Antes do uso, por favor leia atentamente estas
instruções.
Antes de utilizarlo, lea completamente estas
instrucciones.
funcionamiento
LSQT1044 B
LSQT1044(POR).book 2 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Esquerda/direita
Dado que este equipamento aquece
durante a utilização, utilize-o num local
bem ventilado; não instale este equipamento num espaço confinado tal como
uma estante ou similar.
Para reduzir o risco de incêndio, choque
eléctrico ou danos no produto, não
exponha este equipamento à chuva,
humidade, pingos ou salpicos e nunca
coloque sobre o equipamento objectos
com líquidos, tais como jarras.
Câmara de filmar
≥ A chapa de características está na parte
inferior da Câmara de filmar.
Transformador de CA
≥ A chapa de características está na parte
inferior do transformador de CA.
∫ Aviso
Não remova a tampa (nem a parte de trás);
não existem quaisquer peças sujeitas
a serviço no interior.
Solicite assistência a pessoal habilitado.
∫ EMC Compatibilidade
electromagnética
Este símbolo (CE) encontra-se na chapa
de características.
Use apenas os acessórios recomendados.
≥ Mantenha o cartão de memória longe do
alcance das crianças para evitar que
o engulam.
PRODUTO LASER
DE CLASSE 1
ATEN ÇÃ O
Este produto contém um díodo laser
de classe superior a 1. Para garantir
a segurança permanentemente, não remova
nenhumas coberturas nem tente aceder
ao interior do produto. Solicite toda
a assistência a pessoal habilitado.
IEC 60825-1:2001
Informações sobre a eliminação de
resíduos para utilizadores de
equipamentos eléctricos e electrónicos
(utilizadores particulares)
Este símbolo nos produtos
e/ou documentos anexos
significa que os produtos
eléctricos e electrónicos
usados não devem ser
misturados com os resíduos
urbanos indiferenciados.
Para efectuar um tratamento,
recuperação e reciclagem correctos, leve
estes produtos para pontos de recolha
próprios para o efeito, onde serão aceites
gratuitamente. Em alternativa, em alguns
países, poderá devolver os produtos ao seu
revendedor local, aquando da compra de
um produto novo equivalente.
A eliminação correcta deste produto ajudará
a poupar recursos valiosos e evitar
quaisquer potenciais efeitos negativos na
saúde humana e no ambiente, que
poderiam resultar de um tratamento
incorrecto de resíduos. Contacte as
autoridades locais para obter mais
informações sobre o ponto de recolha mais
perto de si.
Poderão ser aplicadas multas pela
eliminação incorrecta deste resíduo, de
acordo com as leis locais.
Para utilizadores não particulares na
União Europeia
Se pretender eliminar equipamento eléctrico
e electrónico, contacte o seu revendedor ou
fornecedor para obter mais informações.
Informações sobre a eliminação noutros
países fora da União Europeia
Este símbolo apenas é válido na União
Europeia.
Se pretender eliminar este produto, contacte
as suas autoridades locais ou revendedor
e peça informações sobre o método de
eliminação correcto.
LSQT1044
2
LSQT1044(POR).book 3 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
PORTUGUÊS
∫ Indemnização relativa a conteúdo gravado
O fabricante não será responsável em nenhuma circunstância pela perda de gravações devido
a mau funcionamento ou defeito deste aparelho, seus acessórios ou suporte gravável.
∫ Observe atentamente as leis de direitos de autor
A gravação de fitas ou discos pré gravados ou de outro material publicado ou difundido para fins diferentes da utilização privada poderá infringir as leis de direitos de autor. Mesmo
para o fim de utilização privada, a gravação de certos materiais poderá sofrer restrições.
≥ O logo SD é uma marca registada.
≥ A câmara de filmar utiliza tecnologias protegidas por direitos de autor e está protegida por tecno-
logias patenteadas e propriedades intelectuais do Japão e dos E.U.A. Para usar estas tecnologias protegidas por direitos de autor, é necessária autorização da Macrovision Company.
É proibido desmontar ou modificar a câmara de filmar.
≥ Fabricado sob licença dos Dolby Laboratories.
“Dolby” e o símbolo do duplo D são marcas registadas dos Dolby Laboratories.
≥ Outros nomes de sistemas e produtos mencionados nestas instruções são normalmente as
marcas registadas ou marcas comerciais dos fabricantes que desenvolveram o sistema ou
produto em questão.
num cartão SD.......................................115
5
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 6 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Antes de usar
Funções
Funções
∫ Fácil gravação! (l 38)
Não é necessário procurar a posição inicial de gravação.
A nova gravação não se sobrepõe a nenhuma cena previamente gravada.
∫ Fácil reprodução! (l 59)
As cenas gravadas são apresentadas na forma de miniaturas.
Pode assim procurar facilmente as cenas que quer ver.
Antes de usar
LSQT1044
6
LSQT1044(POR).book 7 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
∫ Edição de cenas! (l 64, 68)
Pode criar um vídeo original (lista de reproduções) juntando as suas cenas favoritas e depois
copiar facilmente este vídeo para o disco rígido de um videogravador ou gravador DVD.
∫ Utilização com um leitor/gravador DVD! (l 88)
Basta introduzir o disco num leitor/gravador DVD compatível com discos de 8 cm para reproduzir
as cenas nele gravadas com este aparelho.
Se tiver um gravador DVD com um disco rígido, pode copiar as cenas gravadas em DVD-RAM
ou DVD-RW (formato VR) com este aparelho para o disco rígido.
Funções
Antes de usar
7
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 8 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Acessórios
Acessórios
Verifique os acessórios antes de utilizar esta unidade.
Bateria
CGA-DU12
Transformador de CA
VSK0651B
(DE-974GB)
Cabo CC
K2GJ2DC00011
Cabo AC
K2CR2DA00004
Cabo AV/S
K2KZ9CB00001
Pano de limpeza de disco
VFC3778-2
Acessórios opcionais
Transformador de CA (VW-AD11E)Protector MC (VW-LMC30E)
Lente de conversão tele (VW-LT3014E) Disco DVD-RW de 8 cm (lado duplo/LM-RW60E)
Filtro ND (VW-LND30E)Disco DVD-R de 8 cm (lado único/LM-RF30E)
≥ Alguns acessórios opcionais poderão não estar disponíveis em alguns países.
Disco DVD-RAM de 8 cm (lado único/LM-AF30E)
Disco DVD-RAM de 8 cm (lado duplo/LM-AF60E)
Disco DVD-RW de 8 cm (lado único/LM-RW30E)
LSQT1044
8
2
3
4
7
5
6
LSQT1044(POR).book 9 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Identificação e manuseamento das peças
Identificação e manuseamento das peças
1Lente
2 Microfone (incorporado, estéreo)
3 Sensor de equilíbrio do branco (l 57)
4 Tampa dos terminais
5 Terminal de saída áudio-vídeo [A/V] (l 87, 90)
6 Terminal USB [] (l 91)
≥ Quando operar esta unidade com um computador,
recomendamos um ambiente de operação a menos que
30 °C e um tempo de operação de aproximadamente 30
minutos.
7 Visor (l 12, 36)
Devido a limitações da tecnologia
de produção de LCD, poderão existir alguns
pequenos pontos luminosos ou escuros no
ecrã do visor. Contudo, isto não representa
uma avaria e não afecta a imagem gravada.
8 Botão de abertura do monitor LCD
[PUSH OPEN] (l 12)
9 Terminal de entrada de CC [DC/C.C. IN] (l 21)
10 Botão de iniciar/terminar a gravação (l 38)
11 Interruptor de alimentação [OFF/ON] (l 22)
12 Indicador de estado (l 22)
13 Disco de modo (l 26)
14 Joystick (l 27)
≥ Mova para cima, para baixo, esquerda ou direita para
seleccionar os itens.
≥ Prima no centro para introduzir a selecção.
15 Botão de apagar [ ] (l 64, 75, 77)
16 Botão de menu [MENU] (l 32)
17 Suporte da bateria (l 19)
18 Botão corrector da ocular (l 36)
19 Alavanca do zoom [W/T] (l 43)
20 Botão de disparar a foto [PHOTO SHOT] (l 41)
21 Luz de acesso do cartão (l 25)
22 Tampa da ranhura do cartão (l 25)
23 Ranhura do cartão (l 25)
Alavanca do volume [sVOLUMEr] (l 60)
24 Encaixe do tripé (l 11)
25 Alavanca de libertação da bateria
Devido a limitações da tecnologia de produção de LCD, poderão existir alguns pequenos pontos luminosos ou escuros no monitor
LCD. Contudo, isto não representa uma
avaria e não afecta a imagem gravada.
26
27
28 Interruptor de selecção de modo
[AUTO/MANUAL/FOCUS] (l 53)
29 Altifalante
30
Alavanca de ejecção do disco
[DISC EJECT] (l
23)
31 Luz de acesso do disco [ACCESS/PC] (l 23)
32 Compartimento do disco (l 23)
33 Cinta da pega (l abaixo)
Utilizar a cinta da pega
Ajuste o comprimento da cinta de forma a ajustar-se à sua mão.
Ajuste o comprimento da cinta e a posição da almofada.
1 Vire a cinta.
2 Ajuste o comprimento.
3 Fixe a cinta.
2
2
30 313233
Antes de usar
10
LSQT1044
1
2
3
LSQT1044(POR).book 11 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Identificação e manuseamento das peças
Colocação da tampa da lente
Coloque a tampa da lente para proteger a superfície da lente.
A tampa da lente e o fio da tampa da lente já vêm fixos na cinta da pega.
≥ Quando não usar a tampa da lente, puxe
o fio da tampa da lente na direcção
da seta. A
≥ Quando não estiver a gravar, cubra sem-
pre a lente com a respectiva tampa para
aproteger. B
≥ Quando remover a tampa da lente, prima fortemente os botões.
≥ Se o fio da tampa da lente sair
Passe a extremidade do fio da tampa da lente através da
presilha fixa à tampa da lente. Depois passe a tampa da
lente através da volta feita pela mesma e puxe com firmeza.
A
Encaixe do tripé
Este é um orifício para fixar a unidade a um tripé opcional.
(Leia cuidadosamente as instruções de operação sobre como fixar
o tripé à unidade.)
≥ Quando for usado o tripé, não é possível abrir a tampa da
ranhura do cartão. Introduza um cartão SD antes de instalar
esta unidade no tripé. (l 25)
B
Antes de usar
11
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 12 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Identificação e manuseamento das peças
Utilização do monitor LCD
Pode gravar a imagem enquanto a visualiza no monitor LCD.
1 Prima o botão PUSH OPEN. O monitor LCD
abre ligeiramente.
Puxe o monitor LCD para fora na direcção
da seta.
≥ O visor fica agora desactivado.
≥ Pode abrir até 90o.
2 Ajuste o ângulo do monitor LCD conforme a sua preferência.
≥ Pode rodar até 180o A para o lado da lente ou 90o B para o lado do visor.
BA
PUSH
OPEN
≥ O nível de luminosidade e de cor do monitor LCD
podem ser ajustados a partir do menu. (l 36)
≥ Se este for aberto ou rodado à força, o aparelho po-
de ficar danificado ou falhar.
Utilização do visor
Antes de usar
Puxe o visor para fora.
(l 36, Ajustar do visor)
≥ Quando o monitor LCD for rodado em 180o para
o lado da lente (ao gravar a si próprio), o monitor
LCD e o visor serão activados simultaneamente.
12
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 13 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Discos e cartões
Discos que podem ser usados nesta unidade
Discos e cartões
Tipo de discoDVD-RAM
8 cm
Lado único/
lado duplo
(DVD-RAM
Ver. 2.1)
Formato de gravaçãoFormato
DVD Video
Recording
(formato VR)
Características
Disco
regravável
Formato
DVD Video
Recording
(formato VR)
Disco
regravável
DVD-RW
8 cm
Lado único/lado duplo
[DVD-RW Ver. 1.1/
2X-SPEED (2X/1X)]
Formato
DVD-Video
(formato vídeo)
Disco para
gravação única
Lado único/
lado duplo
(DVD-R for
General Ver. 2.0)
Formato
DVD-Video
(formato vídeo)
Disco para
*1
gravação única
DVD-R
Indicação no ecrã
Indicação nestas
instruções
(RAM)(-RW‹VR›)(-RW‹V›)(-R)
Funções
≥ Edição nesta
unidade
≥
Reprodução
noutros aparelhos
≥ Gravação após
finalização
*2
¥¥ ––
*3
¥
–¥
*4
¥
*5
¥
*6
¥
¥: disponível –: não disponível
*1 Formatando o disco, este pode ser usado repetidamente. (l 81)
*2 Leitores DVD e gravadores DVD que suportem discos de 8 cm.
*3 A reprodução é possível em produtos compatíveis.
*4 A reprodução é possível em produtos compatíveis. (Poderão ter de ser finalizados nesta unidade.)
*5 Tem que ser finalizado nesta unidade. (l 83)
*6 Des-finalizar o disco. (l 84)
8 cm
*5
¥
–
Antes de usar
13
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 14 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Discos e cartões
≥ Não podem ser gravadas imagens fixas num disco com esta unidade.
≥ Quando usar discos de lado duplo, não é possível gravar ou reproduzir continuamente de um
lado do disco para o outro. Será necessário ejectar o disco e virá-lo.
≥ Discos introduzidos numa manga, cartucho, ou caixa caddy não podem ser usados. Remova
sempre os discos simples destes invólucros antes de usar.
≥ Recomendamos que use discos Panasonic. Normalmente os discos compatíveis com a norma
DVD podes ser usados sem problemas para gravação e reprodução. Contudo, alguns discos disponíveis no mercado não cumprem a norma DVD de qualidade e rendimento. Se usar um destes
discos, é possível que não consiga gravar ou reproduzir normalmente. (Aparece a mensagem
“FOR BEST PERFORMANCE PANASONIC DISC IS RECOMMENDED.”) Consulte o seguinte
site de ajuda para informações sobre os discos cuja compatibilidade com a Panasonic tenha sido
confirmada.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam (Este site está apenas em inglês.)
≥ Os discos gravados nesta unidade poderão não ser reproduzidos em outros aparelhos.
≥ A gravação em DVD-R em formato DVD Video Recording não é suportada.
≥ Quando usar DVD-RW ou DVD-R, não execute o seguinte, pois se o fizer poderá tornar o disco
inutilizável.
– Gravar num disco com outros aparelhos depois de o gravar nesta unidade.
– Gravar num disco com esta unidade depois de o gravar noutros aparelhos.
– Introduzir um disco não finalizado em qualquer outro aparelho.
∫ Sobre os tipos de formatos
O que é o formato DVD Video Recording
(formato VR)?
Este é um formato para gravar em discos
DVD que lhe permite gravar e apagar repetidamente e criar listas de gravações. Pode
gravar em DVD-RAM e DVD-RW em forma-
Antes de usar
to DVD Video Gravação com esta unidade.
O que é o formato DVD-Video (formato
Video)?
Ao finalizar o disco, este pode ser reproduzido na maior parte dos leitores DVD.
Pode gravar em DVD-RW e DVD-R em
formato DVD-Video com esta unidade.
14
LSQT1044
∫ Exemplos de discos que não podem ser usados nesta unidade
≥ DVD-RAM (2,6 GB) Ver. 1.0≥ DVD-ROM≥ MO
≥ DVD-R (3,9 GB) Ver. 1.0≥ DVD-Video≥ MD
≥ DVD-R (4,7 GB) para Authoring Ver. 2.0≥ CD-R≥ iD
≥iRW≥ CD-RW≥ Disquete
≥iR≥ CD≥ CD-ROM
≥ DVD-R DL≥ LD
≥ Discos diferentes dos com diâmetro de 8 cm
≥ Discos de camada dual/dupla
LSQT1044(POR).book 15 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Discos e cartões
Quando usar DVD-RW novos
Quando usar DVD-RW, seleccione se gravar em formato DVD Video Recording (formato VR) ou
formato DVD-Video (formato Video) e depois formate o disco. (l 14, Sobre os tipos de formatos)
1 Quando é introduzido um DVD-RW novo nesta
unidade, aparece o ecrã à direita. Seleccione [YES],
e depois prima o joystick.
2 Seleccione o tipo de formato, e depois prima
o joystick.
VIDEO: Formato DVD-Video
VR:Formato DVD Video Recording
3 Quando aparecer o ecrã de confirmação, seleccione [YES], e depois
prima o joystick.
≥ Para alterar o tipo de formato, formate novamente
o disco. (l 81)
Se o disco for formatado, então todos os dados
gravados no disco serão apagados.
≥ Não podem ser gravados filmes num cartão SD com esta unidade.
≥ Confira as últimas informações no seguinte site. (Este site está apenas em inglês.)
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam
≥ Para os objectivos destas instruções de operação, os cartões de memória SD e os cartões
miniSD™ são referidos como “cartões SD”.
≥ Esta unidade suporta cartões SD formatados no sistema FAT12 e no sistema FAT16 baseado
nas especificações de cartões de memória SD.
≥ Use esta unidade para formatar os cartões SD. Se um cartão SD for formatado em outros produ-
tos (tais como um computador), o tempo gasto na gravação pode tornar-se mais longo e poderá
não ser possível usar o cartão SD. (l 82)
≥ Recomendamos que use um cartão SD de marca Panasonic.
≥ Certifique-se de que introduz os cartões miniSD™ no adaptador de cartões especial antes
de usar. Introduzir um cartão nesta unidade sem o adaptador poderá danificar a unidade
ou o cartão.
≥ Não introduza um adaptador de cartão vazio nesta unidade. Não deixe o adaptador nesta uni-
dade enquanto introduz ou remove cartões miniSD™. Isto poderá provocar avarias na unidade.
≥ Quando o interruptor de protecção de gravação no cartão de memória SD estiver bloqueado,
não será possível efectuar gravações, apagamentos ou edições no cartão.
Antes de usar
2 GB (Máximo)
(SD)
16
LSQT1044
Interruptor de protecção
de gravação
≥ Mantenha o cartão de memória longe do alcance das crianças para evitar que o engulam.
≥ Não pode ser usado um MultiMediaCard nesta unidade.
Estado bloqueado
LSQT1044(POR).book 17 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Discos e cartões
Manuseamento de discos e cartões
∫ Como segurar num disco ou cartão
Não toque na superfície gravada ou na superfície dos terminais.
∫ Se houver sujidade no disco
Limpe-o com o pano de limpeza de discos fornecido. Limpe o disco a partir do centro para o bordo
exterior para remover a sujidade. Não faça força ao limpar o disco pois poderá riscá-lo. Além disso
não use solventes (diluente, água, produto antiestático, detergente etc.).
∫ Precauções no manuseamento
≥ Tome cuidado para evitar riscos e sujidade.
≥ Não aplique etiquetas ou autocolantes aos discos. (Isso poderá provocar deformação dos discos
e uma rotação desequilibrada, tornando-o inutilizável.)
≥ Escreva no lado do grafismo apenas com uma caneta de feltro macia à base de óleo. Não use
esferográficas ou outros instrumentos de escrita duros.
≥ Não use aerossóis de limpeza de discos, benzina, diluente ou líquidos de prevenção de electrici-
dade estática nem qualquer outro solvente.
≥ Não use protectores nem capas à prova de riscos.
≥ Não exponha os terminais do cartão à água, lixo ou poeira.
≥ Não deixe cair, não empilhe nem sujeite a choques os discos. Não coloque objectos sobre eles.
≥ Não use os seguintes discos:
– Discos com adesivo exposto de etiquetas ou autocolantes removidos.
– Discos que estejam muito empenados ou rachados.
– Discos de formato irregular, tais como em forma de coração.
Antes de usar
≥ Não os coloque nos seguintes locais:
– Expostos à luz solar directa.
– Em áreas muito poeirentas ou húmidas.
– Perto de um aquecedor.
– Locais sujeitos a alterações significativas de temperatura (pode ocorrer condensação).
– Onde possa existir electricidade estática ou ondas electromagnéticas.
≥ Para proteger os discos e os cartões, recoloque-os nas suas caixas quando não os usar.
17
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 18 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Instalação
Fonte de alimentação
Fonte de alimentação
Carregar a bateria
No momento da compra desta unidade, a bateria não está carregada. Carregue a bateria antes
de usar esta unidade.
1 Ligue o cabo CA ao transformador de CA
e à tomada de CA.
2 Ponha a bateria no suporte da bateria alinhando
a marca e depois ligue-o.
≥ A ficha de saída do cabo de CA não fica completamente introduzi-
da na tomada do transformador de CA. Como indicado em A,
existe um espaço.
∫ Luz de carga
Luz acesa: A carregar
Apaga:Carga completa
A piscar:A bateria está sobre descarregada (excessivamente descarregada). Dentro de algum
tempo, a luz acende e é iniciada a carga normal.
Quando a temperatura da bateria for excessivamente elevada ou baixa, a luz CHARGE pisca e o tempo de carga será superior ao normal.
≥ Tempo de carga da bateria (l 20)
≥ Recomendamos o uso de baterias Panasonic.
≥ Se usar outras baterias, não podemos garantir
a qualidade deste produto.
≥ Se o cabo de CC estiver ligado ao transformador de
CA a bateria não carregará. Remova o cabo CC do
transformador de CA.
Instalação
A
18
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 19 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Instalar a bateria
Empurre a bateria contra o suporte da bateria
e faça a deslizar até fazer um clique.
Remover a bateria
Fazendo deslizar a alavanca BATTERY RELEASE,
faça deslizar a bateria para a remover.
≥ Segure a bateria com a mão para evitar que esta caia.
≥ Desligue a alimentação desta unidade e verifique
se o indicador de estado e a luz de acesso estão
ambos apagados antes de remover a bateria.
Fonte de alimentação
Instalação
19
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 20 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Fonte de alimentação
Tempo de carga e tempo de gravação
Os tempos apresentados nas tabelas abaixo são para quando a temperatura é de 25oC e a humidade
é 60%. Se a temperatura for superior ou inferior a 25
∫ Tempo de carga
Número do modelo da bateria
Bateria fornecida/
CGA-DU12 (opcional)
CGA-DU14 (opcional)7,2 V/1360 mAh2 h 45 min
CGA-DU21 (opcional)7,2 V/2040 mAh3 h 55 min
≥ “2 h 25 min” indica 2 horas e 25 minutos.
≥ Os tempos de carga indicados na tabela são aproximações.
∫ Tempo de gravação
≥ Os tempos indicam o tempo de gravação quando é usado o visor. Os tempos entre parênteses
indicam o tempo de gravação quando é usado o monitor LCD.
≥ O tempo de gravação intermitente refere-se ao tempo de gravação quando a gravação e a para-
gem forem repetidas.
Número do
modelo da bateria
Bateria fornecida/
CGA-DU12
Instalação
(opcional)
CGA-DU14
(opcional)
CGA-DU21
(opcional)
≥ “1 h 50 min” indica 1 hora e 50 minutos.
≥ Os tempos de recarga indicados na tabela são aproximações.
Voltagem/
capacidade
7,2 V/
1150 mAh
7,2 V/
1360 mAh
7,2 V/
2040 mAh
Voltagem/capacidadeTempo de carga
7,2 V/1150 mAh2 h 25 min
Modo de
gravação
o
C, o tempo de carga será mais longo.
(Quando usar um disco DVD-RAM)
Tempo máximo de
gravação contínua
XP
SP
LP
XP
SP
LP
XP
SP
LP
1h50min
(1h40min)
2h5min
(1h50min)
2h15min
(2 h)
2h20min
(2h5min)
2h35min
(2h20min)
2h50min
(2h35min)
3h30min
(3h10min)
3h55min
(3h30min)
4h20min
(3h50min)
Tempo de
gravação
intermitente
55 min
(50 min)
1h
(55 min)
1h5min
(1 h)
1h10min
(1 h)
1h15min
(1 h 10 min)
1h25min
(1 h 15 min)
1h45min
(1 h 35 min)
1h55min
(1 h 45 min)
2h10min
(1 h 55 min)
20
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 21 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Fonte de alimentação
≥ Acompanhando a diminuição da capacidade de
bateria, a indicação mudará:
####.
Se a bateria ficar descarregada, então
() pisca.
≥ O tempo de gravação tornar-se-á mais curto quan-
do usar simultaneamente o visor e o monitor LCD
rodando o monitor LCD para a frente para gravar
a si próprio, etc.
≥ As baterias aquecem após a utilização ou carga.
Esta unidade também aquece enquanto é usada.
Isso não é uma avaria.
≥ Leve em conta que o tempo de operação da bateria
diminuirá em temperaturas baixas. Recomendamos
que carregue uma bateria sobressalente para
utilizar quando gravar.
Ligação à tomada de CA
1 Ligue o cabo CA ao transformador de CA
e à tomada de CA.
2 Ligue o cabo CC ao transformador de CA.
3 Ligue o cabo de CC a esta unidade.
≥ Não use o cabo de CA para outro equipamento dado que
o cabo de CA foi concebido exclusivamente para esta unidade. Não use o cabo de CA de outro equipamento para esta
unidade.
≥ Enquanto o cabo de CC estiver ligado ao transfor-
mador de CA a bateria não carregará.
Instalação
21
LSQT1044
B
LSQT1044(POR).book 22 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Fonte de alimentação
Ligar/desligar a unidade
≥ Ao gravar, remova a tampa da lente antes de ligar a unidade.
Se a unidade for ligada com a tampa da lente colocada, o ajuste automático de equilíbrio
do branco poderá não funcionar correctamente.
Como ligar a alimentação
Enquanto prime o botão A, regule
o interruptor OFF/ON em ON.
O indicador de estado Bacende em vermelho.
A
A indicação da data e da hora pisca. Defina-as. (l34)
≥
Como desligar a alimentação
Enquanto prime o botão A, regule o interruptor OFF/ON
em OFF.
O indicador de estado B apaga.
Quando a alimentação é ligada pela primeira vez depois de ter mudado o disco ou a bateria,
a unidade executa um procedimento de reconhecimento para verificar se não existem problemas no disco.
Este demora aproximadamente 25 segundos com DVD-RAM.
Instalação
Se quiser começar a usar a unidade logo que ligar a alimentação, faça o seguinte.
1) Ligue a alimentação.
2) Depois de “READING DISC...” desaparecer do ecrã, desligue a alimentação.
Pode começar a gravar aproximadamente 8 segundos depois de ligar novamente
a alimentação.
≥ Dependendo das condições do disco, poderá demorar mais tempo que este.
≥ Se a data e a hora não estiverem definidas, esta função não funciona.
B
A
LSQT1044
22
LSQT1044(POR).book 23 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Introduzir/remover um disco
Introduzir/remover um disco
Quando introduzir ou remover um disco, instale uma bateria carregada ou ligue o transformador
de CA à unidade. A tampa do compartimento do disco não abre até que a unidade seja alimentada.
1 Faça deslizar uma vez a alavanca DISC
EJECT e largue-a.
Alguns momentos depois da luz ACCESS/PC piscar,
a tampa do compartimento do disco abre ligeira-
mente.
2 Abra a tampa do compartimento do disco à mão e introduza/remova
odisco.
∫ Introduzir o disco
Coloque o disco no eixo no centro.
A Lado de gravação/reprodução
B Lente captora
Click!
AB
∫ Remover o disco
Enquanto prime o eixo, segure no bordo do disco e levante-o suavemente.
3 Empurre a zona com a marca “PUSH CLOSE” na tampa
do compartimento do disco para fechar a tampa.
Instalação
23
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 24 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Introduzir/remover um disco
∫ Identificar o lado de gravação/reprodução do disco
Discos de lado único:
O lado de gravação/reprodução é oposto ao lado etiquetado.
Discos de lado duplo:
O lado “SIDE A” de gravação/reprodução é oposto ao lado marcado
“SIDE A”. O lado “SIDE B” de gravação/reprodução é o lado marcado
“SIDE A”.
Marca “SIDE A”
M
/
S
A
I
D
R
-
E
D
A
V
D
O lado oposto é o lado
“SIDE A” de gravação/
reprodução.
≥ Não use força excessiva ao abrir a tampa.
≥ Não toque na lente captora nem no lado de grava-
ção/reprodução do disco.
Isso poderia prejudicar a gravação e a reprodução.
≥ Introduza cuidadosamente o disco para evitar dani-
ficá-lo.
≥ Quando abrir a tampa, a luz ACCESS/PC pisca em
vermelho. Não deixe a tampa aberta.
≥ Se a tampa estiver aberta, a alimentação não se
desligará mesmo se o interruptor OFF/ON for colocado em OFF.
≥ Se o disco não estiver correctamente introduzido,
a tampa não fechará. Nunca tente fechar a tampa
à força. Isso poderá provocar danos. Reintroduza
correctamente o disco.
≥ Se for introduzido um disco de lado único na unida-
de com o lado impresso virado para dentro, será
apresentada uma mensagem de erro. Remova o
disco e reintroduza-o com o lado de gravação/re-
≥ Não deixe que o lado de gravação/reprodução fique
sujo ou riscado.
≥ Não remova a bateria nem desligue
o transformador CA enquanto remove o disco ou
até que a alimentação seja completamente desligada. Se o fizer, a tampa não abrirá. Se tal acontecer,
torne a instalar a bateria ou torne a ligar o transformador de CA, faça deslizar uma vez a alavanca
DISC EJECT, e depois largue-a. Pode ser apresentada uma mensagem de reparação do disco quando a alimentação for novamente ligada. (l 100,
Sobre a recuperação)
≥ Não introduza nada senão o disco de 8 cm
DVD-RAM, DVD-RW ou DVD-R no compartimento
do disco. Se o fizer poderá provocar avarias.
≥ Não toque na lente captora nem em outras peças
no interior do compartimento do disco. Nunca toque
na área ao redor da lente captora pois esta torna-se
extremamente quente.
produção virado para dentro.
Instalação
Depois de inserir um disco/Depois de terminar a gravação
Enquanto a luz ACCESS/PC está acesa, o disco está a rodar e está a ser gravada informação
no disco. Se a alimentação for interrompida nesta altura, o disco poderá tornar-se inutilizável.
Não desligue o transformador de CA nem remova a bateria. Além disso, não abane fortemente
nem sujeite a unidade a impactos.
24
LSQT1044
A
LSQT1044(POR).book 25 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Introduzir/remover um cartão SD
Introduzir/remover um cartão SD
Antes de introduzir/remover um cartão SD, assegure-se de que desliga a alimentação.
Se o cartão SD for introduzido ou removido com a alimentação ligada, esta unidade poderá ficar
avariada ou os dados gravados no cartão SD poderão perder-se.
1 Abra a tampa da ranhura do cartão.
2 Introduza/remova o cartão SD na/da ranhura
do cartão.
≥ Quando introduzir um cartão SD, vire o lado com a etiqueta A para
cima e pressione-o a direito de uma só vez até onde ele entrar.
≥ Ao remover o cartão SD, prima no centro do cartão SD e depois
puxe-o a direito para fora.
3 Feche firmemente a tampa da ranhura do cartão.
∫ Relativamente ao cartão SD
≥ O ruído eléctrico, a electricidade estática ou a falha desta unidade ou do cartão SD poderão
danificar ou apagar os dados guardados no cartão SD. Recomendamos que guarde dados
importantes num computador.
∫ Luz de acesso do cartão
≥ Quando esta unidade acede ao cartão SD (leitura, gravação, reprodução, apagamento, etc.),
a luz de acesso acende.
≥ Se as operações seguintes forem executadas quando a lâmpada de acesso estiver acesa, então
o cartão SD ou os dados gravados poderão ficar danificados ou esta unidade ficar avariada.
– Introduzir ou remover o cartão SD
– Operação do interruptor OFF/ON ou do disco de modo
Instalação
25
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 26 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Seleccionar um modo
Seleccionar um modo
O disco de modo é usado para comutar entre os modos de gravação e de reprodução.
Rode lenta e firmemente o disco de modo.
≥ Não force o disco a rodar.
Rode o disco de modo, e regule o modo
pictográfico desejado para a posição
indicada na ilustração.
Modo de gravação de disco (l 38)Use este para gravar filmes num disco.
Modo de reprodução de disco (l 59)Use este para reproduzir filmes num disco.
Modo de gravação de cartão (l 41)
Modo de reprodução de cartão (l 62)
Use este para gravar imagens fixas num
cartão SD.
Use este para reproduzir imagens fixas num
cartão SD.
Instalação
26
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 27 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Como usar o joystick
Como usar o joystick
Esta unidade tem um joystick para seleccionar funções, executar operações, etc. de forma a ser
fácil operar esta unidade só com uma mão.
Operações básicas
Operações no ecrã menu e selecção de ficheiros no ecrã de visualização de miniaturas, etc.
Mova o joystick para cima, para baixo, para a esquerda ou direita para
seleccionar um item ou ficheiro, e depois prima o joystick para
o seleccionar.
1
34
2
≥ Operações do ecrã menu (l 32)
5
Joystick e indicação no ecrã
Prima o centro do joystick, e os ícones serão apresentados no ecrã. Cada pressão comuta
a indicação como se segue dependendo do modo.
(Em modo de reprodução do disco ou modo de reprodução do cartão, os ícones serão
apresentados automaticamente no ecrã.)
1 Seleccionar movendo para cima.
2 Seleccionar movendo para baixo.
3 Seleccionar movendo para a esquerda.
4 Seleccionar movendo para a direita.
5 Premir o joystick para seleccionar o item.
Modo de gravação de disco
(O interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS está
regulado em AUTO)
A: O ícone de operação está desligado.
ÍconeDirecçãoFunçãoPágina
4Modo de pele suave45
—
ª1Compensação de luz de fundo48
2Desvanecer46
A
Instalação
27
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 28 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Como usar o joystick
Modo de gravação de disco
(O interruptor AUTO/MANUAL/
FOCUS está regulado em MANUAL)
: O ícone de operação está desligado.
A
ÍconeDirecçãoFunçãoPágina
4Modo de pele suave45
(1/2)
ª1Compensação de luz de fundo48
(2/2)
s
r
2Desvanecer46
Definição manual de equilíbrio do branco
3
4
21
(Apenas quando o modo de ajuste do equilíbrio
manual do branco é seleccionado)
Equilíbrio do branco56
Velocidade do obturador58
Diafragma ou valor de ganho58
Selecção de modo de equilíbrio de branco,
ajustes manuais
A
57
55, 56, 58
Instalação
28
LSQT1044
Modo de reprodução de disco
A: O ícone de operação está desligado.
ÍconeDirecçãoFunçãoPágina
1/;3Reprodução/pausa59
∫4Parar reprodução e mostrar miniaturas59
:
—
2;
9
;1
2
1
Recuar, saltar (durante a reprodução)59
Reprodução inversa lenta/imagem a imagem
(durante a pausa)
Avanço rápido, saltar (durante a reprodução)59
Reprodução lenta/imagem a imagem
(durante a pausa)
A
60
60
LSQT1044(POR).book 29 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Modo de gravação de cartão
(O interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS
está regulado em AUTO)
A: O ícone de operação está desligado.
ÍconeDirecçãoFunçãoPágina
4Modo de pele suave45
—
Ø2Temporizador automático49
ª1Compensação de luz de fundo48
Modo de gravação de cartão
(O interruptor AUTO/MANUAL/FO-
CUS está regulado em MANUAL)
A
: O ícone de operação está desligado.
ÍconeDirecçãoFunçãoPágina
4Modo de pele suave45
(1/2)
(2/2)
Ø2Temporizador automático49
ª1Compensação de luz de fundo48
3
4
s
r
21
Definição manual de equilíbrio do branco
(Apenas quando o modo de ajuste do equilíbrio
manual do branco é seleccionado)
Equilíbrio do branco56
Velocidade do obturador58
Diafragma ou valor de ganho58
Selecção de modo de equilíbrio de branco,
ajustes manuais
Como usar o joystick
A
A
57
Instalação
55, 56, 58
29
LSQT1044
LSQT1044(POR).book 30 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分
Como usar o joystick
Modo de reprodução de cartão
(Quando [PICTURE] é seleccionado)