Panasonic VDR D150 E User Manual [es]

Page 1
LSQT1044(POR).book 1 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Cover
Instruções de operação
Instrucciones de
DVD Video Camera
Model No.VDR-D150E
Antes do uso, por favor leia atentamente estas instruções. Antes de utilizarlo, lea completamente estas instrucciones.
funcionamiento
LSQT1044 B
Page 2
LSQT1044(POR).book 2 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Esquerda/direita
Dado que este equipamento aquece durante a utilização, utilize-o num local bem ventilado; não instale este equipa­mento num espaço confinado tal como uma estante ou similar.
Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou danos no produto, não exponha este equipamento à chuva, humidade, pingos ou salpicos e nunca coloque sobre o equipamento objectos com líquidos, tais como jarras.
Câmara de filmar A chapa de características está na parte
inferior da Câmara de filmar.
Transformador de CA A chapa de características está na parte
inferior do transformador de CA.
Aviso
Não remova a tampa (nem a parte de trás); não existem quaisquer peças sujeitas a serviço no interior. Solicite assistência a pessoal habilitado.
EMC Compatibilidade
electromagnética
Este símbolo (CE) encontra-se na chapa de características.
Use apenas os acessórios recomendados.
Mantenha o cartão de memória longe do
alcance das crianças para evitar que o engulam.
PRODUTO LASER DE CLASSE 1
ATEN ÇÃ O Este produto contém um díodo laser de classe superior a 1. Para garantir a segurança permanentemente, não remova nenhumas coberturas nem tente aceder ao interior do produto. Solicite toda a assistência a pessoal habilitado.
IEC 60825-1:2001
Informações sobre a eliminação de resíduos para utilizadores de equipamentos eléctricos e electrónicos (utilizadores particulares)
Este símbolo nos produtos e/ou documentos anexos significa que os produtos eléctricos e electrónicos usados não devem ser misturados com os resíduos urbanos indiferenciados.
Para efectuar um tratamento, recuperação e reciclagem correctos, leve estes produtos para pontos de recolha próprios para o efeito, onde serão aceites gratuitamente. Em alternativa, em alguns países, poderá devolver os produtos ao seu revendedor local, aquando da compra de um produto novo equivalente. A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos valiosos e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde humana e no ambiente, que poderiam resultar de um tratamento incorrecto de resíduos. Contacte as autoridades locais para obter mais informações sobre o ponto de recolha mais perto de si. Poderão ser aplicadas multas pela eliminação incorrecta deste resíduo, de acordo com as leis locais.
Para utilizadores não particulares na União Europeia
Se pretender eliminar equipamento eléctrico e electrónico, contacte o seu revendedor ou fornecedor para obter mais informações.
Informações sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia
Este símbolo apenas é válido na União Europeia. Se pretender eliminar este produto, contacte as suas autoridades locais ou revendedor e peça informações sobre o método de eliminação correcto.
LSQT1044
2
Page 3
LSQT1044(POR).book 3 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
PORTUGUÊS
Indemnização relativa a conteúdo gravado
O fabricante não será responsável em nenhuma circunstância pela perda de gravações devido a mau funcionamento ou defeito deste aparelho, seus acessórios ou suporte gravável.
Observe atentamente as leis de direitos de autor
A gravação de fitas ou discos pré gravados ou de outro material publicado ou difundido pa­ra fins diferentes da utilização privada poderá infringir as leis de direitos de autor. Mesmo para o fim de utilização privada, a gravação de certos materiais poderá sofrer restrições.
O logo SD é uma marca registada.A câmara de filmar utiliza tecnologias protegidas por direitos de autor e está protegida por tecno-
logias patenteadas e propriedades intelectuais do Japão e dos E.U.A. Para usar estas tecnologi­as protegidas por direitos de autor, é necessária autorização da Macrovision Company. É proibido desmontar ou modificar a câmara de filmar.
Fabricado sob licença dos Dolby Laboratories.
“Dolby” e o símbolo do duplo D são marcas registadas dos Dolby Laboratories.
Outros nomes de sistemas e produtos mencionados nestas instruções são normalmente as
marcas registadas ou marcas comerciais dos fabricantes que desenvolveram o sistema ou produto em questão.
3
LSQT1044
Page 4
LSQT1044(POR).book 4 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Índice
Antes de usar
Funções.................................................6
Acessórios............................................8
Identificação e manuseamento
das peças..............................................9
Utilização do monitor LCD ...................... 12
Utilização do visor...................................12
Discos e cartões.................................13
Discos que podem ser usados
nesta unidade.......................................... 13
Cartões que podem ser usados
nesta unidade.......................................... 16
Manuseamento de discos e cartões ....... 17
Instalação
Fonte de alimentação.........................18
Carregar a bateria ................................... 18
Ligação à tomada de CA......................... 21
Ligar/desligar a unidade.......................... 22
Introduzir/remover um disco.............23
Introduzir/remover um cartão SD......25
Seleccionar um modo........................26
Como usar o joystick.........................27
Comutar de idioma.............................31
Utilização do ecrã menu ....................32
Definir a data e a hora........................34
Ajustar o monitor LCD/visor..............36
Gravação
Antes de gravar.................................. 37
Gravação de filmes............................ 38
Alterar o modo de gravação do filme.......40
Gravação de imagens fixas .............. 41
Diversas funções de gravação ......... 43
Função de aproximar/afastar o zoom......43
Gravar a si próprio...................................44
Modo de pele suave ................................45
Função aparecimento/desaparecimento
gradual.....................................................46
Função de compensação de luz
de fundo ....................................................48
Gravação com auto-temporizador ...........49
Função de redução de ruído de vento.....50
Modo cinema ...........................................50
Função de visão nocturna .......................51
Função de estabilizador de imagem........52
Funções de gravação manuais ........ 53
Modo cena...............................................53
Ajuste manual de focagem ......................55
Equilíbrio do branco.................................56
Ajuste manual da velocidade/abertura
do obturador ............................................58
Reprodução
Reprodução de filmes ....................... 59
Reprodução de imagens fixas.......... 62
Reproduzir imagens fixas como uma
apresentação de diapositivos .................. 63
LSQT1044
4
Page 5
LSQT1044(POR).book 5 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Edição
Edição de cenas................................. 64
Apagar cenas...........................................64
Dividir uma cena......................................66
Combinar cenas ......................................67
Utilização de listas de reprodução... 68
O que é uma lista de reprodução? ..........68
Criar uma nova lista de reprodução......... 69
Reproduzir uma lista de reprodução........70
Editar uma lista de reprodução................71
Edição de imagens fixas ................... 77
Apagamento de imagens fixas ................77
Bloqueamento de imagens fixas .............79
Definição DPOF.......................................80
Gestão de discos e cartões
Formatar discos e cartões ................81
Formatar discos.......................................81
Formatação de um cartão SD.................. 82
Finalizar um disco.............................. 83
Finalizar um disco....................................83
Des-finalizar um DVD-RW.......................84
Proteger um disco.............................. 85
Apresentação das informações
do disco .............................................. 86
Com outros produtos
Com um televisor ...............................87
Reprodução num televisor ...................... 87
Com um leitor/gravador DVD ............88
Reprodução num leitor/gravador DVD.... 88
Copiar gravações para o disco rígido
de um gravador DVD .............................. 89
Com um videogravador .....................90
Duplicar imagens para outros
aparelhos de vídeo ................................. 90
Com uma impressora (PictBridge) ...91
Outros
Menus ..................................................94
Lista de menus........................................ 94
Menu de definição................................... 96
Indicações...........................................97
Indicações............................................... 97
Mensagens ............................................. 99
Funções que não podem ser
usadas imultaneamente .......................101
Perguntas frequentes.......................102
Resolução de problemas.................103
Cuidados na utilização.....................107
Explicação dos termos .................... 111
Especificações..................................113
Número de imagens graváveis
num cartão SD.......................................115
5
LSQT1044
Page 6
LSQT1044(POR).book 6 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Antes de usar
Funções
Funções
Fácil gravação! (l 38)
Não é necessário procurar a posição inicial de gravação. A nova gravação não se sobrepõe a nenhuma cena previamente gravada.
Fácil reprodução! (l 59)
As cenas gravadas são apresentadas na forma de miniaturas. Pode assim procurar facilmente as cenas que quer ver.
Antes de usar
LSQT1044
6
Page 7
LSQT1044(POR).book 7 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Edição de cenas! (l 64, 68)
Pode criar um vídeo original (lista de reproduções) juntando as suas cenas favoritas e depois copiar facilmente este vídeo para o disco rígido de um videogravador ou gravador DVD.
Utilização com um leitor/gravador DVD! (l 88)
Basta introduzir o disco num leitor/gravador DVD compatível com discos de 8 cm para reproduzir as cenas nele gravadas com este aparelho. Se tiver um gravador DVD com um disco rígido, pode copiar as cenas gravadas em DVD-RAM ou DVD-RW (formato VR) com este aparelho para o disco rígido.
Funções
Antes de usar
7
LSQT1044
Page 8
LSQT1044(POR).book 8 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Acessórios
Acessórios
Verifique os acessórios antes de utilizar esta unidade.
Bateria
CGA-DU12
Transformador de CA
VSK0651B (DE-974GB)
Cabo CC
K2GJ2DC00011
Cabo AC
K2CR2DA00004
Cabo AV/S
K2KZ9CB00001
Pano de limpeza de disco
VFC3778-2
Acessórios opcionais
Transformador de CA (VW-AD11E) Protector MC (VW-LMC30E)
Bateria (lítio/CGA-DU12/1150 mAh) Tripé (VW-CT45E)
Bateria (lítio/CGA-DU14/1360 mAh)
Antes de usar
Bateria (lítio/CGA-DU21/2040 mAh)
Lente de conversão grande angular (VW-LW3007E)
Lente de conversão tele (VW-LT3014E) Disco DVD-RW de 8 cm (lado duplo/LM-RW60E)
Filtro ND (VW-LND30E) Disco DVD-R de 8 cm (lado único/LM-RF30E)
Alguns acessórios opcionais poderão não estar disponíveis em alguns países.
Disco DVD-RAM de 8 cm (lado único/LM-AF30E)
Disco DVD-RAM de 8 cm (lado duplo/LM-AF60E)
Disco DVD-RW de 8 cm (lado único/LM-RW30E)
LSQT1044
8
Page 9
2 3 4
7
5
6
LSQT1044(POR).book 9 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Identificação e manuseamento das peças
Identificação e manuseamento das peças
1Lente 2 Microfone (incorporado, estéreo) 3 Sensor de equilíbrio do branco (l 57) 4 Tampa dos terminais 5 Terminal de saída áudio-vídeo [A/V] (l 87, 90) 6 Terminal USB [ ] (l 91)
Quando operar esta unidade com um computador,
recomendamos um ambiente de operação a menos que 30 °C e um tempo de operação de aproximadamente 30 minutos.
7 Visor (l 12, 36)
Devido a limitações da tecnologia de produção de LCD, poderão existir alguns pequenos pontos luminosos ou escuros no ecrã do visor. Contudo, isto não representa uma avaria e não afecta a imagem gravada.
8 Botão de abertura do monitor LCD
[PUSH OPEN] (l 12)
9 Terminal de entrada de CC [DC/C.C. IN] (l 21) 10 Botão de iniciar/terminar a gravação (l 38) 11 Interruptor de alimentação [OFF/ON] (l 22) 12 Indicador de estado (l 22) 13 Disco de modo (l 26) 14 Joystick (l 27)
Mova para cima, para baixo, esquerda ou direita para
seleccionar os itens.
Prima no centro para introduzir a selecção.
15 Botão de apagar [ ] (l 64, 75, 77) 16 Botão de menu [MENU] (l 32) 17 Suporte da bateria (l 19) 18 Botão corrector da ocular (l 36) 19 Alavanca do zoom [W/T] (l 43)
20 Botão de disparar a foto [PHOTO SHOT] (l 41) 21 Luz de acesso do cartão (l 25) 22 Tampa da ranhura do cartão (l 25) 23 Ranhura do cartão (l 25)
Alavanca do volume [sVOLUMEr] (l 60)
24 Encaixe do tripé (l 11) 25 Alavanca de libertação da bateria
[BATTERY RELEASE] (l 19)
10
1
2
3
4
65
11
7
8
9
18 19 20
21
22 2523 24
1 1 1
1
1
1
Antes de usar
9
LSQT1044
Page 10
8
9
LSQT1044(POR).book 10 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Identificação e manuseamento das peças
26 Botão de reiniciar [RESET] (l 106) 27 Monitor LCD (l 12)
Devido a limitações da tecnologia de produ­ção de LCD, poderão existir alguns peque­nos pontos luminosos ou escuros no monitor LCD. Contudo, isto não representa uma avaria e não afecta a imagem gravada.
26
27
28 Interruptor de selecção de modo
[AUTO/MANUAL/FOCUS] (l 53) 29 Altifalante 30
Alavanca de ejecção do disco
[DISC EJECT] (l
23) 31 Luz de acesso do disco [ACCESS/PC] (l 23) 32 Compartimento do disco (l 23) 33 Cinta da pega (l abaixo)
Utilizar a cinta da pega
Ajuste o comprimento da cinta de forma a ajustar-se à sua mão.
Ajuste o comprimento da cinta e a posição da almofada.
1 Vire a cinta. 2 Ajuste o comprimento. 3 Fixe a cinta.
2
2
30 31 32 33
Antes de usar
10
LSQT1044
1
2
3
Page 11
LSQT1044(POR).book 11 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Identificação e manuseamento das peças
Colocação da tampa da lente
Coloque a tampa da lente para proteger a superfície da lente. A tampa da lente e o fio da tampa da lente já vêm fixos na cinta da pega.
Quando não usar a tampa da lente, puxe
o fio da tampa da lente na direcção da seta. A
Quando não estiver a gravar, cubra sem-
pre a lente com a respectiva tampa para aproteger. B
Quando remover a tampa da lente, prima fortemente os botões.
Se o fio da tampa da lente sair
Passe a extremidade do fio da tampa da lente através da presilha fixa à tampa da lente. Depois passe a tampa da lente através da volta feita pela mesma e puxe com firmeza.
A
Encaixe do tripé
Este é um orifício para fixar a unidade a um tripé opcional. (Leia cuidadosamente as instruções de operação sobre como fixar o tripé à unidade.) Quando for usado o tripé, não é possível abrir a tampa da
ranhura do cartão. Introduza um cartão SD antes de instalar esta unidade no tripé. (l 25)
B
Antes de usar
11
LSQT1044
Page 12
LSQT1044(POR).book 12 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Identificação e manuseamento das peças
Utilização do monitor LCD
Pode gravar a imagem enquanto a visualiza no monitor LCD.
1 Prima o botão PUSH OPEN. O monitor LCD
abre ligeiramente. Puxe o monitor LCD para fora na direcção da seta.
O visor fica agora desactivado.Pode abrir até 90o.
2 Ajuste o ângulo do monitor LCD conforme a sua preferência.
Pode rodar até 180o A para o lado da lente ou 90o B para o lado do visor.
BA
PUSH OPEN
O nível de luminosidade e de cor do monitor LCD
podem ser ajustados a partir do menu. (l 36)
Se este for aberto ou rodado à força, o aparelho po-
de ficar danificado ou falhar.
Utilização do visor
Antes de usar
Puxe o visor para fora.
(l 36, Ajustar do visor)
Quando o monitor LCD for rodado em 180o para
o lado da lente (ao gravar a si próprio), o monitor LCD e o visor serão activados simultaneamente.
12
LSQT1044
Page 13
LSQT1044(POR).book 13 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Discos e cartões
Discos que podem ser usados nesta unidade
Discos e cartões
Tipo de disco DVD-RAM
8 cm
Lado único/
lado duplo
(DVD-RAM
Ver. 2.1)
Formato de gravação Formato
DVD Video Recording (formato VR)
Características
Disco regravável
Formato DVD Video Recording (formato VR)
Disco regravável
DVD-RW
8 cm
Lado único/lado duplo
[DVD-RW Ver. 1.1/
2X-SPEED (2X/1X)]
Formato DVD-Video (formato vídeo)
Disco para gravação única
Lado único/
lado duplo
(DVD-R for
General Ver. 2.0)
Formato DVD-Video (formato vídeo)
Disco para
*1
gravação única
DVD-R
Indicação no ecrã
Indicação nestas instruções
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
Funções
Edição nesta
unidade
Reprodução noutros aparelhos
Gravação após
finalização
*2
¥¥ ––
*3
¥
¥
*4
¥
*5
¥
*6
¥
¥: disponível –: não disponível
*1 Formatando o disco, este pode ser usado repetidamente. (l 81) *2 Leitores DVD e gravadores DVD que suportem discos de 8 cm. *3 A reprodução é possível em produtos compatíveis. *4 A reprodução é possível em produtos compatíveis. (Poderão ter de ser finalizados nesta unidade.) *5 Tem que ser finalizado nesta unidade. (l 83) *6 Des-finalizar o disco. (l 84)
8 cm
*5
¥
Antes de usar
13
LSQT1044
Page 14
LSQT1044(POR).book 14 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Discos e cartões
Não podem ser gravadas imagens fixas num disco com esta unidade.Quando usar discos de lado duplo, não é possível gravar ou reproduzir continuamente de um
lado do disco para o outro. Será necessário ejectar o disco e virá-lo.
Discos introduzidos numa manga, cartucho, ou caixa caddy não podem ser usados. Remova
sempre os discos simples destes invólucros antes de usar.
Recomendamos que use discos Panasonic. Normalmente os discos compatíveis com a norma
DVD podes ser usados sem problemas para gravação e reprodução. Contudo, alguns discos dis­poníveis no mercado não cumprem a norma DVD de qualidade e rendimento. Se usar um destes discos, é possível que não consiga gravar ou reproduzir normalmente. (Aparece a mensagem “FOR BEST PERFORMANCE PANASONIC DISC IS RECOMMENDED.”) Consulte o seguinte site de ajuda para informações sobre os discos cuja compatibilidade com a Panasonic tenha sido confirmada. http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam (Este site está apenas em inglês.)
Os discos gravados nesta unidade poderão não ser reproduzidos em outros aparelhos.A gravação em DVD-R em formato DVD Video Recording não é suportada.Quando usar DVD-RW ou DVD-R, não execute o seguinte, pois se o fizer poderá tornar o disco
inutilizável. – Gravar num disco com outros aparelhos depois de o gravar nesta unidade. – Gravar num disco com esta unidade depois de o gravar noutros aparelhos. – Introduzir um disco não finalizado em qualquer outro aparelho.
Sobre os tipos de formatos
O que é o formato DVD Video Recording (formato VR)?
Este é um formato para gravar em discos DVD que lhe permite gravar e apagar repeti­damente e criar listas de gravações. Pode gravar em DVD-RAM e DVD-RW em forma-
Antes de usar
to DVD Video Gravação com esta unidade.
O que é o formato DVD-Video (formato Video)?
Ao finalizar o disco, este pode ser repro­duzido na maior parte dos leitores DVD. Pode gravar em DVD-RW e DVD-R em formato DVD-Video com esta unidade.
14
LSQT1044
Exemplos de discos que não podem ser usados nesta unidadeDVD-RAM (2,6 GB) Ver. 1.0 DVD-ROM MODVD-R (3,9 GB) Ver. 1.0 DVD-Video MDDVD-R (4,7 GB) para Authoring Ver. 2.0 CD-R iD ≥iRW ≥ CD-RW ≥ Disquete ≥iR ≥ CD ≥ CD-ROMDVD-R DL LDDiscos diferentes dos com diâmetro de 8 cmDiscos de camada dual/dupla
Page 15
LSQT1044(POR).book 15 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Discos e cartões
Quando usar DVD-RW novos
Quando usar DVD-RW, seleccione se gravar em formato DVD Video Recording (formato VR) ou formato DVD-Video (formato Video) e depois formate o disco. (l 14, Sobre os tipos de formatos)
1 Quando é introduzido um DVD-RW novo nesta
unidade, aparece o ecrã à direita. Seleccione [YES], e depois prima o joystick.
2 Seleccione o tipo de formato, e depois prima
o joystick.
VIDEO: Formato DVD-Video VR: Formato DVD Video Recording
3 Quando aparecer o ecrã de confirmação, seleccione [YES], e depois
prima o joystick.
Para alterar o tipo de formato, formate novamente
o disco. (l 81) Se o disco for formatado, então todos os dados gravados no disco serão apagados.
Antes de usar
15
LSQT1044
Page 16
LSQT1044(POR).book 16 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Discos e cartões
Cartões que podem ser usados nesta unidade
Tipo de cartão Cartão de memória SD
Capacidade 8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB,
Indicação nestas instruções
Não podem ser gravados filmes num cartão SD com esta unidade.Confira as últimas informações no seguinte site. (Este site está apenas em inglês.)
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam
Para os objectivos destas instruções de operação, os cartões de memória SD e os cartões
miniSD™ são referidos como “cartões SD”.
Esta unidade suporta cartões SD formatados no sistema FAT12 e no sistema FAT16 baseado
nas especificações de cartões de memória SD.
Use esta unidade para formatar os cartões SD. Se um cartão SD for formatado em outros produ-
tos (tais como um computador), o tempo gasto na gravação pode tornar-se mais longo e poderá não ser possível usar o cartão SD. (l 82)
Recomendamos que use um cartão SD de marca Panasonic.Certifique-se de que introduz os cartões miniSD™ no adaptador de cartões especial antes
de usar. Introduzir um cartão nesta unidade sem o adaptador poderá danificar a unidade ou o cartão.
Não introduza um adaptador de cartão vazio nesta unidade. Não deixe o adaptador nesta uni-
dade enquanto introduz ou remove cartões miniSD™. Isto poderá provocar avarias na unidade.
Quando o interruptor de protecção de gravação no cartão de memória SD estiver bloqueado,
não será possível efectuar gravações, apagamentos ou edições no cartão.
Antes de usar
2 GB (Máximo)
(SD)
16
LSQT1044
Interruptor de protecção de gravação
Mantenha o cartão de memória longe do alcance das crianças para evitar que o engulam.Não pode ser usado um MultiMediaCard nesta unidade.
Estado bloqueado
Page 17
LSQT1044(POR).book 17 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Discos e cartões
Manuseamento de discos e cartões
Como segurar num disco ou cartão
Não toque na superfície gravada ou na superfície dos terminais.
Se houver sujidade no disco
Limpe-o com o pano de limpeza de discos fornecido. Limpe o disco a partir do centro para o bordo exterior para remover a sujidade. Não faça força ao limpar o disco pois poderá riscá-lo. Além disso não use solventes (diluente, água, produto antiestático, detergente etc.).
Precauções no manuseamentoTome cuidado para evitar riscos e sujidade.Não aplique etiquetas ou autocolantes aos discos. (Isso poderá provocar deformação dos discos
e uma rotação desequilibrada, tornando-o inutilizável.)
Escreva no lado do grafismo apenas com uma caneta de feltro macia à base de óleo. Não use
esferográficas ou outros instrumentos de escrita duros.
Não use aerossóis de limpeza de discos, benzina, diluente ou líquidos de prevenção de electrici-
dade estática nem qualquer outro solvente.
Não use protectores nem capas à prova de riscos.Não exponha os terminais do cartão à água, lixo ou poeira.Não deixe cair, não empilhe nem sujeite a choques os discos. Não coloque objectos sobre eles.Não use os seguintes discos:
– Discos com adesivo exposto de etiquetas ou autocolantes removidos. – Discos que estejam muito empenados ou rachados. – Discos de formato irregular, tais como em forma de coração.
Antes de usar
Não os coloque nos seguintes locais:
– Expostos à luz solar directa. – Em áreas muito poeirentas ou húmidas. – Perto de um aquecedor. – Locais sujeitos a alterações significativas de temperatura (pode ocorrer condensação). – Onde possa existir electricidade estática ou ondas electromagnéticas.
Para proteger os discos e os cartões, recoloque-os nas suas caixas quando não os usar.
17
LSQT1044
Page 18
LSQT1044(POR).book 18 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Instalação
Fonte de alimentação
Fonte de alimentação
Carregar a bateria
No momento da compra desta unidade, a bateria não está carregada. Carregue a bateria antes de usar esta unidade.
1 Ligue o cabo CA ao transformador de CA
e à tomada de CA.
2 Ponha a bateria no suporte da bateria alinhando
a marca e depois ligue-o.
A ficha de saída do cabo de CA não fica completamente introduzi-
da na tomada do transformador de CA. Como indicado em A, existe um espaço.
Luz de carga
Luz acesa: A carregar Apaga: Carga completa A piscar: A bateria está sobre descarregada (excessivamente descarregada). Dentro de algum
tempo, a luz acende e é iniciada a carga normal. Quando a temperatura da bateria for excessivamente elevada ou baixa, a luz CHAR­GE pisca e o tempo de carga será superior ao normal.
Tempo de carga da bateria (l 20)Recomendamos o uso de baterias Panasonic.Se usar outras baterias, não podemos garantir
a qualidade deste produto.
Se o cabo de CC estiver ligado ao transformador de
CA a bateria não carregará. Remova o cabo CC do transformador de CA.
Instalação
A
18
LSQT1044
Page 19
LSQT1044(POR).book 19 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Instalar a bateria
Empurre a bateria contra o suporte da bateria e faça a deslizar até fazer um clique.
Remover a bateria
Fazendo deslizar a alavanca BATTERY RELEASE, faça deslizar a bateria para a remover.
Segure a bateria com a mão para evitar que esta caia.
Desligue a alimentação desta unidade e verifique
se o indicador de estado e a luz de acesso estão ambos apagados antes de remover a bateria.
Fonte de alimentação
Instalação
19
LSQT1044
Page 20
LSQT1044(POR).book 20 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Fonte de alimentação
Tempo de carga e tempo de gravação
Os tempos apresentados nas tabelas abaixo são para quando a temperatura é de 25oC e a humidade é 60%. Se a temperatura for superior ou inferior a 25
Tempo de carga
Número do modelo da bateria
Bateria fornecida/
CGA-DU12 (opcional) CGA-DU14 (opcional) 7,2 V/1360 mAh 2 h 45 min CGA-DU21 (opcional) 7,2 V/2040 mAh 3 h 55 min
“2 h 25 min” indica 2 horas e 25 minutos.Os tempos de carga indicados na tabela são aproximações.
Tempo de gravaçãoOs tempos indicam o tempo de gravação quando é usado o visor. Os tempos entre parênteses
indicam o tempo de gravação quando é usado o monitor LCD.
O tempo de gravação intermitente refere-se ao tempo de gravação quando a gravação e a para-
gem forem repetidas.
Número do
modelo da bateria
Bateria fornecida/
CGA-DU12
Instalação
(opcional)
CGA-DU14
(opcional)
CGA-DU21
(opcional)
“1 h 50 min” indica 1 hora e 50 minutos.Os tempos de recarga indicados na tabela são aproximações.
Voltagem/
capacidade
7,2 V/
1150 mAh
7,2 V/
1360 mAh
7,2 V/
2040 mAh
Voltagem/capacidade Tempo de carga
7,2 V/1150 mAh 2 h 25 min
Modo de
gravação
o
C, o tempo de carga será mais longo.
(Quando usar um disco DVD-RAM)
Tempo máximo de gravação contínua
XP
SP
LP
XP
SP
LP
XP
SP
LP
1h50min
(1h40min)
2h5min
(1h50min)
2h15min
(2 h)
2h20min (2h5min)
2h35min
(2h20min)
2h50min
(2h35min)
3h30min
(3h10min)
3h55min
(3h30min)
4h20min
(3h50min)
Tempo de gravação
intermitente
55 min
(50 min)
1h
(55 min)
1h5min
(1 h)
1h10min
(1 h)
1h15min
(1 h 10 min)
1h25min
(1 h 15 min)
1h45min
(1 h 35 min)
1h55min
(1 h 45 min)
2h10min
(1 h 55 min)
20
LSQT1044
Page 21
LSQT1044(POR).book 21 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Fonte de alimentação
Acompanhando a diminuição da capacidade de
bateria, a indicação mudará:
####. Se a bateria ficar descarregada, então ( ) pisca.
O tempo de gravação tornar-se-á mais curto quan-
do usar simultaneamente o visor e o monitor LCD rodando o monitor LCD para a frente para gravar a si próprio, etc.
As baterias aquecem após a utilização ou carga.
Esta unidade também aquece enquanto é usada. Isso não é uma avaria.
Leve em conta que o tempo de operação da bateria
diminuirá em temperaturas baixas. Recomendamos que carregue uma bateria sobressalente para utilizar quando gravar.
Ligação à tomada de CA
1 Ligue o cabo CA ao transformador de CA
e à tomada de CA. 2 Ligue o cabo CC ao transformador de CA. 3 Ligue o cabo de CC a esta unidade.
Não use o cabo de CA para outro equipamento dado que
o cabo de CA foi concebido exclusivamente para esta unida­de. Não use o cabo de CA de outro equipamento para esta unidade.
Enquanto o cabo de CC estiver ligado ao transfor-
mador de CA a bateria não carregará.
Instalação
21
LSQT1044
Page 22
B
LSQT1044(POR).book 22 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Fonte de alimentação
Ligar/desligar a unidade
Ao gravar, remova a tampa da lente antes de ligar a unidade.
Se a unidade for ligada com a tampa da lente colocada, o ajuste automático de equilíbrio do branco poderá não funcionar correctamente.
Como ligar a alimentação
Enquanto prime o botão A, regule
o interruptor OFF/ON em ON.
O indicador de estado B acende em vermelho.
A
A indicação da data e da hora pisca. Defina-as. (l34)
Como desligar a alimentação
Enquanto prime o botão A, regule o interruptor OFF/ON
em OFF.
O indicador de estado B apaga.
Quando a alimentação é ligada pela primeira vez depois de ter mudado o disco ou a bateria, a unidade executa um procedimento de reconhecimento para verificar se não existem proble­mas no disco. Este demora aproximadamente 25 segundos com DVD-RAM.
Instalação
Se quiser começar a usar a unidade logo que ligar a alimentação, faça o seguinte.
1) Ligue a alimentação.
2) Depois de “READING DISC...” desaparecer do ecrã, desligue a alimentação. Pode começar a gravar aproximadamente 8 segundos depois de ligar novamente a alimentação.
Dependendo das condições do disco, poderá demorar mais tempo que este.Se a data e a hora não estiverem definidas, esta função não funciona.
B
A
LSQT1044
22
Page 23
LSQT1044(POR).book 23 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Introduzir/remover um disco
Introduzir/remover um disco
Quando introduzir ou remover um disco, instale uma bateria carregada ou ligue o transformador de CA à unidade. A tampa do compartimento do disco não abre até que a unidade seja alimentada.
1 Faça deslizar uma vez a alavanca DISC
EJECT e largue-a.
Alguns momentos depois da luz ACCESS/PC piscar,
a tampa do compartimento do disco abre ligeira-
mente.
2 Abra a tampa do compartimento do disco à mão e introduza/remova
odisco.
Introduzir o disco
Coloque o disco no eixo no centro.
A Lado de gravação/reprodução B Lente captora
Click!
AB
Remover o disco
Enquanto prime o eixo, segure no bordo do disco e levante-o suavemente.
3 Empurre a zona com a marca “PUSH CLOSE” na tampa
do compartimento do disco para fechar a tampa.
Instalação
23
LSQT1044
Page 24
LSQT1044(POR).book 24 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Introduzir/remover um disco
Identificar o lado de gravação/reprodução do disco
Discos de lado único:
O lado de gravação/reprodução é oposto ao lado etiquetado.
Discos de lado duplo:
O lado “SIDE A” de gravação/reprodução é oposto ao lado marcado
“SIDE A”. O lado “SIDE B” de gravação/reprodução é o lado marcado
“SIDE A”.
Marca “SIDE A”
M
/
S
A
I
D
R
-
E
D
A
V
D
O lado oposto é o lado “SIDE A” de gravação/
reprodução.
Não use força excessiva ao abrir a tampa.
Não toque na lente captora nem no lado de grava-
ção/reprodução do disco. Isso poderia prejudicar a gravação e a reprodução.
Introduza cuidadosamente o disco para evitar dani-
ficá-lo.
Quando abrir a tampa, a luz ACCESS/PC pisca em
vermelho. Não deixe a tampa aberta.
Se a tampa estiver aberta, a alimentação não se
desligará mesmo se o interruptor OFF/ON for colo­cado em OFF.
Se o disco não estiver correctamente introduzido,
a tampa não fechará. Nunca tente fechar a tampa à força. Isso poderá provocar danos. Reintroduza correctamente o disco.
Se for introduzido um disco de lado único na unida-
de com o lado impresso virado para dentro, será apresentada uma mensagem de erro. Remova o disco e reintroduza-o com o lado de gravação/re-
Não deixe que o lado de gravação/reprodução fique
sujo ou riscado.
Não remova a bateria nem desligue
o transformador CA enquanto remove o disco ou até que a alimentação seja completamente desliga­da. Se o fizer, a tampa não abrirá. Se tal acontecer, torne a instalar a bateria ou torne a ligar o transfor­mador de CA, faça deslizar uma vez a alavanca DISC EJECT, e depois largue-a. Pode ser apresen­tada uma mensagem de reparação do disco quan­do a alimentação for novamente ligada. (l 100, Sobre a recuperação)
Não introduza nada senão o disco de 8 cm
DVD-RAM, DVD-RW ou DVD-R no compartimento do disco. Se o fizer poderá provocar avarias.
Não toque na lente captora nem em outras peças
no interior do compartimento do disco. Nunca toque na área ao redor da lente captora pois esta torna-se extremamente quente.
produção virado para dentro.
Instalação
Depois de inserir um disco/Depois de terminar a gravação
Enquanto a luz ACCESS/PC está acesa, o disco está a rodar e está a ser gravada informação no disco. Se a alimentação for interrompida nesta altura, o disco poderá tornar-se inutilizável. Não desligue o transformador de CA nem remova a bateria. Além disso, não abane fortemente nem sujeite a unidade a impactos.
24
LSQT1044
Page 25
A
LSQT1044(POR).book 25 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Introduzir/remover um cartão SD
Introduzir/remover um cartão SD
Antes de introduzir/remover um cartão SD, assegure-se de que desliga a alimentação.
Se o cartão SD for introduzido ou removido com a alimentação ligada, esta unidade poderá ficar avariada ou os dados gravados no cartão SD poderão perder-se.
1 Abra a tampa da ranhura do cartão.
2 Introduza/remova o cartão SD na/da ranhura
do cartão.
Quando introduzir um cartão SD, vire o lado com a etiqueta A para
cima e pressione-o a direito de uma só vez até onde ele entrar.
Ao remover o cartão SD, prima no centro do cartão SD e depois
puxe-o a direito para fora.
3 Feche firmemente a tampa da ranhura do cartão.
Relativamente ao cartão SDO ruído eléctrico, a electricidade estática ou a falha desta unidade ou do cartão SD poderão
danificar ou apagar os dados guardados no cartão SD. Recomendamos que guarde dados importantes num computador.
Luz de acesso do cartãoQuando esta unidade acede ao cartão SD (leitura, gravação, reprodução, apagamento, etc.),
a luz de acesso acende.
Se as operações seguintes forem executadas quando a lâmpada de acesso estiver acesa, então
o cartão SD ou os dados gravados poderão ficar danificados ou esta unidade ficar avariada.
– Introduzir ou remover o cartão SD – Operação do interruptor OFF/ON ou do disco de modo
Instalação
25
LSQT1044
Page 26
LSQT1044(POR).book 26 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Seleccionar um modo
Seleccionar um modo
O disco de modo é usado para comutar entre os modos de gravação e de reprodução.
Rode lenta e firmemente o disco de modo.
Não force o disco a rodar.
Rode o disco de modo, e regule o modo
pictográfico desejado para a posição
indicada na ilustração.
Modo de gravação de disco (l 38) Use este para gravar filmes num disco.
Modo de reprodução de disco (l 59) Use este para reproduzir filmes num disco.
Modo de gravação de cartão (l 41)
Modo de reprodução de cartão (l 62)
Use este para gravar imagens fixas num cartão SD.
Use este para reproduzir imagens fixas num cartão SD.
Instalação
26
LSQT1044
Page 27
LSQT1044(POR).book 27 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Como usar o joystick
Como usar o joystick
Esta unidade tem um joystick para seleccionar funções, executar operações, etc. de forma a ser fácil operar esta unidade só com uma mão.
Operações básicas
Operações no ecrã menu e selecção de ficheiros no ecrã de visualização de miniaturas, etc.
Mova o joystick para cima, para baixo, para a esquerda ou direita para seleccionar um item ou ficheiro, e depois prima o joystick para o seleccionar.
1
3 4
2
Operações do ecrã menu (l 32)
5
Joystick e indicação no ecrã
Prima o centro do joystick, e os ícones serão apresentados no ecrã. Cada pressão comuta a indicação como se segue dependendo do modo. (Em modo de reprodução do disco ou modo de reprodução do cartão, os ícones serão apresentados automaticamente no ecrã.)
1 Seleccionar movendo para cima. 2 Seleccionar movendo para baixo. 3 Seleccionar movendo para a esquerda. 4 Seleccionar movendo para a direita. 5 Premir o joystick para seleccionar o item.
Modo de gravação de disco
(O interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS está
regulado em AUTO)
A: O ícone de operação está desligado.
Ícone Direcção Função Página
4 Modo de pele suave 45
ª 1 Compensação de luz de fundo 48
2 Desvanecer 46
A
Instalação
27
LSQT1044
Page 28
LSQT1044(POR).book 28 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Como usar o joystick
Modo de gravação de disco (O interruptor AUTO/MANUAL/ FOCUS está regulado em MANUAL)
: O ícone de operação está desligado.
A
Ícone Direcção Função Página
4 Modo de pele suave 45
(1/2)
ª 1 Compensação de luz de fundo 48
(2/2)
s r
2 Desvanecer 46
Definição manual de equilíbrio do branco
3
4
21
(Apenas quando o modo de ajuste do equilíbrio manual do branco é seleccionado)
Equilíbrio do branco 56 Velocidade do obturador 58 Diafragma ou valor de ganho 58 Selecção de modo de equilíbrio de branco,
ajustes manuais
A
57
55, 56, 58
Instalação
28
LSQT1044
Modo de reprodução de disco
A: O ícone de operação está desligado.
Ícone Direcção Função Página
1/;3Reprodução/pausa 59
∫4Parar reprodução e mostrar miniaturas 59
:
2;
9
;1
2
1
Recuar, saltar (durante a reprodução) 59 Reprodução inversa lenta/imagem a imagem
(durante a pausa) Avanço rápido, saltar (durante a reprodução) 59 Reprodução lenta/imagem a imagem
(durante a pausa)
A
60
60
Page 29
LSQT1044(POR).book 29 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Modo de gravação de cartão
(O interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS
está regulado em AUTO)
A: O ícone de operação está desligado.
Ícone Direcção Função Página
4 Modo de pele suave 45
Ø 2 Temporizador automático 49
ª 1 Compensação de luz de fundo 48
Modo de gravação de cartão
(O interruptor AUTO/MANUAL/FO-
CUS está regulado em MANUAL)
A
: O ícone de operação está desligado.
Ícone Direcção Função Página
4 Modo de pele suave 45
(1/2)
(2/2)
Ø 2 Temporizador automático 49
ª 1 Compensação de luz de fundo 48
3
4
s r
21
Definição manual de equilíbrio do branco (Apenas quando o modo de ajuste do equilíbrio manual do branco é seleccionado)
Equilíbrio do branco 56 Velocidade do obturador 58 Diafragma ou valor de ganho 58 Selecção de modo de equilíbrio de branco,
ajustes manuais
Como usar o joystick
A
A
57
Instalação
55, 56, 58
29
LSQT1044
Page 30
LSQT1044(POR).book 30 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Como usar o joystick
Modo de reprodução de cartão (Quando [PICTURE] é seleccionado)
A: O ícone de operação está desligado.
Ícone Direcção Função Página
∫4Parar reprodução e mostrar miniaturas 62
E2Reproduzir imagem anterior 62 D1Reproduzir imagem seguinte 62
Modo de reprodução de cartão (Quando [SLIDE SHOW] é seleccionado)
A: O ícone de operação está desligado.
Ícone Direcção Função Página
1/;3Iniciar/parar apresentação de diapositivos 63
∫4Parar reprodução e mostrar miniaturas 62
E2 D1
Reprodução da imagem anterior (durante a pausa) Reprodução da imagem seguinte (durante a pausa)
A
A
62 62
Instalação
30
LSQT1044
Page 31
LSQT1044(POR).book 31 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Comutar de idioma
Pode comutar o idioma da indicação no ecrã ou do ecrã menu.
1 Prima o botão MENU, e depois seleccione
[ LANGUAGE] e prima o joystick.
2 Seleccione o idioma desejado e prima o joystick.
Comutar de idioma
Instalação
31
LSQT1044
Page 32
LSQT1044(POR).book 32 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Utilização do ecrã menu
Utilização do ecrã menu
Consulte a “Lista de menus” (l 94) para informações sobre os menus.
1 Enquanto parado, prima o botão MENU.
O menu apresentado difere dependendo da posição do disco
de modo.
Não mude o disco de modo enquanto o menu for apresentado.
2
Mova o joystick para cima e para baixo a fim de seleccionar o menu superior desejado A.
MENU
A
3 Mova o joystick para a direita
ou prima o joystick.
O submenu B é apresentado.
Instalação
4 Mova o joystick para cima e para baixo a fim
de seleccionar o item do submenu.
C Definições actuais nos menus
B
C
32
LSQT1044
Page 33
LSQT1044(POR).book 33 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
5 Mova o joystick para a direita
ou prima o joystick.
6 Mova o joystick para cima e para baixo a fim
de seleccionar o item desejado.
7 Prima o joystick para introduzir a selecção.
Para voltar para o ecrã anterior
Mova o joystick para a esquerda.
Utilização do ecrã menu
Para sair do ecrã menu
Prima o botão MENU.
O ecrã menu não aparece durante a gravação
ou reprodução. Não é possível iniciar outras operações enquanto aparece o ecrã menu.
MENU
Instalação
33
LSQT1044
Page 34
LSQT1044(POR).book 34 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Definir a data e a hora
Definir a data e a hora
Se o ecrã apresentar a data/hora incorrectas, acerte-as.
¬Rode o disco de modo para seleccionar ou .
1 Prima o botão MENU, e depois seleccione
[ BASIC] # [ CLOCK SET] # [YES] e prima o joystick.
2 Mova o joystick para a esquerda ou direita para
seleccionar o item a ser definido. Então, mova o joystick para cima e para baixo para seleccionar o valor desejado.
O ano muda da seguinte forma:
2000, 2001, ..., 2099, 2000, ...
É usado o sistema de 24 horas para apresentar as horas.
3 Prima o joystick para introduzir a selecção.
Depois de premir o botão MENU para terminar a definição, verifique a data e a hora
apresentadas.
A função relógio inicia a [00] segundos.
Instalação
34
LSQT1044
Page 35
LSQT1044(POR).book 35 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Alterar o estilo de indicação Prima o botão MENU, e então seleccione o [ SETUP] # [DATEFORMAT] # de estilo de indicação desejado e prima o joystick.
Estilo de indicação Y/M/D M/D/Y D/M/Y
Indicação no ecrã
15:30
2006.12.15
15:30
12.15.2006
15:30
15.12.2006
Alterar o estilo de indicação da data e hora Prima o botão MENU, e então seleccione o [ SETUP] #
[DATE/TIME] # de estilo de indicação desejado e prima o joystick.
[DATE] [D/T] [OFF]
15:30
15.12.2006
15.12.2006
O tempo de gravação não é apresentado em modo de reprodução de disco.
A função de data e hora é alimentada por uma
bateria de lítio incorporada.
Verifique as horas antes de gravar.Se for apresentado [0] ou [- -] quando esta unida-
de for ligada, significa que a bateria de lítio incorpo­rada está gasta. Depois de carregar a bateria seguindo os passos abaixo, acerte o relógio. Ligue o transformador de CA ou instale a bateria nesta unidade, e a bateria de lítio incorporada será recarregada. Não use a unidade durante cerca de 24 horas, e a bateria guardará a data e a hora durante aproximadamente 6 meses. (Mesmo se o interruptor OFF/ON for colocado em OFF, a bateria será mesmo assim recarregada.)
Definir a data e a hora
Instalação
35
LSQT1044
Page 36
LSQT1044(POR).book 36 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Ajustar o monitor LCD/visor
Ajustar o monitor LCD/visor
Ajuste o nível de luminosidade e da cor.
1 Prima o botão MENU, e depois seleccione
[SETUP] # [ LCD SET] ou [ EVF SET] # [YES] e prima o joystick.
2 Mova o joystick para cima e para baixo para selec-
cionar o item a ser ajustado. A seguir mova o joystick para a esquerda ou direita fazer o ajuste.
A barra na indicação desloca-se.
[ LCD SET]
: Luminosidade do monitor LCD
: Nível de cor do monitor LCD
[EVFSET]
EVF
: Luminosidade do visor
EVF
EVF
Instalação
36
LSQT1044
A fim de ajustar a luminosidade do visor, feche
o monitor LCD, e o visor ficará activado.
Quando o monitor LCD estiver rodado em 180° pa-
ra o lado da lente, a luminosidade do monitor LCD não pode ser ajustada.
Estas definições não afectarão as imagens
efectivamente gravadas.
Ajustar o campo de visão
Ajustar a focagem fazendo deslizar o botão
de correcção da ocular.
Pode ajustar a luminosidade do visor a partir do menu. (l acima)
15:30
15:30
15:30
15.12.2006
15.12.2006
15.12.2006
15:30
15.12.2006
Page 37
LSQT1044(POR).book 37 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Gravação
Antes de gravar
Posicionamento básico da câmara
1
4
Antes de gravar
2
3
5
1 Segure a câmara com as duas mãos. 2 Passe a sua mão por dentro da cinta da pega. 3 Não tape os microfones ou os sensores com as mãos. 4 Mantenha os braços junto ao seu corpo. 5 Abra ligeiramente as pernas.
Quando estiver no exterior, grave imagens com o sol atrás de si. Se o objecto estiver iluminado
por trás, ficará escuro na gravação.
Gravação
37
LSQT1044
Page 38
LSQT1044(POR).book 38 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Gravação de filmes
Gravação de filmes
Gravar filmes num disco.
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
1 Remova a tampa das lentes, e depois ligue a unidade.
Se a unidade for ligada com a tampa da lente colocada, o ajuste automático de equilíbrio do branco poderá não funcionar correctamente.
2 Rode o disco de modo para
seleccionar .
3 Prima o botão de iniciar/terminar
a gravação para iniciar a gravação.
Gravação
38
LSQT1044
Para terminar a gravação
Prima novamente o botão de iniciar/terminar
a gravação para fazer pausa na gravação.
[¥] e [;] ficam vermelhos durante a gravação.
Não desloque esta unidade até [;] estar verde.
As imagens gravadas desde premir o botão de iniciar/terminar a gravação para iniciar
a gravação e premi-lo novamente para fazer pausa na gravação formam uma cena.
Quando passarem cerca de 5 minutos sem nenhuma operação, esta unidade desliga automati-
camente para evitar que a bateria descarregue. Quando quiser usar a unidade, torne a ligá-la. Esta função também pode ser regulada em [OFF]. (l 96, POWER SAVE)
Page 39
R 0h02m
0h00m10s
LSQT1044(POR).book 39 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Gravação de filmes
Número máximo de cenas num disco (por lado):
999 (Mesmo que ainda exista espaço para gravação (num disco), poderá não ser possível gravar 999 cenas.)
Enquanto for apresentado “WRITING THE
INFORMATION ON THE DISC.”, não desligue o cabo de CA nem remova a bateria pois se o fizer pode tornar o disco inutilizável.
O som é gravado em Dolby Digital a partir do
microfone estéreo interno na parte da frente da unidade. Tome cuidado para não bloquear este microfone.
Cada vez que a unidade entra em modo de pausa
de gravação, a indicação do contador é reiniciada em “0h00m00s”.
Indicações do ecrã em modo de gravação do disco
A Tempo restante para gravação
(Quando o tempo restante for inferior a 1 minuto, [R 0h00m]
pisca em vermelho.)
B Modo de gravação C Tempo de gravação decorrido
Enquanto a gravação de um filme estiver em curso,
não desligue a bateria ou o transformador de CA. Se o fizer, pode ser apresentada uma mensagem de reparação do disco quando a alimentação for novamente ligada. (l 100, Sobre a recuperação)
A
B
C
R 0h02m
R 0h02m
Imediatamente após terminar a gravação, a luz ACCESS/PC acende. Enquanto esta está ace­sa, o disco está a rodar e está a ser gravada informação no disco. Se correr enquanto segura na unidade ou se a abanar, as imagens gravadas podem ficar distorcidas por isso não a agite forte­mente nem a sujeite a choques.
SP
0h00m10s
0h00m10s
Gravação
39
LSQT1044
Page 40
LSQT1044(POR).book 40 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Gravação de filmes
Alterar o modo de gravação do filme
Prima o botão MENU, e então seleccione o [ BASIC]
# [RECMODE] # item desejado e prima o joystick.
Modos de gravação e tempo de gravação disponível para o filme
Esta unidade grava em VBR. VBR é uma abreviatura para Variable Bit Rate. A gravação VBR faz
variar automaticamente a taxa de bit (quantidade de informação num dado tempo) dependendo do
objecto a ser gravado. Isto significa que se for gravado um objecto com movimentos bruscos,
o tempo de gravação é reduzido.
Modo de gravação
XP
(Alta qualidade) Aprox. 18 min
SP
(Normal) Aprox. 37 min
LP
(Longa duração) Aprox. 75 min
Tempo gravável (em lado único)
Prioridade à qualidade de imagem
Prioridade ao tempo de gravação
Gravação
40
LSQT1044
Poderá aparecer ruído com padrão de mosaicos na
reprodução de uma imagem nos casos seguintes. – Quando existe um padrão complicado no fundo – Quando a unidade for muito ou muito
rapidamente agitada
– Quando for gravado um objecto com movimentos
rápidos (Particularmente se [ REC MODE] for regula­do em [ ] durante a gravação.)
LP
Page 41
LSQT1044(POR).book 41 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Gravação de imagens fixas
Gravação de imagens fixas
Grave a imagem fixa num cartão SD.
1 Remova a tampa das lentes, e depois ligue a unidade.
Se a unidade for ligada com a tampa da lente colocada, o ajuste automático de equilíbrio
do branco poderá não funcionar correctamente.
2 Rode o disco de modo para
seleccionar .
3 Prima o botão PHOTO SHOT.
A unidade foca automaticamente o objecto no centro do ecrã (quando auto foco estiver seleccionado).
Tamanho das imagens: 640k480 pixelsPara informações sobre o número de imagens fixas
num cartão SD (l 115)
O som não pode ser gravado.Se o interruptor de protecção de gravação no car-
tão SD for regulado em LOCK, este não pode ser usado para gravação.
Se regulado em [PICT. QUALITY] # [ ], poderá
aparecer ruído com padrão de mosaicos numa imagem reproduzida dependendo do conteúdo da imagem.
Enquanto a luz de acesso ao cartão estiver acesa,
não execute o seguinte, pois se o fizer poderá dani­ficar o cartão SD ou os dados no cartão. – Desligar a unidade. – Introduzir ou remover o cartão SD. – Operar o disco de modo.
Qualquer outro aparelho poderá degradar ou não
reproduzir as imagens fixas gravadas nesta unidade.
(SD)
Gravação
Para gravar imagens fixas nítidas
Quando fizer zoom sobre o objecto com uma ampliação de 4k ou superior, é difícil reduzir a tremura ligeira devida a segurar a unidade à mão. Recomendamos reduzir a ampliação do zoom e aproximar-se do objecto para gravar. Pode gravar imagens estáveis sem tremer utilizando um tripé.
41
LSQT1044
Page 42
R 3
LSQT1044(POR).book 42 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Gravação de imagens fixas
Indicações do ecrã em modo de gravação do cartão
A Número restante de imagens fixas
(Pisca em vermelho quando aparecer [R 0].)
B Tamanho das imagens fixas
C Qualidade das imagens fixas
Função progressiva
Pode gravar imagens fixas com maior qualidade de imagem e molduras.
(Não é possível desligar/ligar a função progressiva.)
A função progressiva pode ser desactivada dependendo das outras
funções usadas. (l 101)
Qualidade de imagem para gravação de imagens fixas
Prima o botão MENU, e então seleccione o [ BASIC]
# [ PICT. QUALITY] # item desejado e prima
o joystick.
: São gravadas imagens fixas com alta qualidade de imagem.
: É dada prioridade ao número de imagens fixas gravadas. São
gravadas imagens fixas com qualidade de imagem normal.
A
B
C
R 3
R 3
Gravação
42
LSQT1044
Gravação com efeito de funcionamento de obturador
Pode adicionar um som a simular o funcionamento do obturador.
Prima o botão MENU, e depois seleccione
[ ADVANCED] # [ SHTR EFFECT] # [ON] e prima
o joystick.
A definição padrão desta função é [ON].
Page 43
LSQT1044(POR).book 43 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Diversas funções de gravação
Diversas funções de gravação
Função de aproximar/afastar o zoom
Pode aproximar opticamente o zoom até 30k.
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)
¬Rode o disco de modo para seleccionar ou .
Mova a alavanca do zoom.
Lado T: Para fazer com que pessoas ou objectos distan-
Lado W: Para fazer com que as vistas pareçam mais
Quando aproximar o zoom enquanto segura
Quando objectos distantes são aproximados, ficam
tes pareçam mais próximos para a gravação (aproximar o zoom)
distantes para a gravação (afastar o zoom)
o aparelho com as mãos, recomendamos que use a função estabilizador. (l 52)
focados a cerca de 1,3 m ou mais.
Quando a ampliação do zoom for de 1k, esta
unidade pode focar um objecto a cerca de 2 cm da lente. (Função macro)
A velocidade do zoom varia dependendo da gama
em que a alavanca do zoom é deslocada.
Quando a velocidade do zoom for elevada, poderá
não ser fácil focar o objecto.
Gravação
Função de zoom digital
Se a ampliação do zoom ultrapassar 30k, a função de zoom digital será activada. A ampliação máxima conseguida pelo zoom digital pode ser alterada.
¬Rode o disco de modo para seleccionar .
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
Prima o botão MENU, e então seleccione o [ ADVANCED] # [ D.ZOOM] # item desejado e prima o joystick.
[OFF]: Apenas zoom óptico (Até 30k) [50k]: Até 50k [1000k]: Até 1000k
Quanto maior for a ampliação do zoom digital, mais
degradada é a qualidade da imagem.
Esta função não pode ser usada em modo de
gravação de cartões.
43
LSQT1044
Page 44
LSQT1044(POR).book 44 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Diversas funções de gravação
Para usar a função de zoom de microfone
Interligado com o funcionamento do zoom, o microfone recolherá com clareza os sons afastados
quando for usada a tele objectiva e os sons próximos ao ser usada a grande angular.
¬Rode o disco de modo para seleccionar .
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
Prima o botão MENU, e depois seleccione
[ ADVANCED] # [ ZOOM MIC] # [ON] e prima
o joystick.
Gravar a si próprio
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD) Pode gravar a sua própria imagem enquanto a visualiza no monitor LCD. Pode gravar pessoas em frente da unidade enquanto lhes mostra a própria imagem. A imagem é invertida horizontalmente como se olhasse para um espelho. (Contudo a imagem gravada é como a de uma gravação normal.)
¬Rode o disco de modo para seleccionar ou .
Rode o monitor LCD para o lado da lente.
Quando o monitor LCD é aberto, o visor apaga automaticamente.
No entanto, se o monitor LCD for depois rodado para o lado da lente, o visor é activado.
Quando o monitor LCD é rodado para o lado da lente, o ícone não
é apresentado mesmo se pressionar o joystick.
Apenas algumas indicações aparecerão no ecrã. Quando aparecer
[°], volte a colocar o monitor LCD na posição normal e verifique a indicação de aviso/alarme. (l 99)
Gravação
44
LSQT1044
Page 45
LSQT1044(POR).book 45 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Diversas funções de gravação
Modo de pele suave
Este modo faz as cores da pele aparecerem mais suaves para uma aparência mais atractiva.
Este modo será mais efectivo se gravar a imagem do busto de uma pessoa.
¬Rode o disco de modo para seleccionar ou .
1 Prima o joystick para apresentar o ícone
da ilustração.
2 Mova o joystick para baixo para seleccionar [ ].
Para cancelar o modo de pele suave
Seleccione novamente [ ].
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)
Se o fundo ou algo mais na cena tiver cores seme-
lhantes à cor da pele, também ficará suavizado.
Se a luminosidade for insuficiente, o efeito poderá
não ser perceptível.
Gravação
45
LSQT1044
Page 46
LSQT1044(POR).book 46 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Diversas funções de gravação
Função aparecimento/desaparecimento gradual
Aparecimento gradual: A imagem e o som aparecem gradualmente. Desaparecimento gradual: A imagem e o som desaparecem gradualmente.
¬Rode o disco de modo para seleccionar .
Para aparecimento gradual 1 Enquanto a gravação estiver em pausa, prima
o joystick para apresentar o ícone da ilustração.
2 Mova o joystick para a esquerda para seleccionar
[].
3 Prima o botão de iniciar/terminar a gravação.
Inicie a gravação. (Aparecimento gradual)
Quando começar a gravação, a imagem/som desaparecem completamente e vão aparecendo gradualmente.
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
Gravação
46
LSQT1044
Para desaparecimento gradual 1 Durante a gravação, prima o joystick para
apresentar o ícone da ilustração.
Page 47
LSQT1044(POR).book 47 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Diversas funções de gravação
2 Mova o joystick para a esquerda para seleccionar
[].
3 Prima o botão de iniciar/terminar a gravação.
Pausa na gravação. (Desaparecimento gradual)
A imagem e o som desaparecem gradualmente. Após a imagem e o som desaparecerem completamente, a gravação pára.
Para cancelar o desvanecimento
Seleccione novamente [ ].
Para seleccionar a cor para o aparecimento/desaparecimento gradual
A cor que aparece nas imagens em desvanecimento pode ser escolhida.
Prima o botão MENU, e depois seleccione [ ADVANCED] # [ FADE COLOUR] # [WHITE] ou [BLACK] e prima o joystick.
Operando o interruptor OFF/ON, a função apareci-
mento gradual/desaparecimento gradual é cancelada.
Enquanto a função aparecimento gradual/desapa-
recimento gradual estiver seleccionada, demora alguns segundos até ser apresentada a imagem quando é iniciada a gravação. Demora também alguns segundos para fazer pausa na gravação.
As miniaturas das cenas gravadas utilizando
aparecimento gradual ficam pretas (ou brancas).
Gravação
47
LSQT1044
Page 48
LSQT1044(POR).book 48 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Diversas funções de gravação
Função de compensação de luz de fundo
Esta função evita que o objecto sobre um fundo iluminado fique escuro.
Use esta função quando a luz emana de trás do objecto e o objecto aparece escuro.
¬Rode o disco de modo para seleccionar ou .
1 Prima o joystick para apresentar o ícone
da ilustração.
2 Mova o joystick para a direita para seleccionar [ª].
A imagem no ecrã ficará mais luminosa.
Para voltar à gravação normal
Seleccione novamente [ª].
Operando o interruptor OFF/ON ou o disco
de modo, a função de compensação de iluminação de fundo é cancelada.
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)
Gravação
48
LSQT1044
Page 49
LSQT1044(POR).book 49 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Diversas funções de gravação
Gravação com auto-temporizador
Esta função serve também para gravar imagens de si próprio.
Pode gravar imagens fixas num cartão SD utilizando o temporizador.
¬Rode o disco de modo para seleccionar .
1 Prima o joystick para apresentar o ícone
da ilustração.
2 Mova o joystick para a esquerda para
seleccionar [
Cada pressão para a esquerda altera os modos:
] # [Ø2] # definição cancelada
[Ø
10
Ø10: Grava após 10 segundos
: Grava após 2 segundos
Ø
2
3 Prima o botão PHOTO SHOT.
Depois da indicação [Ø10] ou [Ø2] piscar com o tempo que foi definido, será gravada uma imagem fixa.
Depois da gravação, o temporizador é cancelado.
Ø].
(SD)
Para interromper o temporizador a meio da contagem
Prima o botão MENU. (O temporizador é cancelado.)
Operando o interruptor OFF/ON, o modo de espera
do temporizador é cancelado.
Dependendo do tempo que demora a focar
o objecto, a gravação poderá demorar mais tempo que o definido para iniciar.
Uma boa forma de evitar o tremor da imagem quan-
do premir o botão PHOTO SHOT usando um tripé, é regular o auto temporizador em [Ø
].
2
Gravação
49
LSQT1044
Page 50
LSQT1044(POR).book 50 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Diversas funções de gravação
Função de redução de ruído de vento
Esta função reduz o ruído do vento no microfone durante a gravação.
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
¬Rode o disco de modo para seleccionar .
Prima o botão MENU, e depois seleccione [ BASIC] # [ WIND CUT] # [ON] e prima o joystick.
Para cancelar a função de redução do ruído de vento
Prima o botão MENU, e depois seleccione [ BASIC] # [ WIND CUT] # [OFF] e prima o joystick.
A definição padrão desta função é [ON]. Dependendo da força do vento, o ruído do vento
é reduzido. (Se esta função for activada com vento muito forte, o efeito estéreo pode ser reduzido. Quando o vento enfraquecer, o efeito estéreo será restaurado.)
Modo cinema
Este modo permite-lhe gravar imagens compatíveis com os televisores de ecrã amplo.
As imagens são gravadas com uma faixa negra aparecendo na parte de cima e de baixo do ecrã de forma a parecerem como filmes do cinema.
Gravação
¬Rode o disco de modo para seleccionar .
Prima o botão MENU, e depois seleccione [ BASIC] # [CINEMA] # [ON] e prima o joystick.
Para cancelar o modo cinema
Prima o botão MENU, e depois seleccione [ BASIC] # [ CINEMA] # [OFF] e prima o joystick.
As imagens reproduzidas variam dependendo do
televisor ligado. Consulte as instruções de opera­ção do seu televisor.
Quando as imagens são reproduzidas num ecrã
de televisão, em alguns casos a indicação da data pode ser apagada.
Dependendo do televisor, a qualidade da imagem
poderá deteriorar-se.
Quando uma imagem de cinema é importada para
um computador pessoal, a imagem importada poderá não ser correctamente apresentada, dependendo do software utilizado.
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
50
LSQT1044
Page 51
LSQT1044(POR).book 51 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Diversas funções de gravação
Função de visão nocturna
Esta função permite gravar em locais escuros.
Esta função permite-lhe gravar objectos de cor em locais escuros de forma a destacarem-se do fundo. Fixe esta unidade a um tripé, e poderá gravar imagens isentas de vibração.
A cena gravada é vista como se faltassem imagens.
¬Rode o disco de modo para seleccionar .
Prima o botão MENU, e depois seleccione [ ADVANCED] # [ NIGHT VIEW] # [ON] e prima o joystick.
Depois de exibir o ecrã menu, a unidade fica em modo de focagem manual. Mova o joystick para a esquerda ou direita para focar manualmente o objecto. (l 55) Se a indicação de focagem manual não for apresentada, prima duas vezes o joystick e depois
foque o objecto.
Para cancelar a função de visão nocturna
Prima o botão MENU, e depois seleccione [ ADVANCED] # [ NIGHT VIEW] # [OFF] e prima o joystick.
A função de visão nocturna torna o tempo de carga de sinal do CCD de até aproximadamente 25 longo que o habitual, de forma que as cenas escuras invisíveis para o olho nu podem ser gravadas nitida­mente. Por esta razão, pontos brilhantes que não são normalmente visíveis poderão aparecer, mas isto não constitui uma avaria.
k
mais
Operando o interruptor OFF/ON ou o disco
de modo, a função de visão nocturna é cancelada.
Se activada num local luminoso, o ecrã poderá ficar
esbranquiçado por momentos.
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
Gravação
51
LSQT1044
Page 52
LSQT1044(POR).book 52 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Diversas funções de gravação
Função de estabilizador de imagem
Esta função reduz a trepidação das imagens durante a gravação.
Reduz a trepidação da imagem devido ao movimento da mão ao gravar.
¬Rode o disco de modo para seleccionar .
Prima o botão MENU, e depois seleccione [ ADVANCED] # [SIS] # [ON] e prima o joystick.
Para cancelar a função de estabilizador de imagem
Prima o botão MENU, e depois seleccione [ ADVANCED] # [ SIS] # [OFF] e prima o joystick.
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
Quando é usado um tripé, recomendamos que des-
ligue o estabilizador de imagem.
Gravação
Nos casos seguintes, a função de estabilizador
de imagem poderá não funcionar eficazmente. – Quando o zoom digital é usado – Quando a unidade é fortemente agitada – Quando se grava um objecto em movimento
acompanhando-o
52
LSQT1044
Page 53
LSQT1044(POR).book 53 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Funções de gravação manuais
Funções de gravação manuais
Quando o interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS estiver regulado em AUTO, a unidade ajusta automaticamente as seguintes definições.
Equilíbrio do brancoVelocidade do obturadorDiafragma/valor de ganhoFocagem
As definições acima podem não ser ajustadas automaticamente dependendo da fonte de iluminação ou das cenas. Se assim for, ajuste as definições manualmente.
Modo cena
Este modo é para gravar em diversas situações.
Quando gravar imagens em diferentes situações, este modo define automaticamente as velocida­des e aberturas de obturador ideais.
Rode o disco de modo para
¬
seleccionar ou .
1 Regule o interruptor AUTO/
MANUAL/FOCUS em MANUAL.
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)
2 Prima o botão MENU, e então seleccione
o [ BASIC] # [ SCENE MODE] # item desejado e prima o joystick.
Indicação Modo Condições de gravação
5 Desportos
Retratos Para fazer as pessoas sobressaírem contra o fundo
Pouca luz Para tornar a cena mais luminosa em condições de pouca luz
Projector
Praia e neve
Para gravar cenas de desportos ou cenas em que existem movimentos rápidos
Para fazer com que o objecto iluminado por um projector pareça mais atractivo
Para gravar imagens em locais muito luminosos tais como em pistas de ski e praias
Gravação
53
LSQT1044
Page 54
LSQT1044(POR).book 54 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Funções de gravação manuais
Para cancelar a função de modo cena
Prima o botão MENU, e depois seleccione [ BASIC] # [ SCENE MODE] # [OFF] e prima o joystick. Também pode cancelar a função de modo cena regulando o interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS
em AUTO.
Modo desporto
Para reprodução em câmara lenta ou pausa
na reprodução de imagens gravadas, este modo ajuda a diminuir a trepidação da câmara.
Durante a reprodução normal, o movimento
da imagem poderá não parecer fluido.
Evite gravar sob luz fluorescente, luz
de mercúrio ou luz de sódio porque a cor e luminosidade da imagem reproduzida poderão ser alteradas.
Se gravar um objecto iluminado com luz forte
ou um objecto altamente reflectivo, poderão aparecer linhas verticais de luz.
Se a luminosidade for insuficiente, o modo
desporto não funciona. A indicação [5] pisca.
Se este modo for usado no interior, o ecrã
poderá piscar.
Gravação
Modo retrato
Se este modo for usado no interior, o ecrã
poderá piscar. Se assim for, mude a definição de modo cena para [OFF].
Modo pouca luz
Poderá não ser possível gravar bem cenas
extremamente escuras.
Modo projector
Se o objecto a gravar for extremamente lumi-
noso, a imagem gravada pode tornar-se es­branquiçada e a periferia da imagem gravada extremamente escura.
Modo praia e neve
Se o objecto for extremamente luminoso,
a imagem gravada pode tornar-se esbranquiçada.
54
LSQT1044
Page 55
LSQT1044(POR).book 55 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Funções de gravação manuais
Ajuste manual de focagem
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)
Se a focagem automática for difícil devido às condições, então está disponível a focagem manual.
¬Rode o disco de modo para seleccionar ou .
1 Regule o interruptor AUTO/
MANUAL/FOCUS em MANUAL.
2 Mova o interruptor para baixo
e regule o na posição FOCUS.
É apresentada a indicação de focagem manual [1MF].
MNL
3 Mova o joystick para a esquerda ou direita para
focar o objecto.
Quando focado com uma grande angular, o objecto poderá não ficar
focado quando aproximado com o zoom. Primeiro, faça zoom sobre o objecto e depois foque-o.
MNL
Para restaurar o ajuste automático
Prima o interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS novamente para a posição FOCUS. Também pode restaurar a focagem automática regulando o interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS
em AUTO.
Gravação
55
LSQT1044
Page 56
LSQT1044(POR).book 56 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Funções de gravação manuais
Equilíbrio do branco
Este é para gravar em cores naturais.
A função de equilíbrio do branco automático poderá não reproduzir as cores naturais dependendo das cenas e das condições de luz. Se assim for, pode ajustar manualmente o equilíbrio do branco.
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)
¬Rode o disco de modo para seleccionar ou .
1 Regule o interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS em
MANUAL.
O ícone da ilustração é apresentado automaticamente.
2 Mova o joystick para baixo para seleccionar
a indicação do equilíbrio do branco (tal como ).
AWB
3 Mova o joystick para a esquerda ou direita para
seleccionar o modo de equilíbrio do branco.
Indicação Modo Condições de gravação
AWB
Gravação
Auto ajuste de equilíbrio do branco
Modo interior (para gravação com lâmpadas incandescentes)
Modo exterior Exterior com céu limpo
Lâmpadas incandescentes, lâmpadas de halogénio
MNL
MNL
MNL
56
LSQT1044
Lâmpadas de vapor de mercúrio, lâmpa-
das de sódio, algumas luzes fluorescen-
Modo de ajuste manual
tes
Luzes usadas para recepções
e casamentos em hotéis, projectores de palco em teatros
Nascer do sol, pôr do sol, etc.
Para restaurar o ajuste automático
Regule o equilíbrio do branco em [ ]. Também pode restaurar o ajuste automático regulando o interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS
em AUTO.
AWB
Page 57
LSQT1044(POR).book 57 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Funções de gravação manuais
Para regular manualmente o equilíbrio do branco
Seleccione modo [ ], encha o ecrã com um objecto branco e depois mova o joystick para cima para
MNL
seleccionar [ ].
Quando a indicação [ ] passar de piscar a permanente, a definição está completa.
Quando a indicação [ ] continuar a piscar em verde, não é possível
definir o equilíbrio do branco porque o local é escuro etc. Neste caso, use o equilíbrio automático do branco.
Sobre o sensor de equilíbrio do branco A
O sensor de equilíbrio do branco detecta o tipo de fonte de luz durante a gravação. Não cubra o sensor de equilíbrio do branco durante a gravação, senão este poderá não funcionar correctamente.
Quando a indicação [ ] piscar em branco,
o equilíbrio do branco manual anteriormente ajustado é memorizado. Sempre que as condições de gravação se altera­rem, redefina o equilíbrio do branco para um ajustamento correcto.
Se a unidade for ligada com a tampa da lente
colocada, o ajuste automático de equilíbrio do branco poderá não funcionar correctamente. Ligue a unidade depois de remover a tampa da lente.
Quando definir o equilíbrio do branco e o diafragma/
ganho, defina primeiro o equilíbrio do branco.
A
Gravação
57
LSQT1044
Page 58
60 OPEN OdB
60 OPEN OdB
LSQT1044(POR).book 58 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Funções de gravação manuais
Ajuste manual da velocidade/abertura do obturador
Velocidade do obturador: Ajuste-o quando gravar objectos em rápido movimento. Abertura: Ajuste quando o ecrã estiver muito luminoso ou muito escuro.
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)
¬Rode o disco de modo para seleccionar ou .
1 Regule o interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS
em MANUAL.
O ícone da ilustração é apresentado automaticamente.
2 Mova o joystick para baixo várias vezes
e seleccione a indicação da velocidade do obturador (tal como 1/100) ou a indicação do diafragma/ganho (tal como F2.4, 0dB).
3 Mova o joystick para a esquerda ou direita para
fazer o ajuste.
A Velocidade do obturador:
B Diafragma/valor de ganho:
Gravação
1/50 a 1/8000 1/50 a 1/500
A velocidade do obturador mais próxima de 1/8000 (1/500)
é mais rápida.
CLOSE # (F16 a F2.0) # OPEN # 0dB # 18dB
Valor mais próximo de [CLOSE] escurece a imagem. Valor mais próximo de [18dB] aclara a imagem.Valores com [dB] são valores de ganho.
Para restaurar o ajuste automático
Regule o interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS em AUTO.
A
B
1/60
1/100
OPEN
OPEN
OdB
1/60
1/100
OPEN
OPEN
OdB
MNL
MNL
MNL
58
LSQT1044
Quando definir tanto a velocidade do obturador co-
mo o diafragma/valor de ganho, defina primeiro a velocidade do obturador e depois o diafragma/va­lor de ganho.
Ajuste manual da velocidade do obturador
Evite gravar sob luz fluorescente, luz de mercúrio
ou luz de sódio porque a cor e luminosidade da imagem reproduzida poderão ser alteradas.
Se aumentar manualmente a velocidade do obtura-
dor, a sensibilidade diminui e consequentemente o valor do ganho aumenta automaticamente, o que poderá provocar ruídos no ecrã.
Pode ver linhas de luz verticais na imagem reprodu-
zida de um objecto luminoso brilhante ou altamente reflector, mas isso não é uma avaria.
Durante a reprodução normal, o movimento da ima-
gem poderá não parecer fluido.
Ao gravar num local extremamente luminoso,
o ecrã poderá mudar de cor ou cintilar. Se assim for ajuste manualmente a velocidade do obturador em [1/50] ou [1/100].
Ajuste manual do diafragma/ganho
Se o valor do ganho for aumentado, o ruído no ecrã
aumenta.
Dependendo da ampliação do zoom, existem valo-
res do diafragma que não são apresentados.
Page 59
B
LSQT1044(POR).book 59 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Reprodução
Reprodução de filmes
1 Rode o disco de modo para selec-
cionar .
Os filmes gravados no disco são apresentados como miniaturas.
Reprodução de filmes
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
2 Seleccione a cena a ser reproduzida.
A Número da cena B Apresentação da barra de rolar
A cena seleccionada ficará rodeada por uma moldura vermelha. Quando 9 ou mais cenas tiverem sido gravadas, a página seguinte
(ou anterior) é apresentada movendo o joystick.
Se mover e retiver o joystick para cima ou para baixo, pode avançar
8 cenas de cada vez. O ecrã não muda nesta altura, mas os números das cenas e a indicação da barra de rolar mudam, portanto liberte o joystick quando tiver chegado à página com a cena que quer apresentar.
3 Prima o joystick.
A cena seleccionada é reproduzida no ecrã inteiro. O ícone da operação é apresentado automaticamente no ecrã.
4 Mova o joystick para operar.
1/;: Reprodução/Pausa : (Mova): Saltar reprodução (para trás) : (Mova e retenha): Reprodução rápida para trás 9 (Mova): Saltar reprodução (para a frente) 9 (Mova e retenha): Reprodução rápida ∫: Pára a reprodução e apresenta as miniaturas.
Não será escutado qualquer som excepto durante
a reprodução normal.
Se a pausa for mantida por 5 minutos, o ecrã volta
às miniaturas.
Quando a quantidade de tempo gravada na cena
for curta, a reprodução poderá não ser possível.
As miniaturas dos filmes que não podem ser repro-
duzidos são apresentadas em tonalidades de azul ebranco.
A
Reprodução
59
LSQT1044
Page 60
LSQT1044(POR).book 60 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Reprodução de filmes
Para apresentar a data de gravação durante a reprodução
Prima o botão MENU, e depois seleccione [ SETUP] # [DATE] # [ON] e prima o joystick.
Durante a reprodução, o tempo de gravação não
é apresentado no ecrã.
Reprodução em câmara lenta
1 Mova o joystick para cima durante a reprodução
para fazer pausa na reprodução.
2 Mova e retenha o joystick para a direita.
(As imagens em câmara lenta serão reproduzidas para trás se mover e retiver o joystick para a esquerda.)
A reprodução normal é retomada quando mover o joystick para cima.
Reprodução imagem a imagem
O filme é avançado uma imagem de cada vez.
Reprodução
60
LSQT1044
1 Mova o joystick para cima durante a reprodução
para fazer pausa na reprodução.
2 Mova o joystick para a direita.
(As imagens são avançadas uma de cada vez no sentido inverso quando mover o joystick para a esquerda.)
A reprodução normal é retomada quando mover o joystick para cima.
Para ajustar o volume
Ajuste o volume do altifalante durante a reprodução.
Mova a alavanca do volume par alterar o nível do volume.
Para “r”: Aumenta o volume Para “s”: Diminui o volume
Quanto mais o indicador [ ] se deslocar para a direita (para o fim de “i”), mais elevado se torna
o nível do volume.
Quando o ajuste estiver terminado, a indicação da definição de volume desaparece.
Page 61
LSQT1044(POR).book 61 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Reprodução de filmes
Reprodução de filmes por data
As cenas gravadas são agrupadas por data nesta unidade. As cenas gravadas no mesmo dia podem ser reproduzidas em sucessão.
1 Prima o botão MENU, e depois seleccione
[PLAYSETUP] # [PLAYMODE] # [BY DATE] e prima o joystick.
Quando [PLAY MODE] estiver regulado em [VIEW ALL], todos os
filmes gravados serão reproduzidos em sucessão. (É apresentado [ ALL].)
2 Seleccione a data da reprodução e depois
prima o joystick.
As cenas gravadas no mesmo dia são apresentadas como miniaturas.
3 Seleccione a cena a ser reproduzida.
Mesmo que as cenas sejam gravadas no mesmo dia, são agrupadas separadamente nos seguintes casos.
– Quando o número de cenas exceder 99 (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) – Quando o disco é removido (-RW‹V›) (-R) – Quando o disco é reparado(-RW‹V›) (-R) – Quando o disco de modo é alterado (-R) – Quando a alimentação é desligada (-R)
Retomar a reprodução anterior
Prima o botão MENU, e depois seleccione [PLAYSETUP] # [RESUMEPLAY] # [ON] eprimao joystick.
Se a reprodução de um filme for interrompida, aparece [R] na miniatura da cena interrompida. Se a reprodução for interrompida em qualquer ponto durante um filme
enquanto [RESUME PLAY] estiver regulado em [OFF], na próxima vez que o filme for reproduzido, será desde o princípio.
A posição de retomar memorizada é apagada se
a unidade for desligada, mas a definição do menu não é apagada.
Reprodução
61
LSQT1044
Page 62
LSQT1044(POR).book 62 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Reprodução de imagens fixas
Reprodução de imagens fixas
1 Rode o disco de modo para seleccionar .
As imagens fixas gravadas no cartão SD são apresenta­das como miniaturas.
(SD)
2 Seleccione o ficheiro a ser reproduzido.
A Número do ficheiro B Apresentação da barra de rolar
O ficheiro seleccionado ficará rodeada por uma moldura vermelha. Quando 9 ou mais ficheiros tiverem sido gravados, a página seguinte
(ou anterior) é apresentada movendo o joystick.
Se mover e retiver o joystick para cima ou para baixo, pode avançar
8 ficheiros de cada vez. O ecrã não muda nesta altura, mas os números dos ficheiros e a indicação da barra de rolar mudam, portanto liberte o joystick quando tiver chegado à página com o ficheiro que quer apresentar.
A
3 Prima o joystick.
O ficheiro seleccionado é reproduzido no ecrã inteiro. O ícone da operação é apresentado automaticamente no ecrã.
4 Mova o joystick para operar.
1/;: Iniciar/pausar a apresentação de diapositivos (reprodução de imagens fixas no cartão SD
por ordem numérica).
E: Reproduz a imagem anterior. D: Reproduz a imagem seguinte.
Reprodução
∫: Pára a reprodução e apresenta as miniaturas.
B
62
LSQT1044
Page 63
LSQT1044(POR).book 63 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Reprodução de imagens fixas
Reproduzir imagens fixas como uma apresentação de diapositivos
Prima o botão MENU, e depois seleccione [PLAYSETUP] # [PLAYMODE] # [SLIDE SHOW] e prima o joystick.
Sobre a compatibilidade de imagens fixasEsta unidade satisfaz a norma unificada DCF (Design rule for Camera File system) estabelecida
pela JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
O formato de ficheiro suportado por esta unidade é JPEG. (Nem todos os ficheiros com
o formato JPEG poderão ser reproduzidos.)
Se for reproduzido um ficheiro fora das especificações, o número da pasta/ficheiro poderá não
ser apresentado.
Esta unidade poderá degradar ou não reproduzir dados gravados ou criados noutro aparelho ou
outros aparelhos poderão degradar ou não reproduzir dados gravados nesta unidade.
Não opere o disco de modo durante a apresentação
de diapositivos.
Quando a luz de acesso estiver acesa, não intro-
duza nem remova um cartão SD.
Demora algum tempo a apresentar o ficheiro
dependendo do número de pixels do ficheiro.
Se tentar reproduzir um ficheiro gravado num
formato diferente ou se os dados do ficheiro tiverem defeitos, toda a apresentação aparecerá acinzen­tada e poderá aparecer uma mensagem de erro.
Quando reproduzir um ficheiro gravado em outros
aparelhos, a indicação da data e da hora é diferente da em que foi gravado.
Quando reproduzir um ficheiro gravado noutros
aparelhos, o seu tamanho nesta unidade poderá aparecer diferente. (l 98)
Reprodução
63
LSQT1044
Page 64
LSQT1044(POR).book 64 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Edição
Edição de cenas
Edição de cenas
Apagar cenas
Esta função apaga cenas gravadas em discos.
As cenas apagadas não podem ser recuperadas. Cenas em DVD-RW (Formato vídeo) e DVD-R não podem ser apagadas.
Apagar cenas uma de cada vez
¬Rode o disco de modo para seleccionar .
1 Prima o botão durante a reprodução.
2 Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES],
e depois prima o joystick.
(RAM) (-RW‹VR›)
Edição
64
LSQT1044
Page 65
LSQT1044(POR).book 65 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Apagar múltiplas cenas a partir da apresentação de miniaturas
¬Rode o disco de modo para seleccionar .
1 Prima o botão MENU, e depois seleccione
[ DELETE] # [ SELECT] ou [ ALL] e prima o joystick.
Quando estiver seleccionado [ALL], as cenas seguintes serão
apagadas. Continue para o passo 4. – Quando [PLAY MODE] estiver regulado em [VIEW ALL]: Todas as cenas no disco – Quando [PLAY MODE] estiver regulado em [BY DATE]: Todas as cenas seleccionadas
por data
2 (Apenas quando [SELECT] for seleccionado no passo 1)
Seleccione a cena a ser apagada, e depois prima o joystick.
A cena seleccionada ficará rodeada por uma moldura amarela.
Quando o joystick for novamente premido, a cena seleccionada será
cancelada.
Até 8 cenas apresentadas numa página podem ser definidas em
sucessão.
3 (Apenas quando [SELECT] for seleccionado no passo 1)
Prima o botão .
Edição de cenas
4 Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES],
e depois prima o joystick.
(Apenas quando [SELECT] for seleccionado no passo 1)
Para continuar a apagar outras cenas
Repita os passos 2-4.
Para completar a edição
Prima o botão MENU.
Para apagar uma parte não desejada de uma cena,
divida primeiro a cena, e depois apague a parte não necessária. (l 66)
No caso de [ALL], o apagamento poderá demorar
algum tempo se existirem muitas cenas no disco.
Não desligue esta unidade enquanto estiver
a apagar.
Quando apagar cenas, use uma bateria com carga
suficiente ou use o transformador de CA.
Pode não ser possível apagar cenas que tenham
sido divididas. Combine as cenas divididas, e depois apague-as.
Edição
65
LSQT1044
Page 66
LSQT1044(POR).book 66 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Edição de cenas
Dividir uma cena
Esta função é para dividir uma cena em duas.
Para apagar uma parte não desejada de uma cena, divida primeiro a cena, e depois apague a parte não necessária.
¬Rode o disco de modo para seleccionar .
1 Prima o botão MENU, e depois seleccione
[ EDIT SCENE] # [ DIVIDE] e prima o joystick.
2 Seleccione a cena a ser dividida e depois
prima o joystick.
A cena seleccionada é reproduzida.
3 Quando chegar à área onde quer dividir a cena,
mova o joystick para baixo para definir o ponto de divisão.
Se utilizar a reprodução em câmara lenta ou imagem a imagem será
fácil procurar o ponto onde quer dividir a cena. (l 60)
(RAM) (-RW‹VR›)
Edição
66
LSQT1044
4 Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES],
e depois prima o joystick.
Para continuar a dividir outras cenas
Repita os passos 2-4.
Para completar a edição
Prima o botão MENU.
Page 67
LSQT1044(POR).book 67 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Edição de cenas
Combinar cenas
Esta função é apenas para combinar duas cenas consecutivas numa só.
(RAM) (-RW‹VR›)
¬Rode o disco de modo para seleccionar .
1 Prima o botão MENU, e depois seleccione
[ EDIT SCENE]
2 Seleccione a cena a ser combinada e depois
prima o joystick.
A cena seleccionada e a cena seguinte são combinadas.Se desejar combinar cenas que não estejam próximas uma da outra ou
cenas com diferentes datas de gravação, crie primeiro uma lista de re­produção e depois combine as cenas na lista de reprodução.
3 Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES],
e depois prima o joystick.
#
[ COMBINE] e prima o joystick.
(l 69, 74)
Para continuar a combinar outras cenas
Repita os passos 2-3.
Para completar a edição
Prima o botão MENU.
Edição
67
LSQT1044
Page 68
LSQT1044(POR).book 68 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Utilização de listas de reprodução
Utilização de listas de reprodução
O que é uma lista de reprodução?
Pode criar uma lista de reprodução juntando as suas cenas favoritas a partir das cenas gravadas. Dado que a lista de reprodução não é criada copiando dados, consumirá muito pouca capacidade de disco ao fazer uma lista de reprodução. Se criar ou apagar listas de reprodução, as cenas originais não serão modificadas. Editar cenas
de uma lista de reprodução não afectará as cenas originais.
Cenas gravadas
Lista de reprodução
Número máximo de itens num disco (por lado)
– Listas de reprodução: 99 – Cenas de listas de reprodução: 999
Edição
Se as cenas originais forem apagadas, a parte das
listas de reprodução criadas com estas cenas também será apagada.
68
LSQT1044
Page 69
LSQT1044(POR).book 69 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Utilização de listas de reprodução
Criar uma nova lista de reprodução
(RAM) (-RW‹VR›)
¬Rode o disco de modo para seleccionar .
1 Prima o botão MENU, e depois seleccione
[PLAYSETUP] # [PLAYMODE] # [PLAYLIST] e prima o joystick.
2 Seleccione [CREATE], e depois prima o joystick.
3 Seleccione a cena a ser acrescentada à lista de re-
produção e depois prima o joystick.
A cena seleccionada ficará rodeada por uma moldura amarela.
Quando o joystick for novamente premido, a cena seleccionada será
cancelada.
Podem ser definidas até 8 cenas em sucessão.As cenas são registadas na lista de reprodução na ordem pela qual
foram seleccionadas. Depois de criar uma lista de reprodução, a ordem das cenas nesta lista poderá ser alterada pela função [MOVE]. (l 72)
4 Prima o botão MENU.
5 Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES],
e depois prima o joystick.
É apresentado o ecrã de visualização de miniaturas da lista de reprodução criada.
Para acrescentar outra cena à mesma lista de reprodução
Seleccione [ADD]. (l 71)
Para reproduzir uma lista de reprodução
Seleccione a cena para iniciar a reprodução e depois prima o joystick.
Edição
69
LSQT1044
Page 70
LSQT1044(POR).book 70 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Utilização de listas de reprodução
Reproduzir uma lista de reprodução
¬Rode o disco de modo para seleccionar .
1 Prima o botão MENU, e depois seleccione
[PLAYSETUP] # [PLAYMODE] # [PLAYLIST] e prima o joystick.
2 Seleccione a lista de reprodução a ser reproduzida
e depois prima o joystick.
As cenas da lista de reprodução seleccionada são apresentadas como miniaturas.
3 Seleccione a cena para iniciar a reprodução e depois
prima o joystick.
(RAM) (-RW‹VR›)
Edição
70
LSQT1044
Para seleccionar uma lista de reprodução diferente
Quando a primeira cena é seleccionada no ecrã de visualização de miniaturas da lista de reprodução, mova o joystick para a esquerda. O ecrã volta a PLAYLIST VIEW (passo 2).
Para voltar a apresentar as cenas originais
Prima o botão MENU, e depois seleccione [ PLAY SETUP] # [PLAYMODE] # [VIEW ALL] ou [BY DATE] e prima o joystick.
Page 71
LSQT1044(POR).book 71 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Utilização de listas de reprodução
Editar uma lista de reprodução
Editar cenas de uma lista de reprodução não afectará as cenas originais.
Adicionar cenas à lista de reprodução
¬Seleccione o modo de lista de reprodução. (l 70, passos 1 e 2)
1 Prima o botão MENU, e depois seleccione [ EDIT]
e prima o joystick.
2 Seleccione a lista de reprodução a ser editada
e depois prima o joystick.
3 Seleccione [ ADD], e depois prima o joystick.
(RAM) (-RW‹VR›)
4 Seleccione a cena a ser acrescentada e depois
prima o joystick.
A cena seleccionada ficará rodeada por uma moldura amarela.
Quando o joystick for novamente premido, a cena seleccionada será
cancelada.
Podem ser definidas até 8 cenas em sucessão.As cenas são acrescentadas na lista de reprodução na ordem pela qual
foram seleccionadas. A ordem das cenas na lista de reprodução pode ser alterada pela função [MOVE]. (l 72)
5 Prima o botão MENU.
6 Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES],
e depois prima o joystick.
É apresentado o ecrã de visualização de miniaturas da lista de reprodução na qual foram adicionadas cenas.
Para continuar a adicionar cenas à lista de reprodução
Repita os passos 1-6.
Edição
71
LSQT1044
Page 72
LSQT1044(POR).book 72 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Utilização de listas de reprodução
Mover cenas
Podem mover-se as cenas numa lista de reprodução.
¬Seleccione o modo de lista de reprodução. (l 70, passos 1 e 2)
1 Prima o botão MENU, e depois seleccione [ EDIT]
e prima o joystick.
2 Seleccione a lista de reprodução a ser editada
e depois prima o joystick.
3 Seleccione [ MOVE], e depois prima o joystick.
Edição
72
LSQT1044
4 Seleccione a cena a ser movida e depois prima
o joystick.
A cena seleccionada é rodeada por uma moldura amarela, e a posição onde inserir é indicada por uma barra vermelha.
5 Seleccione a posição onde inserir a cena e depois
prima o joystick.
Para continuar a mover outras cenas na lista de reprodução
Repita os passos 4-5.
Para completar a edição
Prima o botão MENU.
Page 73
LSQT1044(POR).book 73 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Utilização de listas de reprodução
Dividir uma cena
Pode dividir uma cena em duas partes.
Dividir cenas de uma lista de reprodução não afectará as cenas originais.
¬Seleccione o modo de lista de reprodução. (l 70, passos 1 e 2)
1 Prima o botão MENU, e depois seleccione [ EDIT]
e prima o joystick.
2 Seleccione a lista de reprodução a ser editada
e depois prima o joystick.
3 Seleccione [ DIVIDE], e depois prima o joystick.
4 Seleccione a cena a ser dividida e depois
prima o joystick.
A cena seleccionada é reproduzida.
5 Quando chegar à área onde quer dividir a cena,
mova o joystick para baixo para definir o ponto de divisão.
Se utilizar a reprodução em câmara lenta ou imagem a imagem será
fácil procurar o ponto onde quer dividir a cena. (l 60)
6 Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES],
e depois prima o joystick.
Para continuar a dividir outras cenas
Repita os passos 4-6.
Para completar a edição
Prima o botão MENU.
Edição
73
LSQT1044
Page 74
LSQT1044(POR).book 74 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Utilização de listas de reprodução
Combinar cenas
Duas cenas podem ser combinadas numa só.
Combinar cenas de uma lista de reprodução não afectará as cenas originais.
¬Seleccione o modo de lista de reprodução. (l 70, passos 1 e 2)
1 Prima o botão MENU, e depois seleccione [ EDIT]
e prima o joystick.
2 Seleccione a lista de reprodução a ser editada
e depois prima o joystick.
3 Seleccione [ COMBINE], e depois prima o joystick.
Edição
74
LSQT1044
4 Seleccione a cena a ser combinada e depois
prima o joystick.
A cena seleccionada e a cena seguinte são combinadas.
5 Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES],
e depois prima o joystick.
Para continuar a combinar outras cenas
Repita os passos 4-5.
Para completar a edição
Prima o botão MENU.
Page 75
LSQT1044(POR).book 75 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Utilização de listas de reprodução
Apagar cenas
Apagar cenas de uma lista de reprodução não afectará as cenas originais.
Apagar cenas uma de cada vez:
¬Seleccione o modo de lista de reprodução.
(l 70, passos 1 e 2)
1 Prima o botão durante a reprodução.
2 Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES],
e depois prima o joystick.
Apagar múltiplas cenas a partir da apresentação de miniaturas:
¬Seleccione o modo de lista de reprodução. (l 70, passos 1 e 2)
1 Prima o botão MENU, e depois seleccione [ EDIT]
e prima o joystick.
2 Seleccione a lista de reprodução a ser editada
e depois prima o joystick.
Edição
75
LSQT1044
Page 76
LSQT1044(POR).book 76 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Utilização de listas de reprodução
3 Seleccione [ DELETE] # [ SELECT] ou [ ALL]
e prima o joystick.
Quando estiver seleccionado [ALL], a lista de reprodução seleccionada
será apagada. Continue para o passo 6.
4 (Apenas quando [SELECT] for seleccionado no passo 3)
Seleccione a cena a ser apagada, e depois prima o joystick.
A cena seleccionada ficará rodeada por uma moldura amarela.
Quando o joystick for novamente premido, a cena seleccionada será
cancelada. Até 8 cenas apresentadas numa página podem ser definidas em sucessão.
5 (Apenas quando [SELECT] for seleccionado no passo 3)
Prima o botão .
6 Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES],
e depois prima o joystick.
(Apenas quando [SELECT] for seleccionado no passo 3)
Para continuar a apagar outras cenas
Repita os passos 4-6.
Edição
76
LSQT1044
Para completar a edição
Prima o botão MENU.
Apagar cenas de uma lista de reprodução não
aumenta a restante capacidade de gravação.
A própria lista de reprodução é apagada se apagar
todas as cenas nela contidas.
Quando uma lista de reprodução é apagada,
o número de cada lista de reprodução subsequente é diminuído em uma unidade.
Pode não ser possível apagar cenas que tenham
sido divididas. Combine as cenas divididas, e depois apague-as.
Page 77
LSQT1044(POR).book 77 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Edição de imagens fixas
Edição de imagens fixas
Apagamento de imagens fixas
Esta função apaga ficheiros de imagens fixas gravados em cartões SD.
Os ficheiros apagados não podem ser recuperados.
Apagar ficheiros um de cada vez
¬Rode o disco de modo para seleccionar .
1 Prima o botão durante a reprodução.
2 Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES],
e depois prima o joystick.
(SD)
Edição
77
LSQT1044
Page 78
LSQT1044(POR).book 78 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Edição de imagens fixas
Apagar múltiplos ficheiros a partir da apresentação de miniaturas
¬Rode o disco de modo para seleccionar .
1 Prima o botão MENU, e depois seleccione
[ DELETE] # [ SELECT] ou [ ALL] e prima o joystick.
Quando for seleccionado [ALL], todos os ficheiros do cartão SD excepto
os ficheiros bloqueados serão apagados. Continue para o passo 4.
2 (Apenas quando [SELECT] for seleccionado no passo 1)
Seleccione o ficheiro a ser apagado, e depois prima o joystick.
O ficheiro seleccionado ficará rodeado por uma moldura amarela.
Quando o joystick for novamente premido, o ficheiro seleccionado será
cancelado.
Até 8 ficheiros apresentados numa página podem ser definidos
em sucessão.
3 (Apenas quando [SELECT] for seleccionado no passo 1)
Prima o botão .
4 Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES],
e depois prima o joystick.
Edição
78
LSQT1044
(Apenas quando [SELECT] for seleccionado no passo 1)
Para continuar a apagar outros ficheiros
Repita os passos 2-4.
Para completar a edição
Prima o botão MENU.
Apagar ficheiros de imagens fixas gravadas num cartão SD por outros aparelhos
Um ficheiro de imagem fixa (excepto JPEG) que não possa ser reproduzido por esta unidade pode ser apagado.
No caso de [ALL], o apagamento poderá demorar
algum tempo se existirem muitos ficheiros no cartão SD.
Não desligue esta unidade enquanto estiver
a apagar.
Quando apagar ficheiros, use uma bateria com
carga suficiente ou use o transformador de CA.
Não remova o cartão SD durante o apagamento.Se forem apagados ficheiros de acordo com
a norma DCF, todos os dados relativos aos ficheiros serão apagados.
Page 79
LSQT1044(POR).book 79 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Edição de imagens fixas
Bloqueamento de imagens fixas
Esta função evita que os ficheiros de imagens fixas sejam apagados por engano.
Os ficheiros de imagens fixas gravados num cartão SD podem ser bloqueados de forma a não serem apagados por engano. (Contudo, mesmo se houver alguns ficheiros bloqueados num cartão SD, a formatação do cartão apagará todos os ficheiros.)
¬Rode o disco de modo para seleccionar .
1 Prima o botão MENU, e depois seleccione
[PLAYSETUP] # [ LOCK] # [YES] e prima o joystick.
2 Seleccione o ficheiro a ser protegido e depois prima
o joystick.
A indicação [ ] aparece e o ficheiro seleccionado é bloqueado.
Prima novamente o joystick para cancelar a definição de bloqueio.Para bloquear outros ficheiros, repita o passo 2.
(SD)
Para completar as definições
Prima o botão MENU.
Edição
79
LSQT1044
Page 80
LSQT1044(POR).book 80 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Edição de imagens fixas
Definição DPOF
Esta função serve para gravar os dados de impressão num cartão SD.
Pode gravar os dados de imagens fixas a serem impressos e numerar as cópias (dados DPOF) no cartão SD.
¬Rode o disco de modo para seleccionar .
1 Prima o botão MENU, e depois seleccione
[PLAYSETUP] # [ DPOF SET] # [SET] e prima o joystick.
2 Seleccione o ficheiro a ser definido e depois
prima o joystick.
É apresentado o número de cópias em DPOF.
3 Mova o joystick para cima ou para baixo para seleccionar o número
de cópias, e depois prima o joystick.
Pode seleccionar de 0 a 999. (O número de imagens seleccionado pode ser impresso com uma
impressora que suporte DPOF.)
Para cancelar a definição, defina o número de cópias em [0].Para definir outros ficheiros, repita os passos 2-3.
(SD)
Edição
80
LSQT1044
Para completar as definições
Prima o botão MENU.
Para cancelar todas as definições DPOF
Prima o botão MENU, e depois seleccione [ PLAY SETUP] # [ DPOF SET] # [CANCEL ALL] e prima o joystick.
Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES], e depois prima o joystick.
O que é DPOF?
DPOF representa Digital Print Order Format. Permite que as informações de impressão sejam escritas num cartão SD de forma a que este possa ser usado num sistema que suporte DPOF.
A definição de DPOF pode ser estabelecida para
até 999 ficheiros.
A definição de DPOF
lhos poderá não ser reconhecida por esta unidade. Execute as definições DPOF nesta unidade.
efectuada em outros apare-
Não é possível adicionar a data de gravação
a imagens a serem impressas com as definições DPOF.
Page 81
LSQT1044(POR).book 81 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Gestão de discos e cartões
Formatar discos e cartões
Formatar discos e cartões
Formatar discos
Esta função serve para inicializar discos.
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) Tome em conta que se o disco for formatado, então todos os dados gravados no disco serão apagados.
¬Rode o disco de modo para seleccionar .
1 Prima o botão MENU, e depois seleccione
[SETUP] # [FORMATDISC] # [YES] e prima o joystick.
Quando formatar um DVD-RAM, salte para o passo 3.
2 (Apenas quando formatar um DVD-RW)
Seleccione o tipo de formato (l 14), e depois prima o joystick.
3 Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES],
e depois prima o joystick.
Quando a formatação tiver terminado, prima o botão MENU para sair do ecrã de mensagem.
Durante a formatação, não desligue esta unidade.Quando formatar o disco, use uma bateria com
carga suficiente ou use o transformador de CA.
No caso de um disco de lado duplo, formate cada
lado.
Poderá não ser possível formatar um disco com
muitos riscos ou sujidade. Estes discos não podem ser usados.
Use esta unidade para formatar os discos. Esta
unidade poderá não reconhecer alguns discos que tenham sido formatados utilizando um computador ou um dispositivo diferente desta unidade.
Gestão de discos e cartões
81
LSQT1044
Page 82
LSQT1044(POR).book 82 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Formatar discos e cartões
Formatação de um cartão SD
Esta função serve para inicializar cartões.
Tome em conta que se o cartão SD for formatado, então todos os dados gravados no cartão serão apagados. Guarde dados importantes num computador, etc.
¬Rode o disco de modo para seleccionar .
1 Prima o botão MENU, e depois seleccione
[SETUP] # [ FORMAT CARD] # [YES] e prima o joystick.
2 Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES],
e depois prima o joystick.
Quando a formatação tiver terminado, prima o botão MENU para sair do ecrã de mensagem.
(SD)
Durante a formatação, não desligue esta unidade.Quando formatar o cartão SD, use uma bateria com
carga suficiente ou use o transformador de CA.
Use esta unidade para formatar os cartões SD. Se
um cartão SD for formatado em outros produtos (tais como um computador), o tempo gasto na gravação pode tornar-se mais longo e poderá não ser possível usar o cartão SD.
Gestão de discos e cartões
Dependendo do tipo de cartão SD a ser usado,
poderá demorar bastante tempo a formatar.
Não remova o cartão SD durante a formatação.
82
LSQT1044
Page 83
LSQT1044(POR).book 83 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Finalizar um disco
Finalizar um disco
Finalizar um disco
Esta função serve para permitir que o disco seja reproduzido noutros aparelhos.
(-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) Para reproduzir um DVD-RW (formato vídeo) ou um DVD-R em outros aparelhos p.ex. um leitor DVD, finalize o disco.
Finalizar discos de formato vídeo
Assegure-se de que finaliza o disco nesta unidade, antes de o usar em outros aparelhos.
DVD-RW (formato vídeo):
DVD-R: Depois de finalizar, o disco torna-se apenas para reprodução e não
Finalizar discos de formato VR DVD-RAM: Não é necessário finalizar DVD-RAM. DVD-RW (formato VR):
¬Ligue esta unidade ao transformador de CA. (A finalização não pode ser executada
utilizando uma bateria.)
¬Rode o disco de modo para seleccionar .
1 Prima o botão MENU, e depois seleccione
[SETUP] # [FINALIZE] # [YES] e prima o joystick.
Depois de finalizar, o disco torna-se apenas para reprodução. Pode gravar no disco depois de o des-finalizar (
o pode mais gravar.
Finalizar um DVD-RW (formato VR) aumenta a sua compatibilidade com outros produtos. Um DVD-RW (formato VR) depois de finalizado pode ser gravado e editado da mesma forma que um DVD-RW (formato VR) antes de finalização.
l
84) ou formatar (l81).
2 Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES],
e depois prima o joystick.
Quando a finalização tiver terminado, prima o botão MENU para sair do ecrã de mensagem.
Não finalize um disco gravado nesta unidade usan-
do qualquer outro aparelho.
No caso de um disco de lado duplo, finalize cada
lado.
O menu de topo criado quando finalizar não aparece nesta unidade. Reproduza o disco num leitor DVD. títulos são apresentados por data de gravação no menu superior. No entanto, quando [PLAY MODE] estiver definido em [BY DATE] para visualizar as cenas por data de gravação, algumas cenas gravadas na mesma data poderão ficar separadas. (l 61) Estas cenas serão apresentadas como títulos distintos no menu superior.
Dependendo da condição do disco, varia o tempo
que demora a finalização. Poderá demorar até 15 minutos. Se esta unidade aquecer ou se for fortemente agitada ou
sofrer impactos durante a finalização, a finalização falha
Os
e o disco pode não ser reprodutível em outros aparelhos.
Se a alimentação de corrente falhar durante
a finalização, a finalização falha e o disco pode não ser reprodutível em outros aparelhos mesmo se for executada a reparação do disco.
Gestão de discos e cartões
83
LSQT1044
Page 84
LSQT1044(POR).book 84 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Finalizar um disco
Des-finalizar um DVD-RW
Esta função serve para des-finalizar um DVD-RW (formato vídeo) de forma a que este possa ser usado para gravação.
¬Rode o disco de modo para seleccionar .
1 Prima o botão MENU, e depois seleccione
[SETUP] # [ UN-FINALIZE] # [YES] e prima o joystick.
2 Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES],
e depois prima o joystick.
Quando a des-finalização tiver terminado, prima o botão MENU para sair do ecrã de mensagem.
(-RW‹V›)
Quando des-finalizar o disco, use uma bateria com
carga suficiente ou use o transformador de CA.
Um DVD-RW (formato VR) não pode ser des-finali-
zado. Um DVD-RW (formato VR) depois de finaliza­do pode ser gravado e editado da mesma forma que um DVD-RW (formato VR) antes de finalização.
Gestão de discos e cartões
Um DVD-R não pode ser des-finalizado.
84
LSQT1044
Page 85
LSQT1044(POR).book 85 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Proteger um disco
Proteger um disco
Esta função evita que o conteúdo gravado seja apagado ou editado por engano. Mais gravações e edições não são possíveis em discos protegidos até que a protecção seja cancelada.
(RAM) (-RW‹VR›)
¬Rode o disco de modo para seleccionar .
1 Prima o botão MENU, e depois seleccione
[SETUP] # [ DISC PROTECT] e prima o joystick.
2 Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES],
e depois prima o joystick.
Para cancelar a protecção de disco
1) Prima o botão MENU, e depois seleccione [ SETUP] # [ DISC PROTECT] e prima
o joystick.
2) Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES], e depois prima o joystick.
Se o disco tiver sido protegido em outro aparelho,
poderá não ser possível cancelar a protecção nesta unidade. Neste caso, cancele a protecção no aparelho que usou para o proteger.
Gestão de discos e cartões
85
LSQT1044
Page 86
LSQT1044(POR).book 86 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Apresentação das informações do disco
Apresentação das informações do disco
São apresentadas informações tais como o número de cenas gravadas, o espaço restante e se o disco está ou não finalizado ou protegido.
¬Rode o disco de modo para seleccionar .
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
Prima o botão MENU, e depois seleccione [ SETUP] # [ INFORMATION] # [YES] e prima o joystick.
Para sair do ecrã de informações
Prima o botão MENU.
Gestão de discos e cartões
86
LSQT1044
Page 87
LSQT1044(POR).book 87 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Com outros produtos
Com um televisor
Reprodução num televisor
Com um televisor
Imagens gravadas por esta unidade podem ser reproduzidas num televisor.
Use o transformador de CA para o libertar da preocupação sobre a carga da bateria.
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)
1 Ligue esta unidade a um televisor.
A Cabo AV/S (fornecido)
Introduza as fichas até onde estas entrarem.
* Se o televisor tiver um terminal S Video, ligue
também a ficha S Video a este. Isso permitirá desfrutar de melhores imagens.
S VIDEO IN
VIDEO IN
AUDIO IN
*
2 Ligue esta unidade, e depois rode o disco de modo para
seleccionar ou .
3 Mude o canal de entrada no televisor.
A definição do canal difere dependendo do terminal ao qual está ligada a unidade.
4 Inicie a reprodução nesta unidade.
A imagem e o som são debitados para o televisor.
Se a imagem ou som desta unidade não for debitada para o televisorVerifique se as fichas estão introduzidas tanto quanto possam.Verifique o terminal ligado.Verifique a definição de entrada do televisor (interruptor de entrada). (Para mais
informações, leia as instruções de operação do televisor.)
A
Com outros produtos
87
LSQT1044
Page 88
LSQT1044(POR).book 88 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Com um leitor/gravador DVD
Com um leitor/gravador DVD
Reprodução num leitor/gravador DVD
Ao reproduzir um disco noutro gravador/leitor DVD, posicione o aparelho de forma a que o disco
fique na horizontal.
Reproduzir um DVD-RAM ou um DVD-RW (formato VR)
(RAM) (-RW‹VR›)
Introduza o disco no gravador/leitor DVD, e depois faça-o reproduzir.
A reprodução só é possível em aparelhos que
suportem DVD-RAM ou DVD-RW (formato VR) de 8 cm. Consulte as instruções de operação do gravador/leitor DVD.
Um DVD-RW (formato VR) pode ter que ser
finalizado. Neste caso, finalize o disco nesta unidade. (l 83)
Não é possível gravar imagens que permitam “Uma
única gravação” num disco de 8 cm.
Reproduzir um DVD-RW (formato vídeo) ou um DVD-R
1 Finalize o disco nesta unidade. (l 83)
2 Introduza o disco no gravador/leitor DVD,
e depois faça-o reproduzir.
Não introduza um disco que não tenha sido
finalizado num gravador/leitor DVD: o disco pode ser inutilizado. Além disso poderá aparecer uma mensagem pedindo-lhe que formate o disco no gravador de DVD. Não formate o disco.
Com outros produtos
A reprodução é possível em aparelhos que
suportem DVD-Video de 8 cm, mas não é garantida a reprodução em todos os leitores DVD.
(-RW‹V›) (-R)
88
LSQT1044
Page 89
LSQT1044(POR).book 89 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Com um leitor/gravador DVD
Copiar gravações para o disco rígido de um gravador DVD
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) Se tiver um gravador DVD com um disco rígido, as imagens gravadas por esta unidade podem ser gravadas no disco rígido. Se quiser duplicar um disco com o qual o gravador DVD não seja compatível, ligue esta unidade e o gravador DVD com o cabo AV/S e depois duplique o disco.
1 [Apenas quando duplica um DVD-RW (Formato vídeo)
ou uma DVD-R]
Finalize o disco na unidade. (l 83)
2 Introduza o disco no gravador DVD, e depois
duplique o conteúdo para o disco rígido.
Para detalhes sobre como duplicar imagens para o disco rígido, consulte as instruções
de operação do gravador DVD.
(l 90)
Um DVD-RW (formato VR) pode ter que ser finali-
zado. Neste caso, finalize o disco nesta unidade. (l 83)
Não é possível gravar imagens que permitam “Uma
única gravação” num disco de 8 cm.
Se o seu gravador DVD tiver uma ranhura de cartão
SD, poderá gravar os ficheiros de imagens fixas gravados num cartão SD com esta unidade num disco ou no disco rígido.
Com outros produtos
89
LSQT1044
Page 90
LSQT1044(POR).book 90 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Com um videogravador
Com um videogravador
Duplicar imagens para outros aparelhos de vídeo
Pode duplicar imagens reproduzidas nesta unidade para outros aparelhos de vídeo. Pode criar uma lista de reprodução reunindo as cenas que deseja duplicar e depois duplicar apenas as cenas desta lista de reprodução para outros aparelhos. (l 69)
Use o transformador de CA para o libertar da preocupação sobre a carga da bateria.
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
1 Ligue esta unidade ao aparelho
vídeo.
A Cabo AV/S (fornecido)
Introduza as fichas até onde estas entrarem.
A
S VIDEO IN
* Se o aparelho de vídeo tiver um terminal
S Video, ligue também a ficha S Video a este. Isso permitirá desfrutar de melhores imagens.
*
VIDEO IN
AUDIO IN
2 Ligue esta unidade, e depois rode o disco de modo para seleccionar .
3 Mude o canal de entrada do aparelho de vídeo e do televisor.
A definição do canal difere dependendo do terminal ao qual está ligada a unidade.
4 Inicie a reprodução nesta unidade.
Depois comece a gravar no aparelho ligado.
Consulte as instruções de operação do aparelho de vídeo para detalhes.
Com outros produtos
90
LSQT1044
Para interromper a duplicação
Interrompa a gravação no aparelho ligado. Depois interrompa a reprodução nesta unidade.
Page 91
LSQT1044(POR).book 91 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Com uma impressora (PictBridge)
Com uma impressora (PictBridge)
Para imprimir imagens ligando directamente esta unidade à impressora, use uma impressora compatível com PictBridge. (Leia as instruções de operação para a impressora.)
Use o transformador de CA para o libertar da preocupação sobre a carga da bateria.
(SD)
¬Introduza um cartão SD com as imagens gravadas na unidade, ligue a unidade
e depois rode o disco de modo para seleccionar .
1 Prima o botão MENU, e depois seleccione
[SETUP] # [ USB FUNCTION] # [PictBridge] e prima o joystick.
Prima o botão MENU para sair do ecrã menu.
2 Ligue esta unidade a uma impressora.
A Cabo USB (não fornecido)
Introduza as fichas até onde estas entrarem. Aparece a indicação [ ].
Se a indicação [ ] não aparecer ou conti-
nuar a piscar, desligue e torne a ligar o cabo USB ou verifique a impressora, o cartão SD e as defini­ções desta unidade.
A
3 Seleccione o ficheiro a ser impresso e depois
prima o joystick.
É apresentado o número de imagens definidas.
Com outros produtos
91
LSQT1044
Page 92
LSQT1044(POR).book 92 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Com uma impressora (PictBridge)
4 Mova o joystick para cima ou para baixo para seleccionar o número
de cópias desejado, e depois prima o joystick.
Pode definir até 9 cópias.Para cancelar a definição, defina o número de cópias em [0].Podem ser definidos até 8 ficheiros seguidos por página repetindo os passos 3 e 4.
5 Prima o botão MENU para apresentar os menus
PictBridge.
6 Seleccione a definição de impressão de data
em [ DATE PRINT].
Se a impressora não estiver apta a imprimir a data, esta definição não
estará disponível.
7 Seleccione a definição de tamanho do papel
em [ PAPER SIZE].
STANDARD: Tamanho específico para a impressora 4t5 INCH: Tamanho L 5t7 INCH: Tamanho 2L 4t6 INCH: Tamanho postal A4: Tamanho A4
Não pode definir tamanhos de papel não suportados na impressora.
Com outros produtos
92
LSQT1044
Page 93
LSQT1044(POR).book 93 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Com uma impressora (PictBridge)
8 Seleccione a definição de disposição
em [ PAGE LAYOUT].
STANDARD: Disposição específica para a impressora
: Impressão sem moldura
: Impressão com moldura
Não pode definir disposições de página não suportadas na impressora.
9 Seleccione [ PRINT] # [YES] e prima o joystick.
As imagens são imprimidas.
Saia de PictBridge desligando o cabo USB depois de as imagens terem
sido imprimidas.
Quando interromper a impressão a meio
Mova o joystick para baixo. Aparece uma mensagem de confirmação. Se for seleccionado [YES], o número de cópias definido é cancelado e o ecrã volta ao passo 3. Se for seleccionado [NO], todas as definições são mantidas e o ecrã volta ao passo 3.
Evite as seguintes operações durante a impressão.
Estas operações incapacitam uma impressão correcta. – Desligar o cabo USB – Remover o cartão SD – Alterar o disco de modo – Desligar a alimentação
Verifique as definições do tamanho do papel,
qualidade de impressão, etc. na impressora.
Não é possível imprimir imagens que não possam
ser reproduzidas nesta unidade.
Quando a unidade estiver directamente ligada
a uma impressora, as definições DPOF não podem ser usadas.
Ligue a impressora directamente a esta unidade.
Não use um hub USB.
Com outros produtos
93
LSQT1044
Page 94
LSQT1044(POR).book 94 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Outros
Menus
Menus
Lista de menus
Menus de gravação de filmes
[ BASIC]
[ SCENE MODE] (l 53) [WINDCUT] (l 50) [ REC MODE] (l 40) [ CINEMA] (l 50) [CLOCKSET] (l 34)
[ ADVANCED]
[ D.ZOOM] (l 43) [SIS] (l 52) [ NIGHT VIEW] (l 51) [ FADE COLOUR] (l 47) [ ZOOM MIC] (l 44)
[SETUP]
[DISPLAY] (l 96) [ DATE/TIME] (l 35) [ DATE FORMAT] (l 35) [ POWER SAVE] (l 96) [ BEEP SOUND] (l 96) [LCDSET] (l 36) [EVFSET] (l 36)
EVF
[ INITIAL SET] (l 96)
DEMO
[ DEMO MODE] (l 96)
Menus de gravação de imagens fixas
Sobre os itens [ SETUP], consulte
os menus de gravação de filmes.
[ BASIC]
[ SCENE MODE] (l 53) [ PICT. QUALITY] (l 42) [ CLOCK SET] (l 34)
[ ADVANCED]
[ SHTR EFFECT] (l 42)
[ LANGUAGE] (l 31)
Outros
94
LSQT1044
[ LANGUAGE] (l 31)
Page 95
LSQT1044(POR).book 95 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Menus
Menus de reprodução de filmes
[ DELETE]
(Apenas quando [PLAY MODE] estiver definido em [VIEW ALL] ou [BY DATE])
[ SELECT] (l 65) [ ALL] (l 65)
[PLAYSETUP]
[ PLAY MODE] (l 61, 69, 70) [RESUMEPLAY] (l 61)
[ EDIT SCENE]
(Apenas quando [PLAY MODE] estiver definido em [VIEW ALL] ou [BY DATE])
[ DIVIDE] (l 66) [ COMBINE] (l 67)
[EDIT]
(Apenas quando [PLAY MODE] estiver definido em [PLAYLIST])
[ ADD] (l 71) [ MOVE] (l 72) [ DIVIDE] (l 73) [ COMBINE] (l 74) [ DELETE] (l 75)
Menus de reprodução de imagens fixas
[ DELETE]
[ SELECT] (l 78) [ ALL] (l 78)
[PLAYSETUP]
[PLAYMODE] (l 63) [ LOCK] (l 79) [ DPOF SET] (l 80)
[SETUP]
[DISPLAY] (l 96) [DATE/TIME] (l 35) [ DATE FORMAT] (l 35) [ FORMAT CARD] (l 82) [ POWER SAVE] (l 96) [ BEEP SOUND] (l 96) [LCDSET] (l 36) [ EVF SET] (l 36)
EVF
[ USB FUNCTION] (l 91)
[LANGUAGE] (l 31)
[ SETUP]
[ FORMAT DISC] (l 81) [ FINALIZE] (l 83) [ UN-FINALIZE] (l 84) [DISCPROTECT] (l 85) [ INFORMATION] (l 86) [DISPLAY] (l 96) [DATE] (l 60) [ DATE FORMAT] (l 35) [ POWER SAVE] (l 96) [BEEPSOUND] (l 96) [ LCD SET] (l 36) [EVFSET] (l 36)
EVF
[ LANGUAGE] (l 31)
Outros
95
LSQT1044
Page 96
LSQT1044(POR).book 96 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Menus
Menu de definição
Outros
96
LSQT1044
[ DISPLAY]OFF ON
As indicações do ecrã são seleccionadas como indicado na ilustração abaixo.
OFF
ON
15:30
15.12.2006
SP
R 0h00m
15:30
15.12.2006
;
;
0h00m00s
[ POWER SAVE]OFF 5 MINUTES
[OFF]:
A função de economia de energia não é activada.
[5 MINUTES]:
Quando passarem cerca de 5 minutos sem nenhuma operação, esta unidade desliga automaticamente para evitar que a bateria descarregue. Quando quiser usar a unidade, torne a ligá-la. Nos casos seguintes, a unidade poderá não
desligar mesmo quando a regular em [5 MINUTES]. – Quando usar o transformador CA – Quando ligar a unidade a um computador
ou impressora através do cabo USB
[ BEEP SOUND]OFF ON
Este permite que as operações tais como iniciar e terminar uma gravação sejam assinaladas por um bip. Quando estiver definido [OFF], não é escutado o bip quando uma operação tal como a gravação é iniciada ou terminada.
1 Bip
Quando começa a gravação Quando ligar a alimentação Quando esta unidade é reconhecida pelo computador ou impressora, etc.
2 Bips
Quando fizer pausa na gravação Quando desligar a alimentação
2 Bips por 4 vezes
Quando ocorre um erro p.ex. a gravação não começa. Verifique a frase apresentada no ecrã. (l 99)
[ INITIAL SET]YES ≥ NO
Quando existe um menu que não pode ser se­leccionado dependendo de uma combinação de funções, defina em [YES] para fazer voltar as definições do menu às condições iniciais de fábrica. (As definições de idioma não podem voltar às condições iniciais de fábrica.)
DEMO
[ DEMO MODE]OFF ON
Este item é usado para iniciar a demonstração da unidade. (Apenas quando usar o transformador de CA e o disco de modo estiver na posição ou
) Se regular este em [ON] sem introduzir um dis­co ou um cartão SD, esta unidade é automati­camente definida em modo de demonstração para apresentar as suas funções. Se qualquer botão for premido ou operado, o modo de­monstração é cancelado. Se não for efectuada nenhuma operação durante aproximadamente 10 minutos, o modo de demonstração inicia au­tomaticamente. Para terminar o modo demons­tração, insira um disco ou um cartão SD, ou defina a função em [OFF]. Para utilização normal, defina esta função em [OFF].
[ USB FUNCTION]PictBridge PC CONNECT
[PictBridge]:
Quando ligar a unidade a uma impressora através do cabo USB.
[PC CONNECT]:
Quando ligar a unidade a um computador através do cabo USB.
Page 97
LSQT1044(POR).book 97 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Indicações
Indicações
Indicações de gravação
Gravação de filmes Gravação de imagens fixas
SP
R 0h00m
;
0h00m00s
50×
R 100
30×
;
Indicações
AWB
1/100 OPEN 3dB
15:30
15.12.2006
Carga da bateria restante
R 0h00m
Tempo restante para gravação
0h00m00s Tempo de gravação decorrido 15:30
15.12.2006 ¥/;
(Vermelho)
Indicação de data/hora
Gravação
; (Verde) Pausa na gravação
Zoom digital
AUTO
MNL
Modo auto Modo manual
MF Focagem manual 2t
Indicação da ampliação do zoom
ª Modo luz de fundo
Estabilizador de imagem
1/100 Velocidade do obturador OPEN, F2.0 Número F 0dB Valor de ganho
Modo de pele suave Desvanecer (Branco)
Desvanecer (Preto) Função de visão nocturna
ZOOM
Zoom de microfone Redução de ruído de vento
, , Modo de gravação de filmes
XP SP LP
AWB
1/100 OPEN 6dB
15:30
15.12.2006
5 Modo desporto
AWB
, Ø
Ø
10
2
(Branco) (Verde)
(Vermelho)
, Qualidade de imagem fixa
R100
Modo retrato Modo pouca luz Modo projector Modo praia e neve
Auto equilíbrio do branco Modo interior (gravação com lâmpadas incandescentes) Modo exterior Modo de ajuste manual
Tipo de disco DVD-RAM DVD-RW (formato VR) DVD-RW (formato vídeo) DVD-RW (não formatado) DVD-R
Modo fotografia progressiva Gravação com auto-tempo-
rizador Número de pixels de gravação
para imagens fixas 640k480
É possível gravar no cartão Reconhecer o cartão
Gravar/aceder ao cartão
Número restante de imagens fixas
Outros
97
LSQT1044
Page 98
LSQT1044(POR).book 98 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Indicações
Indicações de reprodução
Reprodução de filmes Reprodução de imagens fixas
Outros
98
LSQT1044
1 Reprodução ; Pausa
5/6
7/8 Última/primeira cena pausada 9/: Saltar reprodução D/E Reprodução em câmara lenta ;1/2; Reprodução imagem a imagem
0h00m00s Tempo de reprodução de filmes
No.10 Número da cena
R Retomar a reprodução
100-0001
1
Reprodução rápida para a frente/trás
Modo de reprodução Todas as cenas no disco apresentadas Cenas gravadas na data seleccionada apresentadas Cenas na lista de reprodução apresentadas
Ajuste do volume
Conteúdo que foi protegido noutro aparelho.
Reprodução de apresentação de diapositivos
Indicação do número de pasta/fi­cheiro de imagem fixa
Quando está ligada uma impres­sora compatível com PictBridge
Aceder ao cartão (Quando ligado a um computador)
DPOF já definido (em mais do que 1)
Imagens fixas bloqueadas Número de pixels de gravação
para imagens fixas 640k480
Para imagens não gravadas nesta unidade, o tamanho da apresentação é determinada como se segue de acordo com o número de pixels horizontais. Se este número for 2048, 1920, 1280 ou 640, então [ ], [ ], [ ] ou [ ] será apresentado respecti­vamente independentemente do número de pixels verticais.
2048 pixels ou mais
QXGA
1600 ou mais, menos que 2048 pixels
UXGA
1280 ou mais, menos que 1600 pixels
SXGA
1024 ou mais, menos que 1280 pixels
XGA
800 ou mais, menos que 1024 pixels
SVGA
640 ou mais, menos que 800 pixels (O tamanho não é apresentado abaixo de 640 pixels.)
Indicações de confirmação
0 ou––A bateria incorporada está des-
carregada. (l 35) A indicação de aviso/alarme
aparece quando o monitor LCD
°
é rodado para o lado da lente. Volte a colocar o monitor LCD na posição normal e verifique a indicação de aviso/alarme.
Não há disco introduzido. Disco inutilizável Não há cartão SD introduzido/
cartão inutilizável.
Page 99
LSQT1044(POR).book 99 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Mensagens
CANNOT RECORD. Falhou a gravação de dados no disco ou cartão.
NO DATA. Não existem imagens gravadas no disco ou cartão.
INCOMPATIBLE DISC.
PLEASE CHECK THE DISC.
FOR BEST PERFORMANCE PANASONIC DISC IS RECOMMENDED.
CANNOT RECORD. (THIS DISC IS FINALIZED)
CANNOT RECORD. DISC IS FULL.
CANNOT RECORD. THE NUMBER OF SCENES HAS EXCEEDED THE MAXIMUM LIMIT.
INTERNAL TEMPERATURE TOO HIGH. PLEASE TURN UNIT OFF AND WAIT AWHILE.
CANNOT UN-FINALIZE THIS DISC.
Introduziu um disco incompatível (disco com protecção de cópia, etc.).
Introduziu um disco que não pode ser lido nesta unidade (um disco gravado em formato vídeo NTSC etc.).
Se esta mensagem aparecer quando é introduzido um disco, poderá não ser possível gravar o disco. Recomenda-se que use discos Panasonic, dado que a sua compatibilidade com esta unidade já foi confirmada. Consulte o site da Panasonic para informações sobre a compatibilidade de discos etc. http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam (Este site está apenas em inglês.)
Foi introduzido um DVD-RW (formato vídeo) ou DVD-R finaliza­do. Depois de finalizados, os discos tornam-se apenas de leitu­ra e não podem ser gravados. Se des-finalizar um DVD-RW (formato vídeo), este pode ser usado para gravação. (l 84)
O disco está cheio ou o número de cenas atingiu o limite máxi­mo e portanto não podem ser gravados mais dados. Apague cenas desnecessárias (l 64) ou introduza um disco novo.
A temperatura da unidade é elevada e por isso não pode funci­onar. Desligue a alimentação, espere até que a unidade arrefe­ça e depois ligue novamente a alimentação.
Um DVD-R não pode ser des-finalizado.
Um DVD-RW (formato VR) não pode ser des-finalizado. Um DVD-RW (formato VR) depois de finalizado pode ser gravado e editado da mesma forma que um DVD-RW (formato VR) antes de finalização.
Indicações
Outros
99
LSQT1044
Page 100
LSQT1044(POR).book 100 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Indicações
CHECK CARD.
CARD LOCKED.
Este cartão não é compatível ou não pode ser reconhecido pela unidade.
O interruptor de protecção de gravação no cartão de memória SD está regulado em LOCK. (l 16)
O cartão SD está cheio de forma que não é possível gravar
CARD FULL.
mais dados. Apague ficheiros desnecessários (l 77) ou intro­duza um cartão SD.
PUSH THE RESET SWI­TCH.
Foi detectada uma irregularidade na unidade. Prima o botão RESET para reiniciar a unidade. (l 106)
CHANGE TO MANUAL MODE.
CANCEL NIGHT VIEW
Está a tentar usar uma função que não pode ser usada simultaneamente.
MODE
CHANGE MODE TO USE USB.
O cabo USB está ligado em modo gravação.
A unidade não pode estabelecer correctamente a ligação
DISCONNECT USB CABLE.
ao computador ou à impressora. Desligue e torne a ligar o cabo USB ou verifique a definição de [USB FUNCTION] nesta unidade.
Sobre a recuperação
É possível que o sistema não consiga completar normalmente a gravação de um ficheiro quando, por exemplo, a alimentação é desligada por qualquer razão durante a gravação ou a edição. Se for encontrada informação de deficiente gestão quando um disco é acedido, poderá aparecer a seguinte mensagem. Siga sempre as mensagens. (A reparação pode demorar tempo dependendo do erro.)
DISC ERROR HAS OCCURRED. REPAIR DISC NOW?
Outros
100
LSQT1044
Quando reparar o disco, use uma bateria com
carga suficiente ou use o transformador de CA.
Dependendo das condições dos dados, poderá não
ser possível reparar completamente os dados.
Se o disco for removido sem ser reparado, não será
mais possível reproduzir as cenas gravadas antes da falha da alimentação.
Não repare um disco que tenha sido gravado em
outro aparelho. Isso poderá provocar a perda de dados ou do disco.
Loading...