la carte, etc., le contenue enregistré risque d'être définitivement perdu. Nous ne pouvons endosser
la responsibilité et assurer des compensations pour les dommages encourus dûs à des pertes du
contenu du matériel enregistré.
Droits d'auteur et de reproduction:
•
Les données enregistrées sur le disque ou sur la carte placée dans votre caméscope DVD par
l'intermédiaire d'autres supports ou dispositifs numériques ou analogique sont protégées par la loi sur
les droits d'auteur et de reproduction de sorte que ces données ne peuvent être utilisées sans obtention
préalable de l'autorisation du propriétaire des droits d'auteur et de reproduction, à l'exception d'une
utilisation purement privée. Il est à noter que, même pour une utilisation purement privée,
l'enregistrement de certains programmes de démonstration, de performance en public et d'exposition
est interdit.
Ne pas utiliser le caméscope DVD pour des applications professionnelles:
•
Ce caméscope DVD est conçu et fabriqué pour l'enregistrement et la lecture en utilisation privée.
8
Ceci est à lire en premier
Pour mieux vous guider dans votre lecture, nous avons inclus les six chapitres suivants dans la brochure.
•
La section relative à la “Configuration” explique
comment installer le caméscope DVD, la batterie
et régler la date ou l'heure.
•
La section “Techniques de base” explique
l'utilisation de base de ce caméscope DVD –
l'enregistrement de films, d'images fixes, et la
lecture des images enregistrées.
•
La section relatives aux “Techniques avancées”
explique le paramétrage effectué sur ce
caméscope DVD à des fins d'utilisation plus
avancée.
•
La section “Navigation de disque” décrit l'édition
effectuée avec la navigation de disque : Se référer
à cette section quand la finalisation d'un disque
DVD-R et l'initialisation d'un disque DVD-RAM
sont effectuées.
•
La section “Installation du logiciel” décrit le
contenu du disque CD-ROM fourni et la manière
d'installer le logiciel fourni.
•
“Informations complémentaires” inclut une
introduction des produits vendus séparément, du
nettoyage adéquat et du dépannage.
Ce caméscope DVD permet de visualiser les images enregistrées ou les images de lecture sur le moniteur
d'affichage à cristaux liquides ou dans le viseur électronique. L'ouverture ou la fermeture du moniteur
d'affi chage à cristaux liquides commute l'image pour qu'elle apparaisse sur l e moniteur d'affichage à cristaux
liquides ou dans le viseur électronique. Les descriptions suivantes sont consacrées à l'exécution des
opérations en supposant que le viseur électronique est utilisé comme dispositif moniteur principal.
Nous avons conçu ce manuel pour qu'il soit utile
autant que faire se peut et c'est pourquoi il se
présente en proposant deux façons de retrouver
l'information que vous recherchez:
•
Un index de consultation rapide relatif aux
renseignements que vous utilisez le plus souvent
(cette page).
•
Une table des matières détaillée vous dirigeant
rapidement -vers l'information spécifique
recherchée (Voir page 11-13).
Faites en sorte de bien connaître votre caméscope
DVD en utilisant ce manuel et apprenez-en plus sur
Panasonic. Nous apprécions vos activités
professionnelles.
Raccordement à un téléviseur......................... 65
Fonctions disponibles avec la navigation
de disque ...................................................... 91
Installation du logiciel .................................... 121
À propos de ce manuel
Affichages dans ce manuel
z
Il est essentiel que les affichages soient différents de ceux qui peuvent être observés en réalité dans le
viseur électronique ou sur l'écran d'affichage à cristaux liquides.
Notation du bouton d'annulation
z
Appuyer sur le bouton arrêt/annuler pour interrompre le fonctionnement en cours ou retourner à l'écran
du menu précédent. L'expression “appuyer sur le bouton
Marques
z
Certains fonctions de ce caméscope DVD ne sont pas disponibles avec le disque ou la carte utilisée. Se
référer aux symboles placés à droite et au-dessus de chaque fonction pour identifier si le disque ou la carte
est compatible avec la fonction utilisée.
Illustrations de ce manuel
z
Bien que l’apparence externe des modèles VDR-M55EG et VDR-M75EG soit différente, leur mode de
fonctionnement, lui, est identique.
Les illustrations de VDR-M75EG sont utilisées pour illustrer les explications de ce texte.
Certaines des illustrations de ce manuel peuvent être légèrement différentes
z
1, 2
et
3
placées à côté des titres
de la forme réelle des pièces véritables, ceci afin de rendre les explications
plus faciles à comprendre.
” sera utilisée dans le texte.
9
Introduction
Il est possible d'enregistrer même pendant la lecture
z
À la différence des périphériques à bande magnétique, il n'est pas nécessaire de rechercher la position
de départ de l'enregistrement ni de localiser le début d'une portion vierge.
Il est possible de démarrer l'enregistrement pendant la lecture: Le nouvel enregistrement ne procèdera pas
à une réécriture de n'importe quelle partie des données enregistrées antérieurement.
Scènes enregistrées
Si la lecture est interrompue en cours d'exécution et que l'enregistrement est démarré,
aucune réécriture n'aura lieu.
Il est possible de lire immédiatement les scènes enregistrées souhaitées
z
Il n'est pas nécessaire de rembobiner, à la différence des enregistreurs utilisant une bande magnétique.
Il est possible de sélectionner n'importe quelle scène souhaitée et de la lire immédiatement (en utilisant
la fonction de navigation disque).
z
Utiliser la Navigation disque pour créer votre propre bande son cinéma originale
Il est possible de supprimer les scènes indésirables, déplacer n'importe quelles scène, etc., et créer votre
propre montage cinématographique (PlayList).
Avant toute édition
Après une édition
Il est possible d'éditer les scènes, ce
z
qui est relativement difficile à faire
avec une bande magnétique
En utilisant ce caméscope DVD, il est possible de
rassembler des scènes de votre enfant, par
exemple, dans la liste de lecture de la fonction de
navigation disque et de créer un film original: Il suffit
ensuite de lire la liste de lecture et de la reproduire
sur un magnétoscope. Il est également aisé de
réaliser autant de bandes identiques que souhaité.
Jusqu'à présent, il
fallait successivement
appuyer sur les
boutons.
Avec le DVD, il est possible de
reproduire tout simplement le
programme avec ce
caméscope DVD et d'appuyer
sur le bouton d'enregistrement
du magnétoscope.
10
Créer des DVD originaux sur
z
ordinateur personnel
Il est possible d'utiliser une disque DVD-R pour
créer un DVD original en utilisant le logiciel fourni
sur le CD-ROM.
Le disque DVD ainsi créé peut être reproduit sur un
lecteur DVD ou un lecteur DVD-ROM, etc.
Remise à l’état initial du système ................. 157
Caractéristiques principales .......................... 158
13
Vérification des accessoires fournis
Vérifier que tous les accessoires suivants se trouvent dans la boîte d'emballage:
Batterie (modèle CGA-DU07):
Alimentation d'énergie portative étudiée
pour ce caméscope DVD: La charger
avant emploi.
Cordon d'alimentation: EV10952
Se raccorde entre une prise de sortie
secteur et l'adaptateur secteur/chargeur.
Câble de sortie AV/S (modèle EW12525):
Utilisé pour visionner des images de
lecture du caméscope DVD sur l'écran
d'un téléviseur ou pour appliquer ou
délivrer les signaux d'image provenant
ou à destination d'un autre appareil vidéo
Adaptateur secteur - chargeur
(modèle VSK0678):
Utilisé pour alimenter le caméscope DVD
à partir de la prise de sortie secteur ou
pour charger la batterie.
Télécommande infrarouge
(modèle VEQ4504):
Utilisée pour commander le caméscope
DVD à distance.
Bandoulière: TS16756
Se fixe au caméscope DVD pour le
suspendre à l'épaule.
Câble d'alimentation électrique c.c.:
EV11011
Lorsque le caméscope DVD est alimenté à
partir d'une prise de sortie secteur
murale, utiliser ce câble pour raccorder le
caméscope DVD et l'adaptateur secteur chargeur
Pile au lithium (modèle CR2032):
Utilisée pour l'alimentation de la
télécommande
Bouchon d'objectif et cordelette de
bouchon: VDR-M55EG: QX17716/
VDR-M75EG: QX17756
Fixer le bouchon d'objectif sur l'objectif
quand aucun enregistrement n'est
effectué afin de protéger l'objectif
AVERTISSEMENT: Ne
pas laisser cette pile à la
portée des enfants. S'il
arrivait quelle soit avalée,
consulter immédiatement
un médecin pour qu'il
applique immédiatement
un traitement approprié a
la personne concernée.
Disque DVD-RAM de 8 cm: LM-AF30B
Pour enregistrer de la vidéo (un film) sur
ce caméscope DVD.
Ce disque n'est enregistrable que sur une
seule face (face simple).
Chiffon de nettoyage des disques :
MS10812
Sert à nettoyer les disques.
Utiliser uniquement pour nettoyer des
disques.
14
CD-ROM de logiciel:
Utiliser ce CD-ROM lors du raccordement
du caméscope DVD à l'ordinateur
personnel.
Câble USB (modèle EW12531):
Nomenclature
6
8
1243
10
911
(À l’intérieur du
couvercle)
1 Point de fixation pour le cordon du bouchon
d’objectif (p. 31)
2 Microphone stéréo interne (p. 47)
5
12
7 Levier de zoom (p. 53)
Repousser le levier du côté T pour opérer un
réglage téléphoto ou du côté W pour opérer un
réglage grand-angulaire.
7
3 Récepteur de rayons infrarouges (p. 33)
Quand la télécommande est utilisée pour
commander le caméscope DVD, ce récepteur
recevra les signaux infrarouges.
4 Indicateur d’enregistrement (p. 85)
L'indicateur d'enregistrement rouge s'allumera
pendant un enregistrement.
5 Lentille à focale variable 10x (VDR-M75EG)
Lentille à focale variable 24x (VDR-M55EG)
(p. 53)
6 Parasoleil d'objectif
8 Semelle accessoire (p. 63)
L'utiliser pour fixer le flash en option.
9 Port USB (vers le PC) (p. 125)
10 Prise de sortie AV (p. 65)
11 Prise de microphone externe (p. 64)
12 Afficheur à cristaux liquides de type 2,5
pouces (à l'intérieur) (p. 5, 34)
Bien que l’apparence externe des modèles
VDR-M55EG et VDR-M75EG soit différente,
leur mode de fonctionnement, lui, est identique.
Les illustrations de VDR-M75EG sont utilisées
dans ce manuel.
Permet d'ajuster la mise au point de l'image qui
apparaît dans le viseur électronique. (Dégager
le viseur électronique.)
15 Indicateur ACCESS/PC (p. 7, 47, 48)
Clignote ou s’allume lorsque le disque du
caméscope DVD est accédé (en lecture ou en
écriture), ou lorsque le caméscope DVD est
connecté à l’ordinateur.
16 Bouton déclencheur Photo (p. 48)
Sert à l'enregistrement d'images fixes.
17 Levier DISC EJECT (p. 42)
Appuyer sur ce levier puis le relâcher pour ouvrir
le guide du disque.
18 Bloc d’insertion du disque (p. 42)
19 Bouton BATTERY EJECT (p. 38)
Appuyer dessus pour retirer la batterie.
20 Semelle de fixation de batterie (p. 38)
21 Bouton d'enregistrement (REC) (p. 47)
Sert à filmer.
22 Commutateur LOCK (p. 21, 47)
En mode , mettre le commutateur LOCK en
position (en position supérieure gauche)
pour verrouiller le commutateur de mise sous/
hors tension et éviter qu’il ne passe
accidentellement en position .
En mode , il n'est pas possible de déplacer
le commutateur LOCK en position supérieure
gauche pour verrouiller le commutateur de mise
sous/hors tension.
23 Interrupteur d'alimentation (p. 46, 47, 48)
24 Passants de la bandoulière (p. 31)
25 Courroie de poignée (p. 30)
16
32
33
34
35
29
282726
3130
373839
26 Bouton FULL AUTO (p. 62)
Pour commuter le caméscope DVD en mode
automatique intégral.
27 Bouton FOCUS (p. 60)
Permet de passer du mode de mise au point
manuelle au mode de mise au point
automatique.
28 Bouton EXPOSURE (p. 61)
Appuyer sur ce bouton pour ajuster la valeur
d'exposition.
29 Bouton BACK LIGHT (compensation
d'éclairage à contre-jour) (p. 49)
Appuyer sur ce bouton lorsque le sujet est
éclairé par derrière.
30 Bouton d'affichage sur écran (DISPLAY)
(p. 59)
Presser ce bouton pour afficher les détails des
images reproduites ou l'état du paramétrage
actuel du caméscope ou éteindre l'afficheur.
31 Boutons de réglage de volume (VOL)/ S R
(p. 55, 60, 61)
Pour ajuster le volume de sortie du son délivré
par le haut-parleur, etc.
Appuyer sur ce bouton pour afficher le menu de
paramétrage des fonctions de caméra et de la
navigation de disque.
Le menu de caméra apparaîtra même si aucun
disque n'est chargé.
36 Bouton d'arrêt/annulation (p. 9, 55, 71)
Pour interrompre la lecture ou annuler le
paramétrage du menu.
37 Bouton RESET (p. 157)
La remise à l'état initial de tous les
paramétrages (état lorsque le caméscope DVD
a été expédié depuis l'usine).
38 Indicateur CARD ACCESS (p. 7, 48)
39 Bloc d'insertion de carte (p. 45)
40 Boutons de commande
Servent à effectuer les commandes de lecture,
de pause, d'avance rapide et de recul rapide.
Servent également de boutons directionnels
(haut, bas, gauche et droite) et à la sélection de
scènes ou de menus.
17
41
42
43
44
45
46
47
41 Bouton déclencheur Photo (p. 48)
42 Bouton START/STOP (REC) (p. 47)
43 Bouton MENU (p. 36, 71, 93)
48
49
50
51
52
53
54
55
56
49 Bouton ZOOM T (p. 53)
50 Bouton DIGITAL ZOOM (p. 53)
51 Bouton ZOOM W (p. 53)
44 Bouton SELECT (p. 90, 102)
45 Bouton de recherche arrière (p. 56)
46 Bouton DELETE (p. 93)
47 Bouton DISC NAVIGATION (p. 87)
48 Bouton OSD (affichage) (p. 59)
* Les boutons de la télécommande réagissent de la même façon que ceux du caméscope DVD.
52 Bouton de saut arrière (p. 57)
53 Bouton de recherche avant (p. 56)
54 Bouton Play/pause (p. 55)
55 Bouton d'arrêt (p. 9, 55, 71)
56 Bouton de saut avant (p. 57)
18
Installation de la batterie
L'enf
lèt
La batterie CGA-DU07 fournie avec ce caméscope DVD n'a pas été chargée au moment de l'achat: la
charger avant d'utiliser le caméscope DVD.
Remarque
•
•
•
:
Se servir uniquement d'une batterie CGA-DU07/CGA-DU12/CGA-DU14/CGA-DU21 exclusivement conçue pour être
utilisée avec le caméscope DVD: l'utilisation d'autres batteries peut entraîner un fonctionnement anormal du caméscope
DVD voire provoquer un incendie.
Faire en sorte d'utiliser l'adaptateur secteur - chargeur VSK0678 pour charger la batterie: L'utilisation d'autres types de
chargeurs pourrait favoriser une électrocution voire un incendie.
Charger la batterie à des températures situées dans les limites de 10°C-30°C.
Charge de la batterie
Se servir de l'adaptateur secteur - chargeur fourni pour charger la batterie.
Raccorder le cordon d'alimentation électrique à
1
l'adaptateur secteur - chargeur.
Brancher le cordon d'alimentation électrique
2
dans une prise de sortie secteur murale.
oncer comp
jusqu'à l'arrière.
Indicateur CHARGE
(Allumé)
Charge en
cours
(Éteint)
Chargé
ement
Installer la batterie sur l'adaptateur secteur -
3
chargeur.
Remarque
Lors du chargement de la batterie, débrancher le câble
d'alimentation électrique c.c. de la prise de sortie c.c. de
l'adaptateur secteur - chargeur.
:
Batterie
Cordon d'alimentation
Adaptateur secteur chargeur
Retirer le cordon d'alimentation.
État de charge de la batterie
z
Il est possible d'observer l'état de charge de la batterie en vérifiant l'indicateur CHARGE de l'adaptateur
secteur - chargeur:
État de chargeIndicateur CHARGE
Pendant la chargeAllumé
Charge terminéeS'éteint
Remarque
•
•
:
Si l’indicateur CHARGE ne s’allume pas lorsque l’adaptateur
secteur - chargeur est branché dans une prise de courant,
débrancher l’adaptateur, patienter quelques instants, puis le
rebrancher dans la prise de courant. Si l’indicateur
CHARGE ne s’allume toujours pas, l’adaptateur secteur -
chargeur est probablement défectueux. Le débrancher de la
prise de courant et contacter le distributeur.
Voir “Dépannage” à la page 150, lorsque indicateur
CHARGE clignote.
19
12
Essayer d’enregistrer et de lire un disque (vidéo et photo)
•
Avant de
commencer
Vous pouvez enregistrer des vidéos et des photos sur un disque DVD-RAM, et des vidéos uniquement sur
un disque DVD-R.
Connecter au bloc d’alimentation (p. 41).
1
Effectuer toutes les connexions, dans l'ordre a à d.
Insérer un disque (p. 42).
2
1.Appuyer une seule fois sur le levier DISC
EJECT puis le relâcher.
Il est recommandé d’utiliser un disque DVD-RAM pour les tests d’enregistrement,
car le contenu de l’enregistrement peut être effacé (Voir page 24).
Câble d’alimentation
Câble d'alimentation
électrique c.c.
Remarque
•
Ne pas forcer le couvercle pour l'ouvrir.
•
Ne pas toucher la lentille du capteur ou la face
d'enregistrement/lecture du disque.
L'enregistrement et la lecture pourraient être
affectés.
•
Insérer le disque à fond pour éviter qu'il ne soit
endommagé.
3.Fermer le couvercle.
Adaptateur secteur – chargeur
:
2.Ouvrir le couvercle manuellement et aligner le
disque sur l'arbre au centre.
Lentille du capteur
Insérer en
plaçant la face
d'enregistreme
nt/lecture vers
l'intérieur.
20
t
Démarrer l’enregistrement (p. 47).
3
1.Ouvrir l’écran LCD (Voir page 34).
Mettre le commutateur LOCK en position (en
3.
position supérieure gauche) pour éviter de passer
accidentellement en mode d’enregistrement.
* En mode uniquement.
*
2.Tout en pressant le bouton situé à droite du
commutateur de mise sous/hors tension, régler
le commutateur sur “” ou “”.
Tourner
Remarque
Si un disque non formaté est utilisé, le formater (initialiser) sur ce caméscope DVD.
Si un disque non formaté est inséré dans ce caméscope DVD, un message apparaît : Formater le disque en suivant
les instructions à l’écran (p. 43, 116). L’initialisation du disque efface entièrement le contenu enregistré : S’assurer
que le contenu du disque est sans valeur avant d’initialiser le disque.
4
1.Ouvrir l’écran LCD (Se repor ter à la page 34).
:
Visualiser la lecture d’un enregistrement sur l’écran LCD.
Aligner sur cette position
Tout en pressan
4.Appuyer sur le bouton REC pour filmer ou sur
le bouton déclencheur Photo pour enregistrer
des images fixes.
L'enregistrement commencera.
L'enregistrement s'arrête lorsque l'on appuie
à nouveau sur le bouton REC.
Bouton déclencheur
Photo
Bouton REC
3.Appuyer sur le bouton C pour arrêter la lecture.
2.Lorsque l’enregistrement est terminé, appuyer
sur le bouton A.
La scène enregistrée est lue.
21
Essayer d’enregistrer et de lire une carte (photo)
Seules des photos peuvent être enregistrées sur une carte.
Connecter au bloc d’alimentation (p. 41).
1
Câble d’alimentation
Câble d'alimentation
électrique c.c.
Effectuer toutes les connexions, dans l'ordre a à d.
Insérer la carte (p. 45).
2
1.Ouvrir l’écran LCD
2.Couper l’alimentation et ouvrir le couvercle du
bloc d’insertion de la carte.
3.Insérer une carte.
Adaptateur secteur – chargeur
3
22
4.Insérer la carte complètement jusqu’à ce
qu’elle se mette en place.
3
Démarrer l’enregistrement (p. 48).
1.Ouvrir l’écran LCD (Voir page 34).
3.Tout en pressant le bouton qui se trouve à
droite du commutateur de mise sous/hors
tension, régler le commutateur sur
Aligner sur cette position
Tourner
Tout en pressant
.
“”
2.Mettre le commutateur LOCK en position
(en position inférieure droite).
Visualiser la lecture d’un enregistrement sur l’écran LCD.
4
1.Ouvrir l’écran LCD (p. 34).2.Appuyer sur le bouton A lorsque
4.Appuyer sur le bouton déclencheur Photo.
L'appareil prend une photo par pression.
Bouton déclencheur
Photo
l’enregistrement est sur pause : La scène
enregistrée est lue.
3.Appuyer sur le bouton C pour arrêter la
lecture.
23
Disques et cartes
Le tableau ci-dessous indique le support de stockage (disques et cartes) qui peuvent être utilisés dans le
caméscope DVD et les fonctions qui sont disponibles avec ceux-ci:
FonctionDisque DVD-RAMDisque DVD-R
Enregistrement de film
Enregistrement d'image fixe
Suppression d'image enregistrée
Édition faite sur ce caméscope
DVD
Lecture sur un lecteur DVD
Lecture sur un enregistreur
DVD-RAM
*1 :Lecture possible sur des lecteurs de DVD marqués
*2 :Doit être finalisé (voir “Terminologie”, p. 139) sur ce caméscope DVD avant de pouvoir lire un disque DVD-R sur un
lecteur de DVD ou un graveur de DVD-RAM (Se reporter à la page 118). La lecture peut ne pas être possible sur
certains lecteurs de DVD.
*3 :Compatible avec les lecteurs DVD ou magnétoscopes DVD qui prennent en charge les disques DVD-RAM de 8 cm.
*4 :Certains enregistreurs DVD comprennent un dispositif permettant de lire les cartes mémoire SD.
*5 :Les cartes mémoire miniSD doivent être insérées dans un adaptateur de carte spécial pour que leur utilisation soit
possible.
∴∴
∴∴
∴∴
∴
∴
∴
*1*3
*3
.
*2
∴
*2
∴
∴
: Fonctions disponibles; : Non disponible
Carte de mémoire SD/
Carte mémoire miniSD
*4
Disques disponibles
Disques utilisables et logos
M
/
S
A
I
D
R
-
E
D
A
V
D
DVD-RAM Ver. 2.1 (8 cm)
DVD -R
[pour usage général Ver. 2.0 (8
cm)]
*5
Ce caméscope DVD utilise des disques DVD-RAM
de 8 cm et des disques DVD-R de 8 cm pour
caméscope. Les disques insérés dans un support,
une cartouche ou un boîtier ne peuvent pas être
utilisés tels quels. Retirer toujours le disque du
contenant en question avant l'utilisation.
24
Remarque
•
:
Il est recommandé d'utiliser des disques Panasonic étant
donné que leur compatibilité avec ce caméscope DVD a
été confirmé. L'utilisation d'un disque autre que ceux
fabriqués par Panasonic risque d'empêcher le
caméscope DVD de délivrer des performances
optimales.
•
Il est nécessaire d'initialiser un disque non formaté.
Lorsqu'un disque non formaté est introduit dans le
caméscope DVD, un message apparaît: Initialiser le disque
en suivant les informations indiquées sur l'écran (p. 116).
•
Les données d'image éditées sur un ordinateur personnel
et certains types de données d'image risquent de ne pas
être visibles sur ce caméscope DVD.
•
Les données d'image enregistrées sur un autre
périphérique risquent de ne pas pouvoir être lues sur ce
caméscope DVD.
Informations relatives au disque DVD-R
Il est impossible d'enregistrer une image fixe sur le
disque DVD-R ni supprimer toutes images ou
données enregistrées.
Pour avoir la certitude de réaliser un
enregistrement optimum sur un disque DVD-R, ce
caméscope DVD grave les données de commande
sur le disque de manière à exécuter
automatiquement les réglages quand il est introduit
ou éjecté en accompagnement à l'enregistrement.
Si le disque n'a pas de zone pour le contrôle des
données d'écriture, il se peut que l'enregistrement
ne soit pas possible. Pour éviter cela, ne pas insérer
de disque DVD-R en accompagnement à
l'enregistrement plus de 50 fois. Le caméscope
DVD n'effectuera le “réglage d'écriture” que si un
enregistrement est exécuté. Dans la plupart des
cas, le “réglage d'écriture” ne sera pas exécuté
lorsque le caméscope DVD est mis sous tension,
avec le disque inséré ou lorsque le disque est retiré
puis réinséré.
Utilisation d'un disque neuf
z
Enregistrement d'images sur un DVD-R avec le
caméscope DVD :
Le disque doit être formaté. (p. 43)
Enregistrement sur un DVD-R avec
DVDfunSTUDIO :
Ne pas formater le disque. (p. 133)
Finalisation d'un disque DVD-R
z
Avant de pouvoir utiliser le disque DVD-R de 8
centimètres sur un lecteur DVD ou un enregistreur
DVD compatible avec un disque DVD-R de 8
centimètres, le disque doit être finalisé sur ce
caméscope DVD. En ce qui concerne la procédure
de finalisation du disque DVD-R de 8 centimètres,
se référer à la rubrique intitulée “Finalisation d’un
disque DVD-R (Finaliser Disque)” (p. 118).
Remarque
•
•
•
•
•
:
Si un disque DVD-R non formaté est utilisé, il est
nécessaire de le formater sur ce caméscope DVD (Se
reporter à la page 43).
Ne pas introduire un disque DVD-R enregistré dans ce
caméscope DVD non finalisé dans un périphérique
d'enregistrement tel qu'un enregistreur de DVD: Les
données enregistrées risquent d'être endommagées.
Les disques DVD-R édités et finalisés sur un ordinateur
personnel ou ceux finalisés sur un autre enregistreur de
DVD risquent de ne pas pouvoir être lus sur ce
caméscope DVD suivant le logiciel d'édition utilisé ou
l'état enregistré du disque DVD-R.
Se reporter au temps restant indiqué sur l’écran du
caméscope DVD pour vérifier la capacité d’un disque
DVD -R.
Le mode DVD-R VR n'est pas pris en charge.
Exemples de disques ne pouvant pas être utilisés dans ce caméscope DVD
•
DVD-RAM (2,6 Go) Ver. 1.0
•
DVD-R (3,9 Go) Ver. 1.0
•
DVD-R (4,7 Go) pour Authoring
Ver. 2. 0
•
DVD -RW
•
DVD +RW
•
DVD +R
Remarque
Les disques enregistrés sur un ordinateur ou un magnétoscope DVD peuvent d’être illisibles sur ce caméscope DVD :
le cas échéant, le message “Disque non utilisable.” apparaît. Des images miniatures bleues peuvent également apparaître
(Fig. 1* à la page 26), ou la lecture normale peut être impossible.
:
•
DVD -ROM
•
DVD-Video
•
CD-R
•
CD-RW
•
CD
•
LD
•
Disque optique
•
MD
•
iD
•
Disquette
•
Disques autres que ceux possédant
un diamètre de 8 centimètres
•
CD-ROM
25
Manipulation des disques
Utilisation des disques
z
Les disques DVD-RAM et DVD-R sont des supports
d'enregistrement très délicats. Lire attentivement les
précautions mentionnées ci-dessous et les respecter :
•
Se servir systématiquement d'un disque
parfaitement neuf au moment de faire
l'enregistrement revêtant une importance.
•
S'assurer de ne pas toucher la surface du disque
et éviter de laisser la poussière y adhérer.
•
Quand la surface d'un disque possède de la
poussière, des rayures, des saletés ou si elle est
déformée, les phénomènes suivants risquent de
se produire:
− Du bruit en forme de blocs
risque d'apparaître sur les
images lecture
− Interruption momentanée du
son des images de lecture
− Son coupé pendant la lecture
ou son anormal
− Affichage des images
miniatures en bleu*
(Fig. 1)
− La reconnaissance du
disque ne peut être faite
correctement
− Délai entre l'image et le
son
Même si le disque est en
état normal, le phénomène ci-dessus risque de
se produire de façon épisodique. Alors que
l'indicateur ACCESS/PC est allumé, ne pas
soumettre le disque à des vibrations ou un choc
quelconque et éviter aussi d'utiliser le
caméscope DVD dans des limites extrêmement
hautes ou basses de températures ou encore
dans un environnent où une condensation risque
de se former.
Lors de l'enregistrement
•
des images, le caméscope
DVD peut éviter les sections
du disque où
l'enregistrement est
impossible en raison
d'égratignures ou de
saletés, etc. [Il est commuté
en pause (
m
) à la hauteur
de cette section tandis que
l'enregistrement reprend automatiquement ensuite
(
n
).]
Ceci interrompra l'enregistrement pendant
plusieurs secondes voire plusieurs minutes et des
vignettes multiples seront créées au cours d'un
enregistrement comme représenté sur la figure cicontre. Dans ce cas, la durée disponible
d'enregistrement diminuera.
Bruit en forme
de blocs
001 / 004Tous Programmes
LECTURE
(Fig. 1)
LECTURE
(L'enregistrement d'une
scène risque de produire
plusieurs vignettes.)
RAM
*
001 / 002Tous Programmes
RAM
•
Faire très attention au moment de retirer le disque
étant donné que la partie métallique de la fente
d'extraction du caméscope DVD comme le
disque risquent d'être très chauds.
Stockage des disques
z
•
Pour ranger un disque, l'insérer dans le boîtier de
plastique reçu au moment de l'achat.
•
Faire très attention qu'aucune condensation ne
se forme sur le disque.
•
Ne pas laisser le disque dans les endroits
suivants:
− Endroit directement exposé à la lumière du
soleil pendant de longs moments
− Endroit où l'humidité est très élevée ou endroit
très poussiéreux
− Endroit exposé à la chaleur d'un appareil de
chauffage, etc.
Nettoyage des disques
z
Utiliser le chiffon de nettoyage des disques pour
essuyer légèrement toute trace de poussière ou
saleté, etc., adhérant au disque, comme indiqué sur
l'illustration. Ne jamais utiliser de solvant. Ne pas
utiliser de diluant, d'eau, de vaporisateur
antistatique, etc., pour nettoyer le disque.
Utiliser le chiffon de
nettoyage des disques
pour nettoyer le disque, en
essuyant la surface du
centre vers la périphérie,
ou utiliser une poire
soufflante pour lentille
d'appareil photo pour
enlever la poussière.
Cartes disponibles
Adaptateur de
carte mémoire
miniSD
Carte
mémoire SD
Carte mémoire
miniSD
26
Manipulation de la carte
z
•
Ne pas utiliser de cartes
autres que celles spécifiées.
•
Faire en sorte d'utiliser une
carte parfaitement neuve lors
de l'enregistrement d'images
de scènes vitales.
•
Ne pas toucher les bornes de
carte ni permettre de toucher
la partie métallique.
•
Ne pas coller tout autre
Borne
autocollant autre que l'autocollant exclusif sur la
section réceptrice de l'autocollant.
•
Ne pas soumettre la carte à des chocs, ne pas la
plier ni la laisser tomber par terre.
•
Ne pas démonter la carte ni la modifier.
•
Ne pas exposer la carte à l'eau.
•
Ne pas utiliser ni stocker la carte dans les endroits
suivants:
− Là où la température est élevée, telle que dans
une automobile accumulant de hautes
températures, sous un soleil brûlant ou près
d'un chauffage électrique.
− Là où l'humidité est très élevée ou dans un
endroit très poussiéreux.
•
Conserver la carte mémoire hors de portée des
enfants pour éviter qu’ils ne l’avalent.
•
Lorsque le commutateur de protection contre
l'écriture est verrouillé sur la carte mémoire SD,
l'enregistrement, l'effacement et l'édition sont
impossibles sur la carte.
En pareils cas, formatez à nouveau la carte
mémoire SD avec le caméscope.
•
Ce caméscope supporte les cartes mémoire SD
formatées en FAT12 et en FAT16.
Cartes mémoire miniSD
z
•
Avant d’utiliser les cartes mémoire miniSD, il faut
les insérer dans l’adaptateur de carte prévu à cet
effet. En insérant directement une carte dans le
caméscope DVD sans l’adaptateur, il y a risque
d’endommager le caméscope ou la carte.
•
Ne pas insérer d'adaptateur de carte vide dans le
caméscope. Ne pas laisser l'adaptateur dans le
caméscope DVD pendant l'insertion ou le retrait
des cartes mémoire miniSD. Cela peut causer un
mauvais fonctionnement du caméscope.
Avertissements courants
z
concernant les disques et les cartes
•
Il est recommandé de faire une copie de secours
de fichier des données de valeur sur le disque dur
de votre ordinateur personnel.
•
Ce qui suit ne doit pas être fait sous peine
d'endommager voire de détruire les données sur la
carte:
− Ne pas retirer la carte ni couper l'alimentation
du caméscope DVD pendant la lecture ou
l'écriture des données
− Ne pas utiliser le caméscope DVD dans un
endroit exposé à de l'électricité statique ou des
parasites électriques
Commutateur de protection
contre l'écriture
État verrouillé
• Pour être utilisables, les cartes mémoire
miniSD doivent être insérées dans un
adaptateur de carte spécial.
Carte Mémoire SD adaptée
z
Avec le caméscope, vous pouvez utiliser des cartes
mémoire SD ayant les capacités suivantes (de 8 Mo
à 1 Go).
Veuillez prendre connaissance des dernières
informations sur le site web suivant.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Ce site est uniquement en anglais.)
•
Si la carte mémoire SD est formatée avec un
autre appareil, le temps passé pour
l’enregistrement peut devenir plus long.
De plus, Si la carte mémoire SD est formatée
avec un ordinateur, elle devient inaccessible pour
le caméscope.
Remarque
•
•
•
•
•
:
Nous recommandons d’utiliser une carte mémoire SD de
marque Panasonic.
Ce caméscope DVD peut reproduire les données
d'image enregistrées par d'autres caméras vidéo
numériques conformes au standard DCF (Design rule for
Camera File system). La limite des données d'image qu'il
est possible de lire sur ce caméscope DVD est celle
d'images au nombre de pixels, 80 en horizontal × 60 en
vertical à 4 000 en horizontal × 3 000 en vertical.
Cet appareil photo est basé sur des standards DCF
(Design rule for Camera File system) qui ont été établis
par Japan Electronics and Information Technology
Industries Association (JEITA). DCF est un format de
fichier d'image intégré des caméras vidéo numériques:
Les fichiers d'image peuvent être utilisés dans tous les
appareils numériques conformes à la norme DCF.
Les données d'image éditées sur un ordinateur
personnel et certains types de données d'image risquent
de ne pas être visibles sur ce caméscope DVD.
Les données d'image enregistrées sur un autre
périphérique risquent de ne pas pouvoir être lues sur ce
caméscope DVD.
27
Capacité de stockage sur le disque ou la carte
Durée d’enregistrement autorisée de film (vidéo)
La durée d’enregistrement variera en fonction de la qualité d’enregistrement: Se reporter à la page 76 en
ce qui concerne le réglage de qualité d’enregistrement.
La durée d’enregistrement autorisée d’un film sur une face du disque (à une seule face) (lors de
l’enregistrement de films uniquement)
Qualité
d'enregistrement
XTRAEnviron 18 min.
FINEEnviron 30 min.
STDEnviron 60 min.
*1:Enregistrement binaire variable (un enregistrement de plus de 18 minutes peut être fait parce que le taux de transfert
varie automatiquement entre 3-10 Mo/s)
*2:Taux de transfert: Approx. 6 Mo/s
*3:Taux de transfert: Approx. 3 Mo/s
Remarque
•
•
•
:
L'audio en mode XTRA, FINE ou STD est enregistré en
format Dolby Digital, qui est la norme pour les DVDVidéo.
Il n'est pas possible d'enregistrer un film sur une carte
mémoire SD.
Lorsqu'un disque DVD-R est utilisé, il n'est pas possible
de modifier la qualité du film pendant l'enregistrement du
disque. Le caméscope DVD sera automatiquement
configuré sur la qualité initialement utilisée avec le disque
pour l'enregistrement.
Disque utilisé
Temps de filmage
disponible
*1
*2
*3
Qualité d’image prioritaire
Durée d’enregistrement
prioritaire
28
Images fixes (photos) enregistrables
sur disque
Nombre d’images fixes
z
enregistrables sur la face d’un
disque : Jusqu’à 999
Si le disque d'image fixe possède de l'espace libre
après l'enregistrement de 999 images fixes, des
films peuvent également être enregistrés dessus.
Images fixes (photos) enregistrables
sur carte
Le nombre d'images fixes qu'il est possible
d'enregistrer variera en fonction de la qualité
d'enregistrement: Se reporter à la page 77 en ce qui
concerne le réglage de qualité d'enregistrement.
Pour le modèle VDR-M55EG
Capac-
ité
16 Mo
32 Mo
64 Mo
128 Mo
256 Mo
512 Mo
1 Go
Pour le modèle VDR-M75EG
Capa-
cité
16 Mo
32 Mo
64 Mo
128 Mo
256 Mo
512 Mo
1 Go
(Le nombre d'images fixes enregistrables ci-dessus est
uniquement indiqué à titre de référence.)
Qualité d'enregistrement
FINENORMECO
Environ 108 Environ 216 Environ 432
Environ 232 Environ 464 Environ 928
Environ 480 Environ 960
Environ 960
Environ 1 920 Environ 3 840 Environ 7 680
Environ 3 840 Environ 7 680
Environ 7 500
FINENORMECO
Environ 27Environ 36Environ 54
Environ 58Environ 76Environ 116
Environ 120 Environ 160 Environ 240
Environ 240 Environ 320 Environ 480
Environ 480 Environ 640 Environ 960
Environ 960
Environ 1 800 Environ 2 400 Environ 3 600
Environ 1 920 Environ 3 840
Environ 15 000 Environ 30 000
Qualité d’enregistrement
Environ 1 280 Environ 1 920
Environ 1 920
Environ 15 360
Remarque
•
•
•
•
:
Les cartes utilisées dans d’autres périphériques ne
peuvent pas être utilisées dans ce caméscope DVD.
Si un film ou des données de musique sont enregistrées
sur la carte, ils ne peuvent pas visionnés ni entendus
avec ce caméscope DVD. En outre, ce type de fichier de
données ne peut pas être visionné sur ce caméscope
DVD.
Utiliser la fonction d'affichage disponible pour vérifier
l'espace libre disponible sur le disque avant usage. Voir
“Vérification de l’espace libre sur le disque ou la carte
(Capacité)” à la page 115.
Certaines données d'image fixe de ce caméscope DVD
risquent de ne pas pouvoir être lues sur un autre
périphérique.
Taille et qualité des photos
La taille des pixels des images fixes JPEG qu'il est
possible d'enregistrer sur ce caméscope DVD est
comme suit:
Le tableau ci-dessous mentionne la taille du fichier
et la qualité d'une image fixe JPEG enregistrée sur
la carte:
Taille du fichier
Qualité
FINE
NORM
ECO
Bien que les images fixes soient enregistrées sur le
disque DVD-RAM uniquement en mode FINE, le
mode de qualité peut être sélectionné lors de
l'enregistrement d'images fixes sur la carte.
VDR-
M55EG
Environ
128 Ko
Environ
64 Ko
Environ
32 Ko
VDR-
M75EG
Environ
512 Ko
Environ
384 Ko
Environ
256 Ko
Application
Lorsque la qual ité
d’image est
prioritaire
Standard
Lorsque le
nombre d’images
fixes est
prioritaire (qualité
légèrement
inférieure)
Remarque
•
•
:
Aucune image fixe ne peut être enregistrée sur le disque
DVD -R.
Voir page 27 pour la “Carte Mémoire SD adaptée”.
29
Configuration
Cette section décrit les préparatifs à faire pour enregistrer configurer le caméscope DVD et mettre en
place la batterie.
Configuration du caméscope DVD
Façon de tenir le caméscope DVD
Engager la main droite par la base du caméscope
DVD jusqu'à la base du pouce.
Placer la main dans une position telle qu'il soit facile de
commander le bouton REC, le bouton déclencheur
Photo et le levier de réglage de zoom.
Ajuster la longueur de la courroie de poignée de telle
sorte que le caméscope DVD soit en position stable
quand le bouton REC est commandé à l'aide du
pouce.
Remarque
Ne pas ajuster la dragonne tout en tenant le caméscope DVD: En effet, cette façon de faire risque de faire tomber le
caméscope DVD et de l'endommager sérieusement.
:
30
Loading...
+ 132 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.