Panasonic TY-FB7HD User Manual

Page 1
Model No. TY-FB7HD
HD-SDI 端子(BNC)ボード取扱説明書
この取扱説明書と保証書をよくお読みのうえ、正しくお使いください。
そのあと保存し、必要なときにお読みください。
保証書は「お買い上げ日・販売店名」などの記入を必ず確かめ、販売
店からお受け取りください。
製造番号は安全確保上重要なものです。お買い上げの際は、製品本体
と保証書の製造番号をお確かめください。
保証書別添付
BNC HD-SDI Terminal Board
Operating Instructions
Before connecting, operating or adjusting this product, please read these instructions completely. Please keep this manual for future reference.
BNC-HD-SDI-Terminal-Board
Bedienungsanleitung
Vor dem Anschluß, Betrieb oder der Einstellung dieses Gerätes lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung vollständig durch. Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung als zukünftige Referenz sorgfältig auf.
English
Deutsch
Dispositivo terminale a HD-SDI BNC
Istruzioni per l’uso
Prima di collegare, utilizzare o regolare questo apparecchio, leggere attentamente le presenti istruzioni. Conservare poi il manuale per ogni eventuale futura consultazione.
Carte de connexion BNC pour HD-SDI
Mode d'emploi
Avant d'effectuer quelque raccordement que ce soit ou de régler l'appareil, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi. Conservez ce mode d'emploi pour référence.
Tarjeta de terminales de HD-SDI BNC
Manual de instrucciones
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente este manual de instrucciones. Guarde este manual para consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
Italiano
Français
Español
TQZH575-1
1
Page 2
2
Page 3
安全上のご注意
お使いになる人や他の人への危害、物的損害を未然に防止するため、必ずお守りいただきたいことを、次のように 説明しています。
表示内容を無視して誤った使い方をしたときに生じる危害や物的損害の程度を、次の表示で説明しています。
必ずお守りください
警告
お守りいただきたい内容の種類を、次の絵表示で区分し、説明しています。
このような絵表示は、してはいけない「禁止」内容です。
このような絵表示は、必ず実行していただきたい「指示」内容です。
この表示の欄は、「死亡または重傷を負うことが想定される危害の程度」です。
警告
本製品の取り付け、取り外し、移動の際は
必ずディスプレイ本体の電源を切りコン セントから電源プラグを抜いてください
電源プラグをコンセントに接続した まま行うと、感電・故障の原因にな
電源プラグ
を抜く
ります。
煙が出たり、変な臭いや音がしたら、す
ぐにコンセントから電源プラグを抜いて ください
そのまま使用すると火災・感電の原因 となります。
電源プラグ
を抜く
本製品を分解したり、改造しないでくだ
さい
火災・感電・動作不良の原因になり ます。
分解禁止
本製品のコネクター部分には直接、手を触れないでください。
静電気が流れ、部品が破壊される場合があります。 また静電気は衣服や人体からも発生するため、スチールキャビネットなどの金属製のものに触れて、静電気を 逃がした後で行ってください。
接続ケーブルなどの部品は、必ず付属品または指定品をご使用ください。
故障や動作不良の原因になります。
本製品の取り付け、取り外しは当社指定
のサービス窓口にご依頼ください。
付属品の確認
□端子表示シート(1 枚) □端子ボード交換方法説明書
□スロットカバー
(バックカバーへの貼り付け用)
□ねじ× 4
(2 スロットサイズの端子ボード
を取り外し、本製品を取り付け た場合に、空スロットにカバー として取り付けてください。)
3
Page 4
PC IN
SLOT1
SLOT2
SLOT3
SLOT3
OUT
IN
TBMU461
本端子ボードの装着できるディスプレイ本体のスロット番号
2 スロットモデル Slot1,Slot2 3 スロットモデル Slot1,Slot2(Slot3 は装着できません)
接続
本体後面
モニター
・SD-SDI 又は HD-SDI 入力機能を
有する機器
(例)業務用、放送用デジタル VTR、
業務用モニター
(CRT、LCD、PDP)
・本ボードは HD-SDI ボードと
 なっていますが SD-SDI 信号を  受けることもでき、判別も  ボード内で自動で行っています。
SDI 又は HD SDI
・推奨ケーブル
 SD-SDI:75 Ω同軸ケーブル5C-2V  HD-SDI:75 Ω同軸ケーブル5C-FB
・最大延長長さ
 SD-SDI:200m  HD-SDI:100m  但し、共に推奨ケーブルを使用した場合です。
業務用デジタル
ビデオデッキ
・SD-SDI 又は HD-SDI 出力機能を
有する機器
 (例)業務用、放送用デジタル VTR、
業務用モニター
(CRT、LCD、PDP)
〈本機で対応する信号一覧〉
映像信号
fH
信号フォーマット
1 1125(1080) / 60i : 59.94i 60 2:1 Interlace 33.75 74.25 1920 2200 1080 1125 2 1125(1080) / 50i 50 2:1 Interlace 28.125 74.25 1920 2640 1080 1125 3 750(720) / 60p : 59.94p 60 Progressive 45 74.25 1280 1650 720 750 4
1125(1080) / 24sF : 23.985sF 5 1125(1080) / 30p 30 Progressive 33.75 74.25 1920 2200 1080 1125 6 1125(1080) / 25p 25 Progressive 28.125 74.25 1920 2640 1080 1125 7 1125(1080) / 24p 24 Progressive 27 74.25 1920 2750 1080 1125 8 525 (480) / 59.94i 59.94 2:1 Interlace 15.734 27 1440 1716 486 525 9 625 (575) / 50i 50 2:1 Interlace 15.625 27 1440 1728 576 625
fV
(Hz)
48 Progressive (sF) 27 74.25 1920 2750 1080 1125
スキャン
フォーマット
(kHz)
ドットクロック
(MHz)
アクティブ ピクセル数
総ピクセル数
アクティブ
ライン数
お知らせ
(1)上記の機器類・ケーブルなどは別売り品です。 (2)音声(エンべデッドオーディオ)は未対応です。
4
総ライン数
Page 5
保証とアフターサービス(よくお読みください)
修理・お取り扱い・お手入れなどのご相談は…… まず、お買い上げの販売店へお申し付けください。
保証書(別添付)
お買い上げ日・販売店名などの記入を必ず確かめ、お買い上げの販売店からお受け 取りください。よくお読みのあと、保存してください。
保証期間
お買い上げ日から本機は 1 年間。
修理を依頼されるとき
組み合わせをされた機器の「取扱説明書」もよくお読みのうえ、直らないときは 電源プラグを抜いて、お買い上げの販売店へご連絡ください。
● 保証期間中は
保証書の規定に従って出張修理をさせていただきます。
● 保証期間を過ぎているときは
修理すれば使用できる製品については、ご要望により修理させていただきます。 下記修理料金の仕組みをご参照のうえ、ご相談ください。
● 修理料金の仕組み
修理料金は、技術料・部品代・出張料などで構成されています。 技術料は、診断・故障個所の修理および部品交換・調整・修理完了時の点検な
部品代は、修理に使用した部品および補助材料代です。 出張料は、お客様のご依頼により製品のある場所へ技術者を派遣する場合の費
補修用性能部品の保有期間
どの作業にかかる費用です。
用です。
当社は、この HD-SDI 端子ボードの補修用性能部品を、製造打ち切り後 8 年保有して います。
注)補修用性能部品とは、その製品の機能を維持するために必要な部品です。
ご相談窓口における個人情報のお取り扱い
松下電器産業株式会社およびその関係会社は、お客様の個人情報やご相談内容を、ご相談への対応や修理、その 確認などのために利用し、その記録を残すことがあります。また、個人情報を適切に管理し、修理業務等を委託 する場合や正当な理由がある場合を除き、第三者に提供しません。お問い合わせは、ご相談された窓口にご連絡 ください。
修理を依頼されるときご連絡いただきたい内容
ご  氏  名
ご  住  所
電 話 番 号
製品名・品番
お買い上げ日
故障または異常の内容
訪問ご希望日
付近の見取図、目印など。 呼び出しでもけっこうです。
お手もとの保証書をご覧ください。
詳しくお願いします。
松下電器産業株式会社 映像・ディスプレイデバイス事業グループ
〒 571-8504 大阪府門真市松生町 1 番 15 号   (06)6905 − 5574
© 2005 Matsushita Electric Industrial Co.,Ltd.(松下電器産業株式会社) All Rights Reserved.
5
Page 6
Safety Precautions ( be sure to observe )
WARNING
Never attempt to disassemble or modify this product.
To avoid fire, shock, or failure.
If you sense smoke, an odd odor, or unusual noises while in operation, immediately unplug the display.
Switch off the display and unplug the power cord plug from the supply outlet. To avoid fire or shock, do not leave the power of the display turned on.
To avoid shock or other problems, do not leave the power cord plug plugged into the supply outlet.
Please contact our designated service department for installation or change of this Product.
To Service personnel:
Before removing or installing the Terminal Board, be sure to turn power of the display off and unplug the power cord plug from the supply outlet.
English
Handling Cautions
Do not touch connector contacts with hands directly.
To avoid electrostatic damage to internal parts, before handling this product touch a large metallic object such as a steel cabinet to discharge yourself.
Be sure to use the supplied cable or specified parts for interconnection.
To avoid malfunction or failure, do not use parts other than those recommended.
Accessories
Check to make sure that the following accessories are included in the Terminal board package:
Terminal function label ( 1 sheet )
(Affix this label to the applicable slot of the rear panel
of the display.)
Terminal board replacement
Instructions
6
□Slot cover
(To install this Terminal Board, remove an existing dual
size Terminal Board and fit it into the now blank slot.)
Screw × 4
Page 7
PC IN
SLOT1
SLOT2
SLOT3
SLOT3
OUT
IN
TBMU461
Slot Nos. of the display unit that are compatible with terminal board attachments
2 slots model Slot1 , Slot2 3 slots model Slot1 , Slot2 (Slot3 is not compatible)
Connection
Back view of the Display
MONITOR
SDI or HD SDI
Recommended cable
SD-SDI: 75 coaxial cable 5C-2V HD-SDI: 75 coaxial cable 5C-FB
Maximum extension length SD-SDI: 200 m
Equipment with SD-SDI or HD-SDI input capability (Examples) professional-use
HD-SDI: 100 m when using the above recommended cable
or broadcast digital VCRs, professional-use monitors (CRT, LCD, PDP)
This HD-SDI board can also receive SD-SDI signals, and can perform on-board discrimination automatically.
Business digital
VCR
Equipment with SD-SDI or HD-SDI output capability (Examples) professional-use or broadcast digital VCRs, professional-use monitors (CRT, LCD, PDP)
Applicable input signals
Video signal
Signal format
1 1125(1080) / 59.94i 60 2:1 Interlace 33.75 74.25 1920 2200 1080 1125 2 1125(1080) / 50i 50 2:1 Interlace 28.125 74.25 1920 2640 1080 1125 3 750(720) / 60p : 59.54p 60 Progressive 45 74.25 1280 1650 720 750 4
1125(1080) / 24sF : 23.985sF 5 1125(1080) / 30p 30 Progressive 33.75 74.25 1920 2200 1080 1125 6 1125(1080) / 25p 25 Progressive 28.125 74.25 1920 2640 1080 1125 7 1125(1080) / 24p 24 Progressive 27 74.25 1920 2750 1080 1125 8 525(480) / 59.94i 59.94 2:1 Interlace 15.734 27 1440 1716 486 525 9 625(575) / 50i 50 2:1 Interlace 15.625 27 1440 1728 576 625
fV
(Hz)
48 Progressive (sF) 27 74.25 1920 2750 1080 1125
Scanning
format
fH
(kHz)
Dot clock
(MHz)
Number of
Total number
active pixels
of pixels
Number of
active lines
Total number
of lines
English
Notes:
(1) Additional equipment and cables shown are not supplied with this set. (2) Currently there is no support for embedded audio.
7
Page 8
Sicherheitsmaßnahmen ( bitte beachten )
WARNUNG
Niemals versuchen, dieses Gerät zu zerlegen oder zu modifizieren.
Zur Vermeidung von Feuer, elektrischem Schlag oder Fehlfunktionen.
Wenn Rauch aus dem Gerät austritt, ungewöhnlicher Geruch festgestellt wird oder nicht normale
Geräusche während des Betriebs auftreten, sollte das Display sofort von der Steckdose abgetrennt werden.
Das Display ausschalten und den Stecker von der Steckdose abtrennen. Zur Vermeidung von Feuer oder elektrischem Schlag sollte das Display nicht unbeaufsichtigt eingeschaltet gelassen werden.
Zur Vermeidung von elektrischem Schlag und anderen Problemen sollte der Netzstecker nicht in der
Steckdose belassen werden.
Bitte wenden Sie sich an die entsprechende Service-Abteilung für die Installation oder den Austausch
dieses Produktes.
Hinweis für das Wartungspersonal:
Vor dem Entfernen oder Installieren des Terminal-Boards ist sicherzustellen, daß das Display ausgeschaltet und der Netzstecker von der Steckdose abgetrennt ist.
Vorsicht bei der Handhabung
Nicht die Steckkontakte mit den Händen direkt berühren.
Zur Vermeidung von elektrostatischen Schäden der internen Bauteile sollte vor der Handhabung dieses Gerätes
Deutsch
immer ein großer Metallgegenstand, z.B. ein Stahlschrank zum Ableiten von elektrischer Energie berührt werden.
Sicherstellen, daß das mitgelieferte Kabel oder die vorgeschriebenen Bauteile für die Anschlüsse
verwendet werden.
Zur Vermeidung von Fehlfunktionen oder Ausfällen sollten keine anderen Bauteile als die empfohlenen verwendet werden.
Mitgeliefertes Zubehör
Bitte überprüfen Sie, daß das folgende Zubehör in der Packung des Terminal-Boards mitgeliefert ist:
Aufkleber für Terminal-Funktion ( 1 Blatt )
Anleitung zum Austauschen des
Terminal-Boards
8
(Diesen Aufkleber an dem entsprechenden
Steckplatz auf der Rückseite des Displays aufkleben.)
Steckplatzabdeckung
(Zur Installation dieses Terminal-Boards das
vorhandene doppelgroße Terminal-Board entfernen und es in den leeren Steckplatz einsetzten.)
Schrauben × 4
Page 9
PC IN
SLOT1
SLOT2
SLOT3
SLOT3
OUT
IN
TBMU461
Steckplatznummern auf dem display, die mit dem Terminal-Board-Zubehör kompatibel sind.
Modell mit 2 Steckplätzen Steckplatz 1, Steckplatz 2 Modell mit 3 Steckplätzen Steckplatz 1, Steckplatz 2 (Steckplatz 3 ist nicht kom patibel)
Anschlüsse
Rückseite des displays
MONITOR
SDI oder HD SDI
Empfohlenes Kabel
SD-SDI: 75 Koaxialkabel 5C-2V HD-SDI: 75 Koaxialkabel 5C-FB
Maximale Verlängerung SD-SDI: 200 m
Ausrüstung mit SD-SDI- oder HD-SDI-Eingangsmöglichkeit (Beispiele) für professionelle
HD-SDI: 100 m bei Verwendung des oben empfohlenen Kabels
oder digitale Fernseh-VCR­Geräte und professionelle Monitoren (CRT, LCD, PDP).
Dieses HD-SDI-Board kann auch SD-SDI-Signale empfangen und kann automatische On-Board­Unterscheidung ausführen.
Professioneller
Digital-
Videorecorder
Ausgerüstet mit SD-SDI- oder HD-SDI-Ausgangsmöglichkeit (Beispiele) für professionelle oder digitale Fernseh-VCR­Geräte und professionelle Monitoren (CRT, LCD, PDP).
Verwedbare Eingangssignale
Videosignal
Signalformat
1 1125(1080) / 60i : 59,94i 60 2:1 Zeilensprung 33,75 74,25 1920 2200 1080 1125 2 1125(1080) / 50i 50 2:1 Zeilensprung 28,125 74,25 1920 2640 1080 1125 3 750(720) / 60p : 59,94p 60 Progressiv 45 74,25 1280 1650 720 750 4
1125(1080) / 24sF : 23,985sF 5 1125(1080) / 30p 30 Progressiv 33,75 74,25 1920 2200 1080 1125 6 1125(1080) / 25p 25 Progressiv 28,125 74,25 1920 2640 1080 1125 7 1125(1080) / 24p 24 Progressiv 27 74,25 1920 2750 1080 1125 8 525(480) / 59,94i 59,94 2:1 Zeilensprung 15,734 27 1440 1716 486 525 9 625(575) / 50i 50 2:1 Zeilensprung 15,625 27 1440 1728 576 625
fV
(Hz)
48 Progressiv (sF) 27 74,25 1920 2750 1080 1125
Abtastformat
fH
(kHz)
Punkttakt
(MHz)
Anzahl der
aktiven Punkte
Gesamte Anzahl
der Punkte
Anzahl der
aktiven Zeilen
Gesamte Anzahl
der Zeilen
Deutsch
Hinweise:
(1) Die in der Abbildung gezeigten Geräte und Kabel sind nicht im Lieferumfang. (2) Gegenwärtig gibt es keine Unterstützung für integriertes Audio.
9
Page 10
Precauzioni di sicurezza ( da osservare strettamente )
ATTENZIONE
Non tentare, per nessun motivo, di smontare o modificare questo apparecchio.
Tali azioni possono risultare in incendi, folgorazioni o disfunzioni dell'apparecchio.
In caso di presenza di fumo, di odori strani o di rumori sospetti nel corso del funzionamento, staccare
immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa di corrente di rete.
In questi casi spegnere lo schermo e staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente alternata di rete. Per evitare possibili incendi o folgorazioni, non lasciare mai acceso lo schermo quando non viene utilizzato.
Per evitare possibili folgorazioni, o altri simili problemi, non lasciare il cavo di alimentazione inserito
nella presa di corrente alternata di rete.
Per l’installazione dellapparecchio, o per modifiche al suo posizionamento, rivolgersi sempre alla
apposita sezione della nostra società, incaricata del servizio.
Al personale di servizio:
Prima di togliere o installare la scheda dei terminali, verificare di aver spento lo schermo e di aver staccato il cavo di alimentazione dalla presa di corrente alternata di rete.
Precauzioni per l'uso
Non toccare direttamente con le mani i contatti dei connettori.
Per evitare possibili danni di origine elettrostatica alle parti interne dellapparecchio, prima di toccare lapparecchio per trasporto o altro toccare sempre un qualche oggetto metallico di grandi dimensioni, quale un grande mobile di metallo, o i tubi del riscaldamento di casa, per scaricare lelettrica statica presente sul proprio corpo.
Per i vari collegamenti usare solamente il cavo fornito, o le parti specificate.
Per evitare possibili disfunzioni o rotture, non usare parti o pezzi diversi da quelli consigliati.
Accessori
Italiano
Controllare che i seguenti accessori siano contenuti nell'imballaggio della scheda per terminale di sintonizzatore.
Etichetta delle funzioni del terminale
( 1 foglio )
(Applicare questa etichetta alla relativa fessura
ubicata sul pannello posteriore dello schermo.)
Istruzioni per la sostituzione della
scheda per terminale
10
Copertura dello slot
(Per installare questa scheda terminale, rimuovere
dallo slot la scheda terminale dual-size esistente, quindi inserire la nuova scheda.)
Vite × 4
Page 11
PC IN
SLOT1
SLOT2
SLOT3
SLOT3
OUT
IN
TBMU461
Numeri delle fessure dello schermo compatibili con il montaggio della scheda dei terminali.
Modelli con 2 fessure Fessura 1 e Fessura 2 Modelli con 3 fessure Fessura 1 e Fessura 2 (Ia Fessura 3 non compatibile)
Collegamenti
Vista posteriore dello schermo
DISPOSITIVO
A MONITOR
SDI o HD SDI
Apparecchiature che dispongono di ingressi per schede SD-SDI o HD-SDI. Ad es.: videoregistratori digitali ad uso professionale o per trasmissioni radio, monitor ad uso professionale (con tubo catodico, a cristalli liquidi o al PDP)
La scheda HD-SDI può anche ricevere segnali del tipo SD-SDI, e può anche effettuare lindividuazione automatica del sistema nella scheda stessa.
Videoregistratore
digitale
commerciale
Cavo consigliato
SD-SDI: cavo coassiale 5C-2V da 75 HD-SDI: cavo coassiale 5C-FB da 75
Lunghezza massima SD-SDI: 200 m HD-SDI: 100 m in caso di uso del cavo sopraindicato
Apparecchiature che dispongono di uscite per schede SD-SDI o HD-SDI. Ad es.: videoregistratori digitali ad uso professionale o per trasmissioni radio, monitor ad uso professionale (con tubo catodico, a cristalli liquidi o al PDP)
Italiano
Segnali di ingresso utilizzabili
Segnale video
Formato del segnale
1 1125(1080) / 60i : 59,94i 60 Interlacciamento 2:1 33,75 74,25 1920 2200 1080 1125 2 1125(1080) / 50i 50 Interlacciamento 2:1 28,125 74,25 1920 2640 1080 1125 3 750(720) / 60p: 59,94p 60 Progressivo 45 74,25 1280 1650 720 750 4
1125(1080) / 24sF: 23,985sF 5 1125(1080) / 30p 30 Progressivo 33,75 74,25 1920 2200 1080 1125 6 1125(1080) / 25p 25 Progressivo 28,125 74,25 1920 2640 1080 1125 7 1125(1080) / 24p 24 Progressivo 27 74,25 1920 2750 1080 1125 8 525(480) / 59,94i 59,94 Interlacciamento 2:1 15,734 27 1440 1716 486 525 9 625(575) / 50i 50 Interlacciamento 2:1 15,625 27 1440 1728 576 625
fV
(Hz)
48 Progressivo (sF) 27 74,25 1920 2750 1080 1125
Formato della
scansione
fH
(kHz)
Orologio a puntini
(MHz)
Numero di
pixel attivi
Numero
totale di pixel
Numero di
linee attive
Numero totale
di linee
Note:
(1) Gli ulteriori componenti, cavi e prese di adattori illustrati in figura non sono forniti con lo schermo. (2) Al momento laudio incorporato non è disponibile.
11
Page 12
Précautions relatives à la sécurité ( à respecter impérativement )
AVERTISSEMENT
Ne tentez pas de démonter ni de modifier cet appareil.
Cela afin d'éviter les risques d'incendie, de secousse électrique ou d'anomalie.
Si vous sentez une odeur de fumée ou une odeur anormale, si des bruits inhabituels se produisent
pendant le fonctionnement, débranchez immédiatement l’écran.
Mettez l’écran hors tension et débranchez-le de la prise secteur. Pour éviter tout risque dincendie ou d’électrocution, ne laissez pas l’écran sous tension.
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne laissez pas la fiche du cordon dalimentation branchée sur
la prise secteur.
Pour linstallation ou la modification de cet appareil, veuillez prendre contact avec notre service dentretien désigné.
A l'attention du personnel d'entretien:
Avant de déposer ou dinstaller la carte de connexion, assurez-vous que l’écran est hors tension et débranchez la fiche du cordon dalimentation de la prise secteur.
Précautions de manipulation
Ne touchez pas les contacts du connecteur directement avec les mains.
Pour éviter que les organes internes ne soient endommagés par une décharge d’électricité statique, touchez un objet métallique de grande taille, par exemple une armoire métallique, pour vous décharger de l’électricité accumulée avant de manipuler l’appareil.
Pour effectuer linterconnexion, nutilisez que le câble et les pièces fournis.
Pour éviter une anomalie de fonctionnement ou une panne, nutilisez aucune pièce autre que celles prescrites.
Accessoires
Assurez-vous que les accessoires suivants font bien partie de l'emballage de la carte de connexion:
Etiquette de fonction de la carte
de connexion ( 1 pièce )
Français
(Apposez l’étiquette sur la fente utilisée du
panneau arrière de l’écran.)
Instructions de remplacement de
la carte de connexion
12
Cache de fente
(Pour installer cette carte de connexion, retirez la
carte double présente dans l'appareil et introduisez celle-ci dans la fente ainsi libérée.)
Vis × 4
Page 13
PC IN
SLOT1
SLOT2
SLOT3
SLOT3
OUT
IN
TBMU461
Numéros de fentes de l’écran compatibles avec les cartes de connexion accessoires.
Modèle à 2 fentes Fentes1 , Fentes2 Modèle à 3 fentes Fentes1 , Fentes2 ( Fentes3 nest pas compatible )
Raccordements
Vue arrière de l’écran
Moniteur
SDI ou HD SDI
Câble recommandé
SD-SDI : Câble coaxial de 75 5C-2V HD-SDI : Câble coaxial de 75 5C-FB
Longueur maximale SD-SDI : 200 m
Matériel doté dune entrée SD-SDI ou HD-SDI
HD-SDI : 100 m pour le câble recommandé ci-dessus.
(Exemples) Magnétoscopes professionnels ou de qualité diffusion, moniteurs professionnels (tubes cathodiques, LCD, PDP)
Cette carte HD-SDI peut également recevoir des
signaux SD-SDI et assurer automatiquement la discrimination des deux types de signaux.
Magnétoscope
numérique
professionnel
Signaux d'entrée concernés
Matériel doté dune sortie SD­SDI ou HD-SDI (Exemples) Magnétoscopes professionnels ou de qualité diffusion, moniteurs professionnels (tubes cathodiques, LCD, PDP)
Signal vidéo
Format du signal
1 1125(1080) / 59,94i 60 Interaface 2:1 33,75 74,25 1920 2200 1080 1125 2 1125(1080) / 50i 50 Interaface 2:1 28,125 74,25 1920 2640 1080 1125 3 750(720) / 60p : 59,94p 60 Progressif 45 74,25 1280 1650 720 750 4
1125(1080) / 24sF : 23,985sF 5 1125(1080) / 30p 30 Progressif 33,75 74,25 1920 2200 1080 1125 6 1125(1080) / 25p 25 Progressif 28,125 74,25 1920 2640 1080 1125 7 1125(1080) / 24p 24 Progressif 27 74,25 1920 2750 1080 1125 8 525(480) / 59,94i 59,94 Interaface 2:1 15,734 27 1440 1716 486 525 9 625(575) / 50i 50 Interaface 2:1 15,625 27 1440 1728 576 625
fV
(Hz)
48 Progressif (sF) 27 74,25 1920 2750 1080 1125
Format de
balayage
fH
(kHz)
Fréquence
pilote
(MHz)
Nombre de
Nombre total
pixels actifs
de pixels
Nombre de
lignes actives
Nombre total
de lignes
Français
Remarques:
(1) Les appareils et les câbles et les adaptateurs montrés ne sont pas fournis avec cet appareil. (2) Il ny a pas actuellement de prise en charge de laudio incorporé.
13
Page 14
Precauciones de seguridad ( Asegúrese de cumplir estas precauciones )
ADVERTENCIA
No intente nunca desmontar o modificar este producto.
Para evitar un incendio, descarga eléctrica o fallo.
Si nota humo, un mal olor o ruidos extraños durante el funcionamiento, desenchufe inmediatamente
la pantalla.
Apague la pantalla y desenchúfela de la toma de corriente. Para evitar un incendio o una descarga eléctrica, no deje conectada la alimentación de la pantalla.
Para evitar descargas eléctricas u otros problemas, no deje enchufada la clavija del cable de alimentación
en la toma de corriente.
Póngase en contacto con nuestro departamento de servicio designado para instalar o cambiar este producto.
Al personal de servicio:
Antes de retirar o instalar la tarjeta de terminales, asegúrese de desconectar la alimentación de la pantalla y desenchufar la clavija del cable de alimentación de la toma de corriente.
Precauciones de manejo
No toque directamente con las manos los contactos de los conectores.
Para evitar que la electricidad estática estropee las partes internas, antes de manejar este producto, toque un objeto metálico grande como, por ejemplo, un armario de acero para descargarse usted mismo de la electricidad estática.
Asegúrese de utilizar los cables suministrados y las partes especificadas para hacer la interconexión.
Para evitar fallos del funcionamiento y otros problemas, no utilice otras partes diferentes de las recomendadas.
Accesorios
Asegúrese de que en el paquete de la tarjeta de terminales se encuentren los accesorios siguientes:
Etiqueta de funciones de
terminales ( 1 hoja )
(Fije esta etiqueta en la ranura aplicable del panel
trasero de la pantalla.)
Instrucciones para el reemplazo de
la tarjeta de terminales
Español
14
Tapa de ranura
(Para instalar esta tarjeta de terminales, quite una
tarjeta de terminales de tamaño doble que ya esté instalada y coloque esta tarjeta en la ranura que queda vacía.)
Tornillo × 4
Page 15
PC IN
SLOT1
SLOT2
SLOT3
SLOT3
OUT
IN
TBMU461
Números de ranuras de la pantalla que son compatibles con los accesorios de tarjetas de terminales.
Modelo de 2 ranuras Ranura 1, Ranura 2 Modelo de 3 ranuras Ranura 1, Ranura 2 (La ranura 3 noes compatible)
Conexiones
Vista posterior de la pantalla.
APARATO MONITOR
SDI o HD SDI
Equipo con VCRs para uso profesional (Examples) o digitales para radiodifusión, monitores para uso profesional (CRT, LCD, PDP) con capacidad de entrada SD-SDI o HD-SDI
Esta tarjeta HD-SDI también puede recibir señales SD-SDI, y puede realizar automáticamente la discriminación en la tarjeta.
Platina de vídeo digital
uso-comercial
Cable recomendado
SD-SDI: Cable coaxial 5C-2V de 75 HD-SDI: Cable coaxial 5C-FB de 75
Longitud de extensión máxima SD-SDI: 200 m HD-SDI: 100 m cuando se utilice el cable recomendado arriba
Equipo con VCRs para uso profesional (Examples) o digitales para radiodifusión, monitores para uso profesional (CRT, LCD, PDP) con capacidad de salida SD-SDI o HD-SDI
Señales de entrada aplicables
Señal de video
Formato de la señal
1 1125(1080) / 60i : 59,94i 60 Interfaz 2:1 33,75 74,25 1920 2200 1080 1125 2 1125(1080) / 50i 50 Interfaz 2:1 28,125 74,25 1920 2640 1080 1125 3 750(720) / 60p : 59,94p 60 Progresivo 45 74,25 1280 1650 720 750 4
1125(1080) / 24sF : 23,985sF 5 1125(1080) / 30p 30 Progresivo 33,75 74,25 1920 2200 1080 1125 6 1125(1080) / 25p 25 Progresivo 28,125 74,25 1920 2640 1080 1125 7 1125(1080) / 24p 24 Progresivo 27 74,25 1920 2750 1080 1125 8 525(480) / 59,94i 59,94 Interfaz 2:1 15,734 27 1440 1716 486 525 9 625(575) / 50i 50 Interfaz 2:1 15,625 27 1440 1728 576 625
fV
(Hz)
48 Progresivo (sF) 27 74,25 1920 2750 1080 1125
Formato de exploración
fH
(kHz)
Reloj de
puntos
(MHz)
píxeles activos
Número de
Número total
de píxeles
líneas activas
Número de
Número total
de líneas
Notas:
(1) El equipo adicional, los cables y los enchufes de adaptador no se suministran con este aparato. (2) Actualmente no hay soporte para audio incrustado.
Español
15
Page 16
16
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/
M1004T2075
Loading...