Înaintea utilizării, vă rugăm să citiţi aceste
instrucţiuni în întregime.
ModelVDR-D150EP
Deoarece acest echipament se
încălzeşte în timpul funcţionării, el
trebuie utilizat într-un mediu bine
ventilat; nu instalaţi acest echipament
într-un spaţiu închis, precum o
bibliotecă sau o altă unitate similară.
Pentru a reduce riscurile de incendiu,
electrocutare sau de deteriorare a
produsului, nu expuneţi acest
echipament la ploaie, umezeală, picurare
sau stropire şi asiguraţi-vă că nici un
obiect umplut cu lichid, cum ar fi o vază,
nu este amplasat pe acest echipament.
Camera video cu DVD
• Plăcuţa indicatoare a caracteristicilor
tehnice se află pe partea inferioară a
camerei video.
Adaptorul de reţea
• Plăcuţa indicatoare a caracteristicilor
tehnice se află pe partea inferioară a
adaptorului de reţea.
AVERTISMENT
Nu scoateţi capacul (sau spatele);
Interiorul nu conţine piese care pot fi
depanate de utilizator. Pentru service
apelaţi la personalul calificat.
Compatibilitatea electrică şi
magnetică (EMC)
Acest simbol (CE) este localizat pe plăcuţa
indicatoare a caracteristicilor tehnice.
Utilizaţi doar accesoriile recomandate.
• Nu ţineţi cardul de memorie la
îndemâna copiilor, pentru a preveni
eventuala înghiţire a acestuia.
CLASA 1
PRODUS LASER
ATENŢIE
Acest produs conţine o diodă laser de o
clasă superioară clasei 1. Pentru o
siguranţă permanentă, nu scoateţi nici un
capac şi nu încercaţi să accesaţi
interiorul produsului. Apelaţi doar la
service efectuat de persoane calificate.
IEC 60825-1:2001
Informaţii privind evacuarea la
deşeuri a echipamentelor electrice şi
electronice (pentru utilizatorii casnici
individuali)
Acest simbol care apare pe
echipamente şi / sau
documentele însoţitoare
înseamnă că echipamentele
electrice şi electronice folosite
nu trebuie amestecate cu
restul deşeurilor menajere.
Pentru tratare, recuperare şi reciclare
corespunzătoare, vă rugăm să duceţi
aceste echipamente în punctele de
colectare speciale, unde aceste
echipamente vor fi acceptate gratuit. Ca
alternativă, în anumite ţări, veţi putea
returna echipamentele furnizorului local la
cumpărarea unui nou produs echivalent.
Evacuarea corectă a acestui produs va
ajuta la salvarea unor resurse valoroase şi
la prevenirea unor potenţiale efecte
negative asupra sănătăţii umane şi mediului
înconjurător, efecte care pot apărea din
manipularea incorectă a deşeurilor. Vă
rugăm contactaţi autorităţile locale pentru
mai multe detalii privind cele mai apropiate
puncte de colectare.
Pentru evacuarea necorespunzătoare a
acestui tip de deşeuri pot fi aplicate amenzi
în conformitate cu legislaţia naţională.
Pentru firmele din cadrul Uniunii
Europene
Dacă
doriţi să evacuaţi la deşeuri
echipamente electrice şi electronice, vă
rugăm contactaţi furnizorul dumneavoastră
local pentru informaţii suplimentare.
Informaţii referitoare la evacuarea
deşeurilor pentru ţările care nu sunt
membre ale Uniunii Europene
Acest simbol este valid doar în Uniunea
Europeană.
Dacă doriţi să evacuaţi acest produs, vă
rugăm să contactaţi autorităţile locale sau
furnizorul cerând informaţii asupra metodei
corecte de evacuare.
2
Declinarea răspunderii privind înregistrarea conţinutului
Producătorul nu va fi în nici un caz răspunzător pentru pierderea înregistrărilor provocată de
funcţionarea defectuoasă sau de defectele acestei unităţi, a accesoriilor sale sau a mediilor
pe care se înregistrează.
Respectaţi legea privind drepturile de autor
Înregistrarea de discuri sau casete preînregistrate, sau alte materiale publicate sau
difuzate, pentru scopuri diferite de propria utilizare poate duce la încălcarea legii
privind drepturile de autor. Chiar şi în scopul utilizării personale, înregistrarea
anumitor materiale poate fi restricţionată.
• Sigla SD este marcă comercială înregistrată.
• Această cameră video utilizează tehnologii protejate de legea drepturilor de autor şi este
protejată şi de tehnologii patentate şi drepturi de proprietate intelectuală din Japonia şi
S.U.A. Pentru utilizarea acestor tehnologii protejate de legea drepturilor de autor, este
necesară autorizarea companiei Macrovision. Este interzisă dezasamblarea sau
modificarea camerei video.
• Produs sub licenţa Dolby Laboratories. “Dolby” şi simbolul D-dublu sunt mărci
înregistrate ale companiei Dolby Laboratories.
• Toate celelalte denumiri de sisteme şi de echipamente menţionate în aceste instrucţiuni
de operare sunt, în general, mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale
producătorilor care au dezvoltat sistemul sau produsul respectiv.
Nu este necesar să căutaţi poziţia de unde se începe înregistrarea.
Noua înregistrare nu se va suprascrie peste nici o scenă înregistrată anterior.
Redare uşoară! (J 59)
Scenele înregistrate sunt afişate ca imagini miniaturale.
Puteţi căuta cu uşurinţă scenele pe care doriţi să le urmăriţi.
Înainte de utilizare
6
Funcţii
Editare scene! (J 64, 68)
Puteţi crea o înregistrare video originală (listă de redarea) punând împreună scenele dvs.
favorite şi apoi copiaţi, cu uşurinţă, această înregistrare video pe un video recorder sau pe
hard discul unui DVD recorder.
Posibilitate de utilizare împreună cu un DVD player / recorder! (J 88)
Pentru a reda pe un DVD player / recorder scenele înregistrate cu această unitate, trebuie
doar să introduceţi discul într-un DVD player / recorder care să fie compatibil cu discurile de
8 cm.
Dacă aveţi un DVD recorder cu hard-disc, puteţi copia pe hard-disc imaginile înregistrate cu
această unitate pe discuri DVD-RAM sau DVD-RW (format VR).
Înainte de utilizare
7
Accesorii
Accesorii
Înainte de a utiliza unitatea, asiguraţi-vă că aţi primit toate accesoriile.
Baterie
CGA-DU12
Cablu AV/S
K2KZ9CB00001
Adaptor de reţea
VSK0651B
(DE-974GB)
Cablu de curent continuu (c.c.)
K2GJ2DC00011
Cablu de reţea (c.a.)
K2CR2DA00004
Lavetă de curăţare disc
VFC3778-2
Accesorii opţionale
Adaptor de reţea (VW-AD11E) MC Protector (VW-LMC30E)
Baterie (litiu/CGA-DU12/1150 mAh) Trepied (VW-CT45E)
Baterie (litiu/CGA-DU14/1360 mAh) Disc DVD-RAM 8 cm (o singură faţă / LM-AF30E)
Baterie (litiu/CGA-DU21/2040 mAh) Disc DVD-RAM 8 cm (două feţe / LM-AF60E)
Obiectiv de conversie “wide”
(VW-LW3007E)
Disc DVD-RW 8 cm (o singură faţă / LM-RW30E)
Înainte de utilizare
Obiectiv de teleconversie
(VW-LT3014E)
Filtru ND (VW-LND30E) Disc DVD-R 8 cm (o singură faţă / LM-RF30E)
• Este posibil ca unele accesorii opţionale să nu fie disponibile în anumite ţări.
Disc DVD-RW 8 cm (două feţe / LM-RW60E)
8
Denumirile pieselor componente şi modul de manipulare
Denumirile pieselor componente şi modul de
manipulare
intermediul unui calculator, vă recomandăm o
temperatură a mediului de operare mai mică de
O
30
C şi un timp de operare de aproximativ 30 de
minute.
7 Vizor (J 12, 35)
Datorită limitărilor în tehnologia de producere a
ecranelor cu cristale lichide (LCD), este posibil
să apară mici puncte luminoase sau mai închise
pe ecranul vizorului.
Totuşi, aceasta nu reprezintă o defecţiune şi nu
afectează imaginea înregistrată.
tonuri de alb (J 57)
] (J 91)
8 Butonul de deschidere a monitorului LCD [PUSH
BUTTON] (J 12)
9 Terminal intrare CC [DC/C.C. IN] (J 21)
10 Buton de pornire / oprire înregistrare (J 37)
11 Comutator alimentare cu energie electrică
[OFF/ON] (J 22)
12 Indicator de stare (J 22)
13 Selector de mod (J 26)
14 Joystick (J 27)
• Împingeţi joystick-ul în sus, în jos, la dreapta sau la
stânga pentru a selecta elemente.
• Apăsaţi pe partea centrală pentru a introduce
selecţia.
15 Butonul de ştergere [
16 Butonul de meniu [MENU] (J 32)
17 Suport baterie (J 19)
18 Butonul de reglare ocular (J 35)
19 Buton de zoom [W/T] (J 42)
Buton de volum [- VOLUME +] (J 60)
20 Buton declanşator [PHOTO SHOT] (J 40)
21 Indicator accesare card (J 25)
22 Capac slot de card(J 25)
23 Slot de card (J 25)
24 Orificiu de montare trepied (J 11)
25 Buton pentru scoatere baterie [BATTERY
RELEASE] (J 19)
] (J 64, 75 77)
Înainte de utilizare
9
Denumirile pieselor componente şi modul de manipulare
Datorită limitărilor în tehnologia de
producere a ecranelor cu cristale lichide
(LCD), este posibil să apară mici puncte
luminoase sau mai închise pe ecranul
vizorului.
Totuşi, aceasta nu reprezintă o defecţiune şi
nu afectează imaginea înregistrată.
28 Comutator de selectare mod
[AUTO/MANUAL/FOCUS] (J 53)
29 Difuzor
30 Buton de ejectare disc (J 23)
31 Indicator de accesare disc (J 23)
32 Compartiment disc (J 23)
33 Curea pentru mână (J mai jos)
Utilizarea curelei pentru mână
Reglaţi lungimea curelei pentru a se potrivi cu mâna
dvs.
Reglaţi lungimea curelei şi poziţia suportului.
X Întoarceţi cureaua.
Y Reglaţi lungimea curelei.
Z Fixaţi cureaua.
Înainte de utilizare
10
Denumirile pieselor componente şi modul de manipulare
Ataşarea capacului pentru obiectiv
Ataşaţi capacul pe obiectiv pentru a proteja suprafaţa acestuia.
Capacul obiectivului şi cordonul capacului pentru obiectiv sunt ataşate pe cureaua pentru
mână.
• Atunci când nu utilizaţi capacul
obiectivului, trageţi cordonul capacului
în direcţia săgeţii.
• Atunci când nu înregistraţi, asiguraţi-
vă că aţi acoperit obiectivul cu
capacul pentru a-l proteja.
• Atunci când scoateţi capacul de pe obiectiv,
apăsaţi ferm pe butoane.
• Dacă cordonul capacului pentru obiectiv s-a
desprins
Treceţi capătul cordonului prin urechea de prindere
ataşată pe capacul de obiectiv. Apoi treceţi
capacul pentru obiectiv prin bucla formată şi trageţi
ferm.
Înainte de utilizare
Orificiul de montare pe trepied
Acesta este un orificiu pentru ataşarea unităţii pe trepiedul
opţional.
(Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de operare
referitoare la modul în care se ataşează trepiedul la unitate)
• Atunci când se utilizează trepiedul, capacul slotului de
card nu poate fi deschis.
Introduceţi un card SD înainte de a ataşa unitatea pe
trepied. (J 25)
11
Denumirile pieselor componente şi modul de manipulare
Utilizarea monitorului LCD
Puteţi înregistra imaginea în timp ce o vizualizaţi pe
monitorul LCD.
1 Apăsaţi pe butonul PUSH OPEN (apăsare
pentru deschidere). Monitorul LCD se
întredeschide.
Trageţi în afară monitorul LCD în direcţia săgeţii.
• Acum vizorul este dezactivat.
• Monitorul LCD poate fi deschis la maxim 90º.
2 Modificaţi unghiul monitorului LCD în funcţie de preferinţa dvs.
• Monitorul LCD poate fi rotit maxim 180º înspre obiectiv sau maxim 90º înspre vizor.
• Luminozitatea şi nivelul de culoare al
monitorului LCD pot fi reglate din meniu.
(J 35)
• Deschiderea sau rotirea forţată a
monitorului poate cauza deteriorarea sau
distrugerea unităţii.
• Când monitorul LCD este rotit 180º
înspre obiectiv (atunci când vă
înregistraţi), monitorul LCD şi vizorul vor
fi activate simultan.
Utilizarea vizorului
Înainte de utilizare
Trageţi vizorul în afară până când se aude un clic.
(J 35, Reglarea vizorului)
12
Discuri şi carduri
Discuri şi carduri
Discurile care pot fi utilizate pe această unitate
Tip disc
DVD-RAM
8 cm
Cu o singură faţă
/
cu două feţe
DVD-RW
8 cm
Cu o singură faţă /
cu două feţe
DVD-R
8 cm
Cu o singură faţă
/
cu două feţe
Format înregistrare
Caracteristici
Afişare pe ecran
Indicaţie în cadrul
instrucţiunilor
Funcţii
• Editarea pe
această unitate
• Redarea pe
alte
echipamente*2
(DVD-RAM
Ver. 2.1)
Format
DVD Video
Recording
(format VR)
Format
DVD Video
Recording
(format VR)
Disc reinscriptibil Disc
reinscriptibil
RAM
-RW(VR) -RW(V) -R
zz
3
z*
[DVD-RW Ver. 1.1/
2X-VITEZĂ (2X/1X)]
Format
DVD-Video
(format
Video)
Disc
înregistrabil
o singură
1
dată*
- -
z*
4
z*
5
(DVD-R pentru
Ver. Generală 2.0)
Format
DVD-Video
(format Video)
Disc înregistrabil
o singură dată
5
z*
Înainte de utilizare
• Înregistrarea
discului după
finalizare
-
z
z*
6
-
z: disponibil -: indisponibil
1
*
Prin formatare discul poate fi utilizat de mai multe ori. (J 81)
2
*
DVD playerele şi DVD recorderele care acceptă discuri de 8 cm.
3
*
Redarea este posibilă pe echipamente compatibile.
4
*
Redarea este posibilă pe echipamente compatibile. (Se poate să fie necesară finalizarea
discului pe această unitate)
*5 Discul trebuie finalizat pe această unitate. (J 83)
*6 Trebuie anulată finalizarea discului. (J 84)
13
Discuri şi carduri
• Prin intermediul acestei unităţi nu se pot înregistra imagini statice pe un disc.
• Atunci când utilizaţi discuri cu două feţe, nu puteţi să înregistraţi sau să redaţi în mod
continuu de pe o faţă a discului pe cealaltă. Va trebui să scoateţi discul şi să îl întoarceţi.
• Nu se pot utiliza discuri care sunt introduse în suporturi, cartuşe alte suporturi speciale
pentru discuri. Înainte de utilizare, discurile trebuie scoase din aceste suporturi.
• Vă recomandăm să utilizaţi discuri Panasonic. De obicei, discurile compatibile cu
standardul DVD se pot utiliza, fără probleme, pentru înregistrare şi redare. Totuşi, unele
discuri disponibile pe piaţă nu sunt în conformitate cu standardul DVD pentru calitate şi
performanţă. Dacă utilizaţi astfel de discuri, este posibil să nu puteţi să înregistraţi sau
să redaţi normal. (Se va afişa mesajul „FOR BEST PERFORMANCE PANASONIC
DISC IS RECOMMENDED” - pentru obţinerea celor mai bune rezultate se recomandă
utilizarea discurilor Panasonic.) Consultaţ
informaţii referitoare la discurile care au fost confirmate de către Panasonic ca fiind
compatibile. http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam
limba engleză.)
• Este posibil ca discurile înregistrate pe această unitate să nu poată fi redate pe alte
echipamente.
• Nu se pot înregistra discuri DVD-R în formatul de înregistrare DVD Video.
• Atunci când utilizaţi discuri DVD-RW sau DVD-R, trebuie să evitaţi următoarele acţiuni
care pot face ca discul să devină inutilizabil:
- Înregistrarea unui disc prin intermediul altor echipamente după ce acesta a fost
înregistrat pe această unitate.
- Înregistrarea unui disc pe această unitate după ce acesta a fost înregistrat pe alte
echipamente.
- Introducerea unui disc nefinalizat în orice alt echipament.
i următorul site de asistenţă pentru mai multe
(Website-ul este numai în
Despre tipurile de format
Ce este formatul DVD Video Recording
(formatul VR)?
Acesta este un format pentru înregistrarea
pe discuri DVD care vă permite să
înregistraţi şi să ştergeţi în mod repetat şi să
creaţi liste de redare. Cu această unitate,
puteţi să înregistraţi discuri DVD-RAM şi
DVD-RW în format DVD Video Recording.
Ce este formatul DVD-Video (formatul
Video)?
Dacă finalizaţi un disc, acesta va putea fi
redat pe majoritatea DVD playerelor.
Cu această unitate, puteţi înregistra discuri
DVD-RW şi DVD-R în formatul DVD-Video.
Exemple de discuri care nu pot fi utilizate pe această unitate
Înainte de utilizare
• DVD-RAM (2,6 GB) Ver. 1.0
• DVD-R (3,9 GB) Ver. 1.0
• DVD-R (4,7 GB) pentru Authoring Ver. 2.0
• +RW
• +R
• DVD-R DL
• Discuri altele decât cele de 8 cm
• Discuri cu două straturi
14
• DVD-ROM
• DVD-Video
• CD-R
• CD-RW
• CD
• LD
• MO
• MD
• iD
• Dischete
• CD-ROM
Discuri şi carduri
Când utilizaţi un disc DVD-RW perfect nou
Atunci când utilizaţi un disc DVD-RW, trebuie să selectaţi formatul în care doriţi să
înregistraţi, DVD Video Recording (format VR) sau DVD-Video (format Video), iar apoi
formataţi discului. (J 14, Despre tipurile de format)
1 Atunci când introduceţi în unitate un disc DVD-
RW perfect nou, va fi afişat ecranul din dreapta.
Selectaţi [YES] (da) şi apoi apăsaţi pe joystick.
2 Selectaţi tipul de format şi apoi apăsaţi pe
joystick.
VIDEO: Format DVD-Video
VR: Format DVD Video Recording
3 Când apare ecranul de confirmare, selectaţi [YES] şi apoi apăsaţi
pe joystick.
• Pentru a schimba tipul de format trebuie să formataţi din
nou discul (J 81)
Dacă discul este formatat, toate datele înregistrate pe
disc vor fi şterse.
• Cu această unitate nu pot fi înregistrate filme pe un card SD.
• Vă rugăm să consultaţi cele mai recente informaţii pe următorul site web. (Acest site
web este disponibil numai în limba engleză.)
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam
• În sensul acestor instrucţiuni, cardul de memorie SD şi cardul miniSD
TM
sunt numite pe
scurt "card SD”.
• Această unitate acceptă carduri SD formatate în sistem FAT12 sau sistem FAT16 pe
baza specificaţiilor pentru cardurile de memorie SD
• Utilizaţi această unitate pentru a formata carduri SD. În cazul în care un card SD este
formatat utilizând alte echipamente (cum ar fi un calculator), timpul de înregistrare se
poate mări şi există posibilitatea să nu puteţi să utilizaţi cardul SD. (J 82)
• Vă recomandăm să utilizaţi un card SD marca Panasonic.
• Asiguraţi-vă că, înainte de utilizare, aţi introdus cardurile miniSD
TM
în adaptorul de card
special. Introducerea cardului în unitate fără adaptor poate provoca deteriorarea unităţii
sau a cardului.
• Nu introduceţi în această unitate un adaptor de card gol. Nu lăsaţi adaptorul în unitate în
timp ce introduceţi sau scoateţi carduri miniSD
TM
. Acest mod de lucru poate cauza
defectarea unităţii.
• Atunci când comutatorul pentru protecţia la scriere de pe cardul de memorie SD este
blocat, înregistrarea, ştergerea sau editarea pe card nu este posibilă.
Înainte de utilizare
Comutator pentru
Poziţia de blocare
protecţia la scriere
• Nu lăsaţi cardul de memorie la îndemâna copiilor pentru a preveni înghiţirea acestuia.
• Pe această unitate nu poate fi utilizat un card MultiMedia.
16
Discuri şi carduri
Manipularea discurilor şi a cardurilor
Cum trebuie ţinut un disc sau un card
Nu atingeţi suprafaţa înregistrată a discului sau a terminalului cardului.
Dacă discul este murdar
Curăţaţi discul cu laveta specială livrată împreună cu camera. Pentru a îndepărta murdăria,
ştergeţi discul dinspre centru spre marginea exterioară. Nu apăsaţi atunci când ştergeţi
discul deoarece acesta se poate zgâria. De asemenea, nu utilizaţi solvenţi (diluant, apă,
agent antistatic, detergent etc.).
Precauţii la manipulare
• Asiguraţi-vă că discul nu este murdar şi nu prezintă zgârieturi.
• Nu lipiţi pe discuri etichete sau abţibilduri.
(Acest lucru ar putea cauza deformarea discului şi rotirea dezechilibrată, discul devenind
inutilizabil.)
• Scrieţi pe partea cu etichetă a discului utilizând doar markere cu vârf moale. Nu utilizaţi
pixuri sau alte instrumente de scriere cu vârf tare.
• Nu utilizaţi spray-uri de curăţare, neofalină, diluant, lichide pentru prevenirea încărcării
cu electricitate statică sau orice alţi solvenţi.
• Nu utilizaţi materiale de protejare împotriva zgârierii sau învelitori.
• Nu expuneţi terminalele cardului la apă, murdărie sau praf.
• Nu lăsaţi discurile să cadă, nu le aşezaţi unele peste altele şi nu le loviţi. Nu aşezaţi
obiecte pe discuri.
• Nu utilizaţi următoarele discuri:
- Discuri cu urme de adeziv rămase de la abţibilduri sau etichete îndepărtate.
- Discuri care sunt deformate sau crăpate.
- Discuri cu forme neregulate, cum ar fi discurile în formă de inimă.
• Nu aşezaţi discurile în următoarele zone:
- În lumina directă a soarelui.
- În zone cu mult praf sau cu umiditate ridicată.
- În apropierea echipamentelor de încălzire.
- În zone expuse la schimbările mari de temperatură (se poate forma condens).
- În locuri unde pot apare fenomene de electricitatea statică sau unde electromagnetice.
• Pentru a proteja discurile şi cardurile, puneţi-le la loc în carcasele lor atunci când nu le
utilizaţi.
Înainte de utilizare
17
Alimentarea cu energie
Alimentarea cu energie
Încărcarea bateriei
La achiziţionarea acestei unităţii, bateria nu este încărcată. Încărcaţi bateria înainte de a
utiliza unitatea.
1 Conectaţi cablul de reţea (c.a.) la adaptorul
de reţea şi la prizade curent
alternativ.
2 Aşezaţi bateria în compartimentul pentru
baterie prin alinierea marcajului, apoi
apăsaţi pentru conectare.
• La conectare, mufa de ieşire a cablului de reţea (c.a.) nu se
intră complet în soclul adaptorului de reţea. După cum este
prezentat în imaginea
Indicatorul de încărcare
Indicatorul este aprins:
Indicatorul se stinge:
Indicatorul luminează intermitent:
• Timpul de încărcare al bateriei (J 20)
• Vă recomandăm să utilizaţi baterii
Panasonic.
• Dacă utilizaţi alte tipuri de baterii, nu vă
putem garanta calitatea acestui produs.
, o parte din mufă rămâne afară.
Bateria se încarcă.
Bateria este încărcată.
Bateria este prea descărcată. După o perioadă,
indicatorul se va aprinde şi va începe procesul normal
de încărcare.
Atunci când temperatura bateriei este prea ridicată sau
prea scăzută, indicatorul CHARGE (încărcare)
luminează intermitent, iar timpul de încărcare este mai
mare decât în mod normal.
• În cazul în care cablul de
conectat la adaptorul de reţea, bateria nu
se va încărca. Deconectaţi cablul de
curent continuu de la adaptor.
curent continuu este
Configurarea
18
Alimentarea cu energie
Fixarea bateriei
Împingeţi bateria în suportul pentru baterie şi
glisaţi-o până când se aude un clic.
Scoaterea bateriei
În timp ce glisaţi butonul BATTERY RELEASE
(scoatere baterie), glisaţi bateria pentru a o
scoate.
• Ţineţi bateria cu mâna pentru ca aceasta să nu cadă.
• Asiguraţi-vă că aţi oprit alimentarea cu
energie electrică a unităţii şi verificaţi dacă
indicatorul de stare şi indicatorul de
accesare sunt ambele stinse înainte de a
scoate bateria.
SCOATEREA
BATERIEI
Configurarea
19
Alimentarea cu energie
Timpul de încărcare şi timpul de înregistrare
Timpii prezentaţi în tabelele de mai jos sunt timpi de înregistrare la o temperatură de 25OC şi
o umiditate de 60%. Dacă temperatura este mai mare sau mai mică de 25
timpul de încărcare ar putea fi mai mare.
O
C, atunci
Timpul de încărcare
Număr model baterie Tensiune / capacitate Timp de încărcare
Bateria furnizată /
CGA-DU12 (opţional)
CGA-DU14 (opţional) 7,2 V/1360 mAh 2 h 45 min
CGA-DU21 (opţional) 7,2 V/2040 mAh 3 h 55 min
• „2 h 25 min” indică 2 ore şi 25 minute.
• Timpii de încărcare indicaţii în tabel sunt aproximativi.
7,2 V/1150 mAh 2 h 25 min
Timpul de înregistrare
• Timpii indică timpul de înregistrare atunci când se utilizează vizorul. Timpii dintre
paranteze indică timpul de înregistrare atunci când se utilizează monitorul LCD.
• Timpul de înregistrare intermitentă se referă la timpul de înregistrare atunci când se
repetă operaţiile de înregistrare şi de oprire. În realitate înregistrarea poate dura mai
puţin.
Număr model
de baterie
Tensiune /
capacitate
Mod de
înregistrare
Timp maxim de
înregistrare
continuă
Timp de
înregistrare
intermitentă
Configurarea
XP
Baterie furnizată /
CGA-DU12
(opţional)
CGA-DU14
(opţional)
CGA-DU21
(opţional)
• „1 h 50 min” indică 1 oră şi 50 minute
• Timpii de înregistrare indicaţii în tabel sunt aproximativi.
7,2 V/1150
mAh
7,2 V/1360
mAh
7,2 V/2040
mAh
SP
LP
XP
SP
LP
XP
SP
LP
1 h 50 min
(1 h 40 min)
2 h 5 min
(1 h 50 min)
2 h 15 min
(2 h)
2 h 20 min
(2 h 5 min)
2 h 35 min
(2 h 20 min)
2 h 50 min
(2 h 35 min)
3 h 30 min
(3 h 10 min)
3 h 55 min
(3 h 30 min)
4 h 20 min
(3 h 50 min)
55 min
(50 min)
1 h
(55 min)
1 h 5 min
(1 h)
1 h 10 min
(1 h)
1 h 15 min
(1 h 10 min)
1 h 25 min
(1 h 15 min)
1 h 45 min
(1 h 35 min)
1 h 55 min
(1 h 45 min)
2 h 10 min
(1 h 55 min)
20
Alimentarea cu energie
• O dată cu descărcarea bateriei, se va
schimba şi imaginea afişată:
Dacă bateria se descarcă, atunci
indicatorul
intermitent.
• Timpul de înregistrare se va reduce
atunci când utilizaţi simultan vizorul şi
monitorul LCD în timp ce rotiţi monitorul
LCD în faţă pentru a putea înregistra
imaginea propriei persoane etc.
va lumina
• Bateriile se încălzesc după utilizare sau
după încărcare. Şi unitatea se va încălzi
în timpul utilizării. Acest lucru nu
reprezintă o defecţiune.
• Atenţie, timpul de funcţionare al bateriei
se va reduce la temperaturi scăzute. Vă
recomandăm să încărcaţi o baterie de
rezervă pentru a o utiliza la înregistrare.
Conectarea la ieşirea de curent alternativ
1 Conectaţi cablul de reţea (c.a.) la
adaptorul de reţea şi la prizade
curent alternativ .
2 Conectaţi cablul de
curent continuu la
adaptorul de reţea.
3 Conectaţi cablul de
curent continuu la
unitate.
• Nu utilizaţi cablul de reţea (c.a.) pentru alte
echipamente deoarece acest cablu este proiectat
special pentru această unitate. Nu conectaţi la
această unitate cablul de reţea (c.a.) al altor
echipamente.
• În cazul în care cablul de
va încărca.
curent continuu este conectat la adaptorul de reţea, bateria nu se
Configurarea
21
Alimentarea cu energie
Pornirea şi oprirea camerei video cu DVD
• Atunci când înregistraţi, îndepărtaţi capacul obiectivului înainte de a porni unitatea.
Dacă atunci când porniţi unitatea, capacul este încă fixat, este posibil ca reglarea
automată a balansul automat să nu funcţioneze corespunzător.
Cum să porniţi alimentarea cu energie
În timp ce apăsaţi pe butonul ,
setaţi comutatorul OFF/ON pe ON
(activat).
Indicatorul de stare luminează roşu.
• Afişajul de data şi oră luminează intermitent.
Setaţi data şi ora. (J 34)
Cum să opriţi alimentarea cu energie
În timp ce apăsaţi pe butonul , setaţi comutatorul
OFF/ON pe OFF (dezactivat).
Indicatorul de stare se stinge.
Când alimentarea cu energie este pornită pentru prima oară după schimbarea discului sau a
bateriei, unitatea execută o procedură de recunoaştere pentru a verifica dacă există
probleme cu discul.
Această procedură durează aproximativ 25 secunde pentru un disc DVD-RAM.
Dacă doriţi să începeţi să utilizaţi unitatea imediat după ce aţi pornit alimentarea cu energie,
realizaţi următorii paşi:
1) Porniţi alimentarea cu energie.
2) După ce dispare mesajul „READING DISC...” (citire disc...), opriţi alimentarea cu
energie.
Puteţi să începeţi să înregistraţi după aproximativ 8 secunde după ce porniţi din nou
alimentarea cu energie.
• În funcţie de starea discului, această procedură poate dura mai mult.
• Dacă nu se setează data şi ora, această funcţie nu poate fi utilizată
.
Configurarea
22
Introducerea şi scoaterea unui disc
Introducerea şi scoaterea unui disc
Atunci când introduceţi sau scoateţi un disc, fixaţi bateria încărcată sau conectaţi adaptorul
de reţea la unitate. Capacul compartimentului de disc nu se va deschide decât dacă unitatea
este alimentată cu energie.
1 Glisaţi butonul DISC EJECT
(ejectare disc) şi eliberaţi
butonul.
La câteva momente după ce indicatorul
ACCESS/PC luminează intermitent, capacul
compartimentului de disc se va întredeschide.
2 Deschideţi cu mâna capacul compartimentului de disc şi
introduceţi / scoateţi discul.
Introducerea discului
Fixaţi discul pe axul din centru.
Faţa de înregistrare / redare
Lentila laser
Scoaterea discului
În timp ce apăsaţi cu degetul pe axul din centru, prindeţi marginea discului şi ridicaţi-l uşor.
Configurarea
3 Pentru a închide capacul, apăsaţi pe secţiunea marcată cu
„PUSH CLOSE” (închidere prin apăsare) a capacului de la
compartimentul de disc.
23
Introducerea şi scoaterea unui disc
Identificarea feţelor de înregistrare / redare ale
unui disc
Discurile cu o singură faţă:
Faţa de înregistrare / redare este opusă feţei etichetate.
Discurile cu două feţe:
Faţa A („SIDE A”) de înregistrare / redare este opusă feţei
marcate „SIDE A”.
Faţa B („SIDE B”) de înregistrare / redare este faţa marcată
„SIDE A”.
Marcaj „SIDE A”
Faţa opusă este faţa de
înregistrare / redare „SIDE A”
• Nu forţaţi capacul compartimentului de
disc pentru a-l deschide.
• Nu atingeţi lentila laser sau faţa de
înregistrare / redare a discului.
În caz contrar, va fi afectată calitatea
înregistrării / redării.
• Introduceţi corect discul pentru a preveni
deteriorarea sa.
• Atunci când deschideţi capacul,
indicatorul ACCESS/PC luminează
intermitent în roşu. Nu lăsaţi capacul
deschis.
• Dacă lăsaţi capacul deschis, alimentarea
cu energie nu se va opri chiar dacă
comutatorul OFF/ON este setat pe OFF.
• Dacă discul nu este corect introdus,
capacul nu se va închide. Nu încercaţi să
forţaţi capacul pentru a-l închide,
deoarece acesta se poate deteriora.
Reintroduceţi discul în mod corect.
• Dacă în unitate este introdus un disc cu o
singură faţă, cu partea etichetată
orientată spre interior, va apărea un
mesaj de eroare. Scoateţi discul
introduceţi-l din nou cu faţa de
înregistrare / redare orientată spre
interior.
• Evitaţi murdărirea sau zgârierea feţei de
înregistrare / redare .
După introducerea unui disc / După finalizarea înregistrării
În timp ce indicatorul ACCESS/PC este aprins, discul se roteşte şi se înregistrează informaţii
pe el. Dacă se întrerupe alimentarea cu energie în acest moment, discul poate deveni
inutilizabil. Nu deconectaţi adaptorul de reţea şi nu scoateţi bateria. De asemenea, nu
trebuie să scuturaţi unitatea sau să o supuneţi la şocuri.
şi
• Nu scoateţi bateria şi nu deconectaţi
adaptorul de reţea în timp ce scoateţi
discul sau cât timp alimentarea cu
energie electrică nu este oprită în
totalitate. Dacă nu respectaţi această
indicaţie, capacul nu se va deschide. În
acest caz, puneţi la loc bateria sau
reconectaţi adaptorul de reţea, glisaţi o
dată butonul DISC EJECT şi apoi daţi-i
drumul. Este posibil să apară un mesaj
referitor la disc atunci când alimentarea
cu energie este pornită din nou. (J 100,
Despre recuperare)
• Nu introduceţi decât discuri DVD-RAM,
DVD-RW sau DVD-R de 8 cm în
compartimentul de disc. Dacă introduceţi
alte tipuri de discuri, pot apărea
defecţiuni.
• Nu atingeţi lentila laser sau alte
componente din interiorul
compartimentului de disc. Aveţ
nu atingeţi zona din jurul lentilei laser
deoarece aceasta se încălzeşte foarte
tare.
i grijă să
Configurarea
24
Introducerea şi scoaterea unui card SD
Introducerea şi scoaterea unui card SD
Înainte de a introduce sau a scoate un card SD, asiguraţi-vă că aţi oprit alimentarea cu
energie.
Dacă se introduce sau se scoate cardul SD în timp ce alimentarea cu energie este pornită,
unitatea se poate defecta sau datele înregistrate pe cardul SD se pot pierde.
1 Deschideţi capacul compartimentului pentru
card.
2 Introduceţi / scoateţi cardul SD în / din
compartimentul pentru card.
• Atunci când introduceţi un card SD, orientaţi faţa în sus şi
împingeţi cu fermitate cardul înăuntru.
• Atunci când scoateţi un card SD, apăsaţi pe centrul cardului
SD şi apoi trageţi-l afară.
3 Închideţi bine capacul compartimentului pentru card.
Informaţii referitoare la cardul SD
• Interferenţele electrice, electricitatea statică sau defectarea acestei unităţi sau a cardului
SD pot cauza deteriorarea sau ştergerea datelor stocate pe cardul SD. Vă recomandăm
să salvaţi datele importante pe un calculator.
Indicatorul de accesare card
• Atunci când unitatea accesează cardul SD (citire, înregistrare, redare, ştergere etc), se
aprinde indicatorul de accesare.
• Dacă se realizează următoarele operaţii în timp ce indicatorul de acces este aprins,
cardul SD sau datele înregistrate se pot deteriora sau se poate defecta unitatea.
- Introducerea sau scoaterea cardului SD
- Operarea comutatorului OFF/ON sau a selectorului de mod
Configurarea
25
Selectarea unui mod
Selectarea unui mod
Selectorul de mod este utilizat pentru a comuta între modul de înregistrare şi modul de
redare.
Rotiţi încet, dar ferm selectorul de mod.
• Nu forţaţi rotirea selectorului.
Rotiţi selectorul de mod şi setaţi
pictograma modului dorit în poziţia
prezentată în ilustraţie.
Mod înregistrare disc (J 37)
Mod redare disc (J 59)
Mod înregistrare card (J 40)
Mod redare card (J 62)
Utilizaţi această pictogramă pentru a înregistra filme
pe un disc.
Utilizaţi această pictogramă pentru a reda filme de
pe un disc.
Utilizaţi această pictogramă pentru a înregistra
imagini statice pe un card SD.
Utilizaţi această pictogramă pentru a reda imagini
statice de pe un card SD.
Configurarea
26
Utilizarea joystick-ului
Utilizarea joystick-ului
Unitatea este dotată cu un joystick pentru selectarea funcţiilor, efectuarea operaţiilor etc.,
deci această unitatea poate fi operată uşor, cu o singură mână.
Operaţii de bază
Operaţiile de pe ecranul de meniuri şi selectarea fişierelor pe ecranul de vizualizare a
imaginilor miniaturale etc.
Împingeţi joystick-ul în sus, în jos, spre stânga sau spre dreapta
pentru a selecta un element sau un fişier şi apoi apăsaţi pe joystick
pentru setare.
X Selectaţi împingând joystick-ul în sus.
Y Selectaţi împingând joystick-ul în jos.
Z Selectaţi împingând joystick-ul spre stânga.
[ Selectaţi împingând joystick-ul spre dreapta.
\ Apăsaţi pe joystick pentru a selecta elementul.
• Operaţii pe ecranul de meniuri (J 32)
Joystick-ul şi afişarea pe ecran
Apăsaţi pe centrul joystick-ului şi pe ecran vor fi afişate pictogramele. Fiecare apăsare
comută la altă afişare pe ecran, în funcţie de mod, după cum urmează.
(În modul de redare a discului sau modul de redare a cardului, pictogramele vor fi automat
afişate pe ecran.)
Mod de înregistrare disc
(Comutatorul AUTO/MANUAL/FOCUS este
setat la AUTO)
: Pictograma de operare este dezactivată.
Pictogramă Direcţie Funcţie Pagină
-
▼ Mod„Soft skin” (piele fină) 44
◄ Apariţie / dispariţie gradată a imaginii 45
Configurarea
27
► Compensare a luminii de fundal 47
Utilizarea joystick-ului
Mod de înregistrare disc
(Comutatorul AUTO /MANUAL /
FOCUS este setat la MANUAL)
: Pictograma de operare este
dezactivată.
Pictogramă Direcţie Funcţie Pagină
▼
◄
►
▲
▼
◄►
(1/2)
(2/2)
-
+
Mod de redare disc
: Pictograma de operare este dezactivată.
Mod „Soft skin” (piele fină)
Modificare gradată a imaginii
Compensare a luminii de fundal
Setare balans de alb manual (Doar atunci
când este selectat modul de reglare
manuală a balansului de alb)
Balans tonuri de alb 56
Timp de expunere 58
Diafragma sau amplificarea 58
Selectare mod balans de alb, reglări
manuale
44
45
47
57
55, 56, 58
Configurarea
►/▲Redare / pauză 59
■▼ Oprire redare şi afişare imagini miniaturale 59
Pictogramă Direcţie Funcţie Pagină
-
◄
►
◄
►
Derulare înapoi , salt (în timpul redării) 59
Derulare înapoi cu încetinitorul / cadru cu
cadru (în timpul pauzei)
Derulare înainte, salt (în timpul redării) 59
Derulare înainte cu încetinitorul / cadru cu
cadru (în timpul pauzei)
60
60
28
Utilizarea joystick-ului
Mod de înregistrare card
(Comutatorul AUTO/MANUAL/FOCUS este
setat la AUTO)
: Pictograma de operare este dezactivată.
Pictogramă Direcţie Funcţie Pagină
-
▼
◄
►
Mod înregistrare card
(Comutatorul AUTO/MANUAL
/FOCUS este setat pe MANUAL)
: Pictograma de operare este
dezactivată.
Pictogramă Direcţie Funcţie Pagină
▼
◄
(1/2)
Mod „Soft skin” (piele fină) 44
Temporizator 48
Compensare a luminii de fundal 47
Configurarea
Modul „Soft skin” (piele fină)
Înregistrarea temporizată a propriei
persoane
44
48
(2/2)
-
+
►
▲
▼
◄►
Compensare a luminii de fundal
Setare balans manual al tonurilor de alb
(Doar atunci când este selectat modul de
reglare manuală a balansului de alb)
Balans de alb 56
Timp de expunere 58
Diafragma sau amplificarea 58
Selectare mod balans de alb, reglări
manuale
47
57
55, 56, 58
29
Utilizarea joystick-ului
Mod de redare card
(Când este selectată opţiunea [Picture] imagine)
: Pictograma de operare este dezactivată.
►/▲Pornire / pauză prezentare cadru cu cadru 63
Pictogramă Direcţie Funcţie Pagină
■
-
Mod de redare card
(Când este selectată opţiunea [SLIDE SHOW] prezentare cadru cu cadru)
: Pictograma de operare este dezactivată.
Pictogramă Direcţie Funcţie Pagină
■
-
▼
◄ Redare imagine anterioare 62
► Redare imagine următoare 62
▼
◄
►
Oprire redare şi afişare imagini miniaturale 62
Oprire redare şi afişare imagini miniaturale
Redare imagine anterioară (în timpul
pauzei)
Redarea imagine următoare (în timpul
pauzei)
62
62
62
Configurarea
30
Loading...
+ 86 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.