PANASONIC TZ9 User Manual [fr]

Mode d’emploi
des caractéristiques avancées
Appareil photo numérique
Modèle n° DMC-TZ10
DMC-TZ9 DMC-TZ8
Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
VQT2R26
La batterie n’est pas chargée à la sortie d’usine de l’appareil photo. Chargez la batterie et réglez l’horloge avant l’utilisation.
Lorsque vous n’utilisez pas la carte (vendue séparément), vous pouvez enregistrer ou lire les photos sur la mémoire interne (16).
Chargez la batterie.
Insérez la batterie et la carte.
Mettez l’appareil sous tension
Réglez le commutateur ENR/LECT sur
Réglez la molette de sélection de mode sur
Appuyez sur la touche d’obturateur pour prendre des photos.
Enfoncez à mi-course
(appuyez légèrement pour
faire la mise au point)
Lors de la lecture des photos
Enfoncez complètement
(appuyez à fond sur la
touche pour photographier)
1. Réglez le commutateur ENR/ LECT sur
.
2. Sélectionnez la photo que vous désirez regarder.
Précédente Suivante
Avant l’utilisation
Avant l’utilisation ................................... 6
À lire en premier ............................................6
Pour éviter les dommages,
dysfonctionnements et pannes .....................7
À propos de GPS
..................................8
Accessoires fournis .............................. 8
Noms des composants
Touche de curseur .........................................9
Noms des composants .......... 10
Touche de curseur .......................................10
Préparatifs
Charger la batterie ............................... 11
Référence pour le nombre de photos et le
temps de filmage disponibles ......................12
Insérer et retirer la carte (en option)/
la batterie.............................................. 14
Utiliser le coupleur CC (en option) au lieu de
la batterie ....................................................15
Destination de sauvegarde des photos
(cartes et mémoire intégrée) .......................16
Charge restante de la batterie et capacité de
mémoire ......................................................16
Régler l’horloge ............................ 17
Pour changer le réglage du temps ..............18
Régler l’horloge ..................... 19
Régler le menu ..................................... 20
Type de menu .............................................21
Utiliser le menu [CONFIG.] .................22
[RÉGL.HORL.]/ [BIP]/ [VOLUME]/
[MÉM. RÉG. PERS] ............................... 22
[MODE LCD]/ [TAILLE AFFICH]/ [GRILLE DE RÉF.]/
[HISTOGRAMME] ..................................23
[ZONE D’ENR.] /
[ÉCONOMIE] .........................................24
[PRÉV.AUTO]/ [REPRISE ZOOM]/
[RENUM.FICHIER] ................................25
[RESTAURER]/ [MODE USB]/
[SORTIE VIDEO]/ [FORMAT TV] ......26
[MODE HDMI] /
[VIERA Link] ...........................27
.................. 9
[AFF. VERSION]/ [FORMATER]/
[LANGUE] ..............................................28
[MODE DÉMO] ..................................... 29
Notions de base
Commandes de base pour
photographier ou filmer ............... 30
Photographier ..............................................30
Filmer ..........................................................30
Tenir l’appareil photo ...................................31
Molette de sélection de mode .....................31
Commandes de base pour
photographier ou filmer ........ 32
Photographier ..............................................32
Filmer (
Tenir l’appareil photo ...................................33
Molette de sélection de mode .....................33
Prendre une photo avec les réglages
automatiques ...................................... 34
À propos des couleurs gaies .......................36
Détection de visage et reconnaissance de
visage ..........................................................36
RECHERCHE MPA .....................................36
Prendre des photos avec ses propres
réglages ................................................ 37
Faites la mise au point pour la composition
désirée ........................................................38
Fonction de détection d’orientation .............38
Photographier avec le zoom............... 39
[i.ZOOM] ......................................................41
Zoom facile
Afficher les photos
[LECTURE NORMALE] ........................ 44
Supprimer des photos ........................45
Pour supprimer plusieurs (jusqu’à 50) photos
ou toutes les photos ....................................45
uniquement) ..............................32
..................................42
[ZOOM NUM.] ....................................... 43
2 VQT2R26 VQT2R26 3
Contenu (Suite)
Applications (Prise)
Changer l’affichage des informations
d’enregistrement ................................. 46
Prendre des photos avec le flash ......47
Photographier en gros plan ................ 49
fonction ‘Macro télé’ ..............................49
[ZOOM MACRO].....................................50
Placer l’appareil photo et le sujet à l’intérieur de la plage accessible pour
l’exécution de la mise au point ..........51
Photographier avec le retardateur ..... 52
Photographier avec la compensation
d’exposition ......................................... 53
Photographier tout en modifiant automatiquement l’exposition
([PRISES VUES RAFALE]) .................. 54
Photographier tout en changeant automatiquement le rapport d’aspect
[MULTI FORMAT] .................................55
Établir l’ouverture et photographier
Mode [PRIORITÉ OUVERT.] ................56
Établir la vitesse d’obturation et photographier
Mode [PRIORITÉ VITESSE.] ................ 57
Établir l’ouverture et la vitesse d’obturation, puis photographier
Mode [EXPO. MANUELLE] .................. 58
Définir vos propres réglages et photographier
Mode [PERSONNALISER] .................. 59
[MÉM. RÉG. PERS] ............................59
[PERSONNALISER] ...................................60
Prendre des photos en fonction de la
scène [MODE SCÈNE] ......................... 61
[PORTRAIT]/ [GRAIN DE PEAU]/ [TRANSFORMATION]/
[AUTOPORTRAIT] .................................62
[PAYSAGE]/ [AIDE PANORAMIQUE]/
[SPORTS] ..............................................63
[PORTRAIT NOCT.]/ [PAYSAGE NOCT.]/
[NOURRITURE]/ [FÊTE] ...................64
[LUMIÈRE BOUGIE]/ [BÉBÉ] [ANIMAL DOMES.]/ [CRÉPUSCULE] [HAUTE SENS.]/ [RAFALE RAPIDE]
/
...65 ...
[RAFALE FLASH]/ [CIEL ÉTOILÉ] ....67
[FEU D’ARTIFICE]/ [PLAGE]/ [NEIGE]/ [ PHOTO AÉRIENNE]/
[PIN HOLE] ............................................68
[SABLAGE]/ [DYNAMIQUE HAUTE] [ENCADREMENT]/ [SOUS-MARINE]
Enregistrer les scènes souvent utilisées
[MODE MA SCÈNE] .............................71
Filmer
Temps d’enregistrement disponible sur une
carte mémoire SD de 2 Go ........................74
............................................. 72
Filmer
Mode [IMAGE ANIMÉE] ......... 76
[QUALITÉ ENR.] .................................. 77
Photographier avec la fonction de reconnaissance de visage
[REC. VISAGE] ..................................... 78
Enregistrer des portraits .............................79
Modifier ou supprimer les informations sur les
personnes enregistrées ..............................81
Enregistre automatiquement les portraits ..82
Régler la sensibilité de reconnaissance ......83
Enregistrer le lieu de photographie/
filmage avec la fonction GPS ...... 84
[RÉGLAGE GPS] ........................................85
Modifiez les informations de nom de lieu
enregistrées ................................................87
Modifier l’affichage des informations de nom
de lieu ..........................................................88
Utiliser la fonction GPS pour régler
l’horloge ......................................................89
Fonctions pratiques pour le voyage
[MODE VOYAGE] .................................90
[DATE VOYAGE] ...........................90
[DATE VOYAGE] ................... 91
[LIEU] ..........................................................92
[HEURE MOND.] ................................. 93
Utilisation du menu [ENR.] ................. 95
[FORMAT IMAG]/
[QUALITÉ ENR.] ...................95
[QUALITÉ]/ [FORMAT]/
[ISO INTELLIGENT] .............................96
[SENSIBILITÉ] ......................................97
[ÉQ.BLANCS] ....................................... 98
[REC. VISAGE]/ [MODE AF] ...........99
[PRÉ MPA]/ [MODE DE MES.] ......101
66
[EXPOSITION I.]/ [VIT. OBTU. MINI.] ...
...69
...70
102
[RAFALE]/ [I. RÉSOLUTION] ........103
[ZOOM NUM.]/ [MPA CONTINU] /
[EFFET COUL.] ..................................104
[RÉGL.IMAGE]/ [STABILISAT.] .....105
[ENR. SON]/ [LAMPE ASS. AF]/
[SANS YEUX R.] .................................106
[RÉGL.HORL.] ....................................107
Utilisation du menu
[IMAGE ANIMÉE] ......................... 108
[MODE ENR.]/ [QUALITÉ ENR.] ...108 [MPA CONTINU]/ [VENT COUPÉ]
...109
Prendre/afficher des photos de bloc­notes
Mode [BLOC-NOTES] ........................ 110
Prendre des photos de bloc-notes ............ 110
Afficher les photos de bloc-notes ............. 110
Symbole de zoom ..................................... 111
Menu [BLOC-NOTES] ............................... 111
Utiliser le menu d’accès rapide ........ 112
Saisir du texte .................................... 113
Applications (Affichage)
Afficher sous forme de liste (Lecture multiple/lecture de calendrier) ...
Faire la lecture des images animées
114
[CONV. FORM.]/ [ROTATION AFF]
[MES FAVORIS] ..................................133
[RÉG. IMPR.] ......................................134
[PROTÉGER]......................................135
[MOD. REC. VIS.] ...............................136
[COPIE]...............................................137
...132
Raccordement à un autre appareil
Conserver les images photographiées
et filmées ........................................... 138
Copier les images de lecture via des câbles AV Utilisez ‘PHOTOfunSTUDIO’ pour copier
sur votre ordinateur ..................................139
Utiliser avec un ordinateur ............... 140
Copier des images fixes et des images
animées ....................................................141
Imprimer ............................................. 144
Imprimer plusieurs photos .........................145
Imprimer avec la date et le texte ...............145
Effectuer les réglages d’impression sur
l’appareil photo ..........................................146
Afficher sur l’écran d’un téléviseur
Afficher l’image sur un téléviseur par la prise HDMI VIERA Link (HDMI) (HDAVI Control™)
.........................................148
....................................................149
...138
... 147
ou des images fixes avec son .......... 115
Extraire des images fixes des images animées
Diviser les images animées
....................................... 116
....... 117
Méthodes de lecture différentes
[MODE LECTURE] ............................. 118
[DIAPORAMA] .................................... 119
[MODE LECT.] ............................120
[LECTURE ZONE GPS] ..............121
[LECT.VOYAGE] ................................. 122
[LECTURE CATEG.] ...........................124
[LECTURE FAVORIS] .........................125
Utiliser le menu [LECT.] .................... 126
[CALENDRIER]/ [ÉDIT. TITRE] .....126
[MODIF. LIEU] /
[DIVISION VIDÉO] .............................. 127
[TIMBRE CAR.]...................................128
[REDIMEN.] ........................................ 130
[CADRAGE]/ [ÉGALIS.] ................131
Autres
Liste des affichages de l’écran LCD
Pendant l’enregistrement ..........................152
Pendant la lecture .....................................153
Affichages de message..................... 154
Q-R Dépannage .................................. 156
Précautions pour l’utilisation et
remarques .......................................... 163
Contrat de licence utilisateur pour les données de nom de lieu
Capacité en photos enregistrées/
temps d’enregistrement ............. 174
Capacité en photos enregistrées/ temps d’enregistrement
... 152
....................165
...... 176
4 VQT2R26 VQT2R26 5

Avant l’utilisation

Caractéristiques du moniteur LCD
Une technologie de très grande précision est utilisée pour la fabrication de l’écran LCD. Toutefois, des points sombres ou brillants (rouges, bleus ou verts) peuvent apparaître sur l’écran. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. L’écran LCD comporte un taux de pixels efficients supérieur à 99,99%, avec seulement 0,01% de pixels inactifs ou toujours éclairés. Les points ne seront pas enregistrés dans les photos stockées dans la mémoire intégrée ou sur une carte.
Zone de saisie
Température de l’appareil
Il se peut que la surface de l’appareil photo (et tout particulièrement la zone de saisie), la batterie et la carte mémoire deviennent chaudes pendant l’utilisation. Cela n’affecte en rien le fonctionnement ou la qualité de l’appareil photo.
Ce manuel contient les instructions d’utilisation pour le DMC-TZ10/DMC-TZ9/DMC-TZ8. L’apparence, les spécifications et l’affichage de l’écran varient suivant le modèle utilisé. Les descriptions de ce manuel sont principalement basées sur le DMC-TZ10. Les détails concernant les fonctions propres à chaque modèle sont indiqués par des symboles ajoutés au début ou à la fin des descriptions.
(Exemple) Fonctions disponibles uniquement sur DMC-TZ10: Fonctions disponibles uniquement sur DMC-TZ9: Fonctions disponibles uniquement sur DMC-TZ8:

À lire en premier Pour éviter les dommages, dysfonctionnements et pannes

Faites d’abord un essai de prise de vue !
Vérifiez d’abord si vous pouvez prendre des photos et enregistrer des sons (images animées/photos avec son).
Aucun dédommagement en cas d’enregistrement raté/perdu ou de dommage direct/indirect.
Panasonic n’offre aucune compensation même en cas de dommage causé par un dysfonctionnement de l’appareil photo ou de la carte.
Il importe de respecter les droits d’auteur.
• L’enregistrement de bandes ou de disques préenregistrés ou de tout autre matériel publié ou diffusé pour des buts autres qu’un usage privé et personnel peut violer les lois de droits d’auteur. Même sous des buts d’usage privé, l’enregistrement de certain matériel peut-être réservé.
6 VQT2R26 VQT2R26 7
La lecture de certaines photos n’est pas possible.
• Photos modifiées sur un ordinateur
• Photos prises ou modifiées sur un appareil photo différent (Il se peut aussi que les photos prises ou modifiées sur cet appareil photo ne puissent pas être lues sur d’autres appareils photo.)
Logiciel fourni sur le CD-ROM
Les actions suivantes sont interdites :
• Faire des doubles (copier) pour la vente ou la location
• Copier sur des réseaux
Évitez les chocs, vibrations et pressions.
• Évitez d’exposer l’appareil photo à des vibrations puissantes ou à des chocs violents, comme par exemple en l’échappant ou en le heurtant, ou en vous assoyant sur l’appareil photo inséré dans votre poche. (Fixez la dragonne pour éviter d’échapper l’appareil. Une pression risque d’être appliquée sur l’appareil photo si vous y accrochez toute autre chose que la dragonne fournie.)
• N’appuyez pas sur l’objectif ni sur le moniteur LCD.
Évitez de mouiller l’appareil et d’y insérer des corps étrangers. Cet appareil photo n’est pas résistant à l’eau.
• N’exposez pas l’appareil à l’eau, à la pluie ou à l’eau de mer. (Si l’appareil est mouillé, essuyez-le avec un chiffon doux et sec. Essorez d’abord parfaitement le chiffon s’il s’agit d’eau de mer, etc.)
• Évitez d’exposer l’objectif et les prises à la poussière ou au sable, et empêchez tout liquide de s’infiltrer dans les interstices autour des touches.
Évitez la condensation causée par les variations brusques de température et d’humidité.
• Lorsque vous vous déplacez vers un endroit où la température ou l’humidité est différente, mettez l’appareil photo dans un sac de plastique et laissez-lui le temps de s’adapter aux nouvelles conditions avant de l’utiliser.
• Si l’objectif est embué, éteignez l’appareil photo et laissez-le reposer pendant environ deux heures pour qu’il s’adapte aux nouvelles conditions.
• Si le moniteur LCD est embué, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
Objectif
• Si l’objectif est sale : Les images peuvent sembler légèrement blanches si l’objectif est sale (empreintes digitales, etc.). Allumez l’appareil, tenez entre vos doigts la monture de l’objectif retiré, et essuyez doucement la surface de l’objectif avec un chiffon doux et sec.
• Ne laissez pas l’objectif exposé directement à la lumière du soleil.
Bouton de marche/arrêt de l’appareil photo
Ne touchez pas le protège-objectif car cela pourrait endommager l’appareil. Cela risquerait d’endommager l’objectif. Soyez prudent lorsque vous retirez l’appareil photo du sac, etc.
Lors de l’utilisation d’un trépied ou d’un monopode
• N’appliquez pas une force excessive, et ne serrez pas les vis quand elles sont de travers. (Cela risquerait d’endommager l’appareil photo, le filetage de l’orifice ou l’étiquette.)
• Assurez-vous que le trépied est stable. (Reportez-vous aux instructions sur le trépied)
Lors du transport
Éteignez l’appareil.
Reportez-vous aussi à ‘Précautions pour l’utilisation et remarques’ (163).
Avant l’utilisation (Suite)

Touche de curseur

Œillère pour dragonne
À propos de GPS
À propos des informations de nom de lieu de l’appareil photo
Avant d’utiliser l’appareil photo, veuillez lire “Contrat de licence utilisateur pour les données de nom de lieu”. (165)
La fonction GPS peut être utilisée même lorsque l’appareil photo est éteint.
Lorsque [RÉGLAGE GPS] est réglé sur [OUI], la fonction GPS vérifie votre position actuelle régulièrement, même si l’appareil photo est éteint.
• Avant d’éteindre l’appareil photo dans un avion, un hôpital ou autre zone à utilisation restreinte, réglez [RÉGLAGE GPS] sur ou [NON]. (85)
• Lorsque [RÉGLAGE GPS] est réglé sur [OUI], la charge de la batterie diminue même si l’appareil est éteint.
Informations de lieu de photographie ou filmage
Les noms de lieu et de points de repère (tels que les noms d’édifice) de la photographie ou du filmage sont ceux de février 2010. Ils ne seront pas mis à jour.
Suivant le pays ou la région, les informations de nom de lieu et de point de repère peuvent être peu nombreuses.
Positionnement
Comme les satellites de géo-positionnement changent constamment de position, il peut être impossible de les positionner avec précision, ou des erreurs de positionnement peuvent survenir suivant le lieu et les conditions de photographie ou de filmage.
Lors de l’utilisation dans un autre pays
• Il se peut que la fonction GPS soit inopérante en Chine ou dans les régions frontalières des pays voisins de la Chine. (À compter de février 2010)
Il se peut que certains pays ou régions réglementent l’utilisation des dispositifs GPS ou des technologies associées. Cet appareil photo étant doté d’une fonction GPS, avant de l’apporter dans un autre pays informez-vous auprès de votre ambassade ou de l’agence de voyage concernant l’introduction d’appareils photo à fonction GPS.

Accessoires fournis

Avant d’utiliser l’appareil photo, vérifiez la présence de tous les accessoires.
Les accessoires et leur forme varient
suivant le pays ou la région où vous avez fait l’achat de l’appareil photo. Pour plus de détails sur les accessoires, reportez-vous au Mode d’emploi de base. Dans le texte, le bloc-pile est désigné
par les termes bloc-pile ou batterie. Dans le texte, le chargeur de batterie
est désigné par les termes chargeur de batterie ou chargeur. ‘PHOTOfunSTUDIO 5.1 HD Edition’
est compris avec le modèle DMC­TZ10. ‘PHOTOfunSTUDIO 5.0’ est compris avec le modèle DMC-TZ9/DMC-TZ8. Dans le présent manuel, ‘PHOTOfunSTUDIO’ désigne l’une ou l’autre des versions du logiciel. Veuillez respecter la réglementation
locale pour la mise au rebut de toutes les pièces d’emballage.
Accessoires en option
• Les cartes sont vendues en option. Vous pouvez enregistrer ou lire les photos sur la mémoire interne lorsque vous n’utilisez pas une carte. (16)
• En cas de perte des accessoires fournis, informez-vous auprès du revendeur ou du centre de service le plus près. (Il est possible d’acheter les accessoires séparément.)
Noms des composants
Bouton de marche/arrêt de l’appareil photo
(17)
Touche d’obturateur (34) Molette de sélection de
mode
(31)
Flash (47) Indicateur de retardateur (52)/
Commande de zoom
(39)
Microphone (72, 106)
Lampe d’assistance AF (106) Monture de l’objectif Objectif (7)
Antenne GPS (84) Haut-parleur (22, 115) Écran LCD
(6, 23, 46, 152, 158)
Commutateur ENR/LECT
(30)
Touche [EXPOSITION]
(56, 57, 58)
Indicateur d’état (84) Touche [DISPLAY] (46) Touche Q.MENU
(Réglage rapide 112)/
supprimer
[MENU/SET]
(afficher le menu/valider/terminer) (20)
Touche de curseur gauche (◄)
• Retardateur (52)
Touche de curseur bas (▼)
• Mode macro (49)
• Verrouillage AF (recherche MPA)
Dans ce manuel, la touche utilisée est ombragée ou indiquée par ▲▼◄►.
(45)
(36, 99)
Touche d’images animées
Les illustrations et captures d’écran dans ce mode d’emploi
peuvent être différentes du véritable produit.
Couvercle du logement à carte/batterie
Orifice pour trépied
Cache du coupleur CC
(15)
Bouton de libération
(14)
Touche de curseur haut (▲)
• Compensation d’exposition (53)
• Prises de vues en rafale (54)
• Multi format (55)
• Réglage fin de la balance des blancs (98)
Touche de curseur droit (►)
• Flash (47)
(14)
Nous vous recommandons d’utiliser la dragonne fournie pour ne pas échapper l’appareil photo.
Prise HDMI
(148, 149)
Prise [AV OUT/ DIGITAL]
(141, 144, 147)
(72)
8 VQT2R26 VQT2R26 9
Pour le modèle DMC-TZ9/DMC-TZ8 (10)
Noms des composants

Touche de curseur

Œillère pour dragonne
Témoin de charge ([CHARGE])
Allumé :
Charge en cours (environ 130 min. si la batterie est complètement épuisée)
Éteint : Charge terminée Si la lumière clignote :
• La charge peut prendre plus de temps que d’ordinaire si la température de la batterie est trop élevée ou trop basse (il se peut que la charge demeure incomplète).
• Le connecteur de la batterie ou du chargeur est sale. Nettoyez-le à l’aide d’un chiffon sec.
Bouton de marche/arrêt de l’appareil photo
(19)
Touche d’obturateur (34) Molette de sélection de mode (33) Flash (47) Indicateur de retardateur (52)/
Lampe d’assistance AF (106)
Commande de zoom
(39)
Microphone
1
(76, 106)
Monture de l’objectif Objectif (7)
Haut-parleur (22, 115)
2
Écran LCD
(6, 23, 46, 152, 158)
Commutateur ENR/LECT
(32)
Touche [EXPOSITION]
(56, 57, 58)
Touche [DISPLAY] (46)
Touche [E.ZOOM] (42)
Touche Q.MENU (Réglage
rapide →112) /supprimer (45)
[MENU/SET]
(afficher le menu/valider/terminer) (20)
Touche de curseur gauche (◄)
• Retardateur (52)
Touche de curseur bas (▼)
• Mode macro (49)
• Verrouillage AF (recherche MPA)
10 VQT2R26 VQT2R26 11
(36, 99)
Dans ce manuel, la touche utilisée est ombragée ou indiquée par ▲▼◄►.
L’apparence, les spécifications et l’affichage de l’écran varient suivant le modèle utilisé.
L’illustration ci-dessus est celle du modèle DMC-TZ8.
Le modèle DMC-TZ9 est doté d’un témoin d’état.
1
Le modèle DMC-TZ9 est doté d’un microphone stéréo.
2
L’écran LCD du modèle DMC-TZ9 est d’une taille différente.
3
Le modèle DMC-TZ9 est doté d’une prise HDMI. (148, 149)
Pour le modèle DMC-TZ10 (9)
Couvercle du logement à carte/batterie
(14)
Orifice pour trépied
Cache du coupleur CC (15)
Bouton de libération (14)
Nous vous recommandons d’utiliser la dragonne fournie pour ne pas échapper l’appareil photo.
Prise [AV OUT/
3
DIGITAL]
(141, 144, 147)
Touche de curseur haut (▲)
• Compensation d’exposition (53)
• Prises de vues en rafale (54)
• Multi format (55)
• Réglage fin de la balance des blancs (98)
Touche de curseur droit (►)
• Flash (47)

Charger la batterie

Chargez toujours la batterie avant la première utilisation ! (Elle n’est pas vendue préchargée.)
À propos des batteries utilisables sur cet appareil
Nous avons constaté que certaines imitations de batterie très similaires aux batteries authentiques sont disponibles sur certains marchés. Certaines de ces batteries ne possèdent pas une protection interne adéquate répondant aux exigences des normes de sécurité qui s’y appliquent. L’utilisation de ces batteries comporte un risque d’incendie ou d’explosion. Veuillez noter que nous déclinons toute responsabilité en cas d’accident ou de panne suite à l’utilisation d’une imitation de nos batteries authentiques. Par mesure de sécurité, nous vous recommandons l’utilisation d’une batterie Panasonic authentique.
• Utilisez le chargeur et la batterie spécialement conçus pour cet appareil.
• Cet appareil photo est doté d’une fonction permettant de distinguer les batteries qui peuvent être utilisées de manière sûre. La batterie spéciale prend en charge par cette fonction. Les seules batteries adéquates pour l’utilisation avec cet appareil sont les batteries Panasonic authentiques et celles d’autres fabricants certifiées par Panasonic. (Il n’est pas possible d’utiliser des batteries qui ne prennent pas en charge cette fonction.) Panasonic ne garantit d’aucune façon la qualité, le bon fonctionnement et la sécurité des batteries fabriquées par d’autres fabricants et des batteries qui ne sont pas des produits Panasonic authentiques.
Insérez les bornes de batterie et fixez la batterie au chargeur
Assurez-vous que [LUMIX] est orienté vers l’extérieur.
Branchez le chargeur sur la prise de courant
À branchement
direct
Batterie (spécifique au modèle)
Chargeur (spécifique au modèle)
À prise d’entrée
La fiche du cordon d’alimentation ne pénètre pas à fond dans la prise d’entrée. Une partie restera saillante.
Enlevez la batterie une fois la charge terminée
1
2
Charger la batterie (Suite)

Référence pour le nombre de photos et le temps de filmage disponibles

Ces valeurs peuvent être moindres si le flash, le zoom ou [MODE LCD] est utilisé fréquemment, ou lors de l’utilisation sous un climat froid. Le nombre de photos qu’il est possible de prendre et le temps de filmage disponible seront aussi moindres si la fonction GPS est utilisée.
Photographier
Nombre de photos qu’il est possible de prendre
Temps de filmage
Conditions d’enregistrement selon la norme CIPA
• CIPA est une abréviation de [Camera & Imaging Products Association].
• Mode [PROGRAMME AE]
• [RÉGLAGE GPS] est réglé sur [NON]
• Température : 23 °C / Humidité : 50% lorsque l’écran LCD est allumé.
• Utiliser une carte mémoire SD Panasonic (32 Mo).
• Utiliser la batterie fournie.
Valeur réduite si les intervalles sont plus longs — par exemple environ au quart pour les intervalles de 2 minutes dans les conditions ci-dessus.
Filmer
Temps de filmage continu disponible
Temps de filmage disponible réel
Conditions d’enregistrement
Température 23 °C, humidité 50% •Mode [PROGRAMME AE] •[RÉGLAGE GPS] est réglé sur [NON]
• Réglages de qualité d’image : [AVCHD Lite] [SH]/[IMAGE ANIMÉE] [HD]
2
Le filmage continu est possible jusqu’à 29 minutes 59 secondes. En format ‘IMAGE ANIMÉE’,
le filmage continu est possible jusqu’à 2 Go. (Exemple : [8 m 20 s] avec [HD]). Le temps restant pour le filmage continu s’affiche sur l’écran.
3
Le temps de filmage réellement disponible lorsque vous effectuez fréquemment les opérations
suivantes : allumer et éteindre l’appareil, lancer et arrêter le filmage, et utiliser le zoom.
Afficher les photos
Temps de lecture Environ 300 minutes
Le nombre de photos qu’il est possible de prendre ou le temps de filmage disponible peuvent varier légèrement suivant la charge de la batterie et les conditions d’utilisation.
1
Environ 300 photos Environ 340 photos
Environ 150 min. Environ 170 min.
• Commencer la photographie ou le filmage 30 secondes après avoir allumé l’appareil photo. (Lorsque la fonction de stabilisateur d’image optique est réglée sur [AUTO].)
• Photographier toutes les 30 secondes en mode plein flash une fois sur deux.
• Tourner la commande de zoom de Tele à Wide ou vice-versa à chaque enregistrement.
Mettre l’appareil photo hors tension tous les 10 enregistrements et le laisser hors tension jusqu’à ce que la température de la batterie baisse.
1
Le nombre de photos qu’il est possible de prendre diminue lors de l’utilisation de [MODE LCD].
[AVCHD Lite(ENR GPS)]/
2
3
Environ 50 minutes Environ 50 minutes
[AVCHD Lite]
Environ 100 minutes Environ 100 minutes
Selon la norme CIPA
[IMAGE ANIMÉE]
Le temps nécessaire à la charge varie suivant les conditions d’utilisation de la batterie.
La charge prend plus de temps à température élevée ou basse, ou lorsque la batterie est restée inutilisée pendant un certain temps. La batterie devient chaude pendant la charge et reste chaude un certain temps par la
suite. La batterie s’épuise si elle reste inutilisée pour une période prolongée, même après
avoir été chargée. Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur (10 °C à 35 °C).
Ne laissez aucun objet métallique (tel qu’une agrafe) près des zones de contact de la
fiche du cordon d’alimentation. Autrement il y a risque d’incendie et/ou de choc électrique causé par un court-circuit ou par la chaleur générée. Il n’est pas recommandé de charger la batterie trop souvent.
(Le temps d’utilisation maximal de la batterie diminue et la batterie augmente de volume lorsqu’on la charge trop souvent.) Évitez de démonter ou modifier le chargeur.
Si l’autonomie de la batterie diminue considérablement, cela signifie que sa durée de
service tire à sa fin. Veuillez vous procurer une batterie neuve. Le chargeur de batterie est en mode d’attente quand le cordon d’alimentation est
branché. Le circuit primaire demeure “sous tension” tant que le cordon d’alimentation reste branché sur une prise de courant. Lors de la charge
• Retirez toute trace de saleté sur les connecteurs du chargeur et sur la batterie, à l’aide d’un chiffon sec.
• Gardez l’appareil à au moins 1 mètre des radios AM (elles peuvent causer du brouillage radio).
• Il se peut que des bruits soient émis de l’intérieur du chargeur mais cela n’est pas un dysfonctionnement
• Après la charge, débranchez le chargeur de la prise secteur, puis retirez la batterie du chargeur. (le chargeur consomme jusqu’à 0,1 W s’il reste branché).
N’utilisez pas la batterie si elle est endommagée ou bosselée (tout spécialement les
connecteurs), par exemple suite à une chute (il y a risque de dysfonctionnements).
12 VQT2R26 VQT2R26 13

Insérer et retirer la carte (en option)/ la batterie

Bouton
Mettez le bouton de marche/arrêt sur NON.
Glissez le bouton de libération en position [OPEN] et ouvrez le couvercle
Bouton de libération
Ne touchez pas le connecteur
Batterie chargée (vérifiez l’orientation) Carte (vérifiez l’orientation : bornes orientées vers l’écran LCD)
Pour retirer
• Pour retirer la batterie : • Pour retirer la carte :
déplacez le bouton dans le sens de la flèche.
Utilisez toujours de véritables batteries Panasonic.
Le bon fonctionnement de cet appareil n’est pas garanti si vous utilisez des batteries
d’une autre marque.
Retirez la batterie de l’appareil photo après l’utilisation.
• Rangez la batterie dans son étui de transport (fourni).
Pour retirer la carte ou la batterie, éteignez l’appareil photo et
patientez jusqu’à ce que le témoin LUMIX s’éteigne sur l’écran LCD. (Si vous n’attendez pas, l’appareil risquera de ne pas bien fonctionner et d’endommager la carte ou les données enregistrées.) Gardez la carte mémoire hors de portée des enfants pour éviter qu’elle ne soit avalée.
Bouton enfoncez-la par le
Insérez la batterie et la carte à fond
• Batterie : Enfoncez jusqu’à ce que le levier se verrouille
• Carte mémoire : Enfoncez jusqu’à ce qu’un léger bruit sec soit émis
Fermez le couvercle
Glissez le bouton de libération en position [LOCK].
centre.
[OPEN] [LOCK]

Utiliser le coupleur CC (en option) au lieu de la batterie

L’utilisation de l’adaptateur secteur (en option) et du coupleur CC (en option) permet d’effectuer le filmage et la lecture sans avoir à tenir compte de la charge restante sur la batterie. L’adaptateur secteur et le coupleur CC sont vendus sous forme d’ensemble. Ils ne peuvent être utilisés séparément sur cet appareil photo.
Insérez le coupleur CC au lieu de la batterie (page précédente)
Borne DC IN
Coupleur CC
Ouvrez le cache du coupleur CC
S’il est difficile à ouvrir, ouvrez d’abord le couvercle du logement à carte/ batterie, puis appuyez sur le cache du coupleur par l’intérieur pour l’ouvrir.
Branchez l’adaptateur secteur dans une prise de
Cache du
coupleur CC Adaptateur secteur
Utilisez toujours un authentique adaptateur secteur Panasonic (en option).
Utilisez l’adaptateur secteur et le coupleur CC spécialement conçus pour cet appareil
photo. L’utilisation d’autres adaptateurs ou coupleurs peut causer une panne de l’appareil photo. Suivant le type de trépied ou de monopode, il peut être impossible d’y installer
l’appareil photo lorsque le coupleur CC est branché. Il n’est pas possible de poser l’appareil photo à la verticale lorsque l’adaptateur
secteur est branché. Si vous laissez l’appareil photo sur une surface pendant que vous travaillez, il est recommandé de le poser sur un chiffon doux. Lorsque l’adaptateur secteur est branché, retirez-le toujours de l’appareil photo avant
d’ouvrir le couvercle du logement à carte/batterie. Retirez l’adaptateur secteur et le coupleur CC après l’utilisation, et fermez le cache du
coupleur. Veuillez aussi lire le mode d’emploi de l’adaptateur secteur et du coupleur CC.
Alignez les marques pour brancher
courant Branchez l’adaptateur
secteur dans la borne DC IN du coupleur CC
14 VQT2R26 VQT2R26 15
Insérer et retirer la carte (en option) ou la batterie (Suite)
Régler l’horloge
(L’horloge n’est pas réglée à la sortie d’usine de l’appareil photo.)

Destination de sauvegarde des photos (cartes et mémoire intégrée)

Les photos seront sauvegardées sur la carte s’il y en a une d’insérée, ou sur la mémoire interne
Mémoire intégrée (environ 15 Mo , environ 40 Mo ) Il est possible de copier les photos de la carte mémoire à la mémoire interne, et vice-versa (137).
Le temps d’accès à la mémoire intégrée peut être plus long que le temps d’accès à une carte.
Les photos du BLOC-NOTES (110) sont sauvegardées dans la mémoire interne.
L’option [QVGA] de [QUALITÉ ENR.] est uniquement disponible pour l’enregistrement
d’images animées sur la mémoire intégrée.
Cartes mémoire compatibles (vendues séparément)
Les cartes suivantes conformes à la norme SD (marque Panasonic recommandée)
Reformatez la carte sur cet appareil photo si elle a été formatée sur un
ordinateur ou autre appareil.(28) Si le loquet de protection contre l’écriture est en position ‘LOCK’, il n’est pas possible
d’utiliser la carte pour enregistrer ou supprimer des prises de vue, ni de formater la carte. Nous vous recommandons de copier les photos importantes sur un ordinateur (les
ondes électromagnétiques, l’électricité statique ou les pannes de l’appareil photo peuvent causer l’endommagement des données). Informations récentes :
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (site en anglais uniquement.)
dans le cas contraire.
Type de carte Capacité Remarques
Cartes mémoire SD8 Mo à 2 Go
Cartes mémoire SDHC Cartes mémoire SDXC
4 Go à 32 Go
48 Go à 64 Go
Utilisables sur les appareils compatibles avec les formats respectifs.
Avant d’utiliser les cartes mémoire SDXC, assurez-vous que votre ordinateur et les autres appareils prennent en charge ce type de carte. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• Les cartes dont la capacité ne figure pas dans la liste ci­contre à gauche ne sont pas prises en charge.
Loquet (LOCK)
Réglez le commutateur ENR/LECT sur avant de mettre l’appareil sous tension.

Charge restante de la batterie et capacité de mémoire

Charge restante de la batterie (uniquement lors de l’utilisation de la batterie)
(clignote en rouge)
Si le symbole de batterie clignote en rouge, rechargez ou remplacez la batterie. (11)
S’affiche lorsque aucune carte n’est insérée (les photos seront
Photos restantes ( 174, 176)
Pendant l’utilisation
La carte ou la mémoire intégrée s’allume en rouge. Tant que la lumière demeure allumée, cela signifie qu’une opération en est cours, telle que l’écriture, la lecture ou la suppression d’image, ou le formatage. Tant que la lumière demeure allumée, évitez d’éteindre l’appareil ou de retirer la batterie, la carte, l’adaptateur secteur (en option) ou le coupleur CC (en option) (cela peut causer la perte de données ou provoquer des dommages). Évitez de soumettre l’appareil photo à des vibrations, à des chocs ou à l’électricité statique. Si l’opération en cours d’exécution par l’appareil photo est interrompue pour l’une ou l’autre de ces raisons, essayez de reprendre l’opération en question.
sauvegardées dans la mémoire intégrée)
Commutateur ENR/LECT
Mettez l’appareil sous tension
L’appareil se met sous tension. Si l’écran de sélection de la langue ne s’affiche pas, passez à l’étape .
Appuyez sur [MENU/SET] pendant que le message s’affiche
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner la langue, puis appuyez sur [MENU/SET]
Le message [VEUILLEZ RÉGLER L’HEURE] apparaît. (Ce message n’apparaît pas en mode de lecture.)
Appuyez sur [MENU/SET]
Appuyez sur ◄► pour sélectionner les options (année, mois, jour, heure, minute, ordre d’affichage ou format d’affichage du temps), et appuyez sur ▲▼ pour valider
Sélectionnez
l’option de
Modifiez
valeurs et
réglages
• Pour annuler Appuyez sur .
Lors du réglage sur [AM/PM], minuit est indiqué sous la forme AM 12:00, et midi sous la forme PM 12:00.
Sélectionnez [24H] ou [AM/PM] pour le format d’affichage du temps.
réglage
les
Sélectionnez l’ordre d’affichage pour le jour, le mois et l’année ([MM/JJ/AA], [JJ/MM/AA] ou [AA/MM/JJ]).
Appuyez sur [MENU/SET]
Appuyez sur [MENU/SET]
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
(Suite page suivante)
16 VQT2R26 VQT2R26 17
Concernant la procédure d’utilisation du modèle DMC-TZ9/DMC-TZ8 (19)
Régler l’horloge (Suite) Régler l’horloge

Pour changer le réglage du temps

(L’horloge n’est pas réglée à la sortie d’usine de l’appareil photo.)
Pour corriger automatiquement l’heure actuelle, sélectionnez [OUI]
• Pour régler manuellement la date et l’heure sélectionnez [NON]
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
Lorsque [RÉGLER LA ZONE DE DÉPART] s’affiche, appuyez sur [MENU/SET]
Réglez votre zone de résidence
Nom de ville ou de région
Décalage par rapport au GMT (temps moyen de Greenwich)
À propos de la correction automatique du temps
(89)
Heure actuelle
L’heure actuelle et la zone de résidence sont réglées.
• [RÉGLAGE GPS] devient [OUI]. (85)
Pour changer le réglage du temps
Pour régler à nouveau la date et l’heure, sélectionnez [RÉGL.HORL.] dans le menu [CONFIG.].
Les réglages d’horloge resteront en mémoire environ 3 mois après le retrait de la batterie si une batterie complètement chargée a été insérée dans l’appareil photo dans les 24 heures qui précèdent.
L’utilisation de la fonction GPS permet de régler l’appareil pour qu’il corrige automatiquement l’heure actuelle. (→89)
Sélectionnez [RÉGL.HORL.] dans le menu [ENR.] ou le menu [CONFIG.] (22)
Réglez la date et l’heure
(Suivez les étapes et à la page précédente.)
Appuyez sur [MENU/SET]
Pour régler l’heure locale à la destination outre-mer
[HEURE MOND.] (93)
Réglez le commutateur ENR/LECT sur avant de mettre l’appareil sous tension.
Mettez l’appareil sous tension
L’appareil se met sous tension. Si l’écran de sélection de la langue ne s’affiche pas, passez à l’étape .
Appuyez sur [MENU/SET] pendant que le message s’affiche Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner la langue, puis appuyez sur [MENU/SET]
Le message [VEUILLEZ RÉGLER L’HEURE] apparaît. (Ce message n’apparaît pas en mode de lecture.)
Appuyez sur [MENU/SET]
Commutateur ENR/LECT
Appuyez sur ◄► pour sélectionner les options (année, mois, jour, heure, minute, ordre d’affichage ou format d’affichage du
Sélectionnez [RÉGL.HORL.] dans le menu [CONFIG.] menu (22), puis exécutez et .
• Les réglages d’horloge resteront en mémoire environ 3 mois après le retrait de la batterie si une batterie complètement chargée a été insérée dans l’appareil photo dans les 24 heures qui précèdent.
temps), et appuyez sur ▲▼ pour valider
Sélectionnez
l’option de
Modifiez
valeurs et
réglages
• Pour annuler Appuyez sur .
Lors du réglage sur [AM/PM], minuit est indiqué sous la forme AM 12:00, et midi sous la forme PM 12:00.
Sélectionnez [24H] ou [AM/PM] pour le format d’affichage du temps.
réglage
les
Sélectionnez l’ordre d’affichage pour le jour, le mois et l’année ([MM/JJ/ AA], [JJ/MM/AA] ou [AA/MM/JJ]).
Appuyez sur [MENU/SET]
Pour régler l’heure locale à la destination outre-mer
[HEURE MOND.] (93)
Vérifiez le réglage et appuyez sur [MENU/SET]
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
Remettez l’appareil sous tension et vérifiez l’affichage du temps.(Vous pouvez afficher l’heure et la date en appuyant sur [DISPLAY] plusieurs fois.)
L’échec du réglage de la date et de l’heure résultera en une impression incorrecte de la date et de l’heure lors de l’impression
des photos dans un comptoir de développement photo numérique ou lors de l’utilisation de [TIMBRE CAR.]. L’année est réglable sur une plage de 2000 à 2099.
Une fois l’heure réglée, la date peut être imprimée correctement même si elle ne s’affiche pas sur l’écran de l’appareil photo.
18 VQT2R26 VQT2R26 19
L’échec du réglage de la date et de l’heure résultera en une impression incorrecte de la date et de l’heure lors de
l’impression des photos dans un comptoir de développement photo numérique ou lors de l’utilisation de [TIMBRE CAR.]. L’année est réglable sur une plage de 2000 à 2099.
Une fois l’heure réglée, la date peut être imprimée correctement même si elle ne s’affiche pas sur l’écran de l’appareil photo.
Pour la procédure d’utilisation du modèle DMC-TZ10 (17)

Régler le menu

Type de menu

Reportez-vous aux procédures suivantes pour utiliser les menus tels que le menu [CONFIG.], le menu [ENR.], le menu [MODE VOYAGE] et le menu [LECT.].
(Exemple) En mode [PROGRAMME AE] (37), changez [MODE LCD] dans le menu
Bouton de marche/arrêt de l’appareil photo
Pour rétablir les réglages
[CONFIG.]. (commutateur ENR/LECT : réglé sur
mode : réglée sur )
Molette de sélection de mode
Touche d’obturateur
Commutateur ENR/LECT
Ouvrez le menu
Sélectionnez le menu [CONFIG.]
Mettez en surbrillance
La couleur
d’arrière-
plan change
Sélectionnez cette option
par défaut
[RESTAURER] (26)
Sélectionnez ce réglage
; molette de sélection de
La couleur d’arrière-plan de chaque élément change lorsqu’il est sélectionné
Sélectionnez et retournez aux options de menu
Page (Vous pouvez utiliser le levier du zoom pour passer à l’écran suivant.)
Rubrique
Paramétrages Réglage
sélectionné
L’affichage des réglages peut varier suivant les options. Les options de menu affichées varient suivant le réglage de la molette de sélection du mode.
Menu [ENR.] (Commutateur ENR/LECT : )
Menu [IMAGE ANIMÉE] (Commutateur ENR/LECT : )
Modifier les préférences d’image (95 - 109)
• Régler la balance des blancs, la sensibilité, le rapport de format, la taille d’image, etc.
Menu [MODE VOYAGE] (Commutateur ENR/LECT : )
Classez vos photos de voyage (90 - 94)
• Vous pouvez régler les paramètres GPS et plus encore.
, les paramètres de dates de voyage,
Menu [CONFIG.] (Commutateur ENR/LECT : )
Rendre l’utilisation de l’appareil photo plus pratique (22 - 29)
• Faire des réglages pour rendre l’utilisation plus facile, par exemple en réglant l’horloge et en modifiant les bips.
Menu [MODE LECTURE] (Commutateur ENR/LECT : )
Afficher les photos enregistrées (118 - 125)
• Choisir un type de lecture, pour afficher des diaporamas ou seulement vos photos favorites. Lorsque [MES FAVORIS] (133) n’est pas réglé, [LECTURE FAVORIS] ne s’affiche pas.
Menu [LECT.] (Commutateur ENR/LECT : )
Utiliser les photos (126 - 137)
• Effectuer des réglages pour utiliser les photos prises, tels que la protection, le recadrage, et des réglages pratiques pour l’impression des photos (DPOF).
Fermez le menu
Lorsque le commutateur ENR/LECT est réglé sur , il est possible de fermer le menu en enfonçant à mi­course la touche d’obturateur.
20 VQT2R26 VQT2R26 21

Utiliser le menu [CONFIG.]

Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [CONFIG.] (20)
Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [CONFIG.] (20) Effectuez les réglages généraux de l’appareil photo, comme changer le réglage de l’horloge, prolonger l’autonomie de la batterie et changer le son des bips.
[RÉGL.HORL.], [ÉCONOMIE] et [PRÉV.AUTO] sont importants pour le réglage de l’horloge et la durée de service de la batterie. Veuillez vérifier les points suivants avant l’utilisation.
Option Réglages, remarques
[RÉGL.HORL.]
Réglez l’heure, la date et le format d’affichage.
Pour régler la date et le temps (17, 19)
[BIP]
Modifiez ou coupez le bip ou le son de l’obturateur.
[NIVEAU BIP]
/ / : Coupure/Bas/Élevé
[TONALITÉ BIP]
/ / : Changez la tonalité du bip.
[VOL. OBTURAT.]
/ / : Coupure/Bas/Élevé
[TON OBTURAT.]
/ / : Changez la tonalité de l’obturateur.
[VOLUME]
Pour régler le volume du son des haut-parleurs (7 niveaux)
[MÉM. RÉG. PERS]
0 • • [NIVEAU3] • • [NIVEAU6]
• Non disponible pour régler le volume des haut-parleurs du téléviseur lorsque l’appareil est raccordé à un téléviseur. (Il est recommandé de régler le volume de l’appareil photo sur 0.)
[C1] / [C2] / [C3]
Enregistrez les réglages sur l’appareil photo actuel. (59)
Option Réglages, remarques
[MODE LCD]
Rendre l’écran LCD plus visible
[TAILLE AFFICH.]
Modifiez la taille d’affichage du menu.
[GRILLE DE RÉF.]
Sélectionnez l’affichage des informations d’enregistrement et les types de grille de référence. (46)
[HISTOGRAMME]
Vérifiez la luminosité du sujet sur un graphique. (46)
[NON]: Normal (annulation du réglage)
[LUMI. LCD AUTO]:
La luminosité se règle automatiquement en fonction de l’intensité de l’éclairage autour de l’appareil photo.
[ACCENTU. ACL]:
Rend l’écran plus lumineux que normalement (pour utilisation à l’extérieur).
• [LUMI. LCD AUTO] est inopérant dans les cas suivants. Pendant la lecture, pendant l’affichage de menu, lorsque raccordé à un ordinateur ou une imprimante
• [ACCENTU. ACL] revient à la luminosité normale si aucune commande n’est effectuée pendant 30 secondes lors de la photographie ou du filmage. (Appuyez sur une touche quelconque pour rétablir la luminosité accrue)
• La luminosité étant accrue sur la photo affichée par l’écran LCD, cela peut modifier l’apparence de certains sujets mais n’affecte pas l’image photographiée ou filmée.
• Bloquez la lumière du soleil (avec la main par exemple) si les reflets réduisent la visibilité de l’écran.
• Le réglage sur [MODE LCD] réduit le nombre de photos qu’il est possible de prendre et le temps de filmage disponible.
• Lorsque l’appareil est réglé sur [ÉCONOMIE LCD], la luminosité de l’écran LCD dépend du réglage de [MODE LCD], mais la qualité d’image de l’écran LCD reste à un niveau bas.
[STANDARD]/[GRAND]
[INFO ENREG.] [NON]/[OUI] ( Affichez les informations d’enregistrement
avec une grille de référence.)
[MODÈLE]
/ : Changez le motif de la grille de référence.
[NON]/[OUI]
22 VQT2R26 VQT2R26 23
Utiliser le menu [CONFIG.] (Suite)
Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [CONFIG.] (20)
Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [CONFIG.] (20)
Option Réglages, remarques
[ZONE D’ENR.]
Permet de vérifier la zone enregistrable pour des images animées, avant d’enregistrer.
[ÉCONOMIE]
Éteignez l’appareil ou l’écran LCD lorsque l’appareil n’est pas utilisé, pour réduire la consommation de la batterie.
[NON]/[OUI]
• La zone enregistrable affichée pour les images animées ne doit être considérée que comme un simple guide.
• Lors de l’utilisation du zoom optique supplémentaire, il se peut que la zone enregistrable ne s’affiche pas toujours pour certains taux de grossissement.
• Ce réglage n’est pas disponible en mode automatique intelligent.
[MODE VEILLE]
[NON]/[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10 MIN.] :
Pour que l’appareil se mette automatiquement hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé.
• Pour rétablir Enfoncez la touche d’obturateur à
• Non utilisable dans les cas suivants. Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur (en option) et du coupleur CC (en option), lors du raccordement à un ordinateur ou une imprimante, pendant le filmage ou la lecture d’images animées, pendant les diaporamas, pendant la lecture de démonstration automatique
• Réglages verrouillés sur [5 MIN.] en mode [AUTO INTELLIGENT] ou en mode [BLOC-NOTES], ou sur [10 MIN.] pendant la pause de diaporama.
[ÉCONOMIE LCD]
[NON]/[OUI] :
L’écran LCD s’éteint pour réduire la consommation d’énergie.
• Réduit la qualité d’image sur l’affichage de l’écran LCD pendant la photographie ou le filmage pour réduire la consommation de la batterie (sauf pour la zone de zoom numérique). Notez toutefois que cela est sans effet sur les images photographiées ou filmées.
• Lorsque l’appareil est réglé sur [MODE LCD], la luminosité de l’écran LCD dépend du réglage de [MODE LCD], mais la qualité d’image de l’écran LCD reste à un niveau bas.
mi-course, ou remettez l’appareil sous tension.
Cette section n’est pas enregistrée.
Option Réglages, remarques
[PRÉV.AUTO]
Pour afficher automatiquement les photos immédiatement après la prise
[REPRISE ZOOM]
Mémorisez la position du zoom lorsque vous éteignez l’appareil photo.
[RENUM.FICHIER]
Remettez à zéro les numéros de fichier d’image.
[NON] : Sans prévisionnement automatique [1 S]/[2 S] : Affichage automatique pendant 1 ou 2
secondes.
[FIXE] : L’écran de prévisualisation automatique demeure
affiché jusqu’à ce que vous appuyiez sur une touche (autre que la touche [DISPLAY])
• Fixé sur [2 S] en mode [AUTO INTELLIGENT].
• La prévisualisation automatique est exécutée quel que soit le réglage en modes de scène [AUTOPORTRAIT], [AIDE PANORAMIQUE], [RAFALE RAPIDE], [RAFALE FLASH] et [ENCADREMENT], en mode [PRISES VUES RAFALE], [MULTI FORMAT] ou [RAFALE], ainsi que pour les images fixes avec son.
• La prévisualisation automatique des images animées n’est pas possible.
[NON]/[OUI]
• Ce réglage n’est pas possible lors de l’utilisation du mode de scène [AUTOPORTRAIT].
[OUI]/[NON]
• Le numéro de dossier est actualisé et le numéro de fichier commence à 0001.
• Il est possible d’attribuer un numéro de dossier entre 100 et 999. Il n’est plus possible de réinitialiser les numéros lorsque le numéro de dossier 999 est atteint. Dans ce cas, copiez toutes les photos désirées sur un ordinateur et formatez la mémoire interne ou la carte. (28)
• Pour remettre le numéro de dossier à 100: Formatez d’abord la mémoire interne ou la carte, puis réinitialisez les numéros de fichier à l’aide de [RENUM. FICHIER]. Sélectionnez ensuite [OUI] sur l’écran de restauration du numéro de dossier.
• Numéros de fichier et numéros de dossier. (142)
24 VQT2R26 VQT2R26 25
[ZONE D’ENR.] n’est pas disponible sur le modèle DMC-TZ9/DMC-TZ8.
Utiliser le menu [CONFIG.] (Suite)
Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [CONFIG.] (20)
Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [CONFIG.] (20)
Option Réglages, remarques
[RESTAURER]
Rétablissez les réglages par défaut.
[RESTAURER RÉGLAGES D’ENR.?] [OUI]/[NON]
[RESTAURER PARAMÈTRES DE CONFIGURATION?] [OUI]/[NON]
Les informations enregistrées dans [REC. VISAGE] sont
• réinitialisées si les réglages d’enregistrement sont réinitialisés.
• La réinitialisation des paramètres de configuration rétablit également les éléments suivants. Âges en années/mois et noms en modes de scène [BÉBÉ] et [ANIMAL DOMES.], tous les réglages du menu [MODE VOYAGE] (y compris la fonction GPS)
, [MES FAVORIS] dans le menu [LECT.] (réglé sur
[NON]), [ROTATION AFF] (réglé sur [OUI])
• Les numéros de dossier et les réglages d’horloge ne seront pas réinitialisés.
• Le mouvement de l’appareil photo peut être audible lorsque la fonction d’objectif est réinitialisée. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
[MODE USB]
Sélectionnez une méthode de connexion pour le raccordement de l’appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante à l’aide d’un câble de connexion USB.
[SORTIE VIDEO]
Pour changer le format de sortie vidéo lorsque l’appareil est raccordé à un téléviseur, etc. (Mode
[SÉLECT.CONNEX.]:
Sélectionnez [PC] ou [PictBridge (PTP)] chaque fois que vous raccordez l’appareil à un ordinateur ou à une imprimante compatible PictBridge.
[PictBridge (PTP)]: Sélectionnez lors du
raccordement à une imprimante compatible PictBridge.
[PC]:
Sélectionnez lors du raccordement à un ordinateur.
[NTSC]/[PAL]
Si le réglage par défaut est modifié, les images animées AVCHD Lite risquent de ne pas être lues correctement.
• Fonctionne lorsqu’un câble AV est connecté.
lecture uniquement)
[FORMAT TV]
Pour changer le rapport de format lorsque l’appareil est
/
• Fonctionne lorsqu’un câble AV est connecté.
raccordé à un téléviseur, etc. (Mode lecture uniquement)
Option Réglages, remarques
[MODE HDMI]
Réglez la résolution de sortie lors du raccordement à un téléviseur haute définition au moyen d’un mini­câble HDMI (en option). (148)
1
Lorsque la sortie vidéo
est réglée sur [PAL]
2
Lorsque la sortie vidéo
est réglée sur [NTSC]
[VIERA Link]
Permet la liaison automatique avec d’autres appareils compatibles VIERA Link, et l’exécution de commandes avec une télécommande VIERA lors du raccordement au moyen d’un mini-câble HDMI (en option) (149).
[AUTO]: La résolution de sortie est établie
automatiquement sur la base des informations du téléviseur raccordé.
[1080i]: Émet 1080 lignes de balayage efficaces en format
entrelacé.
[720p]: Émet 720 lignes de balayage efficaces en format
[576p]
1
/[480p]
2
: Émet 576 (ou 480) lignes de balayage
progressif.
efficaces en format progressif.
Formats entrelacé et progressif
En format ‘i’ = entrelacé (balayage entrelacé), la moitié des lignes de balayage efficaces s’affichent en alternance avec l’autre moitié chaque 1/50
1
(1/60
2
) de seconde. En format ‘p’ = progressif (balayage progressif), des signaux vidéo à forte densité sont envoyés simultanément pour toutes les lignes de balayage efficaces, chaque 1/50
1
(1/60
2
) de seconde. La prise HDMI de cet appareil photo prend en charge la sortie vidéo à haute définition [1080i]. Pour profiter d’un affichage vidéo progressif ou vidéo haute définition, un téléviseur compatible avec ces formats est nécessaire.
• Même lors du réglage sur [1080i] les images animées sont émises en mode 720p pendant la lecture.
• Si l’image ne s’affiche pas sur le téléviseur alors que l’appareil photo est réglé sur [AUTO] , essayez en le réglant sur [1080i], [720p], ou [576p]
1
([480p]
2
) pour obtenir un format vidéo pouvant être affiché sur le téléviseur. (Consultez le mode d’emploi du téléviseur.)
• S’active lorsqu’un mini-câble HDMI (en option) est connecté.
• Pour plus de détails (148)
[NON]: Les commandes doivent être exécutées à l’aide
des touches de l’appareil photo.
[OUI]: Les commandes doivent être exécutées à l’aide
de la télécommande de l’appareil compatible VIERA Link. (Les commandes ne seront pas toutes disponibles.) Les commandes disponibles avec les touches de l’appareil photo seront limitées.
• Fonctionne lors du raccordement au moyen d’un mini­câble HDMI (en option).
26 VQT2R26 VQT2R26 27
L’option de menu [MODE HDMI], [VIERA Link] n’est pas disponible sur le DMC-TZ8.
Utiliser le menu [CONFIG.] (Suite)
Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [CONFIG.] (20)
Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [CONFIG.] (20)
Option Réglages, remarques
[AFF. VERSION]
Vérifiez la version du micrologiciel de l’appareil photo.
[FORMATER]
Utilisez cette option lorsque [ERREUR MÉMOIRE INTERNE] ou [ERREUR CARTE MÉMOIRE] apparaît, ou lors du formatage de la mémoire intégrée ou de la carte.
Les données ne sont plus récupérables après le formatage d’une carte ou de la mémoire intégrée. Vérifiez soigneusement le contenu de la carte ou de la mémoire intégrée avant de formater.
[LANGUE]
Pour changer la langue d’affichage
La version actuelle s’affiche.
[OUI]/[NON]
• Cela requiert une batterie suffisamment chargée (11) ou l’adaptateur secteur (en option) et le coupleur CC (en option). Avant de formater la mémoire interne, retirez toutes les cartes. (Si une carte est insérée, seule cette dernière sera formatée ; la mémoire interne sera formatée si aucune carte n’est insérée.)
• Formatez toujours les cartes à l’aide de cet appareil photo.
• Toutes les données de photo, y compris celles des photos protégées, seront supprimées. (135)
• Ne mettez pas l’appareil hors tension et n’effectuez aucune opération pendant le formatage.
• Le formatage de la mémoire interne peut prendre plusieurs minutes.
• Informez-vous auprès du revendeur si vous n’arrivez pas à effectuer le formatage.
Définissez la langue d’affichage sur l’écran.
Option Réglages, remarques

[MODE DÉMO]

Affichez la démonstration des fonctions.
[DÉMO. STAB.]: (Uniquement pendant l’enregistrement) L’étendue du vacillement est indiquée sur le graphique (approximation)
Grand Petit Grand
Étendue du vacillement
Étendue du vacillement après la correction
• Pendant l’affichage de l’écran de démonstration, le stabilisateur d’image optique commute entre OUI et NON à chaque pression sur [MENU/SET].
• Impossible d’afficher en mode de lecture.
• Pour arrêter Appuyez sur [DISPLAY].
• L’enregistrement et l’utilisation du zoom ne sont pas possibles en mode de démonstration.
[DÉMO AUTO]: Afficher un diaporama d’introduction [NON]/[OUI]
• Pour fermer Appuyez sur [MENU/SET]
• Lorsque aucune carte n’est insérée, le mode de démonstration automatique démarre si aucune commande n’est effectuée pendant les deux minutes environ qui suivent la mise sous tension de l’appareil s’il est branché sur l’adaptateur secteur (en option) et le coupleur CC (en option).
• [DÉMO AUTO] ne peut être affiché sur les appareils externes tels que les téléviseurs.
28 VQT2R26 VQT2R26 29
Commandes de base pour

Tenir l’appareil photo

Molette de sélection de mode

photographier ou filmer
Réglez l’horloge avant de photographier/filmer (17).
Touche d’obturateur
Mettez l’appareil sous tension
Réglez sur
: Vous pouvez photographier
ou filmer.
: Les photos prises et les
images animées filmées peuvent être lues.
Lampe d’assistance AF
Flash
• Gardez les bras près du corps et écartez les jambes.
• Ne touchez pas l’objectif.
• Évitez de bloquer le microphone pendant l’enregistrement audio. (9)
• Évitez de bloquer le flash ou la lampe. Ne les regardez pas de près.
• Assurez-vous que l’appareil photo ne bouge pas au moment de la pression sur la touche d’obturateur.
Réglez l’appareil photo sur le mode d’enregistrement désiré
Touche d’images animées
• Vous pouvez filmer immédiatement en appuyant sur la touche d’images animées.
Réglez sur le mode que vous prévoyez utiliser
Mode [AUTO INTELLIGENT]
Visez et photographiez/filmez
Mode [PROGRAMME AE]

Photographier

Appuyez sur la touche d’obturateur
Appuyez doucement sur la touche d’obturateur
Enfoncez à mi-course (Faites la mise au point)
Appuyez sur la touche d’obturateur et maintenez-la enfoncée pour prendre la photo
Enfoncez complètement
30 VQT2R26 VQT2R26 31
Concernant la procédure d’utilisation du modèle DMC-TZ9/DMC-TZ8 (32)
Appuyez sur la touche d’images animées
Appuyez sur la touche d’images animées pour commencer à filmer
Appuyez de nouveau sur la touche d’images animées pour arrêter de filmer
• Il n’est pas possible de filmer en (mode [BLOC-NOTES]). (110)

Filmer

Mode [PRIORITÉ OUVERT.]
Mode [PRIORITÉ VITESSE.]
Mode [EXPO. MANUELLE]
Mode
[PERSONNALISER]
[MODE MA SCÈNE]
Parfois désigné en tant que
dans ce manuel.
[MODE SCÈNE]
Mode [BLOC-NOTES]
Photographiez avec les réglages automatiques (34).
Photographiez avec vos propres réglages. (37)
Établissez l’ouverture, puis photographiez. (56)
Établissez la vitesse d’obturation, puis photographiez. (57)
Établissez l’ouverture et la vitesse d’obturation, puis photographiez. (58)
Photographiez avec des réglages prédéfinis. (59)
Photographiez avec les modes de scène souvent utilisés (71).
Photographiez en fonction de la scène (→61).
Prenez des notes sous forme de photos (110).
Commandes de base pour

Tenir l’appareil photo

Molette de sélection de mode

photographier ou filmer
Réglez l’horloge avant de photographier/filmer(19).
Touche d’obturateur
L’illustration est celle du DMC-TZ8.

Photographier

Appuyez sur la touche d’obturateur
Appuyez doucement sur la touche d’obturateur
Enfoncez à mi-course (Faites la mise au point)
Appuyez sur la touche d’obturateur et maintenez-la enfoncée pour prendre la photo
Enfoncez complètement
Mettez l’appareil sous tension
Réglez sur
: Vous pouvez photographier
ou filmer.
: Les photos prises et les
images animées filmées peuvent être lues.
Réglez l’appareil photo sur le mode d’enregistrement désiré
Réglez sur le mode que vous prévoyez utiliser
Visez et photographiez/filmez

Filmer ( uniquement)

Appuyez sur la touche d’obturateur
Appuyez doucement sur la touche d’obturateur
Enfoncez à mi-course (pour faire la mise au point)
Appuyez sur la touche d’obturateur et maintenez-la enfoncée pour commencer à filmer
Enfoncez complètement
Appuyez de nouveau sur la touche d’obturateur pour arrêter de filmer
Enfoncez complètement
Lampe d’assistance AF
Flash
• Gardez les bras près du corps et écartez les jambes.
• Ne touchez pas l’objectif.
• Évitez de bloquer le microphone pendant l’enregistrement audio. (10)
• Évitez de bloquer le flash ou la lampe. Ne les regardez pas de près.
• Assurez-vous que l’appareil photo ne bouge pas au moment de la pression sur la touche d’obturateur.
Mode [AUTO INTELLIGENT]
Mode [PROGRAMME AE]
Mode [PRIORITÉ OUVERT.]
Mode [PRIORITÉ VITESSE.]
Mode [EXPO. MANUELLE]
Mode
[PERSONNALISER]
[MODE MA SCÈNE]
[MODE SCÈNE]
Mode [IMAGE ANIMÉE]
Mode [BLOC-NOTES]
Photographiez avec les réglages automatiques (34).
Photographiez avec vos propres réglages. (37)
Établissez l’ouverture, puis photographiez. (56)
Établissez la vitesse d’obturation, puis photographiez. (57)
Établissez l’ouverture et la vitesse d’obturation, puis photographiez. (58)
Photographiez avec des réglages prédéfinis. (59)
Photographiez dans les modes de scène souvent utilisés (71).
Photographiez en fonction de la scène (→61).
Filmez (76).
Prenez des notes sous forme de photos (110).
32 VQT2R26 VQT2R26 33
Pour la procédure d’utilisation du modèle DMC-TZ10. (30)

Prendre une photo avec les réglages automatiques Mode [AUTO INTELLIGENT]

Mode d’enregistrement :
Les réglages optimaux sont effectués automatiquement à partir d’informations telles que ‘visage’, ‘mouvement’, ‘luminosité’ et ‘distance’ simplement en pointant l’appareil photo vers le sujet, ce qui signifie qu’il est possible de prendre des photos claires sans avoir à effectuer de réglages manuellement.
Mettez l’appareil sous tension
Touche d’obturateur
Réglez sur
Réglez sur (Mode [AUTO INTELLIGENT])
Affichage de mise au point
(lorsque la mise au point est effectuée : clignotant allumé)
L’icône de scène reconnue s’affiche en bleu pendant 2 secondes.
Pour filmer (72)
Distinction de scène automatique
L’appareil photo lit la scène lorsque vous visez un sujet, et il effectue automatiquement les réglages optimaux.
Reconnaît les gens [i PORTRAIT] Reconnaît les bébés [i BÉBÉ] (Lorsque les bébés (enfants de moins de 3 ans) enregistrés
avec la fonction de reconnaissance de visage sont reconnus) Reconnaît les paysages [i PAYSAGE] Reconnaît les scènes nocturnes et les gens présents dans ces dernières [i PORTRAIT NOCT.]
(Uniquement lorsque est sélectionné) Reconnaît les scènes nocturnes [i PAYSAGE NOCT.]
Reconnaît les gros plans [i MACRO] Reconnaît les couchers de soleil [i CRÉPUSCULE] Lit les mouvements du sujet pour éviter le flou lorsque la scène ne correspond à aucune de celles ci-dessus.
Prenez une photo
Enfoncez à mi-course
(appuyez légèrement pour
faire la mise au point)
Enfoncez complètement
(appuyez à fond sur la
touche pour photographier)
Pour utiliser le flash
Sélectionnez (Auto) ou (Flash désactivé).
• Lorsque est utilisé, , (Auto/réduction yeux rouges), yeux rouges) et (synchronisation lente) sont automatiquement sélectionnés en fonction du type de sujet et de la luminosité. Pour plus de détails (47).
et indiquent que la correction numérique des yeux rouges est activée.
• La vitesse d’obturation est moindre en et .
Plage de mise au point (51).
Les options de menu suivantes sont réglables en mode [AUTO INTELLIGENT].
(Menu [ENR.]) : [FORMAT IMAG]
(Menu [IMAGE ANIMÉE]) : [MODE ENR.], [QUALITÉ ENR.]
(Menu [MODE VOYAGE]) : [RÉGLAGE GPS] , [SÉLECT. ZONE GPS] , [RÉGLAGE INFOS ZONE] MOND.]
(Menu [CONFIG.]
1
Les options réglables sont différentes de celles des autres modes d’enregistrement.
2
Les autres options du menu [CONFIG.] reflèteront les réglages effectués en mode
[PROGRAMME AE], etc.
Suivant les conditions ci-dessous, différents types de scène peuvent être établis pour
un même sujet. Contraste de visage, condition du sujet (taille, distance, couleurs, contraste, mouvement), taux de grossissement, coucher de soleil, lever de soleil, faible luminosité, vacillement Si l’appareil ne sélectionne pas le type de scène désiré, il est recommandé de
sélectionner manuellement le mode d’enregistrement approprié. (MODE SCÈNE : →61) Compensation de contre-jour
Le contre-jour fait référence à la lumière émise derrière le sujet. Comme le contre-jour peut rendre le sujet plus sombre sur la photo, il est automatiquement corrigé pour augmenter la luminosité globale de la photo. Il est recommandé d’utiliser un trépied et le retardateur avec [i PAYSAGE NOCT.] et
[i PORTRAIT NOCT.]. Lorsqu’il y a peu de vacillement (par exemple lors de l’utilisation d’un trépied) avec [i
PAYSAGE NOCT.], la vitesse d’obturation peut atteindre un maximum de 8 secondes. Ne faites pas bouger l’appareil photo. Les réglages sont fixes pour les fonctions suivantes.
• [PRÉV.AUTO] : [2 S] • [MODE VEILLE] : [5 MIN.] • [GRILLE DE RÉF.] :
• [ÉQ.BLANCS] : [ÉAB] • [QUALITÉ] :
• [STABILISAT.] : [AUTO] • [MODE AF] : (Détection de visage)
• [LAMPE ASS. AF] : [OUI] •
[EXPOSITION I.] : [STANDARD] • [I. RÉSOLUTION] : [i.ZOOM]
• [SANS YEUX R.] : [OUI] • [MPA CONTINU] : [OUI] • [VENT COUPÉ] : [NON]
3
(Mise au point 11 zones) lorsque la reconnaissance du visage n’est pas possible
Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles.
[HISTOGRAMME], [EXPOSITION], [PRISES VUES RAFALE], [MULTI FORMAT], [RÉG. ÉQUI. BL.], [ZOOM NUM.], [VIT. OBTU. MINI.], [ENR. SON]
2
) : [RÉGL.HORL.], [BIP]
[PRÉ MPA] : [MPA-R] • [MODE DE MES.] : (Multiple)
, [DATE VOYAGE], [HEURE AUTO.] , [HEURE
(synchronisation lente et réduction
1
, [RAFALE], [EFFET COUL.]
1
, [LANGUE], [DÉMO. STAB.]
(Fine) • [ISO INTELLIGENT]
3
1
, [REC. VISAGE]
1
34 VQT2R26 VQT2R26 35
Prendre une photo avec les réglages automatiques Mode [AUTO INTELLIGENT] (Suite)
Mode d’enregistrement :

Prendre des photos avec ses propres réglages

Mode [PROGRAMME AE]
Mode d’enregistrement :

À propos des couleurs gaies

Si [EFFET COUL.] est réglé sur [Happy], les images fixes et les images animées seront plus nettes et auront des couleurs plus vives.
• [Happy] ne peut être réglé qu’en mode [AUTO INTELLIGENT].
Lors du réglage de [Happy]

Détection de visage et reconnaissance de visage

Si l’appareil photo identifie automatiquement la scène et établit que les personnes présentes sont les sujets de la photo ( ou ), il active la détection de visage, puis effectue la mise au point et règle l’exposition en fonction des visages reconnus. (99)
Reconnaissance de visage
Vous pouvez enregistrer les visages des gens que vous photographiez souvent, avec leur nom, leur âge et autres informations. Si les photos sont prises avec [REC. VISAGE] (78) réglé sur [OUI], la priorité est accordée, pour la mise au point et le réglage d’exposition, aux visages qui ressemblent le plus à ceux enregistrés. De plus, l’appareil photo mémorise les visages détectés lors de la détection de visage, reconnaît automatiquement les visages souvent photographiés, puis les affiche sur l’écran d’enregistrement de visage.

RECHERCHE MPA

Lorsque la mise au point est verrouillée sur un sujet (verrouillage AF), l’appareil peut garder la mise au point sur ce sujet même s’il bouge.
Réglez [MODE AF] sur la recherche MPA
• Pour annuler la recherche MPA Appuyez de nouveau sur .
Cadre de recherche MPA
Alignez le cadre de recherche MPA sur le sujet, puis verrouillez.
Pour annuler le verrouillage AF Appuyez sur ▲.
• L’appareil photo détecte la scène optimale pour le sujet sur lequel la mise au point est verrouillée (verrouillage AF).
Verrouillage AF réussi : Jaune Verrouillage AF raté : Rouge (clignote)
La reconnaissance des visages sera inopérante pendant l’utilisation de la recherche MPA.
Si le verrouillage AF échoue pour certains objets (100)
Utiliser le menu [ENR.] pour modifier les réglages et configurer son propre environnement de photographie.
Commande de zoom
Touche d’obturateur
Mettez l’appareil sous tension
Réglez sur
Réglez sur (mode [PROGRAMME AE])
Pour filmer
(72)
Pour utiliser le zoom
(39)
Pour utiliser le flash
(47)
Pour régler la luminosité de l’image
(53)
Pour prendre des photos en gros plan
(49)
Pour ajuster la coloration
(98)
Si un avertissement s’affiche concernant le
vacillement, utilisez [STABILISAT.], un trépied ou [RETARDATEUR]. Si l’ouverture et la vitesse d’obturation sont indiquées
en rouge, l’exposition n’est pas adéquate. Vous devez utiliser le flash, modifier les réglages de [SENSIBILITÉ] ou régler [VIT. OBTU. MINI.] sur une vitesse plus lente.
Prenez une photo
Enfoncez à mi-course
(appuyez légèrement pour
faire la mise au point)
Zone AF (Faites la mise au point sur le sujet ; une fois la mise au point terminée : rouge vert)
Valeur d’ouverture
Enfoncez complètement
(appuyez à fond sur la
touche pour photographier)
Affichage de mise au point
(lorsque la mise au point est effectuée : clignotant allumé)
Affichage d’alerte de vacillement
Vitesse d’obturation
36 VQT2R26 VQT2R26 37
Prendre des photos avec ses propres réglages
Mode [PROGRAMME AE] (Suite)
Mode d’enregistrement :

Photographier avec le zoom

Mode d’enregistrement :

Faites la mise au point pour la composition désirée

Pratique lorsque le sujet n’est pas au centre de la photo.
Faites d’abord la mise au point en fonction du sujet
Alignez la zone AF
sur le sujet
Maintenez enfoncé à
mi-course
Zone AF
Revenez à la composition désirée
Enfoncez
complètement
Zone AF
Sujets/environnements pouvant rendre
la mise au point difficile:
• Objets en déplacement rapide ou extrêmement lumineux, ou objets sans contrastes de couleur.
• Prise de photos à travers du verre ou près d’objets émettant de la lumière. Dans un endroit sombre ou avec beaucoup de vacillement.
• Lorsque l’objet est trop proche ou lorsque vous photographiez ensemble des objets lointains et des objets proches.
Il est recommandé d’utiliser la
fonction de ‘Reconnaissance de visage’ pour photographier des gens (99).

Fonction de détection d’orientation

Les photos prises en tenant l’appareil photo à la verticale sont automatiquement lues à la verticale. (Uniquement lorsque [ROTATION AFF] est réglé sur [OUI])
Il n’est pas possible de faire pivoter les photos prises en pointant l’objectif directement
vers le haut ou le bas, ni celles prises sur un autre appareil photo. De plus, les photos prises en tenant l’appareil photo la tête en bas ne sont pas pivotées automatiquement. Les images animées ne s’affichent pas à la verticale.
L’affichage de mise au point clignote et un bip est émis
lorsque la mise au point n’est pas correcte. Utilisez la plage de mise au point qui s’affiche en rouge comme guide. Même si l’affichage de mise au point s’allume, il se peut que l’appareil photo n’arrive pas à faire la mise au point sur le sujet s’il se trouve à l’extérieur de la plage de mise au point. La plage de mise au point affichée est plus grande lorsqu’il
fait noir et lors de l’utilisation du zoom numérique. La plupart des éléments affichés à l’écran disparaissent
temporairement lorsque vous enfoncez la touche d’obturateur à mi-course.
Affichage de mise au point
Plage de mise au point
Le zoom avant peut aller jusqu’à 12 X en mode de ‘zoom optique’, et jusqu’à 23,4 X en mode de ‘zoom optique supplémentaire’ (photos seulement) avec une qualité d’image inférieure. Pour agrandir encore plus, vous pouvez utiliser [i.ZOOM] ou [ZOOM NUM.].
Ne gênez pas le mouvement de la monture de l’objectif pendant l’exécution du zoom
Zoom avant/arrière
Capture une
plus grande
zone (grand
angulaire)
Côté W (grand angulaire)
Il est possible de régler la vitesse du zoom.
Agrandit le sujet (téléobjectif)
Côté T (téléobjectif)
Barre de zoom
Plage de mise au point
Taux de grossissement (approximatif)
Pour zoomer lentement tournez légèrement Pour zoomer rapidement tournez complètement Faites la mise au point après avoir réglé le zoom.
Types de zoom
Type Zoom optique Zoom optique supplémentaire Taux maximum Détérioration de la qualité d’image Conditions d’utilisation Affichage de l’écran
Type i.Zoom Zoom numérique Taux maximum Détérioration de la qualité d’image Conditions, etc.
Affichage de l’écran
Environ 1,3 × le zoom optique ou le
zoom optique supplémentaire
Le zoom i.Zoom fonctionne dans les cas suivants.
(mode [AUTO INTELLIGENT])
• Mode de scène (sauf pour [HAUTE SENS.], [RAFALE RAPIDE], [RAFALE FLASH], [PIN HOLE])
(mode [BLOC-NOTES])
Lorsque l’option [I. RÉSOLUTION] du menu [ENR.] est réglée sur [i.ZOOM] (41)
12 × Jusqu’à 23,4 X (suivant la taille de
Non Non
Aucun
Presque nul Oui
s’affiche
l’image)
(Par contre, la taille de l’image est réduite)
Réglez l’option [FORMAT IMAG] du menu
[ENR.] sur un paramètre où
s’affiche
Jusqu’à 4 X le taux de grossissement
Lorsque l’option [ZOOM NUM.] du menu [ENR.] est réglée sur [OUI] (43)
La zone du zoom numérique s’affiche
original
s’affiche (95)
38 VQT2R26 VQT2R26 39
Photographier avec le zoom (Suite)
Mode d’enregistrement :
Taux de grossissement maximum par taille d’image
[FORMAT IMAG]
Agrandissement max.
Qu’est-ce que le zoom optique supplémentaire (EZ) ?
Si, par exemple, le zoom est réglé sur ‘3M ’ (équivaut à 3 millions de pixels), l’appareil photographiera uniquement la partie centrale de 3M sur une zone de 12M (équivaut à 12,1 millions de pixels), ce qui signifie que la photo peut être encore agrandie.
Le rapport d’agrandissement affiché sur la barre à l’écran est une estimation.
Dans certains modes d’enregistrement, la fonction ‘Macro télé’ (49) s’active lorsque le
taux de grossissement maximum est atteint. Un degré plus élevé de distorsion peut être généré lorsque vous prenez des photos
d’objets près avec un plus grand angle, tandis que l’utilisation d’un zoom télescopique accru peut causer plus de coloration sur les contours des objets. Il se peut que l’appareil photo émette un bruit de cliquetis ou qu’il vibre lors de
l’utilisation de la commande de zoom – cela n’est pas un dysfonctionnement. Le zoom optique supplémentaire n’est pas disponible dans les cas suivants :
[ZOOM MACRO], images animées, modes de scène [TRANSFORMATION], [HAUTE SENS.], [RAFALE RAPIDE], [RAFALE FLASH], [PIN HOLE] et [ENCADREMENT] Le zoom numérique n’est pas disponible dans les modes suivants :
(mode [AUTO INTELLIGENT]), (mode [BLOC-NOTES]), modes de scène ([TRANSFORMATION], [HAUTE SENS.], [RAFALE RAPIDE], [RAFALE FLASH], [PIN HOLE], [SABLAGE] et [ENCADREMENT]) [REPRISE ZOOM] (25) permet de conserver le taux de grossissement en mémoire
même si l’appareil est mis hors tension.
Zoom
optique
12 M
11,5 M
10,5 M
12 x 14,7 x
8 M 5 M 3 M 0,3 M
7,5 M
7 M
Zoom optique supplémentaire
4,5 M 2,5 M 0,3 M 4,5 M 2 M 0,2 M
Lorsque le rapport de format de l’image est
18,8 x
23,4 x

[i.ZOOM]

L’appareil photo utilise une technologie de super résolution pour augmenter le taux de grossissement. L’utilisation de la technologie de super résolution permet d’augmenter le taux de grossissement jusqu’à 1,3 fois environ par rapport au taux de grossissement original, presque sans réduction de la qualité d’image.
Affichez le menu [ENR.] Sélectionnez [i.ZOOM]
Sélectionnez [I. RÉSOLUTION]
Lorsque [I. RÉSOLUTION] est réglé sur [i.ZOOM], la technologie de super résolution
est appliquée à l’image. Le i.Zoom fonctionne dans les cas suivants.
(mode [AUTO INTELLIGENT])
• Mode de scène (sauf pour [HAUTE SENS.], [RAFALE RAPIDE], [RAFALE FLASH])
(mode [BLOC-NOTES])
Fermez le menu
40 VQT2R26 VQT2R26 41
Photographier avec le zoom (Suite)
Mode d’enregistrement :
Zoom facile : Pour régler rapidement le zoom jusqu’au taux de
grossissement maximum
Zoom sur T max. sur pression d’une seule touche.
Appuyez pour modifier le taux de grossissement
Le taux de grossissement change à chaque pression
L’illustration est celle du DMC-TZ8.
Changement de taux de grossissement
Lorsque la taille d’image est de 10,5 M
ou plus
Taux de grossissement
actuel
(ou 1 X)
Zoom optique
Taux maximum
Zoom optique
supplémentaire
Taux maximum
1
Lorsque la taille d’image est de 8 M
ou moins
Taux de grossissement
actuel
(ou 1 X)
Zoom optique supplémentaire Taux maximum
Zoom numérique Taux maximum
2

[ZOOM NUM.]

Grossissez 4 fois plus qu’avec le zoom optique ou le zoom optique supplémentaire. (Notez que le grossissement réduit la qualité d’image avec le zoom numérique.)
Affichez le menu [ENR.] Sélectionnez [OUI]
Sélectionnez [ZOOM NUM.] Fermez le menu
Zoom numérique Taux maximum
1
La taille de l’image devient temporairement [3 M] ( ), [2.5M] ( ) ou [2M] ( ).
2
Lorsque l’option [ZOOM NUM.] du menu [ENR.] est réglée sur [OUI].
Le zoom facile est inopérant pendant le filmage d’images animées.
42 VQT2R26 VQT2R26 43
2
Le zoom facile n’est pas disponible sur le DMC-TZ10.

Afficher les photos [LECTURE NORMALE]

Mode de lecture :

Supprimer des photos

Mode de lecture :
Lorsqu’il y a une carte dans l’appareil photo, les images sont lues depuis la carte ; dans le cas contraire, elles sont lues depuis la mémoire intégrée. (Les photos du bloc-notes ne peuvent être lues qu’en mode [BLOC-NOTES] (110).)
Commande
de zoom
Réglez sur
Faites défiler les photos
Numéro de fichier Numéro de
[DISPLAY]
Pour agrandir (Zoom de lecture)
Tournez
du côté T
Position actuelle du zoom
(s’affiche pendant 1 sec.)
Chaque fois que vous tournez la commande de zoom du côté T, le grossissement augmente d’un niveau à la fois, jusqu’à 4 niveaux après 1 X : 2 X, 4 X, 8 X et 16 X. (La qualité d’image diminue graduellement sur l’affichage.)
• Pour réduire l’effet de zoom tournez la commande du côté W.
Déplacez la position du zoom ▲▼◄►
Pour faire la lecture sous forme de liste
(Lecture multiple/lecture de calendrier) (114)
Pour afficher avec différents modes de lecture
(Diaporama, lecture par catégorie, etc.) (118)
Pour faire la lecture des images animées
(115)
Précédente Suivante
Maintenez enfoncé pour faire défiler
rapidement vers l’avant/arrière. (Seuls les numéros de fichiers changent pendant que la touche est maintenue enfoncée ; la photo ne s’affiche que sur libération de la touche.) Plus vous appuyez longtemps, plus la vitesse de défilement augmente. (La vitesse peut varier suivant les conditions d’affichage) Si le numéro de fichier ne s’affiche pas,
appuyez sur la touche [DISPLAY]. Après la dernière photo, l’affichage revient à
la première. Certaines photos éditées sur un ordinateur
peuvent être impossibles à afficher sur cet appareil photo. Si le commutateur ENR/LECT est déplacé
de à alors que l’appareil photo est allumé, le barillet d’objectif sera rétractera au bout d’environ 15 secondes. Cet appareil photo est conforme à la norme
unifiée DCF (Design rule for Camera File system) établie par la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association), ainsi qu’à la norme Exif (Exchangeable image file format). La lecture des fichiers non conformes à la norme DCF n’est pas possible.
photo/Nombre total de photos
Les photos seront supprimées sur la carte si une carte est insérée, ou dans la mémoire interne dans le cas contraire. (Il n’est pas possible de récupérer les photos après leur suppression.)
Réglez sur
Appuyez pour supprimer la photo affichée
Sélectionnez [OUI]
• Ne mettez pas l’appareil hors
[DISPLAY]
tension pendant la suppression.

Pour supprimer plusieurs (jusqu’à 50) photos ou toutes les photos

(après l’étape )
Sélectionnez le type de suppression
• Passez à l’étape
si vous sélectionnez [EFFACER TOUT]
Supprimez
Sélectionnez [OUI]
Sélectionnez les photos à supprimer (Répéter)
• Pour annuler
Appuyez de nouveau sur [DISPLAY]
Photo sélectionnée
Utilisez une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur (en option) et le coupleur CC (en option).
Il n’est pas possible de supprimer les photos dans les cas suivants :
• Photos protégées
• Le commutateur de la carte est en position ‘LOCK’.
• Les photos ne sont pas conformes à la norme DCF (44)
Il est aussi possible de supprimer des images animées.
Pour supprimer les photos de bloc-notes, réglez la molette de sélection du mode sur .
Pour supprimer toutes les données, y compris les photos protégées, exécutez [FORMATER].
Pour annuler Appuyez sur [MENU/SET].
Cela peut prendre du temps, suivant le nombre de photos supprimées.
Il est possible de sélectionner [TOUT EFFACER SAUF [EFFACER TOUT] lorsque [MES FAVORIS] est réglé sur [OUI] (133) et que des photos ont été enregistrées.
] sous
44 VQT2R26 VQT2R26 45

Changer l’affichage des informations d’enregistrement

Prendre des photos avec le flash

Mode d’enregistrement :
Changez entre les différents affichages de l’écran LCD, tels que les histogrammes.
Appuyez pour changer l’affichage
En mode d’enregistrement
Informations d’enregistrement
En mode de lecture
Informations d’enregistrement
Histogramme
Affiche la distribution de la luminosité sur la photo – par exemple, si la crête du graphique se trouve à droite, cela signifie qu’il y a plusieurs zones lumineuses sur la photo. (Information) Une crête au centre représente une luminosité correcte (exposition correcte). Cela peut servir de référence pour la correction d’exposition (53), etc.
L’histogramme depuis l’heure d’enregistrement est différent de l’histogramme de lecture ; il s’affiche en orange, lors de l’enregistrement avec flash ou dans un endroit sombre. De plus, il se peut que l’histogramme soit différent de ceux produits avec un logiciel d’édition d’image.
• Non affiché pendant (mode [AUTO INTELLIGENT]), (mode [BLOC-NOTES]), [MULTI FORMAT], [ENCADREMENT] ou le zoom de lecture.
Grille de référence
• Référence pour l’équilibre et la composition lors de l’enregistrement.
• Affichage du mode [AUTO INTELLIGENT] et du mode [BLOC-NOTES]
• Ne s’affiche pas en mode [MULTI FORMAT].
Pendant le zoom de lecture, la lecture IMAGE ANIMÉE et le diaporama : Affichage activé/désactivé
Pendant l’affichage du menu, la lecture Multi ou la lecture de calendrier : Il n’est pas possible de
changer l’affichage.
Informations d’enregistrement
1
d’images animées
Informations d’enregistrement ou histogramme
1
uniquement.
∗1,∗
Pas d’affichage
2
Pas d’affichage
1
Réglez [HISTOGRAMME] sur [OUI] pour afficher l’histogramme (23).
2
Revenez à l’affichage des ‘Informations d’enregistrement’ en enfonçant la touche d’obturateur à mi-course.
S’affiche au lieu de l’écran de gauche lors de l’enregistrement d’images animées.
3
Sélectionnez le motif de la grille de référence et l’activation ou la désactivation de l’affichage des informations d’enregistrement avec le réglage [GRILLE DE RÉF.] (23).
• Lorsque est en cours d’utilisation, les informations d’enregistrement et la grille de référence ne peuvent pas s’afficher en même temps.
Juger la balance Juger le centre du sujet
Grille de référence
1,∗3
(Exemple)
OKFoncé Lumineux
Affichez [FLASH]
Sélectionnez le type désiré
Également
sélectionnable avec .
(Exemple affiché environ 5
Tenez-vous à au moins 1 mètre
lors de l’utilisation du flash pour photographier des bébés.
[AUTO]
Juge automatiquement s’il faut utiliser ou non le flash
[AUTO/Y. ROUG.]
• Juge automatiquement s’il faut utiliser ou non le flash (réduire les yeux rouges)
[FLASH FORCÉ OUI]
• Toujours utiliser le flash
[FORCÉ/Y. ROUG.]
• Toujours utiliser le flash (réduire les yeux rouges)
[SY. L./Y. ROUG.]
• Juge automatiquement s’il faut utiliser ou non le flash (réduire les yeux rouges ; utiliser une vitesse d’obturation lente pour rendre les photos plus lumineuses)
[FORCÉ NON]
1
• Ne jamais utiliser le flash
Deux flashs seront émis. Ne bougez pas avant la fin du deuxième flash. L’intervalle entre les flashs
varie suivant la luminosité du sujet. Si l’option [SANS YEUX R.] du menu [ENR.] est réglée sur [OUI], flash, les yeux rouges sont automatiquement détectés et les données d’image fixe sont corrigées. (Uniquement lorsque [MODE AF] est réglé sur
Les vitesses d’obturation sont les suivantes:
, , , : 1/30
, : 1
2
Varie suivant le réglage de [VIT. OBTU. MINI.].
3
Lorsque [VIT. OBTU. MINI.] est réglé sur [AUTO], la valeur maximale est de 1/4 de seconde, et lorsque [STABILISAT.] est réglé sur [NON] ou qu’il y a peu de vacillement, elle est de 1 seconde. Varie également suivant le mode [AUTO INTELLIGENT], le mode [MODE SCÈNE] et la position du zoom.
L’effet de réduction des yeux rouges varie suivant le sujet, et il est affecté par des facteurs tels que
la distance du sujet, si le sujet regarde l’appareil photo lors du flash préliminaire, etc. Dans certains cas, l’effet de réduction des yeux rouges peut être négligeable.
Type, opérations Utilisations
1
1
1
(détection de visage))
2
2,∗3
à 1/2000th
à 1/2000th
secondes, mode [PROGRAMME AE] (
))
Utilisation normale
Photographier des sujets dans des endroits sombres
Prendre des photos en contre-jour ou sous un éclairage lumineux (par ex., fluorescent)
Photographier des sujets dans un paysage nocturne (trépied recommandé)
Endroits où l’utilisation du flash est interdite
apparaît avec l’icône de
46 VQT2R26 VQT2R26 47
Prendre des photos avec le flash (Suite)
Mode d’enregistrement :

Photographier en gros plan

Mode d’enregistrement :
Types disponibles pour les modes respectifs ( : Disponible, – : Non
disponible,
Réglé sur (Auto), (Auto/réduction yeux rouges), (synchro lente/réduction yeux rouges) ou
: Réglage par défaut)
○∗○○○
○○
○○○
–––– – – –
○○○○ ○ ○○○○○–○○○
––
(synchro lente) suivant le sujet et la luminosité.
–––––
––––––––
––
○○ ○○
○○–○
–––– ––○–
○ ○
• Le flash n’est pas disponible lors de l’enregistrement d’images animées, en mode de scène , , , , , , ou .
Plage de mise au point suivant la sensibilité ISO et le zoom
Plage de mise au point
AUTO Environ 0,6-5,3 m Environ 1,0-3,6 m ISO80 Environ 0,6-1,5 m Environ 1,0m
[SENSIBILITÉ]
(97)
[ISO INTELLIGENT]
(96)
[HAUTE SENS.]
(66)
[RAFALE FLASH]
(67)
Ne mettez pas vos mains sur la zone d’émission de la lumière du flash (9, 10), et ne la
regardez pas de près (quelques centimètres). N’utilisez pas le flash trop près du sujet (la chaleur ou la lumière peut affecter le sujet).
Les réglages de flash peuvent être changés lors du changement de mode d’enregistrement.
Les réglages de flash du mode de scène reviennent aux valeurs par défaut lorsque vous changez le
mode de scène. Les bords de la photo peuvent être légèrement sombres si vous utilisez le flash à une courte distance
sans utiliser le zoom (près de W max.). Il est possible de corriger cela en effectuant un petit zoom. Si le flash doit être émis, les symboles de type de flash (ex.: ) deviennent rouges lorsque vous
enfoncez la touche d’obturateur à mi-course. Il n’est pas possible de prendre des photos pendant que ses symboles clignotent (le flash est en
train de se recharger) (ex.: La portée insuffisante du flash peut être due à un réglage inadéquat de l’exposition ou de la balance des blancs.
L’effet du flash peut être insuffisant lorsque la vitesse d’obturation est élevée.
La recharge du flash peut prendre du temps si la batterie est faible ou si le flash est utilisé plusieurs fois de suite.
ISO100 Environ 0,6-1,6 m Environ 1,0-1,1 m ISO200 Environ 0,6-2,3 m Environ 1,0-1,6 m ISO400 Environ 0,6-3,3 m Environ 1,0-2,2 m ISO800 Environ 0,8-4,7 m Environ 1,0-3,2 m ISO1600 ISOMAX400 ISOMAX800 ISOMAX1600 ISO1600-
ISO6400 ISO100-
ISO3200
).
W max. T max.
Environ 1,15-6,7 m Environ 0,6-3,3 m Environ 1,0-2,2 m Environ 0,8-4,7 m Environ 1,0-3,2 m Environ 1,15-6,7 m
Environ 1,15-13,5 m
Environ 0,6-3,4 m Environ 1,0-2,3 m
Environ 1,0-4,5 m
Environ 1,0-4,5 m
Environ 1,0-9,1 m
Lorsque vous souhaitez agrandir le sujet, le réglage sur [MPA MACRO] ( ) permet de photographier à une distance encore plus courte que la plage de mise au point normale (jusqu’à 3 cm pour W max.).
Affichez [MODE MACRO]
Sélectionnez [MPA MACRO]
La mise au point sur les sujets distants
peut prendre un certain temps. Lors de l’utilisation de (mode
[AUTO INTELLIGENT]),vous pouvez activer l’enregistrement macro simplement en visant le sujet. (lorsque s’affiche) [MPA MACRO] s’active
automatiquement lorsque [MODE AF] est réglé sur (Recherche MPA). ( ne s’affiche pas.)
Prenez une photo
S’affiche environ 5 sec.
Affichage de
Photographier en gros plan sans se tenir près du sujet

fonction ‘Macro télé’

Pratique pour photographier en gros plan, par exemple des oiseaux qui s’enfuient lorsque vous approchez, ou pour rendre l’arrière-plan flou et mettre l’emphase sur le sujet.
La fonction ‘Macro télé’ s’active automatiquement lorsque le taux de grossissement du zoom optique ou du zoom optique supplémentaire est près du réglage T maximum (10x ou plus pour le zoom optique). Vous pouvez faire l mise au
point pour des distances aussi courtes que 1 m.
Vous pouvez aussi utiliser le zoom numérique.
Cette fonction s’active aussi lorsque vous
photographiez dans les modes de scène suivants.
Tournez
sur T max.
devient
( ne s’affiche pas) [NOURRITURE], [LUMIÈRE BOUGIE], [BÉBÉ], [ANIMAL DOMES.], [HAUTE SENS.], [RAFALE RAPIDE], [RAFALE FLASH], [PIN HOLE], [SABLAGE], [DYNAMIQUE HAUTE], [SOUS-MARINE]
48 VQT2R26 VQT2R26 49
Photographier en gros plan (Suite)
Mode d’enregistrement :
Photographier d’encore plus près [ZOOM MACRO]
Pour photographier le sujet en l’agrandissant encore davantage, réglez l’appareil photo sur [ZOOM MACRO], qui permet d’agrandir le sujet encore davantage que lors de l’utilisation de [MPA MACRO].
Commande de zoom
En [ZOOM MACRO], un agrandissement supérieur affecte la qualité d’image.
Lorsque l’appareil photo est réglé sur [ZOOM MACRO], le zoom optique
supplémentaire et [i.ZOOM] sont inopérants. Le réglage de [ZOOM MACRO] n’est pas disponible pendant l’enregistrement en mode [MULTI FORMAT.]
Lorsque l’appareil photo est réglé sur [RECHERCHE MPA], le zoom macro est annulé.
Il est recommandé d’utiliser un trépied et [RETARDATEUR]. De plus, pour photographier un sujet
près de l’appareil photo, il est recommandé de régler [FLASH] sur [FORCÉ NON]. Le déplacement de l’appareil photo après l’exécution de la mise au point donnera
probablement des photos floues si le sujet se trouve près de l’appareil photo, car la marge d’exécution de la mise au point sera considérablement réduite. Il se peut que la résolution soit réduite sur les bords de la photo.
Affichez [MODE MACRO]
Sélectionnez [ZOOM MACRO]
S’affiche environ 5 sec.
Réglez l’agrandissement du zoom numérique à l’aide de la commande de zoom
La position du zoom est verrouillée sur l’extrémité Wide. La plage de mise au point s’étend de 3 cm à .
Revenir
Agrandissement du zoom numérique (1 x à 3 x)
Agrandir
Prenez une photo

Placer l’appareil photo et le sujet à l’intérieur de la plage accessible pour l’exécution de la mise au point

Plage d’enregistrement disponible en (mode [PROGRAMME AE])
Plage de mise au point
Distance entre l’objectif et le sujet
1 x (W max.)
2 x
1
3 x
4 x
5 x - 8 x
Taux de grossissement
9 x
2
10 x - 12 x
1
La plage de mise au point varie suivant le taux de grossissement du zoom.
2
Le taux de grossissement maximum varie suivant le type de zoom.
3
La plage de mise au point est identique sous les réglages suivants.
(mode [AUTO INTELLIGENT]) • (mode [BLOC-NOTES])
• [NOURRITURE], [LUMIÈRE BOUGIE], [BÉBÉ], [ANIMAL DOMES.], [HAUTE SENS.], [RAFALE RAPIDE], [RAFALE FLASH], [PIN HOLE], [SABLAGE], [DYNAMIQUE HAUTE], [SOUS-MARINE] en mode de scène
4
La plage de mise au point est identique sous les réglages suivants.
[PORTRAIT], [GRAIN DE PEAU], [TRANSFORMATION], [AIDE PANORAMIQUE], [SPORTS], [FÊTE], [CRÉPUSCULE], [CIEL ÉTOILÉ], [PLAGE], [NEIGE], [ENCADREMENT] en mode de scène
Les taux de grossissement sont approximatifs.
Les plages d’exécution de la mise au point varient suivant les modes de scène.
W max. : commande de zoom tournée le plus loin possible du côté W (pas de zoom)
T max. : commande de zoom tournée le plus loin possible du côté T (taux de grossissement maximum)
(T max.)
3 cm 50 cm 1 m 2 m
Lorsque le sujet se trouve trop près de l’appareil photo, il se peut que la mise au point de l’image ne s’effectue pas correctement.
: Plage de mise au point lorsque l’appareil photo est réglé sur
[MPA MACRO]
: Plage de mise au point lorsque [MPA MACRO] est désactivé
3
3 cm -
50 cm -
20 cm -
50 cm -
50 cm -
50 cm -
1 m -
1 m -
2 m
2 m -
1.5 m -
2 m -
1 m -
2 m -
-
4
50 VQT2R26 VQT2R26 51

Photographier avec le retardateur

Mode d’enregistrement :

Photographier avec la compensation d’exposition

Mode d’enregistrement :
Il est recommandé d’utiliser un trépied. Cela est aussi efficace pour corriger le vacillement causé par la pression sur la touche d’obturateur, en réglant le retardateur sur 2 secondes.
Affichez [RETARDATEUR]
Sélectionnez la durée
Également
sélectionnable avec .
S’affiche pendant environ 5 secondes
Prenez une photo
Enfoncez complètement la touche d’obturateur pour lancer l’enregistrement après le délai défini.
• Pour annuler en cours d’activation
(Flashe pendant la durée spécifiée)
Indicateur de retardateur
Appuyez sur [MENU/SET]
Corrige l’exposition lorsqu’il n’est pas possible d’obtenir une exposition adéquate (en cas de différence de luminosité entre l’objet et l’arrière-plan, etc.) Suivant la luminosité, cela peut être impossible dans certains cas.
Sous-exposée Exposition optimale Surexposée
Sens positif Sens négatif
Affichez [EXPOSITION]
Appuyez sur
Sélectionnez une valeur
[0] (pas de compensation)
Lorsque l’appareil photo est réglé sur [RAFALE], 3 photos sont prises. Lorsque
l’appareil photo est réglé sur le mode de scène [RAFALE FLASH] 5 photos sont prises. La mise au point est exécutée automatiquement juste avant l’enregistrement si vous
enfoncez complètement la touche d’obturateur ici. Lorsque l’indicateur de retardateur cesse de clignoter, la lampe d’assistance AF peut
alors s’allumer. Cette fonction n’est pas disponible en modes de scène [SOUS-MARINE] et [RAFALE
RAPIDE], et lors du filmage. [10 S] ne peut être choisi en (mode [BLOC-NOTES]) ou en mode de scène
[AUTOPORTRAIT].
Après le réglage de l’exposition, la valeur de réglage ( par exemple) s’affiche dans
le coin inférieur gauche de l’écran. Le réglage de valeur de compensation d’exposition est conservé en mémoire même si
vous éteignez l’appareil photo. Il n’est pas possible d’utiliser la compensation d’exposition en mode de scène [CIEL
ÉTOILÉ].
52 VQT2R26 VQT2R26 53
Loading...
+ 63 hidden pages