Panasonic U-4LE1E5, U-10MF2E8, U-8ME1E81, S-22MF2E5A, S-106MF2E5A User Manual [hu]

...
Page 1
Típusszám
BELTÉRI EGYSÉG
4 utas kazetta (U1 típus)
S-22MU1E5A S-73MU1E5A S-28MU1E5A S-90MU1E5A S-36MU1E5A S-106MU1E5A S-45MU1E5A S-140MU1E5A S-56MU1E5A S-160MU1E5A S-60MU1E5A
Mennyezeti (T2 típus)
S-36MT2E5A S-73MT2E5A S-45MT2E5A S-106MT2E5A S-56MT2E5A S-140MT2E5A
Kezelési útmutató
Légkondicionáló
Lapos légcsatornás (F2 típus) Mennyezeti (T2 típus) 4 utas kazetta (U1 típus)
MAGYAR
MAGYAR 2 – 9
A készülék használata előtt gondosan tanulmányozza át ezt a kezelési útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra.
Lapos légcsatornás (F2 típus)
S-15MF2E5A S-60MF2E5A S-22MF2E5A S-73MF2E5A S-28MF2E5A S-90MF2E5A S-36MF2E5A S-106MF2E5A S-45MF2E5A S-140MF2E5A S-56MF2E5A S-160MF2E5A
Csatlakoztatható külső egység összeállítás
Ez a füzet a beltéri egység használati útmutatója.
Ami a kültéri egységet illeti, nézze meg a hozzá adott használati útmutatót
KÜLTÉRI EGYSÉG
mini VRF (LE1 típus)
U-4LE1E5 U-4LE1E8 U-5LE1E5 U-5LE1E8 U-6LE1E5 U-6LE1E8
2 UTAS VRF (ME1 típus)
U-8ME1E81 U-16ME1E81 U-10ME1E81 U-18ME1E81 U-12ME1E81 U-20ME1E81 U-14ME1H81
3 UTAS VRF (MF2 típus)
U-8MF2E8 U-14MF2E8 U-10MF2E8 U-16MF2E8 U-12MF2E8
Panasonic Corporation 1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japán F569617
Page 2
Köszönjük, hogy Panasonic terméket választott. A vásárolt termék kereskedelmi légkondicionáló beltéri egység. A telepítési utasításokat mellékelten találhatja.
Tartalom
● Elővigyázatossági szabályok ........................................... 2
● Elővigyázatossági szabályok a termék használatához .. 4
● Alkatrészek neve ............................................................... 5
• Működési elv ................................................................... 5
● Légáramlás irányának állítása ......................................... 6
• A légáram irány állítása több beltéri egységre
(Csak időzítő távvezérlő)............................................... 7
● Karbantartás ...................................................................... 8
• Mielőtt a szervizhez fordulna ......................................... 8
● Karbantartás ...................................................................... 9
● Műszaki adatok .................................................................11
• Beltéri egység ................................................................11
• Megfelelő nyelvi táblázat .............................................. 14
Termékinformáció
Ha légkondicionálójával kapcsolatban problémája vagy kérdése merül fel, szüksége lesz a következő információkra. A típus- és sorozatszámok a készülék alján elhelyezett adattáblán találhatók.
Típusszám
Sorozatszám
FIGYELMEZTETÉS
Hívja fel a kereskedő vagy specialista gyelmét a megadott hűtőközeg használatára. A megadottól eltérő típusú hűtőközeg használata megrongálhatja a készüléket, robbanást, személyi sérülést stb. okozhat.
A légkondicionálóban nincs a szabadból friss levegőt beszívó ventilátor. Gyakran kell ajtót és ablakot nyitnia, ha ugyanabban a helyiségben gáz- vagy olajfűtő készüléket használ, mert azok sok oxigént fogyasztanak. Ha ezt gyelmen kívül hagyja, szélsőséges esetben fulladásveszély áll fenn.
Soha ne használjon és ne tároljon benzint vagy gyúlékony gázt, illetve folyadékot a légkondicionáló közelében, mert az nagyon veszélyes.
Ne használja a készüléket robbanásveszélyes légtérben.
Nedves kézzel soha ne érintse a készüléket.
Ne dugja be az ujját (és semmilyen tárgyat) a légkondicionáló beltéri vagy kültéri egységébe, mert a forgó alkatrészek személyi sérülést okozhatnak.
Vásárlás dátuma
Kereskedő címe
Telefonszám
Elővigyázatossági szabályok
A kézikönyvünkben használt következő szimbólumok a felhasználók, a szervizszemélyzet és a készülék számára potenciálisan veszélyes körülményekre gyelmeztetnek:
Veszélyre vagy olyan nem
FIGYELMEZTETÉS
VIGYÁZAT
Tiltott anyagok
biztonságos gyakorlatra utal, amely súlyos vagy halálos személyi sérülést okozhat.
Veszélyre vagy olyan nem biztonságos gyakorlatra utal, amely személyi sérülést vagy dologi kárt okozhat.
Meggyelt anyagok
A hűtőgáz szivárgása tüzet okozhat. A biztonság érdekében tisztítás vagy
szervizelés előtt mindenképpen kapcsolja ki és a tápellátásról is kapcsolja le a légkondicionálót.
Vészhelyzet esetén húzza ki a tápkábelt a konnektorból, vagy kapcsolja le az árammegszakítót, vagy kapcsolja ki a tápellátásról leválasztó eszközzel, hogy a légkondicionálót a tápellátástól elszigetelje.
A beltéri és kültéri egységek belsejét ne a felhasználó tisztítsa. A tisztítást bízza hivatalos forgalmazóra vagy specialistára.
Üzemzavar esetén a készüléket ne javítsa saját kezűleg. A forgalmazóval vagy szervizzel javíttassa.
• A légkondicionáló használata előtt gondosan tanulmányozza át ezt a kezelési útmutatót. Ha még mindig vannak nehézségei vagy problémái, kérje forgalmazója segítségét.
Ez a légkondicionáló azért van, hogy szobáját
2
kényelmessé tegye. Csak rendeltetésszerűen, a kezelési útmutatóban megadottak szerint használja.
Page 3
VIGYÁZAT
Mindegyik egységhez külön-külön biztosítson konnektort, tápellátás megszakítót, árammegszakítót és a túláramvédelemhez érintésvédő kapcsolót az egyes tápvezetékeknél.
Mindegyik egységhez külön-külön biztosítson konnektort és a teljes megszakítást, azaz mindegyik póluson érintkezés-leválasztást kell beépíteni a vezetékezési előírások szerint bekötött vezetékbe.
A szigetelés hibáiból eredő esetleges veszélyek elkerülése végett a berendezést földelni kell.
A túlmelegedés vagy tűz veszélyének megelőzése érdekében ne használjon átalakított vagy összekötött kábelt, hosszabbító kábelt vagy meg nem határozott jellemzőjű kábelt.
Ha bármilyen rendellenesség vagy hiba merül fel, ne használja tovább a készüléket, hanem húzza ki a dugaszát a konnektorból vagy kapcsolja ki a tápellátás kapcsolóját és az árammegszakítót. (Füst/tűz/áramütés veszélye)
Példák rendellenességre, hibára:
• Az érintésvédelmi kapcsoló gyakran kikapcsol.
• Néha előfordul, hogy bekapcsoláskor nem indul be a készülék.
• Néha előfordul, hogy a kábel megmozdításakor megszakad a tápellátás.
• Működés közben égett szag vagy rendellenes hang észlelhető.
• A burkolat deformálódott vagy rendellenesen forró.
• Víz szivárog a beltéri egységből.
• A tápkábel vagy a dugasza rendellenesen felforrósodik.
• A ventilátor fordulatszáma nem állítható.
• Bekapcsolás után azonnal leáll a készülék.
• A ventilátor akkor sem áll le, amikor a készüléket kikapcsolták.
Azonnal kérjen karbantartást/javítást helyi forgalmazójától.
Ez a légkondicionáló boltokban, könnyűiparban és farmokon dolgozó szakavatott vagy betanított felhasználóknak vagy pedig laikusoknak kereskedelmi felhasználására készült.
A berendezést a 8 évnél idősebb gyermekek, a csökkent zikális, mentális és érzékelési képességgel rendelkező személyek, valamint az üzemeltetési tapasztalattal nem rendelkező személyek is használhatják abban az esetben, ha folyamatos felügyeletet kapnak vagy részletesen ismertetik számukra a biztonságos üzemeltetéssel kapcsolatos tudnivalókat és a kapcsolódó veszélyeket.
A tűzjelzőt és a levegőkimeneti nyílást a készüléktől legalább 1,5 m távolságra helyezze.
Ne hűtse le és ne fűtse fel túlzottan a helyiséget, ha ott kisbabák vagy rokkantak vannak jelen.
A légkondicionálót ne a hálózati tápellátás kapcsolójával kapcsolja be és ki. Erre a célra az ON/OFF (BE/KI) gombot használja.
Ne dugjon be semmit a kültéri egység levegőkimeneti nyílásába. Ez veszélyes, mert a ventilátor nagy fordulatszámon jár.
Ne érintse a levegőbemeneti nyílást vagy a kültéri egység éles alumínium ventilátorszárnyait. Attól megsérülhet.
Ne üljön rá és ne lépjen rá a készülékre. Véletlenül leeshet.
Ne dugjon be semmit a VENTILÁTORHÁZBA. Megsérülhet, a készülék pedig megrongálódhat.
MEGJEGYZÉS
• Előfordulhat, hogy zivatar idején a kompresszor leáll. Ez nem mechanikai hiba. Néhány perc múlva a készülék
automatikusan újraindul.
• Az angol szöveg az eredeti kezelési útmutató. A más nyelvű szövegek az eredeti útmutató fordításai.
A használt hűtőközegre vonatkozó fontos információ
Ez a termék uortartalmú, üvegházhatású gázokat tartalmaz, melyek a Kiotói Jegyzőkönyv alkalmazási körébe tartoznak. Ne engedje ki a kéménygázokat a légkörbe. Hűtőközeg típusa: R410A
(1)
érték: 1975
GWP
(1)
GWP = globális felmelegedési potenciál Az európai, illetve helyi törvénykezésnek megfelelően a hűtőközeg szivárgására vonatkozó, időszakos vizsgálatokra lehet szükség. További információért kérjük, vegye fel a kapcsolatot a helyi viszonteladóval.
MAGYAR
3
Page 4
Elővigyázatossági szabályok a termék használatához
Telepítés
A légkondicionálót képzett telepítő szakemberekkel
telepíttesse a készülékhez mellékelt telepítési útmutató szerint.
Telepítés előtt ellenőrizze, hogy otthonában vagy
irodájában az elektromos hálózat feszültsége egyezik-e a készülék adattábláján feltüntetett feszültséggel.
FIGYELMEZTETÉS
Telepítésre ne válassza a következő helyeket.
Ahol füst vagy robbanásveszélyes gáz van jelen. Rendkívül erősen felmelegedő helyek, például üvegház. Ahol erőteljes hőtermelő tárgyak vannak.
Figyelem:
Ne telepítse a kültéri egységet olyan helyre, ahol a sós
tengervíz közvetlenül ráfröccsenhet, sem pedig gyógyfürdő közelébe, ahol a levegő ként tartalmaz.
(Hogy védje a légkondicionálót az erős korróziótól)
Huzalozás
Minden vezetékezés a helyi elektromos előírásoknak
megfelelő legyen.
(A részleteket tudakolja meg kereskedőjétől vagy képzett
villanyszerelőtől.)
Mindegyik egységet megfelelően le kell földelni
földvezetékkel vagy a tápvezetéken keresztül.
A vezetékezést képzett villanyszerelőnek kell végeznie.
Felkészülés az üzemeltetésre
Az üzemeltetés megkezdése előtt 5 órával kapcsolja fel a főkapcsolót.
(Felmelegedéshez)
Folyamatos használathoz hagyja
bekapcsolva a főkapcsolót.
MEGJEGYZÉS
Amikor huzamosabb ideig nem fogja használni a készüléket, húzza ki a tápkábelt a konnektorból, kapcsolja le az árammegszakítót vagy más módon kapcsolja ki, hogy a légkondicionálót a tápellátástól elszigetelje.
4
Üzemeltetési körülmények
Ezt a légkondicionálót a következő hőmérséklet-tartományban üzemeltesse.
Kültéri
egység
mini (LE1 típus)
Hűtés 14°C ~ 25°C (*WBT) -10°C ~ 46°C (*DBT) Fűtés 16°C ~ 30°C (*DBT) -20°C ~ 18°C (*WBT)
2 UTAS (ME1 típus)
Hűtés 14°C ~ 25°C (*WBT) -10°C ~ 46°C (*DBT) Fűtés 16°C ~ 30°C (*DBT) -25°C ~ 15°C (*WBT)
3 UTAS (MF2 típus)
Hűtés 14°C ~ 25°C (*WBT) -10°C ~ 46°C (*DBT) Fűtés 15°C ~ 30°C (*DBT) -20°C ~ 18°C (*WBT) Hűtés és
fűtés
*DBT: Száraz hőmérséklet *WBT: Nedves hőmérséklet
Információk a felhasználók számára az elhasznált készülékek és akkumulátorok begyűjtéséről és ártalmatlanításáról
A termékeken, a csomagolásukon és/vagy a kísérő okmányaikon ezek a szimbólumok azt jelentik, hogy az elhasznált elektromos és elektronikus termékek és akkumulátorok nem keverhetők az általános háztartási hulladékhoz. Az elhasznált termékek és akkumulátorok megfelelő kezelése és újrahasznosítása céljából juttassa el azokat a gyűjtőhelyekre az országos előírásoknak és a 2002/96/EK, valamint a 2006/66/EK irányelveknek megfelelően. Ezen termékek és akkumulátorok helyes ártalmatlanításával segít értékes erőforrások megtakarításában, az emberi egészséget és a környezetet károsító negatív hatások megelőzésében, amelyek helytelen hulladékkezelés esetén
BE
bekövetkezhetnének. Ha többet szeretne megtudni az elhasznált termékek és akkumulátorok begyűjtéséről és újrahasznosításáról, forduljon a helyi önkormányzathoz, hulladékkezelő szolgáltatóhoz vagy a kereskedelmi egységhez, amelynél a termékeket vásárolta. A hulladék helytelen megsemmisítése bírságot vonhat maga után az országos előírások szerint.
Az Európai Unióban élő üzleti felhasználóknak
Amennyiben elektromos vagy elektronikus készülékeket ki szeretne selejtezni, további információért forduljon forgalmazójához vagy szállítójához.
[Ártalmatlanítással kapcsolatos információk az Európai Unión kívüli országokban]
Ezek a szimbólumok csak az Európai Unióban érvényesek. Ha ezeket a termékeket ki szeretné selejtezni, kérje ki forgalmazója vagy a helyi hatóságok tanácsát az ártalmatlanítás helyes módjára vonatkozóan.
Megjegyzés az akkumulátor szimbólumhoz (alsó két szimbólum):
Előfordulhat, hogy ezt a szimbólumot kémiai szimbólummal kombinálva használjuk. Ez esetben összhangban van a termékbe épített vegyi anyagokra vonatkozó irányelvben lefektetett követelményekkel.
Pb
Beltéri
hőmérséklet-
tartomány
-10°C ~ 24°C (*DBT)
Kültéri
hőmérséklet-
tartomány
Page 5
Alkatrészek neve
BELTÉRI EGYSÉG
Vízelvezető
Mennyezeti panel (opció)
Levegő kilépés (4 hely)
Levegőbemeneti rács (levegőbemenet)
U1 típus (4 utas kazetta)
Levegő kifújó cső
Vízelvezető
Levegőbemeneti rács (levegőbemenet)
T2 típus (mennyezetre szerelhető)
Levegő kilépő vezeték *
Horgonycsavar * Felfogócsavar *
Beltéri egység Mennyezet anyaga *
Levegő kivezető rács *
* Felhasználó által biztosítandó
F2 típus (lapos légcsatornás)
MAGYAR
Külön kapható
Vezeték nélküli távvezérlő Időzítő távvezérlő Csúcsminőségű vezetékes távvezérlő
Típusszám CZ-RWSU2 (U1 típus) CZ-RWST3 (T2 típus) CZ-RWSC3 (Minden beltéri egységhez)
Olvassa el a távvezérlőhöz tartozó használati útmutatót.
Típusszám CZ-RTC3
Minden beltéri egységhez
Típusszám CZ-RTC2
Minden beltéri egységhez
Működési elv
Fűtési teljesítmény
Mivel a légkondicionáló fűtéshez a külső levegőt
használja, a fűtési teljesítmény a külső hőmérséklet csökkenésével leromlik.
(A hőszivattyú rendszer miatt) Ilyen esetben használjon más fűtésmódot.
Leolvasztás
A készülék a külső egységben képződő dért le tudja
olvasztani.
1 Dérmentesítés indulás: A beltéri ventilátor leáll (vagy
rendkívül lelassul) .
” ” (STANDBY) jelenik meg. 2 Néhány perc után újraindul a fűtés: A beltéri egység
ventilátora továbbra is áll (vagy nagyon lassan jár) amíg a hőcserélő tekercs kellően felmelegszik.
” ” (STANDBY) látható. 3 A dérmentesítés kész: A beltéri egység ventilátora
működni kezd.
” ” (STANDBY) eltűnik.
‘‘SZÁRAZ’’ működés
Amint a helyiség hőmérséklete eléri a beállított értéket,
a kültéri egység automatikusan ismételgeti a be- és kikapcsolási ciklust.
A kültéri egység kikapcsolásakor a beltéri egység
ventilátora is leáll.
(Hogy megakadályozza a szobában a páratartalom
újbóli emelkedését)
Amikor a szoba hőmérséklete a beállított szintet
már valószínű, hogy eléri, a ventilátor sebessége automatikusan “breeze” (szellő) fokozatra áll.
A „SZÁRAZ” üzemeltetés nem működik, ha a kültéri
hőmérséklet 15 °C vagy annál alacsonyabb.
Ha a készülék működése közben áramszünet
következne be
A készülék ideiglenes áramkimaradás után a megőrzött
beállításokkal kezd automatikusan újra működni.
5
Page 6
Légáramlás irányának állítása
Ezt a részt az időzítő távirányítóhoz (CZ-RTC2) adott használati útmutató ismerteti. A csúcsminőségű vezetékes távvezérlőt (CZ-RTC3) illetően lásd a CZ-RTC3 típushoz adott használati útmutatót. A légáramlás irányának állítása felfelé és lefelé (csak U1 és T2 típusok)
A vezetékmentes távvezérlő használata
Légáramlás irányának jelzése
“TERELŐLAP” gomb
Az időzítő távvezérlő használata
Légáramlás irányának jelzése
A
/
megnyomásával válassza ki a légáram irányt.
Terelőlap lengő mozgás
Megnyomásakor a terelőlap
megáll elfordulás közben az adott helyzetben.
Az elfordulás megállításakor jelenik meg
Ventilátor és
fűtés
(5 szint)
Hűtés és
szárítás
(3 szint)
Rögzített terelőlap (5 fokozat)
“TERELŐLAP” gomb
A légáram vízszintes irányának állítása
(Kézi: csak T2 típus)
A vízszintes légáram
lapátokat kézzel állítsa be.
Javasolt légáram függőleges iránya
Fűtéskor függőlegesen lefelé állítsa a terelőlapot. (Felfelé állítva a meleg levegő nem jut a padlóig.) Set the ap to the upward position for cooling operation. (Lefelé állítva kicsapódó vízcseppek juthatnak a padlóra.)
U1, T2 típus
FŰT
Ajánlott
HŰT / SZÁRAZ
Ajánlott
VENTILÁTOR
Ebben a helyzetben rögzítve
6
Page 7
A légáram irány állítása több beltéri egységre (Csak időzítő távvezérlő)
Több beltéri egység egy távvezérlővel történő használatakor a légáram mindegyik beltéri egységre külön vagy az összesre együtt is beállítható.
Egység szám
“TERELŐLAP” gomb
“EGYSÉG” gomb
Legfeljebb 8
beltéri egység csatlakoztatható.
1-1
1-2
1-3
1-4
1-8
A légáram irány beállítása a beltéri
egységekre külön-külön
1 A megnyomásával válassza ki
a beállítani kívánt egység számát. pl.: ) 1 kültéri egység
és 8 beltéri egység
Nincs kijelzés Nincs kijelzés
1-1
1-2
1-3
1-4
1-8
pl.: ) 2 kültéri egység
és 4 beltéri egység
1-1
1-2
1-3
1-4
2-1
2-4
2 A megnyomásával válassza ki
az áramlási irányt.
MAGYAR
Figyelem:
Kézzel soha ne mozgassa a terelőlapot (a függőleges
légáramlás terelőlapját), amelyet a távvezérlő irányít.
Megjegyzés
A légkondicionáló kikapcsolásakor a terelőlap
automatikusan lefelé mozdul a zárt irányba.
A terelőlap (a függőleges légáramlás terelőlapja) a fűtés
készenléti működése során felső helyzetbe áll.
A terelőlap lengő mozgása a készenlét elhagyása után
kezdődik, de a távvezérlő a készenléti működés közben is kijelzi az elfordulást.
A légáram irány beállítása az összes
beltéri egységre egyszerre
1 A gombbal válassza a
elemet.
Nincs kijelzés
2 A megnyomásával válassza ki
az áramlási irányt.
Energiatakarékossági tanácsok
Elkerülendő
Ne torlaszolja el a készülék levegőbemeneti
és -kimeneti nyílását. (Ha bármelyikük el van torlaszolva, a készülék nem működik jól, és meg is rongálódhat.)
Hűtéskor árnyékolóval, rolóval, sötétítő függönnyel
zárja ki a közvetlen napfényt a szobából.
Teendők
A légszűrőt mindig tartsa tisztán. (Az eltömődött szűrő rontja a készülék
teljesítményét.)
“Karbantartás” (8. o.) Tartsa az ablakokat és ajtókat csukva, hogy a
kondicionált levegő ne szökhessen.
7
Page 8
Karbantartás
Beltéri egység (pl.: U1 típus)
Levegő kifújó cső
Levegő beszívó cső
Puha ruhával törölje le. (Ha nagyon piszkos, vízzel nedvesített tiszta ronggyal törölje le.)
A levegőkimenetnél a terelőlemezt vízzel mossa le.
(Csak U1 típus)
• Előtte feltétlenül állítsa le.
• Miután vízzel lemosta, hagyja megszáradni, majd szerelje vissza úgy, hogy a nyíl kifelé mutasson.
FIGYELMEZTETÉS
A biztonság érdekében tisztítás előtt mindenképpen
kapcsolja ki és a tápellátásról is kapcsolja le a légkondicionálót.
(Egyébként sérülés vagy áramütés következhet be, mert
a ventilátor gyorsan forog)
Ne öntsön vizet a beltéri egységre. (Ez károsítja a belső alkatrészeket és áramütés
veszélyével jár.)
VIGYÁZAT
Oldószert, erős vegyszereket ne használjon. A műanyag
alkatrészeket forró vízzel se tisztítsa.
(Elszíneződést vagy deformációt okozhat.) A fém szélek és bordák élesek lehetnek. Ezek
tisztításakor legyen óvatos.
(Sérülést okozhatnak.) Magasra szerelt beltéri egység tisztításához használjon
stabil széket vagy létrát.
A belső csőkígyót és más alkatrészeket rendszeresen
tisztítani kell.
• Kérjen tanácsot forgalmazójától vagy szerviztől.
Mielőtt a szervizhez fordulna
Hibajelenség Oka Művelet
Áramkimaradás vagy áramkimaradás utáni állapot Nyomja meg a távvezérlőn a be-/kikapcsoló gombot.
Bekapcsolás után a légkondicionáló nem működik.
Gyenge hűtési vagy fűtési teljesítmény
A működés (áram) gomb ki van kapcsolva.
Kiégett biztosíték. Forduljon a forgalmazóhoz. A beltéri és kültéri egység levegő beszívó vagy
levegő kifújó nyílása porral eltömődött. A légáramlási sebesség kapcsolója „Low”-ra
(Alacsony) van állítva. Helytelen hőmérsékleti beállítások A helyiség közvetlen napfénynek van kitéve,
amikor a készülék hűtési módban van. Ajtó vagy ablak van nyitva. Eltömődött a légszűrő. Lásd "Karbantartás". (8. o.) A helyiségben túl sok hőforrás van a készülék
hűtési üzemmódjakor.
A helyiségben túl sok ember tartózkodik, amikor a készülék hűtési módban van.
• Ha az árammegszakító ki lenne kapcsolva, kapcsolja be.
• Ha az árammegszakító bejelzett, ne kapcsolja be újra, hanem forduljon a forgalmazóhoz.
Távolítsa el a port.
Állítsa „High” (Magas) vagy „Strong” (Erős) állásba.
Lásd az "Energiatakarékossági tanácsok" részt. (7. o.)
Csak minimális számú hőkibocsátó forrást használjon, és azokat is rövid ideig.
Vegye kisebbre a hőmérséklet beállítást vagy kapcsoljon át „High” (Magas) vagy „Strong” (Erős) állásba.
Ha a légkondicionáló a „Mielőtt a szervizhez fordulna” és a „Karbantartás” részekben leírtak ellenőrzése után sem működik rendesen
Azonnal állítsa le és áramtalanítsa a készüléket. Ezután forduljon forgalmazójához, és közölje vele a készülék sorozatszámát
és a hibajelenséget.
Azt is közölje a forgalmazóval, ha a ddd gyelmeztető jelzés és az E, F, H, L, P betűk számokkal kombináltan megjelennek a
távvezérlő LCD kijelzőjén.
Soha ne javítsa a légkondicionálót saját kezűleg, mivel az nagyon veszélyes.
8
Page 9
Karbantartás
Ellenőrizze szerviz kérés vagy kérdés előtt.
Hibajelenség Ok / művelet
Beltéri egység
Víz áramlásához hasonló zaj hallatszik működés közben vagy működés után
Zaj
Pattogó hang hallatszik működés közben vagy működés után.
Működés közben a kiáramló levegőnek szaga van.
Hűtéskor a kilépő levegő mellett harmatcseppek gyűlnek fel.
Hűtés közben köd van.
Fűtés közben köd van.
A ventilátor a készülék leállása után még egy ideig forog.
• A készülék belsejében áramló hűtőfolyadék hangja
• A vízelvezető csőben áramló víz hangja
A hangot az alkatrészek hőmérsékletének változása okozza
• A helyiségben lévő, szagot terjesztő komponensek, cigarettafüst, kozmetikumok szaga gyülemlett fel a légkondicionálóban, és azokat a levegővel együtt kibocsátja.
• Az egység belseje koszos.
(Forduljon a forgalmazóhoz.)
• A hideg légáramlat lehűti a helyiségben lévő párát, és az harmatcsepp formájában kicsapódik.
• Ha a légkondicionálót például étterembe szerelték fel, ahol nagy mennyiségű olajköd van, meg kell tisztítani, mert a belseje (hőcserélő) koszos.
(Forduljon a forgalmazóhoz.)
• Dérleolvasztás folyik.
• A ventilátor forgása a működést egyenletessé teszi.
• A beállításoktól függően a ventilátor lehet, hogy a hőcserélő szárítását végzi, azért forog.
MAGYAR
Kültéri egység
A légáram iránya működés közben változik.
Légáram irány
Port bocsát ki.
A ventilátor a kezdeti nagy fordulatszámú működéskor néha a beállított fordulatszámnál gyorsabban forog. (3 - 30 perc között)
Nem működik (Rögtön az áram bekapcsolása után / rögtön a működés leállítása utáni folytatáskor)
Fűtés közben zaj van.
Fűtés közben gőzt bocsát ki.
A ventilátor a távvezérlővel történő leállítás után is tovább forog.
A légáram iránya nem állítható be. A légáram iránya nem változtatható meg.
A terelőlap az irány változtatása után még többször elmozdul.
• Amikor a kibocsátott levegő hőmérséklete fűtés közben alacsony, vagy fagymentesítés folyik, a vízszintes légáramoltatás automatikusan megy végbe.
• A terelőlap helyzetét külön lehet beállítani.
(U1 típus)
• A terelőlap egyszer az alaphelyzetbe megy, majd ezután áll rá a beállított irányba.
• A beltéri egységben felhalmozódott port a készülék kibocsátja.
• Ezzel a készülék ellenőrzi, hogy a ventilátor motorjának fordulatszáma a tartományon belül van-e.
• A készülék működése nem kezdődik meg az első kb. 3 percnél korábban, mert a kompresszor védőáramköre aktív.
• Dérleolvasztás folyik.
• Ennek a sima működés miatt van.
9
Page 10
Magyar Megfelelőségi nyilatkozat az elektromos és elektronikus készülékekbe épített bizonyos veszélyes anyagok
használatának korlátozására vonatkozó műszaki előírások követelményeire vonatkozóan (Ukrajna 1057-es számú minisztertanácsi rendelete szerint)
A termék megfelel az elektromos és elektronikus készülékekbe épített bizonyos veszélyes anyagok használatának korlátozására vonatkozó műszaki előírások követelményeinek (TR on RoHS: a veszélyes anyagok korlátozásának műszaki szabályai).
Veszélyes anyag tartalom a TR on RoHS 2. sz. függelékében felsorolt alkalmazások mentességével:
1. Ólom (Pb) – nem több, mint 0,1 súly % vagy 1000 ppm;
2. Kadmium (Cd) – nem több, mint 0,01súly % vagy 100 ppm;
3. Higany (Hg) – nem több, mint 0,1 súly % vagy 1000 ppm;
4. Hat vegyértékű króm (Cr
6+
) – nem több, mint 0,1 súly % vagy 1000 ppm;
5. Polibrómozott bifenilek (PBB-k) – nem több, mint 0,1 súly % vagy 1000 ppm;
6. Polibrómozott difenil-éterek (PBDE-k) – nem több, mint 0,1 súly % vagy 1000 ppm.
10
Page 11
Műszaki adatok
Beltéri egység
4-utas kazetta (U1 típus)
Típus neve S-22MU1E5A S-28MU1E5A S-36MU1E5A S-45MU1E5A S-56MU1E5A S-60MU1E5A Áramforrás 220/230/240 V ~ 50/60 Hz
kW 2,2 2,8 3,6 4,5 5,6 6,0
Hűtési teljesítmény
Fűtési teljesítmény
Hangnyomás szint
Hangteljesít­ményszint
Egység méretei
(magasság x szélesség x mélység)*
Nettó súly* kg272727272728
Magas dB(A) 30 30 30 31 33 36 Közepes dB(A) 29 29 29 29 30 32 Alacsony dB(A) 28 28 28 28 28 29 Magas dB(A) 47 47 47 48 50 53 Közepes dB(A) 46 46 46 46 47 49 Alacsony dB(A) 45 45 45 45 45 46
BTU/
óra kW 2,5 3,2 4,2 5,0 6,3 7,1
BTU/
óra
mm 290×950×950 290×950×950 290×950×950 290×950×950 290×950×950 290×950×950
7 500 9 600 12 300 15 400 19 100 20 500
8 500 10 900 14 300 17 100 21 500 24 200
MAGYAR
Típus neve S-73MU1E5A S-90MU1E5A S-106MU1E5A S-140MU1E5A S-160MU1E5A Áramforrás 220/230/240 V ~ 50/60 Hz
kW 7,3 9,0 10,6 14,0 16,0
Hűtési teljesítmény
Fűtési teljesítmény
Hangnyomás szint
Hangteljesít­ményszint
Egység méretei
(magasság x szélesség x mélység)*
Nettó súly* kg2828313131
* Az értékek a választható mennyezeti panel súlyát és méreteit is tartalmazzák.
Magas dB(A) 37 38 44 45 46 Közepes dB(A) 32 35 38 39 40 Alacsony dB(A) 29 32 34 35 38 Magas dB(A) 54 55 61 62 63 Közepes dB(A) 49 52 55 55 56 Alacsony dB(A) 46 49 51 51 53
BTU/
óra kW 8,0 10,0 11,4 16,0 18,0
BTU/
óra
mm 290×950×950 290×950×950 353×950×950 353×950×950 353×950×950
24 900 30 700 36 200 47 800 54 600
27 300 34 100 38 900 54 600 61 400
11
Page 12
Mennyezeti (T2 típus)
Típus neve S-36MT2E5A S-45MT2E5A S-56MT2E5A S-73MT2E5A S-106MT2E5A S-140MT2E5A Áramforrás 220/230/240 V ~ 50/60 Hz
kW 3,6 4,5 5,6 7,3 10,6 14,0
Hűtési teljesítmény
Fűtési teljesítmény
Hangnyomás szint
Hangteljesít­ményszint
Egység méretei
(magasság x szélesség x mélység)
Nettó súly kg 27 27 27 33 40 40
Magas dB(A) 36 37 37 39 42 44 Közepes dB(A) 32 33 33 35 37 40 Alacsony dB(A) 30 30 30 33 36 37 Magas dB(A) 54 55 55 57 60 62 Közepes dB(A) 50 51 51 53 55 58 Alacsony dB(A) 48 48 48 51 54 55
BTU/
óra kW 4,2 5,0 6,3 8,0 11,4 16,0
BTU/
óra
mm 235×960×690 235×960×690 235×960×690 235×1 275×690 235×1 590×690 235×1 590×690
12 300 15 400 19 100 24 900 36 200 47 800
14 300 17 100 21 500 27 300 38 900 54 600
12
Page 13
Beltéri egység
Lapos légcsatornás (F2 típus)
Típus neve S-15MF2E5A S-22MF2E5A S-28MF2E5A S-36MF2E5A S-45MF2E5A S-56MF2E5A
Áramforrás 220/230/240 V ~ 50/60 Hz Hűtési teljesítmény kW 1,5 2,2 2,8 3,6 4,5 5,6
BTU/
óra
Fűtési teljesítmény kW 1,7 2,5 3,2 4,2 5,0 6,3
BTU/
óra
Hangnyomás szint
Hangteljesít­ményszint
Egység méretei
(magasság x szélesség x mélység)
Nettó súly kg 29 29 29 29 29 29
Magas dB(A) 33 33 33 33 34 34 Közepes dB(A) 29 29 29 29 32 32 Alacsony dB(A) 22 22 22 22 25 25 Magas dB(A) 55 55 55 55 56 56 Közepes dB(A) 51 51 51 51 54 54 Alacsony dB(A) 44 44 44 44 47 47
mm 290×800×700 290×800×700 290×800×700 290×800×700 290×800×700 290×800×700
5 100 7 500 9 600 12 300 15 400 19 100
5 800 8 500 10 900 14 300 17 100 21 500
MAGYAR
Típus neve S-60MF2E5A S-73MF2E5A S-90MF2E5A S-106MF2E5A S-140MF2E5A S-160MF2E5A Áramforrás 220/230/240 V 50/60 Hz
kW 6,0 7,3 9,0 10,6 14,0 16,0
Hűtési teljesítmény
Fűtési teljesítmény
Hangnyomás szint
Hangteljesít­ményszint
Egység méretei
(magasság x szélesség x mélység)
Nettó súly kg 34 34 34 46 46 46
Magas dB(A) 35 35 37 38 39 40 Közepes dB(A) 32 32 34 34 35 36 Alacsony dB(A) 26 26 28 31 32 33 Magas dB(A) 57 57 59 60 61 62 Közepes dB(A) 54 54 56 56 57 58 Alacsony dB(A) 48 48 50 53 54 55
BTU/
óra kW 7,1 8,0 10,0 11,4 16,0 18,0
BTU/
óra
mm 290×1 000×700 290×1 000×700 290×1 000×700 290×1 400×700 290×1 400×700 290×1 400×700
20 500 24 900 30 700 36 200 47 800 54 600
24 200 27 300 34 100 38 900 54 600 61 400
13
Page 14
Megfelelő nyelvi táblázat
Magyar
4 utas kazetta (U1 típus) Mennyezetre szerelhető (T2 típus) Lapos légcsatornás (F2 típus) Mini (LE1 típus) 2 UTAS (ME1 típus) 3 UTAS (MF2 típus)
Magyar
4 utas kazetta (U1 típus) Mennyezetre szerelhető (T2 típus) Lapos légcsatornás (F2 típus) Mini (LE1 típus) 2 UTAS (ME1 típus) 3 UTAS (MF2 típus)
Magyar
4 utas kazetta (U1 típus) Mennyezetre szerelhető (T2 típus) Lapos légcsatornás (F2 típus) Mini (LE1 típus) 2 UTAS (ME1 típus) 3 UTAS (MF2 típus)
Magyar
4 utas kazetta (U1 típus) Mennyezetre szerelhető (T2 típus) Lapos légcsatornás (F2 típus) Mini (LE1 típus) 2 UTAS (ME1 típus) 3 UTAS (MF2 típus)
Magyar
Típus neve Áramforrás Hűtési teljesítmény Fűtési teljesítmény Hangnyomásszint (Magas/Közepes/Alacsony) Hangteljesítményszint (Magas/Közepes/Alacsony) A készülék méretei (Magasság x Szélesség x Mélység; mm) (magasság x szélesség x mélység: mennyezeti méret) Nettó súly (kg)
Magyar
Típus neve Áramforrás Hűtési teljesítmény Fűtési teljesítmény Hangnyomásszint (Magas/Közepes/Alacsony) Hangteljesítményszint (Magas/Közepes/Alacsony) A készülék méretei (Magasság x Szélesség x Mélység; mm) (magasság x szélesség x mélység: mennyezeti méret) Nettó súly (kg)
Magyar
Típus neve Áramforrás Hűtési teljesítmény Fűtési teljesítmény Hangnyomásszint (Magas/Közepes/Alacsony) Hangteljesítményszint (Magas/Közepes/Alacsony) A készülék méretei (Magasság x Szélesség x Mélység; mm) (magasság x szélesség x mélység: mennyezeti méret) Nettó súly (kg)
Magyar
Típus neve Áramforrás Hűtési teljesítmény Fűtési teljesítmény Hangnyomásszint (Magas/Közepes/Alacsony) Hangteljesítményszint (Magas/Közepes/Alacsony) A készülék méretei (Magasság x Szélesség x Mélység; mm) (magasság x szélesség x mélység: mennyezeti méret) Nettó súly (kg)
Magyar
Az értékek a választható mennyezeti panel súlyát és méreteit is tartalmazzák.
14
Page 15
Page 16
Panasonic Corporation
Weboldal: http://panasonic.net/
© Panasonic Corporation 2015
Nyomtatva Kínában DC1213-0
Megbízott képviselő az Európai Unióban Panasonic Tesztelési Központ Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Németország
F569617
Loading...