Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser
l’appareil.
Mode d’emploi
LSQT1177 A
LSQT1177(FRA).book 2 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Gauche/Droite
Informations pour votre sécurité
Veillez à ce que la prise de courant se trouve
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT,
≥ N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA
PLUIE, À L’HUMIDITÉ, À UNE CHUTE
DE GOUTTES OU À DES ÉCLABOUSSURES ET NE PLACEZ AUCUN RÉCIPIENT CONTENANT UN LIQUIDE TEL
QU’UN VASE AU-DESSUS.
≥ N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES
RECOMMANDÉS.
≥ NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU
L’ARRIÈRE) : IL N’Y A AUCUNE PIÈCE
RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À
L’INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE INTERVENTION À UN PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT!
≥ NE PAS INSTALLER NI PLACER L’AP-
PAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN
PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN
AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À
ASSURER UNE BONNE VENTILATION.
VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI
AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À
ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE.
≥ NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES
D’AÉRATION DE L’APPAREIL AVEC
DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX
OU OBJETS SIMILAIRES.
≥ NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE
FLAMMES VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.
≥ JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE
COMPATIBLE AVEC L’ENVIRONNEMENT.
près de l’équipement et soit facilement accessible.
Vous devez pouvoir débrancher et rebrancher facilement la fiche du cordon d’alimentation secteur.
Pour isoler complètement cet appareil du
secteur, débranchez le cordon d’alimentation
secteur de la prise de courant.
Le marquage d’identification du produit est
placé au bas des unités.
∫ EMC Compatibilité Électrique et
magnétique
Ce symbole (CE) est placé sur la plaque d’évaluation.
Utilisez uniquement les accessoires recommandés.
≥ Utiliser uniquement le câble AV/S fourni avec
l’appareil.
≥ Si vous utilisez des câbles achetés séparé-
ment, assurez-vous d’en utiliser un d’une longueur de moins de 3 mètres.
CLASSE 1
PRODUIT EQUIPE
D’UN LASERIEC 60825-1:2001
ATTENTION
Ce produit contient une diode de laser d’une
classe plus élevée que 1. Pour assurer une
sécurité permanente, ne jamais retirer
les couvercles extérieurs ni essayer d’avoir
accès à l’intérieur de l’appareil. Confier
les travaux de dépannage à un dépanneur
professionnel.
LSQT1177
2
LSQT1177(FRA).book 3 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Informations relatives à l’évacuation des
déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure
sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les
appareils électriques et électroniques ne doivent pas être
jetés avec les ordures ména-
gères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de
collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est
possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous
contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels
effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le
cas contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus
proche, veuillez contacter vos autorités locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en
cas d’élimination incorrecte de ces déchets,
conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union
européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie
de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union
européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit,
veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure
d’élimination à suivre.
∫ Indemnisation relative aux con-
tenus enregistrés
Le fabricant ne saurait en aucun cas être tenu
pour responsable de la perte d’enregistrements
en raison d’un dysfonctionnement ou défaut de
cet appareil, de ses accessoires ou d’un média
enregistrable.
∫ Prenez soin de respecter les
lois sur les droits d’auteur
L’enregistrement de cassettes ou de disques pré-enregistrés ou d’autres contenus
publiés ou diffusés, dans un but autre
qu’une utilisation personnelle privée, peut
enfreindre les lois sur les droits d’auteur.
Même dans le cas d’une utilisation privée,
l’enregistrement de certains contenus peut
être restreint par la loi.
≥ Le Logo SDHC Logo est une marque dépo-
sée.
≥ Le Logo miniSD est une marque déposée.
≥ La Movie Camera utilise des technologies
protégées par droit d’auteur et des technologies protégées par des brevets et des propriétés intellectuelles du Japon et des EtatsUnis. Pour utiliser ces technologies protégées par droit d’auteur, l’autorisation de
Macrovision Company est nécessaire. Il est
interdit de démonter ou de modifier la Movie
Camera.
≥ Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby” et le symbole double-D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
≥ Les autres noms de systèmes et de produits
mentionnés dans ces instructions sont généralement des marques déposées ou des marques de commerce de leurs fabricants
respectifs.
sur une carte SD....................................115
5
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 6 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Avant d’utiliser l’appareil
Caractéristiques
Caractéristiques
∫ Enregistrement facile ! (l 38)
Il n’est pas nécessaire de rechercher la position de lancement de l’enregistrement.
Un nouvel enregistrement ne peut écraser un enregistrement préalable.
∫ Lecture facile ! (l 59)
Les scènes enregistrées sont affichées sous la forme d’imagettes.
Il est ainsi extrêmement facile de rechercher les scènes à visionner.
Avant d’utiliser l’appareil
LSQT1177
6
LSQT1177(FRA).book 7 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Caractéristiques
∫ Edition de scènes ! (l 64, 68)
Il est possible de créer une vidéo originale (liste de lecture) en rassemblant vos scènes préférées
et en les copiant sur un magnétoscope ou sur le disque dur d’un enregistreur de DVD.
Si vous insérez un DVD-RW ou un DVD-R, qui a été enregistré sur cet appareil sans être
finalisé, dans un autre appareil tel qu’un enregistreur de DVD ou un ordinateur, le disque
peut devenir inutilisable.
S’assurer d’effectuer la finalisation du disque au moyen de cet appareil avant de l’insérer
dans un autre appareil. (l 82)
∫ Utilisation avec un lecteur/enregistreur DVD ! (l 87)
Il suffit d’introduire le disque dans un lecteur/enregistreur DVD compatible avec les disques de
8 cm pour effectuer la lecture des scènes enregistrées au moyen du caméscope.
Avec un enregistreur DVD avec disque dur, il est possible de copier les scènes enregistrées sur
des DVD-RAM ou DVD-RW (format VR) avec cet appareil sur le disque dur.
Avant d’utiliser l’appareil
7
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 8 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Accessoires
Accessoires
Vérifier les accessoires avant d’utiliser l’appareil.
Batterie
CGA-DU12
Adaptateur CA
VSK0651B
(DE-974GC)
Câble CC
K2GJ2DC00015
Câble CA
K2CR2DA00004
Câble AV/S
K2KZ9CB00001
Tissu de nettoyage de disque
VFC3778-2
Accessoires optionnels
Adaptateur CA (VW-AD11E)Trépied (VW-CT45E)
Pack batterie (lithium/CGA-DU12/1150 mAh)
Pack batterie (lithium/CGA-DU14/1360 mAh)
Pack batterie (lithium/CGA-DU21/2040 mAh)
Avant d’utiliser l’appareil
Objectif de conversion large (VW-LW3007E)
Objectif de conversion tele (VW-LT3014E) Disque DVD-R 8 cm (simple face/LM-RF30E)
Filtre ND (VW-LND30E)Disque DVD-R 8 cm (double face/LM-RF60E)
Protecteur MC (VW-LMC30E)
≥ Certains accessoires en option peuvent ne pas être disponibles dans certains pays.
Disque DVD-RAM 8 cm
(simple face/LM-AF30E)
Disque DVD-RAM 8 cm
(double face/LM-AF60E)
Disque DVD-RW 8 cm
(simple face/LM-RW30E)
Disque DVD-RW 8 cm
(double face/LM-RW60E)
LSQT1177
∫ Remarque concernant les batteries et piles
Les batteries rechargeables ou piles usagées ne peuvent être ajoutées aux déchets
ménagers.
Informez-vous auprès de l’autorité locale compétente afin de connaître les endroits
où vous pouvez déposer celles-ci.
8
2
3
4
7
5
6
LSQT1177(FRA).book 9 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Identification des pièces et manipulation
Identification des pièces et manipulation
1Objectif
2 Microphone (incorporé, stéréo)
3 Capteur d’équilibrage des blancs (l 57)
4 Couvercle du bornier
5 Prise de sortie audio-vidéo [A/V] (l 86, 89)
6 Port USB [] (l 90)
≥ Lorsque vous utilisez cette unité avec un ordinateur, nous
recommandons que l’environnement de fonctionnement
soit à une température inférieure à environ 30 °C et que le
temps d’utilisation soit d’environ 30 minutes.
7Viseur (l 12, 36)
A cause de la limitation de la technologie
des produits ACL, il peut y avoir quelques minuscules taches lumineuses ou sombres sur
l’écran du viseur. Cependant, ceci n’est pas
un mauvais fonctionnement et cela n’affecte
pas les images enregistrées.
8 Touche d’ouverture de l’écran ACL [PUSH OPEN]
(l 12)
9 Prise d’alimentation c.c. [DC/C.C. IN] (l 21)
10 Touche de lancement/arrêt de l’enregistrement
(l 38)
11 Interrupteur [OFF/ON] (l 22)
12 Indicateur d’état (l 22)
13 Molette de sélection de mode (l 26)
14 Manette de commande (l 27)
≥ Déplacer vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour
sélectionner.
≥ Appuyer sur le centre pour confirmer la sélection.
15 Touche de suppression [ ] (l 64, 75, 77)
16 Touche Menu [MENU] (l 32)
17 Support de batterie (l 19)
18 Molette de correction de l’oculaire (l 36)
19 Levier de zoom [W/T] (l 43)
Levier de réglage du volume [sVOLr] (l 60)
20 Touche de photographie [] (l 41)
21 Voyant d’accès à la carte mémoire (l 25)
22 Couvercle du logement de la carte mémoire
(l 25)
23 Logement de la carte (l 25)
24 Réceptacle de trépied (l 11)
25 Touche d’éjection de la batterie
[BATTERY RELEASE] (l 19)
10
1
2
3
4
65
11
7
8
9
18 19 20
21
222523 24
1
1
1
1
1
1
Avant d’utiliser l’appareil
9
LSQT1177
8
9
LSQT1177(FRA).book 10 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Identification des pièces et manipulation
26 Touche de réinitialisation [RESET] (l 105)
27 Ecran ACL (l 12)
A cause de la limitation de la technologie
des produits ACL, il peut y avoir quelques minuscules taches lumineuses ou sombres sur
l’écran à cristaux liquides. Cependant, ceci
n’est pas un mauvais fonctionnement et cela
n’affecte pas les images enregistrées.
(l 23)
32 Logement du disque (l 23)
33 Courroie de la poignée (l en-dessous)
Utilisation de la poignée
Régler la longueur de la courroie pour l’adapter à votre main.
2
2
30 313233
Avant d’utiliser l’appareil
10
LSQT1177
Régler la longueur de la courroie et la position du coussinet.
1 Tourner la courroie.
2 Régler la longueur.
3 Fixer la courroie.
2
1
3
LSQT1177(FRA).book 11 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Identification des pièces et manipulation
Fixation du capuchon d’objectif
Installer le capuchon d’objectif afin de protéger la surface de l’objectif.
Le capuchon d’objectif et la cordelette du capuchon sont déjà fixés à la poignée.
≥ Si le capuchon d’objectif n’est pas utilisé,
passer la cordelette du capuchon dans
la direction de la flèche. A
≥ Lorsque l’enregistrement est terminé, s’as-
surer de recouvrir l’objectif avec le capuchon d’objectif afin de le protéger. B
≥ Lors du retrait du capuchon d’objectif, appuyer fermement sur les lan-
guettes.
≥ Si la cordelette du capuchon s’est détachée.
Passer la cordelette dans le trou sur le capuchon d’objectif.
Passer ensuite le capuchon d’objectif dans la boucle ainsi
formée et tirer à fond.
A
Sabot pour trépied
C’est un trou qui permet de fixer le caméscope au trépied optionnel.
(S’assurer de lire attentivement les instructions d’utilisation sur
comment fixer le trépied au caméscope.)
≥ Lors de l’utilisation d’un trépied, le couvercle de la fente de
la carte mémoire ne peut pas être ouvert. Mettre une carte mémoire SD en place avant de monter le caméscope sur le trépied.
(l 25)
B
Avant d’utiliser l’appareil
11
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 12 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Identification des pièces et manipulation
Utilisation de l’écran à cristaux liquides (ou ACL)
Vous pouvez enregistrer l’image pendant que vous la regardez
sur l’écran ACL ouvert.
1 Appuyer sur la touche PUSH OPEN. L’écran
à cristaux liquides s’ouvre quelque peu.
Tirer sur l’écran dans le sens de la flèche
pour l’ouvrir.
≥ Le viseur s’éteindra.
≥ Il peut s’ouvrir jusqu’à 90o.
2 Régler l’angle de l’écran ACL selon les préférences.
≥ Il peut pivoter jusqu’à 180o A vers l’objectif ou 90o B vers le viseur.
BA
PUSH
OPEN
≥ La luminosité et le niveau de couleur de l’écran ACL
peuvent être réglés par le menu. (l 36)
≥ S’il est ouvert ou pivoté de manière forcée, le ca-
méscope peut s’endommager ou tomber en panne.
Utilisation du viseur
Tirer le viseur.
(l 36, Configuration du viseur)
Avant d’utiliser l’appareil
≥ Lorsque l’écran ACL est pivoté à 180o vers l’objectif
(pour vous enregistrer vous-même), l’écran ACL et
le viseur seront activés simultanément.
12
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 13 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Disques et cartes
Disques compatibles
Disques et cartes
Type de disqueDVD-RAM
8 cm
Une face/
double face
(DVD-RAM
Ver. 2.1)
Format d’enregistrement
Format d’enregistrement
DVD-Vidéo
(format VR)
CaractéristiqueDisque réins-
criptible
Format
d’enregistrement
DVD-Vidéo
(format VR)
Disque
réinscriptible
DVD-RW
8 cm
Une face/double face
[DVD-RW Ver. 1.1/
2X-SPEED (2X/1X)]
Format
DVD-Vidéo
(format vidéo)
Un seul enregistrement
*1
DVD-R
8 cm
Une face/
double face
(DVD-R for
General Ver. 2.0)
Format
DVD-Vidéo
(format vidéo)
Un seul enregistrement
Affichage à l’écran
Symbole d’identification utilisé dans ce ma-
(RAM)(-RW‹VR›)(-RW‹V›)(-R)
nuel
Fonctions
≥ Edition sur cet
appareil
¥¥ ––
≥ Lecture sur
d’autres appa-
*2
reils
≥ Enregistrement
après finalisation
*3
¥
–¥
*4
¥
*5
¥
*6
¥
*5
¥
–
¥ : disponible – : non disponible
*1 Après formatage, le disque peut être utilisé à répétition. (l 80)
*2 Lecteurs DVD et enregistreurs DVD prenant en charge les disques de 8 cm.
*3 La lecture est possible sur des appareils compatibles.
*4 Le disque doit être finalisé sur cet appareil. (l 82) La lecture est possible sur des appareils compatibles.
*5 Le disque doit être finalisé sur cet appareil. (l 82)
*6 Définaliser le disque. (l 83)
Avant d’utiliser l’appareil
13
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 14 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Disques et cartes
≥ Aucune image fixe ne peut être enregistrée sur un disque au moyen de cet appareil.
≥ Avec des disques double face, il n’est pas possible de lire ni d’enregistrer sans interruption d’une
face à l’autre. Il est nécessaire d’éjecter le disque et de le retourner.
≥ Les disques logés dans un support, une cartouche ou un étui ne peuvent être utilisés. Toujours
retirer les disques de leur contenant avant de les utiliser.
≥ Il est recommandé d’utiliser des disques Panasonic. Normalement, les disques compatibles avec
la norme DVD peuvent être utilisés pour l’enregistrement et la lecture sans aucun problème.
Néanmoins, certains disques disponibles dans le commerce ne correspondent pas à la norme
DVD en matière de qualité et de performance. Si vous utilisez l’un de ces disques, vous ne pourrez peut-être pas enregistrer ou lire normalement. (Le message “DVD PANASONIC RECOMMANDES” apparaît.) Référez-vous au site de support suivant pour obtenir des informations à
propos des disques qui ont été certifiés compatibles par Panasonic.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam (Ce site Internet est en anglais uniquement.)
≥ Les disques enregistrés sur ce caméscope pourraient ne pas pouvoir être pris en charge
sur d’autres appareils.
≥ L’enregistrement sur DVD-R au format VR n’est pas pris en charge.
≥ Si un DVD-RW ou un DVD-R est utilisé, ne pas effectuer les opérations suivantes car cela
pourrait rendre les disques inutilisables.
– Enregistrer au moyen d’autres appareils sur un disque contenant des enregistrements effec-
tués au moyen de ce caméscope.
– Enregistrer au moyen de ce caméscope sur un disque contenant des enregistrements effec-
tués au moyen d’autres appareils.
– Mettre en place un disque définalisé dans d’autres appareils.
∫ A propos des autres types de formats d’enregistrement
Qu’est-ce que le format d’enregistrement
DVD-Vidéo (format VR) ?
Ce format d’enregistrement sur disques
DVD permet des enregistrements répétés
sur un même disque ainsi que la création
de listes de lecture. Avec cet appareil,
il est possible d’enregistrer sur disques
DVD-RAM et DVD-RW au format VR.
Avant d’utiliser l’appareil
Qu’est-ce que le format DVD-Vidéo
(format vidéo) ?
Après avoir été finalisé, un disque enregistré
selon ce format peut être pris en charge par
la plupart des lecteurs DVD.
Avec cet appareil, il est possible d’enregistrer sur disques DVD-RW et DVD-R.
14
LSQT1177
∫ Disques non compatibles
≥ DVD-RAM (2,6 Go) Ver. 1.0≥ DVD-ROM≥ Disque optique
≥ DVD-R (3,9 Go) Ver. 1.0≥ DVD-Vidéo≥ MD
≥ DVD-R (4,7 Go) for Authoring Ver. 2.0≥ CD-R≥ iD
≥iRW≥ CD-RW≥ Disquette
≥iR≥ CD≥ CD-ROM
≥ DVD-R DL≥ LD
≥ Disques d’un diamètre autre que 8 cm
≥ Disques à double couche
LSQT1177(FRA).book 15 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Disques et cartes
Utilisation de disques DVD-RW neufs
Lorsqu’un disque DVD-RW est utilisé, sélectionner le format d’enregistrement DVD-Vidéo
(format VR) ou format DVD-Vidéo (format vidéo), puis formater le disque. (l 14, A propos des
autres types de formats d’enregistrement)
1 Lorsqu’un disque DVD-RW neuf est mis en place
dans l’appareil, l’écran ci-contre s’affiche. Sélectionner [OUI], puis appuyer sur la manette de commande.
2 Sélectionner le type de format, puis appuyer sur
la manette de commande.
VIDEO : Format DVD-Vidéo
VR :Format d’enregistrement DVD-Vidéo
3 Lorsque l’écran de confirmation s’affiche, sélectionner [OUI], puis ap-
puyer sur la manette de commande.
≥ Pour changer le type de format, reformater le dis-
que. (l 80)
Si le disque est formaté, toutes les données qui
y sont enregistrées seront supprimées.
Avant d’utiliser l’appareil
15
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 16 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Disques et cartes
Cartes compatibles
Type de carteCarte mémoire SDCarte mémoire SDHC
Capacité8 Mo, 16 Mo, 32 Mo, 64 Mo,
Symbole d’identification
utilisé dans ce manuel
Cet appareil est compatible avec les cartes mémoire SD et SDHC. Les cartes mémoire SDHC ne
sont utilisables qu’avec les appareils compatibles. Les appareils uniquement compatibles avec les
cartes SD ne reconnaîtront pas les cartes mémoire SDHC. (Avant d’utiliser une carte mémoire SDHC dans un autre appareil, lire le mode d’emploi de ce dernier.)
≥ Pour les besoins du présent manuel, la carte mémoire SD et la carte mémoire SDHC sont toutes
deux désignées par l’expression “carte SD”.
≥ Il n’est pas possible d’enregistrer des images animées sur une carte SD au moyen de cet
appareil.
≥ Prendre connaissance des dernières informations sur le site web suivant. (Ce site est
uniquement en anglais.)
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam
≥ Cet appareil prend en charge les cartes mémoire SD formatées selon les systèmes FAT12 et
FAT16 sur la base des spécifications normalisées de la carte SD, ainsi que les cartes mémoire
SDHC formatées selon le système FAT32.
≥ Utiliser cet appareil pour formater vos cartes SD. Si une carte SD est formatée sur un autre
appareil (tel qu’un ordinateur), le temps nécessaire pour enregistrer pourrait être plus long et la
carte SD pourrait ne pas être utilisable. (l 81)
≥ Il est recommandé d’utiliser une carte SD de marque Panasonic.
≥ Lorsque le commutateur de prévention d’effacement A de la carte mémoire
SD est en position de verrouillage, il n’y a pas d’enregistrement, de suppression ou d’édition possible sur la carte.
Avant d’utiliser l’appareil
128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go,
2 Go
4Go
(SD)
A
16
LSQT1177
≥ Ne pas laisser la carte de mémoire à la portée des enfants, pour éviter qu’ils
ne l’avalent.
≥ Cet appareil ne peut pas prendre en charge les cartes MultiMediaCard.
LSQT1177(FRA).book 17 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Disques et cartes
Manipulation des disques et des cartes mémoire
∫ Comment tenir un disque ou une carte mémoire
Ne pas toucher la surface enregistrée ni les
contacts de la carte mémoire.
∫ Insertion et retrait d’un disque
Protéger la face d’enregistrement/de lecture du disque contre les traces de doigt ou la saleté.
≥ Si la face d’enregistrement/de lecture du disque est rayée ou sale (ex. : poussière ou traces de
doigt), les images ne peuvent pas être enregistrées ou lues normalement, et les phénomènes
suivants risquent de se produire :
– Il devient impossible de lire ou d’enregistrer.
– La lecture des images ou la reproduction du son s’interrompent momentanément.
– Des parasites apparaissent sur les images de lecture.
– Le message “AUCUNE DONNEE” / “VEUILLEZ VERIFIER LE DISQUE.” apparaît.
∫ S’il y a de la saleté sur le disque
Nettoyez-le avec le chiffon de nettoyage de disque fourni.
Essuyez le disque en partant du centre vers les bords
pour retirer la saleté. N’appuyez pas trop fort lorsque
vous essuyez le disque car cela pourrait l’erafler. De même, n’utilisez pas de solvants (diluant, eau, agent antistatique, détergent, etc.).
∫ Précautions de manipulation
≥ Prendre soin à ne pas rayer le disque et à le protéger contre la poussière et la saleté.
≥ Ne pas apposer d’étiquettes ni d’autocollants sur les disques. (Cela pourrait entraîner la voilure
du disque et une rotation déséquilibrée susceptible de rendre le disque inutilisable.)
≥ Écrire sur la surface imprimée du disque avec un crayon feutre à base d’huile. Ne pas utiliser
de stylo à bille ou tout autre instrument d’écriture à pointe dure.
≥ Ne pas utiliser de nettoyeur en vaporisateur, de benzène, de diluant pour peinture, de liquide
de prévention d’électricité statique ni aucun autre solvant.
≥ Ne pas utiliser de protecteur ni de couvercle anti-éraflure.
≥ Eviter d’exposer les contacts de la carte mémoire à l’eau, aux détritus ou à la poussière.
≥ Ne pas échapper, empiler ni heurter les disques. Ne placer aucun objet sur un disque.
≥ Ne pas utiliser les disques suivants :
– Disques avec des parties exposées restantes d’autocollants ou d’étiquettes.
– Disques gondolés ou fissurés.
– Disques de forme irrégulière (en forme de cœur par exem-
ple).
≥ Ne pas placer les disques dans les endroits suivants :
– Sous les rayons directs du soleil.
– Dans des lieux très poussiéreux ou humides.
– Près d’une source de chaleur.
– Endroits où peuvent survenir de brusques changements de température (ce qui peut entraîner
la formation de condensation).
– En présence d’électricité statique ou d’ondes électromagnétiques.
≥ Pour protéger les disques et les cartes, toujours les ranger dans leur étui après usage.
Avant d’utiliser l’appareil
17
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 18 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Config
Alimentation électrique
Alimentation électrique
Chargement de la batterie
Lors de l’achat de l’appareil, la batterie n’est pas chargée. Charger la batterie avant d’utiliser
l’appareil.
1 Brancher le cordon d’alimentation dans l’adap-
tateur secteur et dans la prise secteur.
2 Mettre la batterie dans son logement en alignant
les repères, puis la brancher solidement.
≥ La prise de sortie du câble CA n’est pas complètement insérée
dans la prise de l’adaptateur secteur. Comme montré sur A, il y a
un espace.
∫ Voyant de recharge
Lumière fixe : Recharge en cours
Éteint :Recharge terminée
Clignotant : La batterie est trop déchargée (recharge excessive). D’ici peu, le voyant s’allumera
et la recharge normale commencera.
Lorsque la température de la batterie est excessivement haute ou basse, le voyant
CHARGE clignote et le temps de recharge sera plus long que d’habitude.
≥ Temps de recharge de la batterie (l 20)
≥ Il est recommandé d’utiliser des batteries
Panasonic. (l 8)
≥ Lors de l’utilisation d’une autre batterie, la qualité
Config
de cet appareil n’est pas garantie.
≥ Si le câble c.c. est branché dans l’adaptateur sec-
teur, la batterie ne sera pas chargée. Débrancher
le câble c.c. de l’adaptateur secteur.
A
18
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 19 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Installation de la batterie
Pousser la batterie contre le support de batterie
et la faire glisser jusqu’à ce qu’elle clique.
Retrait de la batterie
Tout en faisant glisser le levier BATTERY RELEASE,
faire glisser la batterie pour la retirer.
≥ Tenir la batterie avec votre main afin qu’elle ne tombe pas.
≥ S’assurer de couper le contact sur cet appareil et
vérifier que l’indicateur d’état et le témoin d’accès
sont éteints avant de retirer la batterie.
Alimentation électrique
PRECAUZIONE
Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe verificarsi un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliate dal produttore. Per
lo smaltimento delle batterie usate attenersi alle istruzioni del produttore.
Config
19
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 20 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Alimentation électrique
Temps de chargement et temps enregistrable
Les durées indiquées dans le tableau ci-dessous montrent les durées à une température de 25 oC
et à une humidité de 60%. Si la température est plus élevée ou plus basse que 25 oC, le temps
de recharge sera plus long.
∫ Temps de chargement
Numéro de modèle
de batterie
Batterie fournie/
CGA-DU12 (en option)
CGA-DU14 (en option)7,2 V/1360 mAh2 h 45 min
CGA-DU21 (en option)7,2 V/2040 mAh3 h 55 min
≥ “2 h 25 min” indique 2 heures 25 minutes.
≥ Les temps de chargement indiqués dans ce tableau sont des estimations approximatives.
∫ Autonomie
≥ Les durées indiquent le temps d’enregistrement lorsque le viseur est utilisé. Les durées entre pa-
renthèses indiquent le temps d’enregistrement lorsque l’écran ACL est utilisé.
≥ Le temps d’enregistrement intermittent se réfère au temps d’enregistrement lorsque les opéra-
tions d’enregistrement et d’arrêt sont répétées.
Numéro
de modèle
de batterie
Tension/
capacité
Config
Batterie fournie/
CGA-DU12
(en option)
CGA-DU14
(en option)
CGA-DU21
(en option)
≥ “1 h 50 min” indique 1 heure 50 minutes.
≥ Les temps d’enregistrement indiqués dans ce tableau sont des estimations approximatives.
7,2 V/
1150 mAh
7,2 V/
1360 mAh
7,2 V/
2040 mAh
Tension/
capacité
7,2 V/1150 mAh2 h 25 min
Mode d’en-
registre-
ment
XP
SP
LP
XP
SP
LP
XP
SP
LP
Temps enregistra-
ble maximum
en continu
1h50min
(1h40min)
2h5min
(1h50min)
2h15min
(2 h)
2h20min
(2h5min)
2h35min
(2h20min)
2h50min
(2h35min)
3h30min
(3h10min)
3h55min
(3h30min)
4h20min
(3h50min)
Temps de chargement
(Avec un disque DVD-RAM)
Tem ps
d’enregistrement
intermittent
55 min
(50 min)
1h
(55 min)
1h5min
(1 h)
1h10min
(1 h)
1h15min
(1 h 10 min)
1h25min
(1 h 15 min)
1h45min
(1 h 35 min)
1h55min
(1 h 45 min)
2h10min
(1 h 55 min)
20
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 21 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Alimentation électrique
≥ Au fur et à mesure de la réduction de la capacité
de la batterie, l’affichage change :
####.
Si la batterie se décharge, () clignote.
≥ L’autonomie est abrégée lorsque le viseur et l’écran
à cristaux liquides sont utilisés simultanément, lorsque l’écran à cristaux liquides est pivoté pour effectuer un auto-enregistrement, et ainsi de suite.
≥ La batterie dégage de la chaleur après usage ou
lors de sa recharge. L’appareil dégage également
de la chaleur pendant son utilisation. Cela est tout
à fait normal et n’est le signe d’aucune défectuosité.
≥ Plus la température est basse, moins l’autonomie
de la batterie est grande. Il est recommandé d’avoir
sous la main une batterie de remplacement de manière à ne pas être pris de court lors d’un enregistrement.
Branchement à la prise secteur
L’appareil est en mode d’attente quand l’adaptateur secteur est raccordé. Le circuit primaire est
toujours “sous tension” tant que l’adaptateur secteur reste branché dans une prise secteur.
1 Brancher le cordon d’alimentation dans
l’adaptateur secteur et dans la prise secteur.
2 Brancher le cordon d’alimentation c.c.
à l’adaptateur secteur.
3 Brancher le cordon d’alimentation c.c. dans
la prise d’alimentation du caméscope.
≥ Ne pas utiliser le câble CA avec un autre appareil puisqu’il
est exclusivement conçu pour ce caméscope. Ne pas ultiliser
le câble secteur d’un autre appareil avec ce caméscope.
Config
≥ Lorsque le cordon d’alimentation c.c. est branché
dans l’adaptateur secteur, la batterie ne peut pas
être chargée.
21
LSQT1177
B
LSQT1177(FRA).book 22 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Alimentation électrique
Mise en/hors marche de l’appareil
≥ Avant de mettre l’appareil en marche en vue d’un enregistrement, retirer le capuchon d’objectif.
Si l’appareil est mis en marche avec le capuchon en place, la fonction d’équilibrage automatique
des blancs pourrait ne pas fonctionner adéquatement.
Comment mettre sous tension
Tout en appuyant sur la touche A, placer
l’interrupteur OFF/ON sur ON.
L’indicateur d’état Bs’allume en rouge.
A
≥ L’affichage de la date et de l’heure clignote. Effectuer
le réglage. (l 34)
Comment couper l’alimentation
Tout en appuyant sur la touche A, placer l’interrupteur
OFF/ON sur OFF.
L’indicateur d’état B s’éteint.
Lorsque l’appareil est mis en marche une première fois après avoir changé le disque ou
la batterie, l’appareil effectue une opération de reconnaissance afin de vérifier qu’il n’y a pas
de problème avec le disque.
Config
Cela prend environ 25 secondes avec un disque DVD-RAM.
Pour utiliser l’appareil dès la mise sous tension, effectuer les étapes suivantes.
1) Mettre l’appareil en marche.
2) Après l’affichage du message “LECTURE EN COURS...” à l’écran, éteindre l’appareil.
Il sera possible d’amorcer l’enregistrement 8 secondes après avoir remis l’appareil en marche.
≥ Selon l’état du disque, la durée pourrait être supérieure à celle indiquée.
≥ Si l’heure et la date n’ont pas été réglées, cette fonction pourrait ne pas être disponible.
B
A
22
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 23 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Insertion et retrait d’un disque
Insertion et retrait d’un disque
Lors de l’insertion ou du retrait d’un disque, mettre en place une batterie chargée dans l’appareil
ou y brancher l’adaptateur secteur. Le couvercle du logement du disque ne peut s’ouvrir que
si l’appareil est alimenté.
1 Appuyer une seule fois sur le levier
DISC EJECT et le relâcher.
Quelques instants après que l’indicateur ACCESS/
PC ait clignoté, le couvercle du logement du disque
s’ouvrira.
2 Ouvrir le couvercle du logement du disque avec la main et insérer/reti-
rer le disque.
∫ Insertion du disque
Positionner le disque sur l’axe central.
A Face d’enregistrement/lecture
B Lentille du bloc de lecture
Clic !
AB
∫ Retrait du disque
Tout en appuyant sur l’axe, tenir le disque par son bord puis le soulever doucement.
3 Appuyer sur la section identifiée par “PUSH CLOSE” sur le couvercle
du logement du disque pour rabattre le couvercle.
Config
23
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 24 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Insertion et retrait d’un disque
∫ Identification des faces d’enregistrement/lecture du disque
Disque à simple face :
La face sur laquelle il est possible d’enregistrer est à l’opposé de celle
portant l’étiquette.
Disque à double face :
La face A (SIDE A) d’enregistrement/lecture se trouve à l’opposé de
celle marquée “SIDE A”. La face B (SIDE B) d’enregistrement/lecture
est la face identifiée par “SIDE A”.
Marque “SIDE A”
M
/
S
A
I
D
R
-
E
D
A
V
D
La face opposée est
la face A (SIDE A) d’enregis-
trement/lecture.
≥ Ne pas appliquer une force excessive pour ouvrir
le couvercle.
≥ Ne pas toucher la lentille ni la surface de lecture
du disque.
Cela pourrait affecter la qualité de la lecture et
de l’enregistrement.
≥ Afin de prévenir tout dommage, introduire le disque
avec précaution.
≥ Lorsque le couvercle est ouvert, l’indicateur
ACCESS/PC clignote en rouge. Ne pas laisser le
couvercle ouvert.
≥ Si le couvercle est ouvert, l’appareil ne s’éteindra
pas, même si l’interrupteur OFF/ON est réglé sur
OFF.
≥ Si le disque n’est pas introduit correctement,
le couvercle ne se fermera pas. Ne jamais essayer
de fermer le couvercle de force. Ceci risque d’endommager I’appareil. Réintroduire le disque correctement.
Config
≥ Si un disque à une face est placé dans l’appareil
≥ Ne pas retirer la batterie ou débrancher l’adaptateur
secteur pendant le retrait du disque ou avant que
l’appareil ne soit hors marche. Dans un tel cas,
le couvercle ne peut pas s’ouvrir. Si cela devait arriver, remettre la batterie en place ou rebrancher
l’adaptateur secteur, appuyer une fois sur le levier
DISC EJECT, puis le relâcher. Un message
de réparation pourrait être affiché lors de la mise
en marche de l’appareil. (l 99, A propos de la
récupération)
≥ Ne pas mettre en place d’objet autre qu’un disque
DVD-RAM, DVD-RW ou DVD-R de 8 cm dans
le logement du disque. Cela pourrait entraîner
des problèmes de fonctionnement.
≥ Ne pas toucher la lentille ni d’autres pièces à l’inté-
rieur du compartiment du disque. S’assurer de ne
pas toucher la zone autour de la lentille car celle-ci
chauffe énormément.
avec l’étiquette imprimée sur le dessus, un message d’erreur s’affichera. Retirer le disque et le remettre en place avec sa face de lecture/enregistrement sur le dessous.
≥ Protéger la surface enregistrée du disque contre
la saleté et les rayures.
Après l’insertion d’un disque/Après la fin de l’enregistrement
Lorsque l’indicateur ACCESS/PC est allumé, cela signifie que le disque tourne et que les données sur le disque sont en cours d’enregistrement. Toute coupure de l’alimentation pourrait alors
rendre le disque inutilisable. Ne pas débrancher l’adaptateur CA ou retirer la batterie. Par
ailleurs, protéger l’appareil contre toute secousse ou tout choc.
24
LSQT1177
A
LSQT1177(FRA).book 25 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Insertion et retrait d’une carte SD
Insertion et retrait d’une carte SD
Avant d’insérer/enlever une carte SD, éteindre l’appareil.
Si la carte SD est insérée ou retirée quand l’appareil est sous tension, l’appareil pourrait présenter
un problème de fonctionnement ou les données enregistrées sur la carte SD pourraient être perdues.
1 Ouvrir le couvercle du logement de la carte.
2 Insérer/retirer la carte SD dans le logement de la
carte.
≥ Mettre la carte SD en place, étiquette A sur le dessus, et appuyer
dessus jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée en position.
≥ Pour retirer la carte SD, appuyer sur sa partie centrale, puis tirer
la carte.
3 Refermer le couvercle du logement de la carte.
∫ À propos de la carte mémoire SD
≥ Le bruit électrique, l’électricité statique ou toute défaillance de l’appareil ou de la carte SD elle-
même peut endommager ou effacer les données sauvegardées sur la carte SD. Il est recommandé de sauvegarder toute donnée importante sur un PC.
∫ Voyant d’accès à la carte
≥ Lorsque l’appareil accède à la carte SD (vérification, enregistrement, lecture, effacement etc.),
le voyant d’accès s’allume.
≥ Si les opérations suivantes sont effectuées lorsque le voyant d’accès est allumé, la carte SD ou
les données enregistrées pourraient être endommagées ou l’appareil pourrait ne pas fonctionner
correctement.
– Insertion et retrait d’une carte SD
– Utilisation de l’interrupteur OFF/ON ou de la molette de sélection de mode
Config
25
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 26 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Sélection d’un mode
Sélection d’un mode
La molette de sélection de mode d’opération sert à commuter entre les modes enregistrement et
lecture.
Faire tourner la molette de sélection de mode d’opération lentement mais sûrement.
≥ Ne pas faire tourner la molette avec force.
Faire tourner la molette de sélection
de mode, et régler le pictogramme
du mode souhaité sur la position indiquée dans l’illustration.
Config
Mode d’enregistrement sur disque
(l 38)
Mode de lecture sur disque (l 59)
Mode d’enregistrement sur carte
(l 41)
Mode de lecture sur carte (l 62)
Utiliser ce mode pour l’enregistrement d’images animées sur un disque.
Utiliser ce mode pour visionner des images
animées enregistrées sur un disque.
Utiliser ce mode pour enregistrer des images
fixes sur une carte SD.
Utiliser ce mode pour visionner des images
fixes enregistrées sur une carte SD.
26
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 27 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Comment utiliser la manette
Comment utiliser la manette
L’appareil est doté d’une manette de commande pour sélectionner des fonctions, effectuer
des opérations, etc. ; il est donc facile de piloter les fonctions de l’appareil d’une seule main.
Opérations de base
Sélection dans l’écran de menu, sélection de fichiers dans l’écran d’imagettes, etc.
Déplacer la manette vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour sélectionner une rubrique ou un fichier, puis appuyer sur la manette pour confirmer la sélection.
1
34
2
≥ Sélections dans l’écran de menu (l 32)
5
Manette et écran d’affichage
Appuyer sur le centre de la manette, et les icônes seront affichées à l’écran. Chaque pression commute l’affichage selon les modes suivants.
(Dans les modes de lecture sur disque ou sur carte, les icônes sont automatiquement affichées.)
1 Sélection par déplacement vers le haut.
2 Sélection par déplacement vers le bas.
3 Sélection par déplacement vers la gauche.
4 Sélection par déplacement vers la droite.
5 Pression sur la manette pour sélectionner
la rubrique.
Mode d’enregistrement sur disque
(L’interrupteur AUTO/MANUAL/FOCUS est
paramétré sur AUTO)
A : L’icône d’opération est éteinte.
IcôneDirectionFonctionPage
4Mode carnation45
—
ª1Compensation de contre-jour48
2Fondu46
A
Config
27
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 28 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Comment utiliser la manette
Mode d’enregistrement sur disque
(L’interrupteur AUTO/MANUAL/
FOCUS est paramétré sur MANUAL)
A : L’icône d’opération est éteinte.
IcôneDirectionFonctionPage
4Mode carnation45
(1/2)
ª1Compensation de contre-jour48
(2/2)
s
r
2Fondu46
Mode réglage manuel de l’équilibre des blancs
3
4
21
(Uniquement en réglage manuel de l’équilibre
des blancs)
Equilibre des blancs56
Vitesse d’obturation58
Diaphragme ou valeur de gain58
Sélection du mode d’équilibre des blancs, réglage
manuel
A
57
55, 56, 58
Config
28
LSQT1177
Mode de lecture sur disque
A : L’icône d’opération est éteinte.
IcôneDirectionFonctionPage
1/;3Lecture/pause59
∫4Arrêt de la lecture et affichage des imagettes59
:
—
2;
9
;1
2
1
Retour, saut (pendant la lecture)59
Lecture en arrière lente/lecture image par image
(pendant la pause)
Avance rapide, saut (pendant la lecture)59
Lecture en avant lente/lecture image par image
(pendant la pause)
A
60
60
LSQT1177(FRA).book 29 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Comment utiliser la manette
Mode d’enregistrement sur carte
(L’interrupteur AUTO/MANUAL/FOCUS est reglé
sur AUTO)
A : L’icône d’opération est éteinte.
IcôneDirectionFonctionPage
4Mode carnation45
—
Ø2Retardateur49
ª1Compensation de contre-jour48
Mode d’enregistrement sur carte
(L’interrupteur AUTO/MANUAL/
FOCUS est paramétré sur MANUAL)
A : L’icône d’opération est éteinte.
IcôneDirectionFonctionPage
4Mode carnation45
(1/2)
(2/2)
Ø2Retardateur49
ª1Compensation de contre-jour48
3
4
s
r
21
Mode réglage manuel de l’équilibre des blancs
(Uniquement en réglage manuel de l’équilibre
des blancs)
Equilibre des blancs56
Vitesse d’obturation58
Diaphragme ou valeur de gain58
Sélection du mode d’équilibre des blancs, réglage
manuel
A
A
Config
57
55, 56, 58
29
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 30 ページ 2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Comment utiliser la manette
Mode de lecture sur carte
(Quand [SIMPLE] est sélectionné)
A : L’icône d’opération est éteinte.
IcôneDirectionFonctionPage
∫4Arrêt de la lecture et affichage des imagettes62