Před použitím si, prosíme, přečtěte celý návod.
Használat előtt kérjük, hogy teljesen olvassa el ezt
a kezelési utasítást.
Návod k použití
LSQT1047 B
LSQT1047(CZE).book 2 ページ 2006年2月16日 木曜日 午前11時7分
Vlevo/vpravo
Zařízení se při používání zahřívá, a proto
je používejte na dobře větraném místě;
neinstalujte je do omezeného prostoru,
například do knihovny nebo podobně.
Abyste předešli nebezpečí požáru, úrazu
elektrickým proudem nebo poškození
výrobku, nevystavujte jej dešti, vlhku,
kapající nebo stříkající vodě a zajistěte,
aby na něj nebyly postaveny předměty
naplněné vodou, například vázy.
Videokamera
≥ Štítek přístroje je na spodní straně
kamery.
Sít’ový napáječ≥ Štítek přístroje je na spodní straně
sít’ového napáječe.
∫ Varování
Nesnímejte kryt (nebo zadní část); uvnitř
nejsou žádné díly, s nimiž by měl zákazník
manipulovat.
Údržbu svěřte kvalifikovanému servisnímu
personálu.
∫ EMC Elektromagnetická
kompatibilita
Tento symbol (CE) je umístěn na štítku pří-
stroje.
Používejt’e pouze doporučené příslušenství.
≥ Pamět’ovou kartu ukládejte mimo dosah dětí,
aby ji nemohly polknout.
TŘÍDA 1
LASEROVÝ VÝROBEK
POZOR
V zařízení je použit laserový zdroj třídy vyšší
než 1. Pro zajištění trvalé bezpečnosti neodstraňujte žádné kryty ani se nepokoušejte
opřístup dovnitř zařízení. Veškerou údržbu
svěřte kvalifikovanému personálu.
IEC 60825-1:2001
Informace pro uživatele k likvidaci
elektrických a elektronických
zařízení (domácnosti)
Tento symbol na produktech
anebo v průvodních dokumentech znamená, že
použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být
přidány do běžného komunálního odpadu.
Ke správné likvidaci, obnově
a recyklaci doručte tyto výrobky na určená
sběrná místa, kde budou přijata zdarma.
Alternativně v některých zemích můžete
vrátit své výrobky místnímu prodejci při
koupi ekvivalentního nového produktu.
Správnou likvidací tohoto produktu
pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje
a napomáháte prevenci potenciálních
negativních dopadů na životní prostředí
a lidské zdraví, což by mohly být důsledky
nesprávné likvidace odpadů. Další
podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu
nebo nejbližšího sběrného místa.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu
mohou být v souladu s národními předpisy
uděleny pokuty.
Pro podnikové uživatele v zemích
Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická
zařízení, vyžádejte si potřebné informace od
svého prodejce nebo dodavatele.
Informace k likvidaci v ostatních zemích
mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný jen v Evropské unii.
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat,
vyžádejte si potřebné informace o správném
způsobu likvidace od místních úřadů nebo
od svého prodejce.
LSQT1047
2
LSQT1047(CZE).book 3 ページ 2006年2月16日 木曜日 午前11時7分
ČESKY
∫ Odškodnění za zaznamenaný obsah
Výrobce v žádném případě neodpovídá za ztrátu záznamů v důsledku funkční poruchy nebo
výrobní vady této kamery, jejího příslušenství nebo záznamových médií.
∫ Důsledně respektujte autorská práva
Pořizování záznamu dříve zaznamenaných pásků nebo disků či jiného publikovaného nebo
vysílaného materiálu pro jiné než vaše soukromé použití může být porušením autorských
práv. V některých případech může být omezeno i pořizování záznamů pro soukromou potřebu.
≥ Logo SD je ochranná známka.
≥ Videokamera používá technologie chráněné autorskými právy a je chráněna patentovanými
technologiemi a produkty duševního vlastnictví Japonska a USA. Pro použití těchto technologií
chráněných autorskými právy je nutné povolení Macrovision Company. Videokameru je
zakázáno rozebírat nebo upravovat.
≥ Vyrobeno v licenci Dolby Laboratories.
“Dolby” a symbol dvojité D jsou ochranné známky Dolby Laboratories.
≥ Ostatní názvy systémů a výrobků uvedené v tomto návodu jsou obvykle zapsané ochranné
známky nebo ochranné známky výrobců, kteří příslušný systém nebo výrobek vyvinuli.
Technické údaje................................113
Počet zaznamenatelných snímků
na kartu SD............................................115
5
LSQT1047
LSQT1047(CZE).book 6 ページ 2006年2月16日 木曜日 午前11時7分
Před použitím
Funkce
Funkce
∫ Snadný záznam! (l 38)
Není nutné hledat místo začátku záznamu.
Nový záznam nepřepíše žádnou dříve zaznamenanou scénu.
∫ Snadné přehrávání! (l 59)
Zaznamenané scény se zobrazí jako miniatury.
Snadno vyhledáte scény, které si chcete prohlédnout.
Před použitím
LSQT1047
6
LSQT1047(CZE).book 7 ページ 2006年2月16日 木曜日 午前11時7分
∫ Úprava scén! (l 64, 68)
Sestavením oblíbených scén vytvoříte originální video (playlist) a poté je snadno zkopírujete na
videorekordér nebo na pevný disk DVD rekordéru.
∫ Použití s přehrávačem DVD/DVD rekordérem! (l 88)
Pro přehrávání scén zaznamenaných tímto přístrojem v přehrávači DVD/DVD rekordéru
kompatibilním s disky o průměru 8 cm stačí jenom vložit disk.
Máte-li DVD rekordér s pevným diskem, můžete scény zaznamenané tímto přístrojem na
DVD-RAM nebo DVD-RW (formát VR) zkopírovat na pevný disk.
Funkce
Před použitím
7
LSQT1047
LSQT1047(CZE).book 8 ページ 2006年2月16日 木曜日 午前11時7分
Příslušenství
Příslušenství
Před použitím přístroje zkontrolujte příslušenství.
Akumulátor
CGA-DU12
Sít’ový napáječ
VSK0651B
(DE-974GB)
Kabel pro stejnosměrné
napájení
K2GJ2DC00011
Sít’ový kabel
K2CR2DA00004
AV/S kabel
K2KZ9CB00001
Utěrka pro čištění disku
VFC3778-2
Volitelné příslušenství
Sít’ový adaptér (VW-AD11E)Pouzdro na pamět’ovou kartu (VW-LMC30E)
doporučujeme, aby okolní teplota nepřesáhla přibližně
30 °C a doba provozu cca 30 minut.
7Hledáček (l 12, 36)
Vzhledem k omezením vyplývajícím z výrobní technologie LCD displejů se mohou na
obrazovce hledáčku objevit malé světlé nebo
tmavé body. Nejedná se však o poruchu
a tento jev nemá na zaznamenaný obraz
žádný vliv.
8Tlačítko otevření LCD monitoru [PUSH OPEN]
(l 12)
9 Vstupní konektor napájení z baterie [DC/C.C. IN]
(l 21)
10 Tlačítko spuštění/zastavení záznamu (l 38)
11 Hlavní vypínač [OFF/ON] (l 22)
12 Indikátor stavu (l 22)
13 Otočný volič režimu (l 26)
14 Joystick (l 27)
≥ Přesunem nahoru, dolů, doleva nebo doprava zvolte
Vzhledem k omezením vyplývajícím z výrobní technologie LCD displejů se mohou na
obrazovce LCD monitoru objevit malé světlé
nebo tmavé body. Nejedná se však o poruchu a tento jev nemá na zaznamenaný obraz
žádný vliv.
26
27
28 Přepínač volby režimu [AUTO/MANUAL/
FOCUS] (l 53)
29 Reproduktor
30 Páčka vysunutí disku [DISC EJECT] (l 23)
31 Indikátor přístupu na disk [ACCESS/PC]
(l 23)
32 Prostor pro disk (l 23)
33 Páskové poutko (l pod)
Použití páskového poutka
Přizpůsobte délku poutka, aby se vám do něj vešla ruka.
Povrch objektivu chraňte nasazením krytky.
Krytka objektivu a její šňůrka jsou připevněny k páskovému poutku.
≥ Když krytku objektivu nepoužíváte, protáh-
něte její šňůrku ve směru šipky. A
≥ Ujistěte se, zda je objektiv chráněný krytk-
ou v době, kdy nepořizujete záznam. B
A
≥ Při snímání krytky pevně stiskněte výstupky.
≥ Jestliže se utrhla šňůra krytky
Jestliže se šňůrka krytky utrhne, provlékněte konec šňůrky
očkem na krytce. Takto vzniklou smyčkou protáhněte krytku
a pevně utáhněte.
Objímka stativu
Otvor pro připevnění kamery na stativ (volitelné příslušenství).
(Pečlivě si v návodu k použití přečtěte, jak upevnit kameru na
stativ.)
≥ Při použití stativu nelze otevřít slot pro kartu. Kartu SD vložte
před připevněním kamery na stativ. (l 25)
B
Před použitím
11
LSQT1047
LSQT1047(CZE).book 12 ページ 2006年2月16日 木曜日 午前11時7分
Popis a použití jednotlivých součástí
Použití LCD monitoru
Zaznamenávaný obraz můžete pozorovat na LCD monitoru.
1 Stiskněte tlačítko PUSH OPEN. LCD monitor
se pootevře.
Vyklopte LCD monitor ve směru šipky.
≥ Hledáček je nyní vypnut.
≥ Monitor lze vyklopit až o 90o.
2 Nastavte úhel LCD monitoru podle vašich potřeb.
≥ Monitor lze otočit až o 180o A směrem k objektivu nebo o 90o B směrem k hledáčku.
BA
PUSH
OPEN
≥ Jas a úroveň barev LCD monitoru lze nastavit po-
mocí menu. (l 36)
≥ Při násilném otvírání nebo otáčení se může kamera
poškodit nebo selhat.
Použití hledáčku
Před použitím
Vytáhněte hledáček.
(l 36, Nastavení hledáčku)
≥ Při otočení LCD monitoru o 180o směrem k objekti-
vu (při snímání sebe sama) se zapnou současně
LCD monitor i hledáček.
12
LSQT1047
LSQT1047(CZE).book 13 ページ 2006年2月16日 木曜日 午前11時7分
Disky a karty
Disky, které lze v kameře použít
Disky a karty
Typ diskuDVD-RAM
8 cm
Jednostranný/
oboustranný
(DVD-RAM
Ver. 2.1)
Formát záznamuFormát DVD
Video Recording
(formát VR)
Charakteristika
Přepisovatelný
disk
Jednostranný/oboustranný
Formát
DVD Video
Recording
(formát VR)
Přepisovatelný disk
DVD-RW
8 cm
[DVD-RW Ver. 1.1/
2X-SPEED (2X/1X)]
Formát DVDVideo
(formát Video)
Disk pro jednorázový
záznam
DVD-R
8 cm
Jednostranný/
oboustranný
(DVD-R for
General Ver. 2.0)
Formát DVDVideo
(formát Video)
Disk pro jednorázový
*1
záznam
Zobrazení na obrazovce
Označení v návodu(RAM)(-RW‹VR›)(-RW‹V›)(-R)
Funkce
≥ Editace v kameře¥¥ ––
≥ Přehrávání v jiných
zařízeních
*2
≥ Záznam po
uzavření
*3
¥
–¥
*4
¥
*5
¥
*6
¥
*5
¥
–
¥: je možné –: není možné
*1 Disk lze po naformátování použít opakovaně. (l 81)
*2 Přehrávače DVD a DVD rekordéry podporující disky o průměru 8 cm.
*3 Přehrávání je možné v kompatibilních přístrojích.
*4 Přehrávání je možné v kompatibilních přístrojích. (Může vyžadovat uzavření v kameře.)
*5 Musí být uzavřen v kameře. (l 83)
*6 Neuzavírat disk. (l 84)
Před použitím
13
LSQT1047
LSQT1047(CZE).book 14 ページ 2006年2月16日 木曜日 午前11時7分
Disky a karty
≥ Kamera neumožňuje zaznamenávat na disk statické snímky.
≥ Na oboustranné disky nelze souvisle zapisovat na obě strany ani z nich přehrávat. Disk je nutné
vysunout a obrátit.
≥ Nelze použít disky v držáku, kazetě nebo transportním obalu. Před použitím vždy vyjměte
ztěchto obalů samotný disk.
≥ Doporučujeme používat disky Panasonic. Obvykle je možné bez problémů použít pro záznam a
přehrávání disky kompatibilní se standardem DVD. Některé běžně prodávané disky ovšem
nesplňují kvalitativní a výkonové požadavky standardu DVD. Jestliže takový disk použijete, nemusí být možné obraz normálně zaznamenat nebo přehrát. (Zobrazí se zpráva
“DOPORUČUJEME POUŽÍT PANASONIC DISK.” ) Na následujícím webu odborné podpory najdete informace o discích, u kterých byla potvrzena kompatibilita s výrobky Panasonic.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam (Tato webová stránka je pouze v angličtině.)
≥ Disky zaznamenané touto kamerou nemusí být reprodukovatelné v jiných přístrojích.
≥ Záznam ve formátu DVD Video na média DVD-R není podporován.
≥ Disky DVD-RW nebo DVD-R mohou být nepoužitelné, jestliže:
– Zaznamenáváte na disk v jiných přístrojích poté, co jste na něj zaznamenávali v této kameře.
– Zaznamenáváte na disk v této kameře poté, co jste na něj zaznamenávali v jiných zařízeních.
– Vložíte neuzavřený disk do nějakého jiného zařízení.
∫ Typy formátů
Co je formát DVD Video Recording
(formát VR)?
Jedná se o formát záznamu na disky DVD,
umožňující opakovaný záznam a smazání
avytváření playlistů. Kamera umožňuje
záznam ve formátu DVD Video Recording
na média DVD-RAM a DVD-RW.
Co je formát DVD-Video (formát Video)?
Disk lze po uzavření přehrávat ve většině
DVD přehrávačů.
Kamera umožňuje záznam ve formátu DVD
Video na média DVD-RW a DVD-R.
Před použitím
∫ Příklady médií, která nelze v kameře použít
≥ DVD-RAM (2,6 GB) Ver. 1.0≥ DVD-ROM≥ MO (magnetooptický disk)
≥ DVD-R (3,9 GB) Ver. 1.0≥ DVD-Video≥ MD
≥ DVD-R (4,7 GB) for Authoring Ver. 2.0≥ CD-R≥ iD
≥iRW≥ CD-RW≥ Disketa
≥iR≥ CD≥ CD-ROM
≥ DVD-R DL≥ LD
≥ Jiné disky než s průměrem 8 cm
≥ Oboustranné dvojvrstvé disky
14
LSQT1047
LSQT1047(CZE).book 15 ページ 2006年2月16日 木曜日 午前11時7分
Disky a karty
Použití zcela nového disku DVD-RW
Při použití média DVD-RW zvolte, zda se má záznam uskutečnit ve formátu DVD Video Recording
(formát VR) nebo DVD-Video (formát Video) a disk naformátujte. (l 14, Typy formátů)
1 Po vložení nového disku DVD-RW se zobrazí obra-
zovka vpravo. Zvolte [ANO] a stiskněte joystick.
2 Zvolte typ formátu a stiskněte joystick.
VIDEO: Formát DVD-Video
VR:Formát DVD Video Recording
3 Na potvrzovací obrazovce zvolte [ANO] a stiskněte joystick.
≥ Chcete-li změnit typ formátu, naformátujte disk zno-
vu. (l 81)
Při formátování disku se na něm vymažou veškerá
zaznamenaná data.
≥ Kamera neumožňuje záznam pohyblivých obrazů na kartu SD.
≥ Aktuální informace najdete na následující webové stránce. (Tato stránka je pouze v angličtině.)
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam
≥ V tomto návodu jsou pamět’ové karty SD a miniSD™ označovány jako “karta SD”.
≥ Kamera podporuje karty SD naformátované v systému FAT12 a FAT16 podle Technických údajů
pamět’ové karty SD.
≥ Karty SD formátujte v kameře. Jestliže je karta SD naformátována v jiném zařízení (například
vpočítači), bude záznam trvat déle a nemusí být možné ji použít. (l 82)
≥ Doporučujeme používat značkové karty SD Panasonic.
≥ Karty miniSD™ nezapomeňte před použitím vložit do příslušného adaptéru. Vložením karty do
kamery bez adaptéru můžete kameru nebo kartu poškodit.
≥ Nevkládejte do kamery prázdný adaptér. Při vkládání nebo vyjímání karet miniSD™ ne-
nechávejte adaptér v kameře. Může to způsobit její nesprávné fungování.
≥ Je-li pamět’ová karta SD uzamčena pojistkou proti zápisu, nelze na ni zaznamenávat, mazat z ní
záznamy ani je upravovat.
2 GB (maximum)
Před použitím
16
LSQT1047
Pojistka proti zápisuUzamčený stav
≥ Pamět’ovou kartu ukládejte mimo dosah dětí, aby ji nemohly polknout.
≥ Pamět’ové karty MultiMediaCard nelze v kameře použít.
LSQT1047(CZE).book 17 ページ 2006年2月16日 木曜日 午前11時7分
Disky a karty
Zacházení s diskem a kartou
∫ Držení disku nebo karty
Nedotýkejte se záznamové strany nebo povrchu kontaktů.
∫ Je-li disk zněčištěný
Očistěte jej dodávaným čisticím hadříkem. Odstraňte nečistotu stíráním od středu k okrajům. Při
otírání nepoužívejte sílu, protože byste mohli disk poškrábat. Nepoužívejte rovněž rozpouštědla
(ředidla, vodu, antistatické přípravky, rozpouštědla apod.).
∫ Pokyny pro zacházení
≥ Dejte pozor na poškrábání a znečištění.
≥ Nenalepujte na disky štítky nebo nálepky. (Mohou způsobit deformaci disku a nevyvážené
otáčení, obraz je nepoužitelný.)
≥ Disky popisujte pouze po lícové straně a používejte popisovač s měkkým hrotem. Nepoužívejte
kuličková pera nebo jiné psací potřeby s tvrdým hrotem.
≥ Nepoužívejte čistící spreje, benzín, rozpouštědla, kapaliny pro zabránění vzniku statické elektřiny
ani jiná rozpouštědla.
≥ Nepoužívejte obaly nebo kryty proti poškrábání.
≥ Kontakty na kartě chraňte před vodou, znečištěním a prachem.
≥ Disky neházejte, neskládejte je na sebe ani je nevystavujte nárazům. Nestavte na ně jiné
předměty.
≥ Nepoužívejte následující disky:
– Disky se zbytky lepidel ze sejmutých štítků nebo nálepek.
– Disky s poškozenými okraji nebo prasklé.
– Disky s nepravidelnými tvary, například ve tvaru srdíčka.
Před použitím
≥ Neukládejte je na následujících místech:
–Na přímém slunečním světle.
– Ve velmi prašném nebo vlhkém prostředí.
– V blízkosti zdrojů tepla.
– V místech, kde může docházet k výrazným rozdílům teplot (na povrchu se může srazit vlhkost).
– Kde jsou vystaveny elektrickému nebo elektromagnetickému poli.
≥ Nepoužívané disky a karty vrat’te do obalů a tak je chraňte.
17
LSQT1047
LSQT1047(CZE).book 18 ページ 2006年2月16日 木曜日 午前11時7分
Nastavení
Napájení
Napájení
Nabíjení akumulátoru
Akumulátor kamery se dodává nenabitý. Před použitím kamery akumulátor nabijte.
1 Zapojte sít’ový kabel do sít’ového napáječe a do
zásuvky.
2 Položte akumulátor do držáku, zarovnejte ho se
značkou a bezpečně zasuňte.
≥ Výstupní kabel sít’ového napáječe není zcela zasunutý do patice
napáječe. Na obrázku A je vidět mezera.
∫ Indikátor nabíjení
Svítí:Nabíjení
Zhasne: Nabíjení dokončeno
Bliká:Akumulátor je nadměrně vybitý. Během chvíle se indikátor rozsvítí a začne normální
≥ Doba nabíjení akumulátoru (l 20)
≥ Doporučujeme používat baterie Panasonic.
≥ Při používání jiných baterií nemůžeme zaručit
nabíjení.
Je-li teplota akumulátoru příliš vysoká nebo příliš nízká, indikátor CHARGE bliká
a nabíjení bude trvat déle než obvykle.
≥ Je-li k sít’ovému napáječi připojen kabel pro stejno-
směrné napájení, nebude se akumulátor nabíjet.
kvalitní funkci kamery.
Odpojte kabel pro stejnosměrné napájení od
sít’ového napáječe.
Nastavení
A
18
LSQT1047
LSQT1047(CZE).book 19 ページ 2006年2月16日 木曜日 午前11時7分
Nasazení akumulátoru
Zatlačte akumulátor do držáku a posuňte jej,
až zaklapne.
Vyjmutí akumulátoru
Současně s posunutím páčky BATTERY RELEASE
vytáhněte akumulátor.
≥ Přidržujte akumulátor rukou, aby neupadl.
≥ Před vyjmutím akumulátoru se ujistěte, zda je
kamera vypnutá, a zkontrolujte, zda je zhasnutý
indikátor stavu i indikátor přístupu.
Napájení
Nastavení
19
LSQT1047
LSQT1047(CZE).book 20 ページ 2006年2月16日 木曜日 午前11時7分
Napájení
Doba nabíjení a doba záznamu
Doby v následující tabulce platí při teplotě 25 oC a relativní vlhkosti 60%. Při teplotě vyšší nebo
nižší než 25 oC se doba nabíjení prodlouží.
∫ Doba nabíjení
Číslo modelu akumulátoruNapětí/kapacitaDoba nabíjení
Dodaný akumulátor/
CGA-DU12 (volitelný)
CGA-DU14 (volitelný)7,2 V/1360 mAh2 h 45 min
CGA-DU21 (volitelný)7,2 V/2040 mAh3 h 55 min
≥ “2 h 25 min” znamená 2 hodiny a 25 minut.
≥ Uvedené doby nabíjení jsou pouze orientační.
∫ Doba záznamu
≥ Uvedené doby platí při použití hledáčku. Časy v závorkách označují dobu záznamu při použití
LCD monitoru.
≥ Přerušovaná doba snímání se vztahuje ke snímání, které je charakterizováno opakujícím se
střídáním záznamu se zastavováním snímání.
Číslo modelu
akumulátoru
Dodaný aku-
mulátor/
Nastavení
CGA-DU12
(volitelný)
CGA-DU14
(volitelný)
CGA-DU21
(volitelný)
≥ “1 h 50 min” znamená 1 hodina a 50 minut.
≥ Uvedené doby záznamu jsou pouze orientační.
Napětí/
kapacita
7,2 V/
1150 mAh
7,2 V/
1360 mAh
7,2 V/
2040 mAh
7,2 V/1150 mAh2 h 25 min
(Při použití disku DVD-RAM)
Režim
záznamu
XP
SP
LP
XP
SP
LP
XP
SP
LP
Maximální doba
souvislého
záznamu
1 h 50 min
(1 h 40 min)
2 h 5 min
(1 h 50 min)
2 h 15 min
(2 h)
2 h 20 min
(2 h 5 min)
2 h 35 min
(2 h 20 min)
2 h 50 min
(2 h 35 min)
3 h 30 min
(3 h 10 min)
3 h 55 min
(3 h 30 min)
4 h 20 min
(3 h 50 min)
Přerušovaná doba
snímání
(50 min)
(55 min)
1h5min
1h10min
1h15min
(1 h 10 min)
1h25min
(1 h 15 min)
1h45min
(1 h 35 min)
1h55min
(1 h 45 min)
2h10min
(1 h 55 min)
55 min
1h
(1 h)
(1 h)
20
LSQT1047
LSQT1047(CZE).book 21 ページ 2006年2月16日 木曜日 午前11時7分
Napájení
≥ Během snižování kapacity akumulátoru se postup-
ně mění zobrazení na displeji:
####.
Při vybití baterie bude blikat symbol
().
≥ Doba záznamu se zkrátí při současném použití
hledáčku a LCD monitoru otočeného vpřed pro
snímání sebe sama atd.
≥ Akumulátory se při provozu nebo nabíjení zahřívají.
Rovněž tak se zahřívá samotná videokamera. Je to
naprosto běžný jev.
≥ Pamatujte, že za nízkých teplot se provozní doba
akumulátoru zkracuje. Doporučujeme mít pro
natáčení v zásobě nabitý náhradní akumulátor.
Připojení k sít’ové zásuvce
1 Zapojte sít’ový kabel do sít’ového napáječe
a do zásuvky.
2 Zapojte kabel pro stejnosměrné napájení do
sít’ového napáječe.
3 Zapojte kabel pro stejnosměrné napájení do
kamery.
≥ Nepoužívejte sít’ový kabel pro jiné přístroje, protože je
navržen výhradně pro tuto videokameru. Nepoužívejte pro
tuto videokameru sít’ový kabel od jiného přístroje.
≥ V době, kdy je k sít’ovému napáječi připojen kabel
pro stejnosměrné napájení, se akumulátor nebude
nabíjet.
Nastavení
21
LSQT1047
B
LSQT1047(CZE).book 22 ページ 2006年2月16日 木曜日 午前11時7分
Napájení
Zapnutí/vypnutí videokamery
≥ Při záznamu sejměte před zapnutím kamery krytku objektivu.
Při zapnutí kamery s nasazenou krytkou objektivu nemusí správně fungovat automatické
vyvážení bílé.
Zapnutí napájení
Podržte stisknuté tlačítko A a přepínač
OFF/ON nastavte do polohy ON.
Indikátor stavu Bse rozsvítí červeně.
A
≥ Zobrazení data a času bliká. Nastavte je. (l 34)
Vypnutí napájení
Podržte stisknuté tlačítko A a přepínač OFF/ON nastavte
do polohy OFF.
Indikátor stavu B zhasne.
Při prvním zapnutí po výměně disku nebo akumulátoru se spustí rozpoznávací program, který
zkontroluje, zda je disk v pořádku.
Tato kontrola trvá s diskem DVD-RAM asi 25 sekund.
Jestliže chcete s kamerou pracovat ihned po zapnutí, postupujte takto.
Nastavení
1) Zapněte napájení.
2) Jakmile zmizí z obrazovky text “NAČÍTÁM...”, vypněte napájení.
Přibližně 8 sekund po dalším zapnutí napájení můžete začít zaznamenávat.
≥ Kontrola může podle stavu disku trvat i déle.
≥ Není-li nastaveno datum a čas, tato funkce nefunguje.
B
A
LSQT1047
22
LSQT1047(CZE).book 23 ページ 2006年2月16日 木曜日 午前11時7分
Vložení/vyjmutí disku
Vložení/vyjmutí disku
Při vkládání nebo vyjímání disku vložte do kamery nabitý akumulátor nebo ji připojte k sít’ovému
napáječi. Pokud není zapnuto napájení kamery, kryt prostoru pro disk se neotevře.
1Posuňte jednou páčku DISC EJECT
auvolněte ji.
Několik sekund bliká indikátor ACCESS/PC a poté
se pootevře kryt prostoru pro disk.
2Otevřete rukou kryt prostoru pro disk a vložte/vyjměte disk.
∫ Vložení disku
Nasaďte disk na středový trn.
A Strana pro záznam/přehrávání
B Snímací čočka
Klik!
AB
∫ Vyjmutí disku
Tlačte trn dolů, uchopte disk za okraje a opatrně jej vyjměte.
3Zavřete kryt prostoru pro disk zatlačením na místo krytu označené
“PUSH CLOSE”.
Nastavení
23
LSQT1047
LSQT1047(CZE).book 24 ページ 2006年2月16日 木曜日 午前11時7分
Vložení/vyjmutí disku
∫ Označení stran disku pro záznam/přehrávání
Jednostranný disk:
Strana pro záznam/přehrávání je na druhé straně než potištěná
strana.
Oboustranný disk:
Strana pro záznam/přehrávání “SIDE A” je na druhé straně než strana
s označením “SIDE A”. Strana pro záznam/přehrávání “SIDE B” je na
straně s označením “SIDE A”.
Značka “SIDE A”
M
/
S
A
I
D
R
-
E
D
A
V
D
Protilehlá strana je strana pro
záznam/přehrávání “SIDE A”.
≥ Při otevírání krytu nepoužívejte nadměrnou sílu.
≥ Nedotýkejte se snímací čočky ani strany disku pro
záznam/přehrávání.
Může to narušit záznam a přehrávání.
≥ Disk vložte pevně, abyste předešli poškození.
≥ Při otevření krytu bliká indikátor ACCESS/PC
červeně. Neponechávejte kryt otevřený.
≥ Při otevřeném krytu se napájení nevypne ani po
nastavení přepínače OFF/ON do polohy OFF.
≥ Jestliže disk není správně vložený, kryt se nezavře.
Nikdy nezkoušejte zavřít kryt silou. Mohlo by dojít
k poškození. Vložte znovu disk správně.
≥ Při vložení jednostranného disku do kamery
potištěnou stranou dolů se zobrazí chybová zpráva.
Vyjměte disk a vložte jej znovu stranou pro záznam/
přehrávání dovnitř.
≥ Nevyjímejte akumulátor a neodpojujte sít’ový
napáječ při vyjímání disku nebo dokud není
napájení úplně vypnuto. V opačném případě se
kryt neotevře. Pokud k tomu dojde, nasaďte znovu
akumulátor nebo opět připojte sít’ový napáječ, ještě
jednou posuňte páčku DISC EJECT a uvolněte ji.
Při opětovném zapnutí napájení se může zobrazit
zpráva o opravě disku. (l 100, Obnovení)
≥ Do prostoru pro disk nevkládejte žádné jiné disky
než DVD-RAM, DVD-RW nebo DVD-R o průměru
8 cm. V opačném případě může dojít k chybné
činnosti.
≥ Nedotýkejte se snímací čočky ani jiných dílů uvnitř
prostoru pro disk. Rozhodně se nedotýkejte
prostoru kolem snímací čočky, protože je mimořádně horký.
≥ Nepřipust’te znečištění nebo poškrábání strany pro
záznam/reprodukci.
Nastavení
Po vložení disku/po dokončení záznamu
Pokud svítí indikátor ACCESS/PC, disk se otáčí a zaznamenávají se na něj informace. Jestliže
v této době dojde k přerušení napájení, může být disk nepoužitelný. Neodpojujte sít’ový napáječ
ani nevyjímejte akumulátor. Kamerou také silně netřeste a zamezte nárazům do kamery.
24
LSQT1047
A
LSQT1047(CZE).book 25 ページ 2006年2月16日 木曜日 午前11時7分
Vložení/vyjmutí karty SD
Vložení/vyjmutí karty SD
Před vložením/vyjmutím karty SD se ujistěte, zda je vypnuto napájení.
Vložení nebo vyjmutí karty SD při zapnutém napájení může způsobit nesprávnou funkci kamery
nebo ztrátu dat zaznamenaných na kartě SD.
1Otevřete kryt slotu pro kartu.
2 Vložte kartu SD do slotu/vyjměte ji ze slotu.
≥ Při vkládání karty SD ji držte potištěnou stranou A nahoru a jedním
zatlačením ji kolmo zasuňte na doraz do slotu.
≥ Při vyjímání karty zatlačte na její střed a vytáhněte ji kolmo ven.
3Bezpečně uzavřete kryt slotu pro kartu.
∫ Poznámky ke kartě SD
≥ Působením elektrického pole, statické elektřiny nebo v důsledku závady videokamery nebo karty
SD se mohou data na ní uložená poškodit nebo smazat. Doporučujeme uložit důležitá data do
počítače.
∫ Indikátor přístupu na kartu
≥ Tento indikátor se rozsvítí v době, kdy kamera načítá informace z karty SD (čtení, přehrávání,
mazání atd.).
≥ Jestliže v době, kdy tento indikátor svítí, provádíte dále uvedené operace, může se poškodit
karta SD nebo zaznamenaná data a nebo může kamera fungovat nesprávně:
– Vkládání nebo vyjímání karty SD
– Manipulace s přepínačem OFF/ON nebo s otočným voličem režimu
Nastavení
25
LSQT1047
LSQT1047(CZE).book 26 ページ 2006年2月16日 木曜日 午前11時7分
Volba režimu
Volba režimu
Voličem režimu přepínáte mezi režimy záznamu a přehrávání.
Voličem režimu otáčejte pomalu, ale jistě.≥ Při otáčení voličem nepoužívejte násilí.
Otáčejte voličem režimu a nastavte piktogram požadovaného režimu do polohy
znázorněné na obrázku.
Režim záznamu na disk (l 38)
Režim přehrávání z disku (l 59)
Režim záznamu na kartu (l 41)
Režim přehrávání z karty (l 62)
Použijte pro záznam pohyblivých obrazů
na disk.
Použijte pro přehrávání pohyblivých obrazů
z disku.
Použijte pro záznam statických snímků na
kartu SD.
Použijte pro přehrávání statických snímků
z karty SD.
Nastavení
26
LSQT1047
LSQT1047(CZE).book 27 ページ 2006年2月16日 木曜日 午前11時7分
Použití joysticku
Použití joysticku
Kamera je vybavena joystickem pro volbu funkcí, uskutečňování operací atd., a je ji tedy možné
snadno ovládat jednou rukou.
Základní ovládání
Ovládání na obrazovce menu a výběr souborů na obrazovce se zobrazením miniatur atd.
Pohybem joysticku nahoru, dolů, doleva nebo doprava zvolte položku
nebo soubor a stisknutím joysticku ji potvrďte.
1
34
2
≥ Operace na obrazovce menu (l 32)
5
Použití joysticku při zobrazování menu
Stiskněte střed joysticku a na obrazovce se objeví ikony. V závislosti na zvoleném režimu se po
každém stisknutí změní zobrazení následovně.
(V režimu přehrávání z disku se ikony objeví na obrazovce automaticky.)