L'interrupteur d'alimentation permet de mettre le caméscope DVD en marche ou de l'arrêter sans pour autant affecter la
fonction d'indication de la date et de l'heure. Couper l'alimentation du caméscope quand il reste inutilisé sur une longue
période de temps.
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'AMORÇAGE ÉLECTRIQUE OU DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE JAMAIS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE
NI À L'HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, UTILISER
Français
UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
Le caméscope DVD et l'adaptateur secteur - chargeur
portent les marques de précaution suivantes.
ATT EN TI ON
RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Précautions
AVERTISSEMENT: Nombreux sont les programmes
de télévision et les films protégés par les droits d'auteur.
Dans certaines circonstances, la loi sur les droits
d'auteur peut s'appliquer à la copie vidéo privée des
programmes protégés par les droits d'auteur.
L'écran d'affichage à cristaux liquides est le
résultat d'une technologie de très haute
précision. Plus de 99,99 % des pixels sont
sollicités mais il faut savoir que quelques
éléments d'image (moins de 0,01%) peuvent
apparaître sous la forme de points lumineux
colorés. Cela ne signifie pas pour autant qu'il y a
défectuosité du panneau d'affichage à cristaux
liquides car ceci provient du fait qu'il repousse les
limites de la technologie actuelle du courant.
Identifications des marques de précaution
Ce symbole a pour intention d'avertir
l'utilisateur des dangers d'une tension
non isolée interne à l'appareil et dont la
puissance est suffisante pour provoquer
une électrocution. Par conséquent, il est
extrêmement dangereux d'effectuer le
moindre contact avec n'importe quelle
pièce placée à l'intérieur de cet appareil.
Ce symbole a pour intention d'attirer
l'attention de l'utilisateur sur des
passages importants de la notice relatifs
au fonctionnement et à l'entretien de cet
appareil. Par conséquent, il est
souhaitable que ces passages soient lus
attentivement pour éviter l'apparition du
moindre problème.
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque
d'accident d'endommagement du caméscope DVD
et l'adaptateur secteur - chargeur, utiliser
uniquement la batterie CGA-DU14/CGA-DU21 et
l'adaptateur secteur - chargeur VSK0631.
CLASSE 1
PRODUIT ÉQUIPÉ D'UN LASER
AT TE N T IO N
Ce produit contient une diode de laser d'une
classe plus élevée que 1. Pour assurer une
sécurité permanente, ne jamais retirer les
couvercles extérieurs ni essayer d'avoir accès
à l'intérieur de l'appareil. Confier les travaux de
dépannage à un dépanneur professionnel.
VQT0K94
2
166
■Compatibilité électrique et
magnétique EMC
Ce symbole (CE) est situé sur la plaque
signalétique.
Lire impérativement ce qui suit avant d’ouvrir
l’emballage qui contient le périphérique de
mémorisation (CD-ROM)
Cet accord entrera en vigueur au moment où vous ouvrirez l'emballage du périphérique de mémorisation (CD-ROM)
fourni avec ce produit si vous êtes d'accord avec les termes ci-après.
Si vous n'acceptez pas les termes de cet Accord, renvoyez immédiatement le paquet non ouvert contenant le support de
stockage et le matériel joint (matériel imprimé, emballage extérieur et tous les autres éléments) à votre revendeur, ou
renvoyez seulement le paquet de support de stockage à votre revendeur.
Cet accord de licence certifie qu'on vous a accordé l'accord par le passé.
Accord de licence
Article 1 Accord de licence
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd., accorde les droites suivants pour les produits suivants (désignés sous le nom de
"Ce logiciel" ci-après) que vous avez obtenus avec cet accord:
(a) Vous pouvez utiliser ce logiciel uniquement sur un seul équipement. Cependant, si ce matériel ne peut pas être utilisé
en raison d'un problème mécanique, vous pouvez provisoirement utiliser ce logiciel sur un autre équipement.
(b) Bien que ce logiciel contienne plusieurs composants qui peuvent tourner sur l'ordinateur en tant que fonctions
indépendantes, tous les composants sont autorisés en qualité d'un seul produit: Vous ne pouvez, par aucun moyen,
utiliser en même temps ces composants sur différents ordinateurs.
Article 2 Droits d'auteur
Les droits d'auteur de ce logiciel, le manuel fourni, etc. sont possédés par les sociétés suivantes et sont protégés par les
lois sur les droits d'auteur en vigueur au Japon et aux États-Unis, ainsi que par d'autres propriétés intellectuelles et
propriétés internationales:
Nom des propriétaires du logicielDroits d'auteur
Pilote de périphérique USBHitachi, Ltd.
Pilote DVD-RAMMatsushita Electric Industrial Co., Ltd.
DVD-MovieAlbumSEMatsushita Electric Industrial Co., Ltd.
MyDVDSonic Solutions
Français
Article 3 Autres droites et limitations
(a) Vous ne pouvez pas copier ce logiciel ni aucun des matériaux imprimés fournis, à l'exception de duplications
destinées à une copie de sauvegarde ou de mémorisation.
(b) L'utilisation de ce logiciel par des tiers est interdite, que ce soit par transfert, location, crédit-bail, prêt, déplacement
ou par toute autre mesure.
(c) Vous ne pouvez pas décompiler ni désassembler ce logiciel.
(d) Reproduction et/o u distribution de tous fichiers se trouvant sur ce support du stockage à fins d'usage commercial est
interdite.
Article 4 Garantie de la qualité
Quelles que soient les circonstances, les firmes Hitachi, Ltd., Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. ou Sonic Solutions
Corporation n'acceptent aucune responsabilité pour tous les dégâts encourus à l'issu de l'utilisation du produit ou de
l'incapacité d'utiliser Ce Logiciel (y compris, mais non pas limité à, des pertes de profit d'activités professionnells,
l'interruption d'activités professionnelles, les perte d'informations d'activités professionnelles ou d'autres dégâts
impliquant des frais).
Article 5 Interruption de l'accord
Avec le non respect des termes de cet Accord, les firmes Hitachi, Ltd., Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. ou Sonic
Solutions Corporation se réservent le droit de rupture de l'Accord. En pareil cas, vous serez obligés de détruire toutes
les copies de Ce Logiciel et ses composants en votre possession.
Article 6 Contrat de licence donnant priorité
Lorsque certains progiciels sont installés, les contrats de licence seront affichés (se référant à l'appellation de contrat de
licence en ligne).
Si le contrat de licence en ligne est en conflit avec cet Accord, le contrat de licence en ligne aura priorité.
VQT0K94
167
3
Précautions pendant une utilisation
Manipuler l'affichage à cristaux liquides (LCD) avec précaution:
• L'affichage à cristaux liquides est un dispositif d'affichage très délicat : Ne pas appuyer sur sa surface
avec force, ni le frapper ou le piquer avec un objet pointu.
• Si l'on appuie sur la surface de l'affichage à cristaux liquides, un manque d'homogénéité d'affichage
risque de se produire. Si le manque d'homogénéité ne disparaît pas après un bref instant, éteindre le
caméscope DVD, attendre un moment puis le remettre en marche.
• Ne pas poser le caméscope DVD alors que l'écran d'affichage à cristaux liquides est dirigé vers le bas.
• Rabattre le moniteur vidéo à cristaux liquides lorsque le caméscope DVD n'est pas utilisé.
Affichage à cristaux liquides et viseur électronique:
Français
• L'écran d'affichage à cristaux liquides et le viseur électronique sont des produits issus d'une technologie
de haute précision. Si le nombre total de pixels (approx. 120 000 pixels pour le moniteur vidéo à cristaux
liquides et approx. 110 000 pixels pour le viseur électronique), 0,01 % ou un nombre inférieur de pixels
risque de manquer (points noirs) ou risque de rester allumés sous la forme de points teintés (rouge, bleu,
vert). Ceci représente la limitation imposée par la technologie actuelle et n'indique par un défaut risquant
d'interférer avec l'enregistrement.
• L'écran d'affichage à cristaux liquides et le viseur électronique s'assombrissent légèrement plus que
d'habitude lorsque le caméscope DVD est à basse température, dans les pays froids par exemple, ou
immédiatement après l'application du courant d'alimentation. La luminosité normale est rétablie lorsque
la température interne au caméscope DVD augmente.
Tenir le caméscope DVD correctement:
• Ne pas saisir le viseur électronique ou le moniteur vidéo à cristaux liquides pour lever le caméscope DVD:
Le viseur électronique ou le moniteur vidéo à cristaux liquides risque de se détacher et le caméscope
DVD de tomber.
Ne pas soumettre le caméscope DVD à des chocs:
• Ce caméscope DVD est un appareil de précision. Faire très attention de ne pas buter le caméscope
contre un objet dur ni de le laisser tomber par terre.
• Ne pas utiliser le caméscope DVD installé sur un trépied dans un endroit en présence de fortes vibrations
ou de chocs violents.
Éloigner du sable ou de la poussière !
• Le sable fin ou la poussière s'infiltrant dans le caméscope DVD ou l'adaptateur secteur - chargeur peut
favoriser une panne.
Aucun contact avec l'eau ou l'huile !
• De l'eau ou de l'huile s'infiltrant dans le caméscope DVD ou l'adaptateur secteur - chargeur peut favoriser
un court-circuit ou provoquer d'autres défauts de fonctionnement.
Chaleur à la surface de l'appareil:
• La surface du caméscope DVD sera légèrement chaude, mais ceci n'indique pas qu'il y a anomalie.
Écran sur un téléviseur raccordé:
• Ne pas laisser l'écran de navigation de disque, une image fixe ou une image de caméra vidéo affichée
sur l'écran du téléviseur auquel le caméscope DVD est raccordé: Le fait de procéder de cette façon peut
se traduire par une rétention de l'image affichée voire une dégradation du phosphore de l'écran de
télévision.
VQT0K94
4
168
Faire attention à la température ambiante:
• L'utilisation du caméscope DVD dans un endroit où la température est supérieure à 40°C ou inférieure
à 0°C ne lui permettra pas d'enregistrer ou de reproduire les images/lecture normalement.
• Veiller à ce que la température de ce caméscope DVD, quand il est raccordé à l'ordinateur personnel,
n'augmente pas de façon excessive (référence d'utilisation: Environ 30 minutes à approximativement
30°C).
• Ne pas laisser le caméscope DVD sur la plage ou dans un véhicule toutes glaces fermées, là où la
température est très élevée pendant de longs moments: Ceci peut favoriser des défauts de
fonctionnement.
Ne jamais diriger le caméscope directement vers le soleil:
• Si la lumière du soleil directe frappe l'objectif ou le viseur électronique, le caméscope DVD risque de ne
pas fonctionner normalement et cela peut même être une source d'incendie.
• Ne jamais laisser le caméscope DVD avec son écran d'affichage à cristaux liquides exposé directement
à la lumière du soleil: Ceci peut favoriser des défauts de fonctionnement.
Ne pas utiliser le caméscope DVD près d'un récepteur de télévision ou d'un récepteur
radio:
• Ceci peut être une source de bruit sur l'écran du téléviseur ou bien créer des interférences parasites dans
les émissions radio.
Ne pas utiliser le caméscope DVD près de puissantes ondes radio ou magnétiques:
• Si le caméscope DVD est utilisé près de puissantes ondes radio fortes ou magnétiques, à proximité d'une
tour de transmission des ondes radio ou d'appareils électriques équipés de moteurs électriques, le bruit
risque d'affecter la qualité des images et du son en cours d'enregistrement. Pendant le mode de lecture
du son et des images normalement enregistrés, le bruit risque également de s'inscrire dans l'image et le
son.
Au pire, le caméscope risque de ne pas fonctionner normalement.
Ne pas exposer le caméscope DVD à la suie ou à la vapeur:
• Une forte présence de suie ou de vapeur risque d'endommager le coffret extérieur du caméscope ou
favoriser des défauts de fonctionnement.
Ne pas utiliser le caméscope DVD près d'un gaz corrosif:
• Si le caméscope DVD est utilisé à proximité d’ondes radio puissantes ou d’une source de magnétisme,
comme un pylône de relais de fréquences radio ou un appareil électrique, du bruit peut apparaître sur
l’enregistrement audio et vidéo. Le bruit peut également apparaître au niveau du son et de l’image
pendant la lecture d’un enregistrement audio et vidéo normal.
Le caméscope DVD pourrait, au pire, ne pas fonctionner correctement.
Ne pas utiliser le caméscope DVD près d'un humidificateur à ultrasons:
• Certaines sortes d'eau utilisées dans l'humidificateur font que le calcium et les autres éléments dissous
dans l'eau peuvent être libérés dans l'air de sorte que les particules blanches qui en résultent risquent
d'adhérer à la tête optique du caméscope, ce qui peut éventuellement l'empêcher de fonctionner
normalement.
Ne pas exposer le caméscope DVD aux insecticides:
• Les produits insecticides s'infiltrant dans le caméscope peuvent souiller l'optique qui se trouve dans le
bloc optique de lecture laser, ce qui peut éventuellement l'empêcher de fonctionner normalement.
Arrêter le caméscope et le protéger d'une feuille en plastique, etc. avant de pulvériser de l'insecticide
à proximité.
Ne pas utiliser de produit de nettoyage d'objectif pour CD 8 cm couramment disponible
dans le commerce:
• Le nettoyage de l'objectif n'est pas indispensable lors de l'utilisation de ce caméscope DVD selon le mode
habituel.
• L’utilisation d'un produit de nettoyage d'objectif pour CD 8 cm pourrait provoquer une défaillance de
fonctionnement de ce caméscope DVD.
Ne pas toucher la lentille du pick-up laser:
• Si vous touchez la lentille du pick-up laser directement, cela peut entraîner un mauvais fonctionnement.
Le pick-up laser ne peut pas être remplacé. Par conséquent, faites très attention lorsque vous manipulez
ce caméscope.
VQT0K94
169
Français
5
Faire attention à la condensation de l'humidité:
• Lorsque le caméscope DVD est déplacé entre des endroits où la différence de température est
importante, en entrant par exemple dans un chalet à partir d'une piste de ski ou bien en sortant d'une
salle ou d'un véhicule où la température est basse, une condensation (la vapeur d'eau contenue dans
l'air chaud ou refroidi forme des gouttelettes) pourrait se produire sur l'objectif et/ou à l'intérieur du
caméscope DVD. Si une condensation se forme, dans la mesure du possible, ne pas ouvrir le bloc
d'insertion de disque. Si une condensation se forme à la surface de l'objectif, l'éliminer en essuyant
soigneusement avec un morceau de tissu sec et souple. Quand bien même la surface du caméscope
aurait séchée, celle-ci subsiste certainement dans le caméscope. Arrêter le caméscope et le laisser dans
un endroit aussi sec que possible pendant au moins une ou deux heures avant de le réutiliser.
Ne pas utiliser le caméscope DVD pendant une durée prolongée et sans interruption:
• Ce caméscope DVD ne peut pas être utilisé pendant une durée prolongée et sans interruption comme
une caméra vidéo ou comme un moniteur vidéo de surveillance. Si le caméscope DVD est utilisé pendant
Français
une durée prolongée de façon ininterrompue, la température interne du caméscope risque de dépasser
la limite tandis que l'exécution de l'enregistrement ou de la lecture peut être ralentie: Si ceci se produit,
arrêter le caméscope, attendre un moment avant de le réutiliser.
• Veiller à ce que la température de ce caméscope DVD n’augmente pas excessivement lorsqu’il est
connecté à un ordinateur (usage de référence : environ 30 minutes à une température de 30°C).
Ne pas couper l'alimentation du caméscope DVD alors que l'indicateur ACCESS/PC ou
l'indicateur CARD ACCESS est allumé ou clignote:
• L'indicateur ACCESS/PC ou CARD ACCESS est allumé ou
clignote pour indiquer que les données sont en cours de
gravure sur le disque ou la carte ou bien sont en cours de
lecture. Aucune des opérations indiquées ci-dessous ne doit
être faite sous peine d'endommager les données:
− Retirer la batterie
− Débrancher l'adaptateur secteur - chargeur
− Branchement ou débranchement du câble de raccordement
d'ordinateur personnel
− Retirer le disque ou la carte
− Soumettre le caméscope DVD à de fortes vibrations ou un choc violent.
− Ouverture ou fermeture violente du moniteur vidéo à cristaux liquides
Indicateur
CARD
ACCESS
Indicateur
ACCESS/PC
Si toutefois le caméscope DVD est arrêté alors que l'indicateur ACCESS/PC ou CARD ACCESS est allumé
ou clignote, le remettre en marche avec le disque ou la carte chargée dedans: La réparation du disque ou
de la carte sera exécutée automatiquement (Voir page 142).
Ne pas essuyer le coffret extérieur du caméscope avec du benzène ou un diluant:
• La finition extérieure du coffret du caméscope pourrait s'écailler ou ceci peut endommager le coffret de
façon permanente.
• Si un tissu de nettoyage imprégné d'une substance chimique est utilisé, suivre les instructions ci-après.
En outre, lire les instructions fournies avec les accessoires optionnels:
• En ce qui concerne les accessoires optionnels, respecter rigoureusement les instructions de précaution
et les notices jointes.
Conservez la Carte Mémoire hors de la portée des enfants pour éviter qu’ils ne puissent
l’avaler.
VQT0K94
6
170
Mesures de précaution à prendre lors du rangement du
caméscope
Ne pas laisser le caméscope DVD dans un endroit où la température est très élevée
pendant une longue période de temps:
• La température à l'intérieur d'un véhicule ou d'un coffre à bagages fermé est très élevée en été. Si le
caméscope DVD est laissé dans un tel endroit, il risque de ne pas fonctionner normalement sans compter
que le coffret extérieur risque d'être endommagé. En outre, le caméscope DVD ne doit pas être exposé
directement aux rayons du soleil ni être placé pas près d'un appareil de chauffage.
Ne pas conserver le caméscope DVD dans un endroit où l'humidité est élevée ou dans
un endroit poussiéreux:
• La poussière s'infiltrant dans le caméscope DVD peut favoriser des défauts de fonctionnement. Si
l'humidité est élevée, une formation de moisissure à la surface de l'objectif peut se produire et le
caméscope DVD peut être inutilisable. Il est recommandé de ranger le caméscope DVD dans une boîte
avec un sachet déshydratant quand il est rangé dans un placard, etc.
Ne pas ranger le caméscope DVD dans un endroit soumis à une puissante source
magnétique ou à d'importantes vibrations:
• Ceci peut favoriser des défauts de fonctionnement.
Séparer la batterie du caméscope DVD et la ranger dans un endroit frais:
• Le fait de laisser la batterie sur le caméscope ou de la conserver dans un endroit où la température est
élevée risque d'écourter sa durée d'utilisation.
Français
VQT0K94
7
171
Suggestions et limitations
Faire un essai d'enregistrement:
• Faire un essai d'enregistrement avant de faire une prise de vues réelle pour s'assurer que
l'enregistrement est normal. Les données qui ne seraient pas enregistrées normalement en raison d'un
défaut interne du caméscope DVD ne peuvent pas être récupérées.
Il est recommandé d'utiliser un disque DVD-RAM à partir duquel le contenu enregistré peut être effacé
pour faire l'essai d'enregistrement.
Aucune compensation ne pourra être assurée pour le contenu enregistré pour les
raisons suivantes:
• Panasonic n'assurera aucune compensation pour tout dommage issu d'un enregistrement qui n'aura
Français
pas été fait normalement ou si le contenu enregistré ne peut pas être lu en raison d'un défaut interne du
caméscope DVD, du disque ou de la carte. En outre, en aucun cas la responsabilité de la firme Panasonic
ne pourra être engagée pour vos enregistrements son et image.
• Si vous-même ou un tiers commet une erreur lors de la manipulation de ce caméscope DVD, du disque,
de la carte, etc., le contenue enregistré risque d'être définitivement perdu. Nous ne pouvons endosser
la responsibilité et assurer des compensations pour les dommages encourus dûs à des pertes du
contenu du matériel enregistré.
Droits d'auteur et de reproduction:
• Les données enregistrées sur le disque ou sur la carte placée dans votre caméscope DVD par
l'intermédiaire d'autres supports ou dispositifs numériques ou analogique sont protégées par la loi sur
les droits d'auteur et de reproduction de sorte que ces données ne peuvent être utilisées sans obtention
préalable de l'autorisation du propriétaire des droits d'auteur et de reproduction, à l'exception d'une
utilisation purement privée. Il est à noter que, même pour une utilisation purement privée,
l'enregistrement de certains programmes de démonstration, de performance en public et d'exposition
est interdit.
Ne pas utiliser le caméscope DVD pour des applications professionnelles:
• Ce caméscope DVD est conçu et fabriqué pour l'enregistrement et la lecture en utilisation privée.
VQT0K94
8
172
Ceci est à lire en premier
Pour mieux vous guider dans votre lecture, nous avons inclus les six chapitres suivants dans la brochure.
• La section relative à la “Configuration” explique
comment installer le caméscope DVD, la batterie
et régler la date ou l'heure.
• La section “Techniques de base” explique
l'utilisation de base de ce caméscope DVD –
l'enregistrement de films, d'images fixes, et la
lecture des images enregistrées.
• La section relatives aux “Techniques avancées”
explique le paramétrage effectué sur ce
caméscope DVD à des fins d'utilisation plus
avancée.
• La section “Navigation de disque” décrit l'édition
effectuée avec la navigation de disque : Se référer
à cette section quand la finalisation d'un disque
DVD-R et l'initialisation d'un disque DVD-RAM
sont effectuées.
• La section “Installation du logiciel” décrit le
contenu du disque CD-ROM fourni et la manière
d'installer le logiciel fourni.
• “Renseignements complémentaires” inclut une
introduction des produits vendus séparément, du
nettoyage adéquat et du dépannage.
Ce caméscope DVD permet de visualiser les images enregistrées ou les images de lecture sur le moniteur
d'affichage à cristaux liquides ou dans le viseur électronique. L'ouverture ou la fermeture du moniteur
d'affichage à cristaux liquides commute l'image pour qu'elle apparaisse sur le moniteur d'affichage à cristaux
liquides ou dans le viseur électronique. Les descriptions suivantes sont consacrées à l'exécution des
opérations en supposant que le viseur électronique est utilisé comme dispositif moniteur principal.
Nous avons conçu ce manuel pour qu'il soit utile
autant que faire se peut et c'est pourquoi il se
présente en proposant deux façons de retrouver
l'information que vous recherchez:
• Un index de consultation rapide relatif aux
renseignements que vous utilisez le plus souvent
(cette page).
Faites en sorte de bien connaître votre caméscope
DVD en utilisant ce manuel et apprenez-en plus sur
Panasonic. Nous apprécions vos activités
professionnelles.
Raccordement à un téléviseur......................... 66
Fonctions disponibles avec la navigation
de disque ...................................................... 91
Installation du logiciel .................................... 123
Français
VQT0K94
9
173
À propos de ce manuel
●Affichages dans ce manuel
Il est essentiel que les affichages soient différents de ceux qui peuvent être observés en réalité dans le
viseur électronique ou sur l'écran d'affichage à cristaux liquides.
●Notation du bouton d'annulation
Appuyer sur le bouton arrêt/annuler pour interrompre le fonctionnement en cours ou retourner à l'écran
du menu précédent. L'expression “appuyer sur le bouton
●Marques 1, 2 et 3 placées à côté des titres
Français
Certains fonctions de ce caméscope DVD ne sont pas disponibles avec le disque ou la carte utilisée. Se
référer aux symboles placés à droite et au-dessus de chaque fonction pour identifier si le disque ou la carte
est compatible avec la fonction utilisée.
●Illustrations de ce manuel
Bien que l’apparence externe des modèles VDR-M50EG et VDR-M70EG soit différente, leur mode de
fonctionnement, lui, est identique.
Les illustrations de VDR-M70EG sont utilisées pour illustrer les explications de ce texte.
C” sera utilisée dans le texte.
®
Microsoft
Professional et Windows
Microsoft Corporation.
Intel
Corporation.
IBM
Fabriqué sous licence obtenue de la firme Dolby Laboratories.
“Dolby” et le symbole à deux D sont des marques commerciales de la firme Dolby Laboratories.
Les noms de sociétés et autres désignations de produits qui sont mentionnées sont des marques
commerciales ou des appellations commerciales appartenant à chacune de ces sociétés.
Le logo SD est une marque commerciale.
Ce produit incorpore une technologie de protection des droits d’auteur protégée par certains brevets US
et autres droits de propriété intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation et à d’autres
propriétaires. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par
Macrovision Corporation, et est elle destinée à un usage personnel à la maison et pour l’affichage
uniquement, sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation. Le désossement ou le
désassemblage est interdit.
, Pentium® Processor, et Celeron® Processor sont des marques enregistrées de la firme Intel
®
et PC/AT® sont des marques enregistrées de la firme International Business Machines Corporation.
®
XP Home Edition/XP Professional sont des marques enregistrées de la firme
10
174
Introduction
●Il est possible d'enregistrer même pendant la lecture
À la différence des périphériques à bande magnétique, il n'est pas nécessaire de rechercher la position
de départ de l'enregistrement ni de localiser le début d'une portion vierge.
Il est possible de démarrer l'enregistrement pendant la lecture: Le nouvel enregistrement ne procèdera pas
à une réécriture de n'importe quelle partie des données enregistrées antérieurement.
Scènes enregistrées
Si la lecture est interrompue en cours d'exécution et que l'enregistrement est démarré,
aucune réécriture n'aura lieu.
●Il est possible de lire immédiatement les scènes enregistrées souhaitées
Il n'est pas nécessaire de rembobiner, à la différence des enregistreurs utilisant une bande magnétique.
Il est possible de sélectionner n'importe quelle scène souhaitée et de la lire immédiatement (en utilisant
la fonction de navigation disque).
●Utiliser la Navigation disque pour créer votre propre bande son cinéma
originale
Il est possible de supprimer les scènes indésirables, déplacer n'importe quelles scène, etc., et créer votre
propre montage cinématographique (PlayList).
Français
Avant toute édition
Après une édition
VQT0K94
11
175
●Il est possible d'éditer les scènes, ce
qui est relativement difficile à faire
avec une bande magnétique
En utilisant ce caméscope DVD, il est possible de
rassembler des scènes de votre enfant, par
exemple, dans la liste de lecture de la fonction de
navigation disque et de créer un film original: Il suffit
ensuite de lire la liste de lecture et de la reproduire
sur un magnétoscope. Il est également aisé de
réaliser autant de bandes identiques que souhaité.
Jusqu'à présent, il
fallait successivement
appuyer sur les
Français
boutons.
Avec le DVD, il est possible
de reproduire tout
simplement le programme
avec ce caméscope DVD et
d'appuyer sur le bouton
d'enregistrement du
magnétoscope.
●Créer des DVD originaux sur
ordinateur personnel
Il est possible d'utiliser une disque DVD-R pour
créer un DVD original en utilisant le logiciel fourni
sur le CD-ROM.
Le disque DVD ainsi créé peut être reproduit sur un
lecteur DVD ou un lecteur DVD-ROM, etc.
DVD : VDR-M50EG/M70EG ........................ 123
Le fonctionnement n’est pas assuré quand.... 123
Contenu du disque CD-ROM fourni................ 124
Installation du pilote USB ....................................126
Installation du pilote DVD-RAM ...........................128
Installation de DVD-MovieAlbumSE....................131
Installation de MyDVD .........................................133
Création de vidéo DVD sur ordinateur personnel à
partir d’un disque DVD-RAM enregistré sur le
caméscope DVD .......................................... 135
Désinstallation du logiciel ............................... 137
Désinstallation du pilote USB ..............................137
Suppression des autres applications...................138
■ Remarque concernant les
batteries et piles
Les batteries rechargeables ou piles
usagées ne peuvent être ajoutées aux
déchets ménagers.
Informez-vous auprès de l’autorité locale
compétente afin de connaître les endroits où
vous pouvez déposer celles-ci.
Vérifier que tous les accessoires suivants se trouvent dans la boîte d'emballage:
Batterie (modèle CGA-DU14):
Alimentation d'énergie portative étudiée
pour ce caméscope DVD: La charger
avant emploi.
Français
Cordon d'alimentation:
Se raccorde entre une prise de sortie
secteur et l'adaptateur secteur/chargeur.
Câble de sortie AV/S (modèle EW12522):
Utilisé pour visionner des images de
lecture du caméscope DVD sur l'écran
d'un téléviseur ou pour appliquer ou
délivrer les signaux d'image provenant
ou à destination d'un autre appareil
vidéo.
Disque DVD-RAM de 8 cm (dans un porteDVD rond):
Pour enregistrer de la vidéo (un film) sur
ce caméscope DVD.
Adaptateur secteur - chargeur
(modèle VSK0631):
Utilisé pour alimenter le caméscope DVD
à partir de la prise de sortie secteur ou
pour charger la batterie.
Télécommande infrarouge
(modèle VEQ3993):
Utilisée pour commander le caméscope
DVD à distance.
Bandoulière:
Se fixe au caméscope DVD pour le
suspendre à l'épaule.
CD-ROM de logiciel:
Utiliser ce CD-ROM lors du raccordement
du caméscope DVD à l'ordinateur
personnel.
Câble d'alimentation électrique c.c.:
Lorsque le caméscope DVD est alimenté à
partir d'une prise de sortie secteur
murale, utiliser ce câble pour raccorder le
caméscope DVD et l'adaptateur secteur chargeur.
Pile au lithium (modèle CR2025):
Utilisée pour l'alimentation de la
télécommande.
AVERTISSEMENT: Ne
pas laisser cette pile à la
portée des enfants. S'il
arrivait quelle soit avalée,
consulter immédiatement
un médecin pour qu'il
applique immédiatement
un traitement approprié a
la personne concernée.
Bouchon d'objectif et cordelette de
bouchon:
Fixer le bouchon d'objectif sur l'objectif
quand aucun enregistrement n'est
effectué afin de protéger l'objectif.
Câble USB (modèle EW12531):
VQT0K94
16
180
Nomenclature
123 4
10
11
78
659
N
DISC
NAVIGATIO
A/V
MIC
(À l’intérieur du
couvercle)
12
13
BATTERY EJECT
(À la base du
caméscope DVD)
SELECT
MENU
t
u
y
i
Français
1 Récepteur de rayons infrarouges (p. 35)
Quand la télécommande est utilisée pour
commander le caméscope DVD, ce récepteur
recevra les signaux infrarouges.
2 Point de fixation pour le cordon du bouchon
d’objectif (p. 33)
3 Indicateur d'enregistrement (p. 85)
L'indicateur d'enregistrement rouge s'allumera
pendant un enregistrement.
4 Microphone stéréo interne (p. 49)
5 Couvercle du verrou et bouton de
verrouillage (p. 32)
6 Lentille à focale variable 10x (VDR-M70EG)
Lentille à focale variable 18x (VDR-M50EG)
(p. 55)
7 Parasoleil d'objectif (p. 56)
Retirer toujours ce parasoleil d'objectif quand
une lentille de téléconversion ou une lentille de
conversion grand-angulaire couramment
disponible dans le commerce est utilisée.
8 Levier de zoom (p. 55)
Repousser le levier du côté T pour opérer un
réglage téléphoto ou du côté W pour opérer un
réglage grand-angulaire.
9 Contact central pour flash (p. 65)
Modèle VDR-M70EG uniquement :
Attacher le flash vidéo optionnel ici.
10 Prise de sortie AV (p. 66)
11 Prise de microphone externe (p. 65)
12 Afficheur à cristaux liquides de type 2,5
pouces (à l'intérieur) (p. 4, 36)
13 Commutateur BATTERY EJECT (p. 40)
Le commutateur BATTERY EJECT se trouve
sous le caméscope DVD: Le faire coulisser
lorsque la batterie est retirée.
Bien que l’apparence externe des modèles
VDR-M50EG et VDR-M70EG soit différente,
leur mode de fonctionnement, lui, est identique.
Les illustrations de VDR-M70EG sont utilisées
dans ce manuel.
Permet d'ajuster la mise au point de l'image qui
apparaît dans le viseur électronique. (Dégager
le viseur électronique.)
16 Indicateur ACCESS/PC (p. 6, 49, 50)
Clignote ou s’allume lorsque le disque du
caméscope DVD est accédé (en lecture ou en
écriture), ou lorsque le caméscope DVD est
connecté à l’ordinateur.
17 Levier DISC EJECT (p. 44)
Appuyer sur ce levier puis le relâcher pour ouvrir
le guide du disque.
18 Indicateur CARD ACCESS (p. 6, 50)
19 Bloc d'insertion de carte (p. 47)
20 Semelle de fixation de batterie (p. 40)
21 Bouton d'enregistrement (REC) (p. 49)
ACCESS/PC
DISC EJECT
CARD ACCESS
25222427
22 Interrupteur d'alimentation (p. 48, 49, 50)
23 Passants de la bandoulière (p. 33)
24 Commutateur LOCK (p. 23, 49)
En mode , mettre le commutateur LOCK en
position (à gauche) pour verrouiller le
commutateur de mise sous/hors tension et
éviter qu’il ne passe accidentellement en
position .
En mode , il est impossible de déplacer le
commutateur LOCK vers la gauche pour
verrouiller le commutateur de mise sous/hors
tension.
25 Haut-parleur (p. 57)
26 Dragonne (p. 32)
27 Bloc d’insertion du disque (p. 44)
VQT0K94
18
182
282930
AUTO FOCUS
DISPLAY
VOL
3233
EXPOSURE
31
BACK
LIGHT
AUTO FOCUS
DISPLAY
EXPOSURE
VOL
RESET
BACK
LIGHT
DISC
NAVIGATION
SELECT
MENU
DISC
NAVIGATION
SELECT
MENU
37
38
39
40
Français
28 Bouton FULL AUTO (p. 64)
Pour commuter le caméscope DVD en mode
automatique intégral.
29 Bouton FOCUS (p. 62)
Permet de passer du mode de mise au point
manuelle au mode de mise au point
automatique.
30 Bouton EXPOSURE (p. 63)
Appuyer sur ce bouton pour ajuster la valeur
d'exposition.
31 Bouton BACK LIGHT (compensation
d'éclairage à contre-jour) (p. 51)
Appuyer sur ce bouton lorsque le sujet est
éclairé par derrière.
32 Bouton d'affichage sur écran (DISPLAY)
(p. 61)
Presser ce bouton pour afficher les détails des
images reproduites ou l'état du paramétrage
actuel du caméscope ou éteindre l'afficheur.
33 Boutons de réglage de volume (VOL)/ S R
(p. 57, 62, 63)
Pour ajuster le volume de sortie du son délivré
par le haut-parleur, etc.
34 Bouton RESET (p. 157)
La remise à l'état initial de tous les
paramétrages (état lorsque le caméscope DVD
a été expédié depuis l'usine).
34
35
36
35 Port USB (vers le PC)
36 Bouton de réglage tous azimuts
(p. 38, 57, 73)
Déplacer le levier de commande pour
sélectionner une scène ou un élément de menu,
et appuyer ensuite au centre (A) pour lire ou
interrompre la scène, ou pour sélectionner une
option du menu.
Appuyer sur ce bouton pour afficher le menu de
paramétrage des fonctions de caméra et de la
navigation de disque.
Le menu de caméra apparaîtra même si aucun
disque n'est chargé.
40 Bouton d'arrêt/annulation (p. 10, 57, 89)
Pour interrompre la lecture ou annuler le
paramétrage du menu.
VQT0K94
19
183
41
42
43
47
48
44
Français
45
46
41 Bouton REC (p. 49)
42 Bouton DIGITAL ZOOM (p. 55)
43 Bouton de saut arrière (p. 59)
44 Bouton de recherche arrière (p. 58)
45 Bouton DISC NAVIGATION (p. 87)
46 Bouton MENU (p. 38, 74, 94)
47 Bouton ZOOM T (p. 55)
48 Bouton ZOOM W (p. 55)
* Les boutons de la télécommande réagissent de la même façon que ceux du caméscope DVD.
VQT0K94
20
184
Installation de la batterie
La batterie CGA-DU14 fournie avec ce caméscope DVD n'a pas été chargée au moment de l'achat: la
charger avant d'utiliser le caméscope DVD.
Remarque:
• Se servir uniquement d'une batterie CGA-DU14/CGA-DU21 exclusivement conçue pour être utilisée avec le
caméscope DVD: l'utilisation d'autres batteries peut entraîner un fonctionnement anormal du caméscope DVD voire
provoquer un incendie.
• Faire en sorte d'utiliser l'adaptateur secteur - chargeur VSK0631 pour charger la batterie: L'utilisation d'autres types de
chargeurs pourrait favoriser une électrocution voire un incendie.
• Charger la batterie à des températures situées dans les limites de 10°C-30°C.
Charge de la batterie
Se servir de l'adaptateur secteur - chargeur fourni pour charger la batterie.
1 Raccorder le cordon d'alimentation électrique à
l'adaptateur secteur - chargeur.
3 Installer la batterie sur l'adaptateur secteur -
chargeur.
Français
2 Brancher le cordon d'alimentation électrique
dans une prise de sortie secteur murale.
L' indicateur CHARGE de l'adaptateur secteur chargeur s'allumera.
Indicateurs POWER
et CHARGE
Indicateur POWER
Indicateur CHARGE
Adaptateur secteur - chargeur
Remarque:
Lors du chargement de la batterie, débrancher le câble
d'alimentation électrique c.c. de la prise de sortie c.c. de
l'adaptateur secteur - chargeur.
Batterie
Cordon d'alimentation
●État de charge de la batterie
Il est possible d'observer l'état de charge de la batterie en vérifiant l'indicateur CHARGE de l'adaptateur
secteur - chargeur:
État de chargeIndicateur CHARGE
Pendant la chargeAllumé
Charge terminéeS'éteint
Remarque:
• Si l’indicateur CHARGE ne s’allume pas lorsque
l’adaptateur CA est branché dans une prise de courant,
débrancher l’adaptateur, patienter quelques instants,
puis le rebrancher dans la prise de courant. Si l’indicateur
CHARGE ne s’allume toujours pas, l’adaptateur CA est
probablement défectueux. Le débrancher de la prise de
courant et contacter le distributeur.
• Voir “Dépannage” à la page 150 lorsque indicateur
CHARGE clignote.
VQT0K94
185
21
12
Essayer d’enregistrer et de lire un disque (vidéo et photo)
Avant de
commencer
Vous pouvez enregistrer des vidéos et des photos sur un disque DVD-RAM, et des vidéos uniquement sur
un disque DVD-R.
Français
• Il est recommandé d’utiliser un disque DVD-RAM pour les tests
d’enregistrement, car le contenu de l’enregistrement peut être effacé (Voir
page 26).
1 Connecter au bloc d’alimentation (p. 43).
Câble d’alimentation
Raccorder à la prise
secteur
Cordon CC
Les connecter en suivant l’ordre des numéros.
Adaptateur secteur – chargeur
2 Insérer un disque (p. 44).
1.Appuyer une seule fois sur le levier DISC
EJECT puis le relâcher.
3.Placer le disque sur le suppor t de DVD rond et
l’insérer en suivant les guides jusqu’à ce qu’il
s’arrête.
2.Ouvrir doucement le couvercle jusqu’au bout.
VQT0K94
22
186
Section PUSH
CLOSE
Couvercle du disque
3 Démarrer l’enregistrement (p. 49).
1.Ouvrir l’écran LCD (Voir page 36).
2.En le maintenant au centre du commutateur
de mise sous/hors tension, mettre le
commutateur en position “” ou “”.
Remarque
Si un disque non formaté est utilisé, le formater (initialiser) sur ce caméscope DVD.
Si un disque non formaté est inséré dans ce caméscope DVD, un message apparaît : Formater le disque en suivant
les instructions à l’écran (p. 45, 118). L’initialisation du disque efface entièrement le contenu enregistré : S’assurer
que le contenu du disque est sans valeur avant d’initialiser le disque.
:
3.
Mettre le commutateur LOCK en position
(vers la gauche) pour éviter de passer
accidentellement en mode d’enregistrement.
* En mode uniquement.
4.Appuyer sur le bouton REC.
L’enregistrement commence.
Appuyer à nouveau sur le bouton REC pour
arrêter l’enregistrement.
Bouton REC
*
Français
4 Visualiser la lecture d’un enregistrement sur l’écran LCD.
1.Ouvrir l’écran LCD (Se repor ter à la page 36).
2.Lorsque l’enregistrement est terminé,
appuyer sur le bouton A.
La scène enregistrée est lue.
3.Appuyer sur le bouton C pour arrêter la
lecture.
VQT0K94
23
187
Essayer d’enregistrer et de lire une carte (photo)
Seules des photos peuvent être enregistrées sur une carte.
1 Connecter au bloc d’alimentation (p. 43).
3
Français
Cordon CC
Les connecter en suivant l’ordre des numéros.
2 Insérer la carte (p. 47).
1.Couper l’alimentation et ouvrir le couvercle du
bloc d’insertion de la carte.
2.Insérer une carte.
Câble d’alimentation
Raccorder à la prise
secteur
Adaptateur secteur – chargeur
3.Insérer la carte complètement jusqu’à ce
qu’elle se mette en place.
VQT0K94
24
188
3 Démarrer l’enregistrement (p. 50).
1.Ouvrir l’écran LCD (Voir page 36).
3.En le maintenant au centre du commutateur
de mise sous/hors tension, mettre le
commutateur en position “ ”.
2.Mettre le commutateur LOCK en position
(vers la droite).
4.Appuyer sur le bouton REC.
Appuyer sur le bouton REC une seule fois
pour enregistrer une photo.
Bouton REC
4 Visualiser la lecture d’un enregistrement sur l’écran LCD (p. 57).
1.Ouvrir l’écran LCD (p. 36).
2.Appuyer sur le bouton A lorsque
l’enregistrement est sur pause : La scène
enregistrée est lue.
3.Appuyer sur le bouton C pour arrêter la
lecture.
Français
VQT0K94
25
189
Disques et cartes
Le tableau ci-dessous indique le support de stockage (disques et cartes) qui peuvent être utilisés dans le
caméscope DVD et les fonctions qui sont disponibles avec ceux-ci:
FonctionDisque DVD-RAMDisque DVD-R
Enregistrement de film
Enregistrement d'image fixe
Suppression d'image enregistrée
Édition faite sur ce caméscope
Français
DVD
Lecture sur un lecteur DVD
Lecture sur un enregistreur
DVD-RAM
∴∴
∴∴
∴∴
∴
*1
*3
∴
*2
∴
*2
∴
Carte de mémoire SD/
MultiMediaCard
∴ : Fonctions disponibles; : Non disponible
*1 :Lecture possible sur des lecteurs de DVD marqués
*2 :Doit être finalisé (voir “Terminologie”, P. 162) sur ce caméscope DVD avant de pouvoir lire un disque DVD-R sur un
lecteur de DVD ou un graveur de DVD-RAM (Se reporter à la page 120). La lecture peut ne pas être possible sur
certains lecteurs de DVD.
*3 :Compatible avec les magnétoscopes DVD conformes au format de DVD-RAM 8 cm.
*4 :Certains magnétoscopes DVD incorporent un module pouvant lire la carte mémoire SD et la carte multimédia.
.
Disques disponibles
Disques utilisables et logosForme
DVD-RAM Ver. 2.1 (8 cm)
Dans un porte-
DVD -R
[pour usage général Ver. 2.0 (8 cm)]
Ce caméscope DVD se sert de disques DVD-RAM
de 8 cm et de disques DVD-R de 8 cm pour
caméscope.
Les disques retirés de leur porte-DVD rond ne
peuvent pas être utilisés dans ce caméscope DVD:
S'en servir uniquement dans leur porte-DVD.
Ne pas insérer un disque nu sans support dans le
caméscope DVD : Il serait impossible de le retirer.
• Le support de DVD rond ne peut être utilisé sur les
caméscopes DVD utilisant des adaptateurs carrés.
• Les données d'image éditées sur un ordinateur
personnel et certains types de données d'image risquent
de ne pas être visibles sur ce caméscope DVD.
• Les données d'image enregistrées sur un autre
périphérique risquent de ne pas pouvoir être lues sur ce
caméscope DVD.
DVD rond
*4
Remarque:
• Il est recommandé d'utiliser des disques Panasonic étant
donné que leur compatibilité avec ce caméscope DVD a
été confirmé. L'utilisation d'un disque autre que ceux
fabriqués par Panasonic risque d'empêcher le
caméscope DVD de délivrer des performances
optimales.
• Il est nécessaire d'initialiser un disque non formaté.
Lorsqu'un disque non formaté est introduit dans le
caméscope DVD, un message apparaît: Initialiser le
disque en suivant les informations indiquées sur l'écran
(p. 118).
VQT0K94
26
190
Informations relatives au disque DVD-R
Il est impossible d'enregistrer une image fixe sur le
disque DVD-R ni supprimer toutes images ou
données enregistrées.
Pour avoir la certitude de réaliser un
enregistrement optimum sur un disque DVD-R, ce
caméscope DVD grave les données de commande
sur le disque de manière à exécuter
automatiquement les réglages quand il est introduit
ou éjecté en accompagnement à l'enregistrement.
Si le disque n'a aucune surface sur laquelle graver
aux fins de réglage, l'enregistrement risque d'être
impossible. Pour empêcher que cela se produise,
ne pas introduire ni éjecter de disque DVD-R
accompagnant l'enregistrement plus de 50 fois. Le
caméscope DVD n'exécutera pas le “réglage de
gravure” s'il est remis en marche après avoir été
éteint, à partir de l'arrêt, aux fins d'enregistrement
avec le disque placé dedans ou quand aucun
enregistrement n'est réalisé, même si le disque est
retiré puis réintroduit.
●Finalisation d'un disque DVD-R
Avant de pouvoir utiliser le disque DVD-R de 8
centimètres sur un lecteur DVD ou un enregistreur
DVD compatible avec un disque DVD-R de 8
centimètres, le disque doit être finalisé sur ce
caméscope DVD. En ce qui concerne la procédure
de finalisation du disque DVD-R de 8 centimètres,
se référer à la rubrique intitulée “Finalisation d’un
disque DVD-R (Finaliser Disque)” (p. 120).
Remarque:
• Si un disque DVD-R non formaté est utilisé, il est
nécessaire de le formater sur ce caméscope DVD (Se
reporter à la page 45).
• Ne pas introduire un disque DVD-R enregistré dans ce
caméscope DVD non finalisé dans un périphérique
d'enregistrement tel qu'un enregistreur de DVD: Les
données enregistrées risquent d'être endommagées.
• Les disques DVD-R édités et finalisés sur un ordinateur
personnel ou ceux finalisés sur un autre enregistreur de
DVD risquent de ne pas pouvoir être lus sur ce
caméscope DVD suivant le logiciel d'édition utilisé ou
l'état enregistré du disque DVD-R.
• Se reporter au temps restant indiqué sur l’écran du
caméscope vidéo DVD pour vérifier la capacité d’un
disque DVD-R.
Exemples de disques ne pouvant pas être utilisés dans ce caméscope DVD:
• DVD-RAM (2,6 Go) Ver. 1.0• DVD-ROM• MD
• DVD-R (3,9 Go) Ver. 1.0• DVD-Video• iD
• DVD-R (4,7 Go) pour Authoring
Ver. 2 .0
• DVD-RW• CD
• DVD+RW• LD• CD-ROM
• DVD+R• Disque optique
• CD-R• Disquette
• CD-RW• Disques autres que ceux possédant
un diamètre de 8 centimètres
Français
Remarque:
Les disques enregistrés sur un ordinateur ou un magnétoscope DVD peuvent d’être illisibles sur ce caméscope DVD :
Le cas échéant, le message “This disc cannot be used.” apparaît. Des images miniatures bleues peuvent également
apparaître (Fig. 1* à la page 28), ou la lecture normale peut être impossible.
VQT0K94
191
27
Manipulation des disques
e
●Utilisation des disques
Les disques DVD-RAM et DVD-R sont des supports
d'enregistrement très délicats. Lire attentivement les
précautions mentionnées ci-dessous et les respecter :
• Lors de l'utilisation d'un disque dans ce
caméscope DVD, faire en sorte de le conserver
dans le porte-DVD rond.
• Se servir systématiquement d'un disque
parfaitement neuf au moment de faire
l'enregistrement revêtant une importance.
• Veiller à ne pas toucher la
partie exposée du disque et
veiller à ce qu'aucune saleté
Français
n'adhère sur cette surface.
• Quand la surface d'un disque
possède de la poussière, des
Ne pas toucher
rayures, des saletés ou si elle est déformée, les
phénomènes suivants risquent de se produire:
− Du bruit en forme de blocs
risque d'apparaître sur les
images lecture
− Interruption momentanée du
son des images de lecture
− Son coupé pendant la lecture
ou son anormal
Bruit en forme de
blocs
− Affichage des images
miniatures en bleu*
(Fig. 1)
− La reconnaissance du
disque ne peut être faite
correctement
LECTURE
− Délai entre l'image et le
son
(Fig. 1)
Même si le disque est en
état normal, le phénomène ci-dessus risque de
se produire de façon épisodique. Alors que
l'indicateur ACCESS/PC est allumé, ne pas
soumettre le disque à des vibrations ou un choc
quelconque et éviter aussi d'utiliser le
caméscope DVD dans des limites extrêmement
hautes ou basses de températures ou encore
dans un environnent où une condensation risque
de se former.
Lors de l'enregistrement des
•
images, le caméscope DVD
peut éviter les sections du
disque où l'enregistrement
est impossible en raison
d'égratignures ou de
saletés, etc. [Il est commuté
m
en pause (
) à la hauteur
de cette section tandis que
l'enregistrement reprend
automatiquement ensuite (
LECTURE
(L'enregistrement d'une
scène risque de produir
plusieurs vignettes.)
n
).]
Ceci interrompra l'enregistrement pendant
plusieurs secondes voire plusieurs minutes et des
VQT0K94
28
192
vignettes multiples seront créées au cours d'un
enregistrement comme représenté sur la figure cicontre. Dans ce cas, la durée disponible
d'enregistrement diminuera.
• Faire très attention au moment de retirer le disque
étant donné que la partie métallique de la fente
d'extraction du caméscope DVD comme le
disque risquent d'être très chauds.
●Stockage des disques
• Lors du stockage d'un disque, l'introduire dans
porte-DVD rond dans l'enveloppe en plastique.
• Faire très attention qu'aucune condensation ne
se forme sur le disque.
• Ne pas laisser le disque dans les endroits
suivants:
− Endroit directement exposé à la lumière du
soleil pendant de longs moments
− Endroit où l'humidité est très élevée ou endroit
très poussiéreux
− Endroit exposé à la chaleur d'un appareil de
chauffage, etc.
Remarque:
• Se reporter à la page 70 lors du nettoyage du disque
retiré.
001 /0 04Tous Prog rammes
• Se repor ter à la page 70 pour savoir comment manipuler
le disque retiré du porte-DVD rond.
• Se reporter à la page 70 pour savoir comment mettre en
place le disque retiré du porte-DVD rond ou un autre
disque correctement dans le porte-DVD rond.
RAM
Extraction ou remise en place dans le
*
001 /0 02Tous Prog rammes
porte-DVD rond
Il est possible de retirer le DVD-RAM ou le disque
DVD-R utilisé dans ce caméscope DVD du porteDVD rond et d'utiliser le disque découvert dans un
lecteur de disque DVD, un enregistreur DVD-RAM,
un lecteur d'ordinateur personnel, etc., conforme à
un disque DVD-RAM 8 cm ou un disque DVD-R de
8 cm. L'extraction du disque du porte-DVD rond
risque de varier selon le fabricant de disque: Se
reporter à la fiche d'instructions du disque. Les
explications suivantes sont relatives au disque en
porte-DVD rond de fabrication Panasonic.
Il est recommandé de ne pas retirer le disque du
porte-DVD rond tant que l'enregistrement n'est pas
RAM
terminé de manière à ne pas favoriser une
accumulation de saletés sur le disque.
Remarque:
L'utilisation de disques retirés de leurs supports avec
certains périphériques risque de ne pas toujours être
possible.
Cartes disponibles
Les cartes de
mémoire SD et
MultiMediaCard
peuvent être
utilisées dans ce
caméscope DVD.
●Manipulation de la carte
• Ne pas utiliser de cartes
autres que celles spécifiées.
• Faire en sorte d'utiliser une
carte parfaitement neuve lors
de l'enregistrement d'images
de scènes vitales.
• Ne pas toucher les bornes de
carte ni permettre de toucher
la partie métallique.
• Ne pas coller tout autre autocollant autre que
l'autocollant exclusif sur la section réceptrice de
l'autocollant.
• Ne pas soumettre la carte à des chocs, ne pas la
plier ni la laisser tomber par terre.
• Ne pas démonter la carte ni la modifier.
• Ne pas exposer la carte à l'eau.
• Ne pas utiliser ni stocker la carte dans les endroits
suivants:
− Là où la température est élevée, telle que dans
une automobile accumulant de hautes
températures, sous un soleil brûlant ou près
d'un chauffage électrique.
− Là où l'humidité est très élevée ou dans un
endroit très poussiéreux.
• Conserver la carte mémoire hors de portée des
enfants pour éviter qu’ils ne l’avalent.
• Lorsque le commutateur de prévention
d'effacement de la carte de mémoire SD est en
position de verrouillage, aucun enregistrement,
suppression ou édition ne peut être fait sur la
carte.
Borne
●Avertissements courants
concernant les disques et les cartes
• Il est recommandé de faire une copie de secours
de fichier des données de valeur sur le disque dur
de votre ordinateur personnel.
• Ce qui suit ne doit pas être fait sous peine
d'endommager voire de détruire les données sur
la carte:
− Ne pas retirer la carte ni couper l'alimentation
du caméscope DVD pendant la lecture ou
l'écriture des données
− Ne pas utiliser le caméscope DVD dans un
endroit exposé à de l'électricité statique ou des
parasites électriques
Français
Remarque:
• La vitesse de lecture/d’écriture de MultiMediaCard est
plus lente que celle de carte mémoire SD. Lorsqu’une
MultiMediaCard est utilisée, la performance de certaines
fonctionnalités peut être inférieure à la performance
indiquée.
• Nous recommandons d’utiliser une carte mémoire SD de
marque Panasonic.
• Ce caméscope DVD peut reproduire les données
d'image enregistrées par d'autres caméras vidéo
numériques conformes au standard DCF (Design rule for
Camera File system). La limite des données d'image qu'il
est possible de lire sur ce caméscope DVD est celle
d'images au nombre de pixels, 80 en horizontal × 60 en
vertical à 4 000 en horizontal × 3 000 en vertical.
• Cet appareil photo est basé sur des standards DCF
(Design rule for Camera File system) qui ont été établis
par Japan Electronics and Information Technology
Industries Association (JEITA). DCF est un format de
fichier d'image intégré des caméras vidéo numériques:
Les fichiers d'image peuvent être utilisés dans tous les
appareils numériques conformes à la norme DCF.
• Les données d'image éditées sur un ordinateur
personnel et certains types de données d'image risquent
de ne pas être visibles sur ce caméscope DVD.
• Les données d'image enregistrées sur un autre
périphérique risquent de ne pas pouvoir être lues sur ce
caméscope DVD.
Commutateur de
prévention d'effacement
État verrouillé
VQT0K94
29
193
Capacité de stockage sur le disque ou la carte
Durée d’enregistrement autorisée de film (vidéo)
La durée d'enregistrement variera en fonction de la qualité d'enregistrement:Se reporter à la page 79 en
ce qui concerne le réglage de qualité d'enregistrement.
La durée d'enregistrement autorisée d'un film sur une face du disque (à une seule face) (lors de
l'enregistrement de films uniquement)
Qualité d'enregistre-
Français
XTRAEnviron 18 min. *1Aucune enregistrement
FINEEnviron 30 min. *2Environ 30 min.
STDEnviron 60 min. *3Environ 60 min.
*1:Enregistrement binaire variable (un enregistrement de plus de 18 minutes
*2:Taux de transfert: Approx. 6 Mo/s
*3:Taux de transfert: Approx. 3 Mo/s
Remarque
• En mode XTRA, FINE ou STD, l’audio est enregistré au
• Aucun film n'est enregistré sur la carte de mémoire SD ou
ment
peut être fait parce que le taux de transfert varie automatiquement entre 3-10 Mo/s)
:
format Audio MPEG1 Layer-2, qui est l’option standard
pour la norme vidéo DVD.
sur la MultiMediaCard.
DVD-RAMDVD-R
Disque utilisé
n'est possible
• Lorsqu’un disque DVD-R est utilisé, il n’est pas possible
de modifier la qualité du film pendant que le disque est
enregistré : Le caméscope DVD automatiquement sera
configuré pour utiliser le paramètre de qualité utilisé
premièrement lors de l’enregistrement sur le disque.
Qualité d’image prioritaire
*2
*3
Durée d’enregistrement
prioritaire
VQT0K94
30
194
Images fixes (photos) enregistrables
sur disque
●Nombre d’images fixes
enregistrables sur la face d’un
disque : Jusqu’à 999
Si le disque d'image fixe possède de l'espace libre
après l'enregistrement de 999 images fixes, des
films peuvent également être enregistrés dessus.
●Images fixes (photos)
enregistrables sur carte
Le nombre d'images fixes qu'il est possible
d'enregistrer variera en fonction de la qualité
d'enregistrement: Se reporter à la page 80 en ce qui
concerne le réglage de qualité d'enregistrement.
Pour le modèle VDR-M50EG
Capa-
cité
8 Mo
16 Mo
32 Mo
64 Mo
128 Mo
256 Mo
512 Mo
Pour le modèle VDR-M70EG
Capa-
cité
8 Mo
16 Mo
32 Mo
64 Mo
128 Mo
256 Mo
512 Mo
(Le nombre d'images fixes enregistrables ci-dessus est
uniquement indiqué à titre de référence)
Qualité d'enregistrement
FINENORMECO
Environ 45Environ 95Environ 190
Environ 100Environ 200Environ 400
Environ 220Environ 440Environ 880
Environ 440Environ 880Environ 1 760
Environ 880Environ 1 760 Environ 3 520
Environ 1 760 Environ 3 520 Environ 7 040
Environ 3 520 Environ 7 040 Environ 14 080
Qualité d’enregistrement
FINENORMECO
Environ 8Environ 14Environ 20
Environ 22Environ 35Environ 50
Environ 50Environ 80Environ 110
Environ 100 Environ 160 Environ 220
Environ 200 Environ 320 Environ 440
Environ 400 Environ 640 Environ 880
Environ 800 E nviron 1 280 Environ 1 760
Remarque
:
• Les car tes utilisées dans d'autres périphériques peuvent
être utilisées dans ce caméscope DVD.
• Si un film ou des données de musique sont enregistrées
sur la carte, ils ne peuvent pas visionnés ni entendus
avec ce caméscope DVD. En outre, ce type de fichier de
données ne peut pas être visionné sur ce caméscope
DVD.
• Utiliser la fonction d'affichage disponible pour vérifier
l'espace libre disponible sur le disque avant usage. Voir
“Vérification de l’espace libre sur le disque ou la carte
(Capacité)” à la page 117.
• Certaines données d'image fixe de ce caméscope DVD
risquent de ne pas pouvoir être lues sur un autre
périphérique.
●Taille et qualité des photos
La taille des pixels des images fixes JPEG qu'il est
possible d'enregistrer sur ce caméscope DVD est
comme suit:
Le tableau ci-dessous mentionne la taille du fichier
et la qualité d'une image fixe JPEG enregistrée sur
la carte:
Taille du fichier
Qualité
FINE
NORMEnviron
ECO
VDR-
M50EG
Environ
128 Ko
64 Ko
Environ
32 Ko
VDR-
M70EG
Environ
512 Ko
Environ
384 Ko
Environ
256 Ko
Bien que les images fixes soient enregistrées sur le
disque DVD-RAM uniquement en mode FINE, le
mode de qualité peut être sélectionné lors de
l'enregistrement d'images fixes sur la carte.
* Voir page 158 pour le nombre d’images fixes
enregistrables.
Application
Lorsque la qualité
d’image est
prioritaire
Standard
Lorsque le
nombre d’images
fixes est
prioritaire (qualité
légèrement
inférieure)
Français
Remarque:
• Aucune image fixe ne peut être enregistrée sur le disque
DVD -R.
VQT0K94
195
31
Loading...
+ 137 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.