(Vyobrazen model TY-EW3D2ME)
Tento výrobek nesmí být používán
jako sluneční brýle.
Tyto 3D brýle lze používat pouze
s HDTV televizory Panasonic, které
podporují režim 3D.
Nejnovější informace týkající se
použitelných modelů najdete na naší
webové stránce.
http://panasonic.net/
• Před použitím výrobku si přečtěte části „Bezpečnostní upozornění“ a „Pokyny pro
používání“ ( stránky 2 - 5).
• Před uvedením přístroje do provozu si prosím pečlivě přečtěte tento návod k obsluze
a uložte si jej pro případné případné pozdější použití.
M-TYEW3D2-CS
Česky
Bezpečnostní upozornění
Nebezpečí
Poznámka k zákazu zahřívání
■ Nevhazujte tyto 3D brýle do ohně, chraňte je před zahříváním
a nenechávejte je na místech, která se mohou zahřívat.
■ Součástí těchto 3D brýlí je lithium-iontová polymerová dobíjecí
baterie, proto může při zahřátí dojít ke vznícení nebo prasknutí,
které může mít za následek popálení nebo vznik ohně.
Varování
Malé součásti
■ Tento výrobek obsahuje malé součásti (feritové jádro a další),
a z tohoto důvodu musí být udržován mimo dosah malých dětí, aby
se předešlo jejich náhodnému vdechnutí.
Rozebírání
■Tyto 3D brýle nikdy nerozebírejte ani je nijak neupravujte.
■ Při likvidaci tohoto výrobku postupujte podle pokynů uvedených
v části „Likvidace výrobku“ (viz stránka 10) a při rozebírání
a vyjímání dobíjecí baterie postupujte správně.
Poznámka k dobíjení
■ Dobíjení provádějte po připojení přiloženého dobíjecího kabelu
do zdířky USB na televizoru Panasonic, který podporuje 3D
zobrazení. Při dobíjení prostřednictvím jiných zařízení může dojít
k vytečení elektrolytu z baterie, zahřátí nebo prasknutí.
■ Přiložený dobíjecí kabel nepoužívejte k jiným účelům, než je
dobíjení těchto 3D brýlí.
Upozornění
Poznámky k 3D brýlím
■ Chraňte tyto 3D brýle před upuštěním, nadměrným tlakem nebo
pošlapáním.
■ Pokud 3D brýle právě nepoužíváte, uložte je vždy do přiloženého
pouzdra.
■ Při nasazování 3D brýlí dejte pozor na rohy rámečku.
2 - česky
■ 3D brýle vždy vždy uchovávejte na chladném a suchém místě.
■ Buďte opatrní, abyste si v části s kloubem rámečku 3D brýlí neuskřípnuli prst.
■ Dejte zvláštní pozor, pokud budou tento výrobek používat děti.
Sledování 3D obrazu
■ Nepoužívejte tyto 3D brýle, pokud jste přecitlivělí na světlo, máte-li
srdeční potíže nebo jakékoli jiné zdravotní problémy.
■ Přestaňte tyto 3D brýle ihned používat, jakmile se začnete
cítit unaveni, budete-li v nepohodě nebo budete-li mít jakékoli
nepříjemné pocity.
■ Po skončení sledování 3D fi lmu si dopřejte odpovídající přestávku.
■ Udělejte si přestávku 30 až 60 minut po skončení sledování 3D
obsahu na interaktivních zařízeních, jako jsou například 3D hry nebo
počítače.
■ Dejte pozor, abyste bezděčně neudeřili do obrazovky televizoru
nebo do jiné osoby. Při používání 3D brýlí může docházet
k chybnému posouzení vzdálenosti mezi uživatelem a obrazovkou.
■ 3D brýle se mohou používat výhradně při sledování 3D obrazu.
■ Při sledování 3D obrazu nenaklánějte hlavu a/nebo 3D brýle. Vaše oči a 3D brýle by měly být vůči televizoru ve vodorovné úrovni.
■ Pokud trpíte nějakými zrakovými obtížemi (krátkozrakostí/
dlouhozrakostí, astigmatismem, rozdílnostmi levého a pravého oka),
nezapomeňte před používáním 3D brýlí provést nápravu těchto
potíží se zrakem.
řestaňte 3D brýle používat, pokud jste při sledování 3D obrazu
■ Pschopni jasně rozlišovat dvojitý obraz.
■ Nepoužívejte tyto 3D brýle na kratší nežli doporučenou vzdálenost.
Doporučená vzdálenost pro sledování obrazu je představována
trojnásobkem výšky obrazu.
Pro televizor s úhlopříčkou 50 palců: 1,9 m nebo více
Pro televizor s úhlopříčkou 54 palce: 2,0 m nebo více
Pro televizor s úhlopříčkou 58 palců: 2,3 m nebo více
Pro televizor s úhlopříčkou 65 palců: 2,4 m nebo více
■ Pokud jsou v horní a dolní části obrazovky černé pruhy (jako je tomu
například u fi lmů), sledujte obrazovku ze vzdálenosti, která odpovídá
minimálně trojnásobku výšky skutečného obrazu.
(Tím se vzdálenost pro sledování obrazu oproti doporučené výše
uvedené hodnotě zkrátí.)
3 - česky
Používání 3D brýlí
■ Všeobecně platí, že 3D brýle by neměly používat děti, jejichž věk
nedosahuje 5 - 6 let.
■ Všechny děti by měly být v dohledu rodičů nebo jiných starších
osob, které musí při používání 3D brýlí zajistit jejich bezpečnost
a zdraví.
■ Před použitím 3D brýlí zajistěte, aby se v okolí uživatele
nevyskytovaly žádné rozbitné předměty, aby se vyloučila možnost
jejich náhodného poškození nebo zranění osob.
■ Předtím, než se začnete pohybovat, 3D brýle odložte, abyste
předešli upadnutí nebo náhodnému zranění.
■ Tyto 3D brýle používejte výhradně pro účel, ke kterému jsou určeny,
a pro nic jiného.
■ Nepoužívejte tyto 3D brýle, pokud jsou fyzicky poškozeny.
■ Přestaňte tyto 3D brýle ihned používat, pokud se vyskytne porucha
nebo dojde-li k jejich chybné funkci.
■ Přestaňte tyto 3D brýle ihned používat, pokud se v okolí nosu nebo
na spáncích vyskytne jakékoliv zčervenání, bolest nebo podráždění
pokožky.
■ V ojedinělých případech mohou materiály použité na 3D brýlích
způsobit alergickou reakci.
4 - česky
Pokyny pro používání
■ Chraňte tyto 3D brýle před upuštěním nebo ohnutím.
■ Povrch clony z tekutých krystalů 3D brýlí chraňte před tlakem
a poškrábáním.
■Část infračerveného přijímače chraňte před znečištěním a nelepte
na ni žádné nálepky a podobné předměty.
■ V blízkosti 3D brýlí nepoužívejte zařízení (jako například mobilní
telefony nebo osobní vysílačky - transceivery), která emitují silné
elektromagnetické vlny, protože to může způsobit chybnou funkci
těchto 3D brýlí.
■ Tyto 3D brýle nepoužívejte mimo specifi kovaný teplotní rozsah
( viz stránka 13).
■ Pokud je místnost osvětlena zářivkami (s frekvencí sítě 50 Hz) a zdá
se vám, že při používání 3D brýlí toto světlo bliká, vypněte toto
zářivkové osvětlení.
■ 3D obraz nebude správně viditelný, jestliže máte 3D brýle nasazeny
„vzhůru nohama“ nebo obráceně.
■ Tyto 3D brýle si nasazujte pouze při sledování 3D obrazu.
Po nasazení 3D brýlí může být obtížné sledování jiných druhů
displejů (jako například monitoru počítače, digitálních hodin nebo
kalkulačky a podobně).
5 - česky
Identifi kace ovládacích prvků
(Vyobrazen model TY-EW3D2ME)
■ Infračervený přijímač
Slouží k příjmu infračervených signálů z televizoru.
Časování otevírání/zavírání clony z tekutých krystalů je ovládáno přijímáním
infračervených signálů z televizoru, čímž se vytváří 3D dojem ze zobrazovaného
obrazu.
Jakmile brýle přestanou z televizoru přijímat infračervený signál, napájení se
po uplynutí 5 minut automaticky vypne.
■ Clona z tekutých krystalů (objektiv)
Ovládání zobrazení pro sledování 3D obrazu.
Levá a pravá clona z tekutých krystalů se střídavě
otevírá a zavírá synchronizovaně s časováním
obrazu na levé a pravé straně, který se zobrazuje
na obrazovce televizoru, aby se docílilo 3D efektu.
■ Zdířka
■ Vypínač napájení (na spodní části 3D brýlí)
Slouží pro zapnutí napájení 3D brýlí.
3D brýle se zapínají přesunutím
vypínače napájení do polohy
„ON“ (Zapnuto). Pro vypnutí 3D
brýlí přepněte vypínač napájení
do polohy „OFF“ (Vypnuto).
■ Indikátor
Svítí nebo bliká při
■ Stav baterie indikovaný indikátorem
Stav indikátoru napájeníStav baterie
Po zapnutí se rozsvítí na 2 sekundyDostatečná úroveň dobití baterie
Po zapnutí 5x zablikáNízká úroveň dobití baterie
Při používání každé 2 sekundy jednou blikneNormální provozní stav
Po vypnutí nepřetržitě svítíDobíjení
Indikátor nesvítíVypnuté napájení
6 - česky
pro dobíjení
Zde připojte dobíjecí kabel
( viz stránka 9).
používání nebo v průběhu
dobíjení, aby se zobrazil
stav dobíjecí baterie.
Příslušenství
• < > označuje množství.
■ Pouzdro na 3D brýle .........<1>■ Dobíjecí kabel ...................<1>
■ Feritové jádro ...................<1>
Upevnění feritového jádra
Nezapomeňte na dobíjecí kabel upevnit přiložené feritové jádro, aby se
omezilo rušení nebo elektrický šum.
1. Vyobrazeným způsobem upevněte feritové jádro co nejblíže
ke konektoru USB dobíjecího kabelu.
2. Zavřete feritové jádro (až zacvakne).
Konektor Mini USB
Konektor USB
7 - česky
Sledování 3D obrazu
POZNÁMKA..
• 3D brýle dobijte před prvním použitím po zakoupení nebo pokud jste je delší
dobu nepoužívali.
■ Používání ovládacích prvků televizoru a nastavení, aby se
zobrazil 3D obraz.
1.(Ve chvíli, kdy je přijímán signál 3D obrazu) stiskněte tlačítko MENU (Nabídka)
na dálkovém ovladači televizoru.
2. Zvolte položku „Setup“ (Nastavení) a stiskněte tlačítko OK.
3. Zvolte položku „3D settings“ (Nastavení 3D) a stiskněte tlačítko OK.
• Výše uvedený postup představuje pouhý příklad. Podrobnosti si vyhledejte
v návodu k obsluze svého televizoru.
b
■ Nasazení 3D brýlí
1.Přesuňte vypínač napájení do polohy „ON“ (Zapnuto).
(Indikátor se rozsvítí přibližně na 2 sekundy a poté přibližně každé 2 sekundy
blikne.)
2. Nasaďte si 3D brýle.
Pokud se 3D obraz nezobrazuje správně, nastavte parametry související s 3D
obrazem.
Podrobnosti si vyhledejte v návodu k obsluze svého televizoru.
* Dojem z trojrozměrného efektu 3D brýlí se u různých osob liší.
POZNÁMKA..
• Jakmile brýle přestanou z televizoru přijímat infračervený signál, napájení se
po uplynutí 5 minut automaticky vypne. Pokud se tak stane, přesuňte vypínač
napájení do polohy „OFF“ (Vypnuto) a pak opět do polohy „ON“ (Zapnuto).
• Podrobnosti o nastavení televizoru si vyhledejte v návodu k obsluze televizoru.
■ Po použití
Přesuňte vypínač napájení 3D brýlí do polohy „OFF“ (Vypnuto).(Indikátor napájení 3D brýlí zhasne a napájení brýlí se vypne.)
Po použití vložte 3D brýle do přiloženého pouzdra.
8 - česky
Dobíjení
■ Dobíjení 3D brýlí
1. Vypněte napájení televizoru a přesuňte vypínač napájení 3D brýlí do polohy
„OFF“ (Vypnuto).
2. Proveďte zapojení podle uvedeného schématu a zapněte napájení televizoru.
• Indikátor se rozsvítí červeně a zahájí se dobíjení.
• Po zhasnutí indikátoru je dobíjení dokončeno.
(Vyžadovány přibližně 2 hodiny.)
3. Vypněte napájení televizoru a odpojte dobíjecí kabel.
Konektor USB
Konektor Mini USB
POZNÁMKA..
• Podrobnosti o zdířce USB si vyhledejte v návodu k obsluze svého televizoru.
• Při dobíjení nezapomeňte zapnout napájení televizoru. Při vypnutém napájení
televizoru se baterie nedobije.
Skladování a čištění
• Pro čištění 3D brýlí používejte suchý měkký hadřík.
Při stírání 3D brýlí zaprášeným nebo znečištěným měkkým hadříkem může dojít
k poškrábání brýlí. Před použitím hadříku z něj nejprve vyklepejte prach.
Pro čištění 3D brýlí nepoužívejte benzín, ředidlo nebo vosk, protože by mohlo
dojít k setření povrchové úpravy výrobku.
• Při čištění nenamáčejte 3D brýle do kapaliny, jako je například voda.
• Vyvarujte se skladování 3D brýlí na místech, kde je vysoká teplota nebo vlhkost.
POZNÁMKA..
• Protože clony z tekutých krystalů 3D brýlí (objektivy) jsou křehké a mohou
snadno prasknout, buďte při jejich čištění velmi opatrní.
9 - česky
Likvidace výrobku
Součástí těchto 3D brýlí je lithium-iontová polymerová dobíjecí baterie. Její likvidaci
prosím provádějte v souladu s místními předpisy.
Při likvidaci tohoto výrobku proveďte jeho správné rozebrání (viz postup na následující
stránce) a vyjměte z něj vnitřní dobíjecí baterii.
Rozebírání tohoto výrobku provádějte výhradně při jeho likvidaci.
Nebezpečí
■ Protože dobíjecí baterie je určena specifi cky pro tento výrobek,
nepoužívejte ji pro žádné jiné zařízení.
Vyjmutou baterii nedobíjejte.
• Nevyhazujte baterii do ohně ani ji nevystavujte horku.
• Nepropíchněte baterii nehtem, chraňte ji před nárazem, nerozebírejte ji, ani ji
nijak neupravujte.
• Zabraňte tomu, aby se vodiče dotýkaly jakéhokoliv kovu nebo jeden druhého.
• Baterii nenoste ani neskladujte společně s náhrdelníkem, sponkou na vlasy
a podobnými předměty.
• Baterii nedobíjejte, nepoužívejte ani neponechávejte na horkých místech,
například v blízkosti ohně nebo na přímém slunci.
V takovém případě může dojít k zahřátí baterie, k jejímu vznícení nebo prasknutí.
Varování
■ Neponechávejte vyjmutou baterii, šroubky a další součástky
v dosahu malých dětí.
Nechtěné spolknutí takové součástky může způsobit závažné zdravotní komplikace.
• Pokud máte podezření, že došlo ke spolknutí takové součástky, vyhledejte
neprodleně lékaře.
■ Pokud dojde k vytečení obsahu baterie, nedotýkejte se vyteklé
kapaliny holýma rukama a podnikněte následující opatření.
Pokud se kapalina z baterie dostane do očí, může dojít ke ztrátě zraku.
• Ihned si oči vypláchněte čistou vodou (oči si netřete) a pak se poraďte s lékařem.
Pokud se kapalina z baterie dostane na vaši pokožku nebo oděv, může dojít k zánětu
pokožky nebo k poranění.
• Opláchněte důkladně postižená místa čistou vodou a pak se poraďte s lékařem.
10 - česky
■ Jak vyjmout baterii
Rozebrání tohoto výrobku provádějte až po vybití baterie.
Následující vyobrazení mají za cíl vysvětlit způsob likvidace výrobku, nikoliv
popsat postup jeho opravy.
Tento výrobek nelze po jeho rozebrání opravit.
1. Sklopte část rámečku, kde není umístěn
vypínač napájení, a pak vyšroubujte dva
šroubky uvnitř kloubu přesným křížovým
šroubovákem (plus ⊕).
Rámeček
2. Ohněte rámeček dovnitř a vysuňte jej
ven z bočního krytu.
• Pokud je vyjmutí obtížné, zasuňte
dovnitř plochý šroubovák (mínus⊝)
a vysuňte rámeček s jeho pomocí.
Baterie
Šroubky
Boční kryt
3. Vyjměte baterii z vnitřku bočního krytu
a nůžkami přestřihněte dva vodiče
(jeden po druhém).
• Zaizolujte části s vodiči vyjmuté baterie
izolepou.
POZNÁMKA..
• Při provádění těchto úkonů buďte dostatečně opatrní, abyste se neporanili.
• Vyvarujte se poškození nebo rozebírání baterie.
11 - česky
Řešení potíží / Otázky a odpovědi
Nejprve zkontrolujte následující body. Pokud se tím problém nevyřeší, obraťte se
na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
■ Zobrazení není trojrozměrné.
• Jsou parametry obrazu přepnuty na 3D obraz?
Některé signály 3D obrazu nejsou automaticky rozpoznány jako 3D obraz.
Nastavte položku „3D Picture Display“ (Zobrazit 3D obraz) na hodnotu „3D“.
Podrobnosti si vyhledejte v návodu k obsluze svého televizoru.
• Není část pro infračervený příjem na 3D brýlích zablokována nějakou
nálepkou nebo podobnou překážkou?
Jakmile brýle přestanou z televizoru přijímat infračervený signál, napájení se
po uplynutí 5 minut automaticky vypne.
Zkontrolujte, zda cestu mezi televizorem a 3D brýlemi neblokují nějaké předměty.
• Při sledování 3D obrazu se mohou vyskytovat individuální rozdílnosti nebo
nelze obraz 3D vůbec sledovat, což platí zejména u uživatelů, kteří mají
rozdílnou úroveň zraku u levého a pravého oka.
Před použitím 3D brýlí proveďte potřebné kroky (nasaďte si brýle a podobně), aby
se váš zrak zkorigoval.
■ Napájení 3D brýlí se samovolně vypíná.
• Nevyskytují se mezi brýlemi a televizorem nějaké překážky?
• Není část pro infračervený příjem na 3D brýlích zablokována nějakou
nálepkou nebo podobnou překážkou?
Jakmile brýle přestanou z televizoru přijímat infračervený signál, napájení se
po uplynutí 5 minut automaticky vypne.
Zkontrolujte, zda cestu mezi televizorem a 3D brýlemi neblokují žádné předměty.
■ Na 3D obrazu není něco v pořádku.
• Nejsou vzájemně přehozeny levá a pravá strana 3D obrazu?
Přepněte vzájemně levou a pravou stranu 3D obrazu.Podrobnosti si vyhledejte v návodu k obsluze svého televizoru.
■ Indikátor se po přesunutí vypínače napájení do polohy „ON“
(Zapnuto) nerozsvítí.
• Baterie je pro napájení 3D brýlí příliš vybitá.
Baterie je úplně vybitá, pokud se indikátor po přesunutí vypínače napájení
do polohy „ON“ (Zapnuto) nerozsvítí. Dobijte baterii.
■ Baterie se nedobije nebo je provozní doba po dobití krátká.
• Je dobíjecí kabel správně připojen?
Zkontrolujte zapojení.
• Je vypnuté napájení televizoru?
Zapněte napájení televizoru a dobijte baterii.
• Baterie dosáhla konce své provozní životnosti.
Pokud je provozní doba výrobku i po úplném dobití baterie velmi krátká, znamená
to, že baterie dosáhla konce své provozní životnosti. Obraťte se prosím na obchod,
kde jste výrobek zakoupili.
12 - česky
Technické údaje
Typ objektivuClona z tekutých krystalů
Rozsah teploty při používání0 °C - 40 °C
Zdroj dobíjecího napětí
Baterie
Rozsah (úhel) sledování*
Materiály
Rozměry
(nezahrnují část
nosní opěrky)
HmotnostPřibližně 40 gPřibližně 39 gPřibližně 39 g
1
*
Provozní doba / doba dobíjení
• Stav baterie se opakovaným používáním zhoršuje a provozní doba se odpovídajícím
způsobem zkracuje. Výše uvedená čísla platí při dodání výrobku z továrny, přičemž
nepředstavují zaručený výkon výrobku.
*2 Úhel sledování
• Umístění vysílače 3D brýlí se různí v závislosti na modelu televizoru.
• Mezi různými uživateli existují při používání 3D brýlí rozdílnosti v rozsahu (úhlu)
sledování.
• Tyto 3D brýle nemusejí mimo uvedený úhel sledování pracovat správně.
2
ModelyTY-EW3D2LETY-EW3D2ME TY-EW3D2SE
Šířka175,0 mm170,1 mm164,7 mm
Výška42,2 mm41,2 mm40,2 mm
Celková délka 169,3 mm169,8 mm171,2 mm
5 V stejnosměrných (prostřednictvím zdířky USB
na televizoru Panasonic)
Lithium-iontová polymerová dobíjecí baterie
3,7 V stejnosměrných, 70 mAh
Provozní doba*1: Přibližně 30 hodin
Doba dobíjení*1: Přibližně 2 hodiny
Vysílač pro 3D brýle
Do 3,2 m od přední plochy
Do ±35° horizontálně, ±20° vertikálně
Vlastní výrobek: Pryskyřice
Část objektivu: Sklo z tekutých krystalů
Informace o ochraně prostředí pro uživatele v Číně
Tento symbol je platný pouze v Číně.
13 - česky
Informace o likvidaci pro uživatele elektrických spotřebičů a elektronických
zařízení (v domácnosti)
Tento symbol uvedený na výrobcích a/nebo v doprovodné dokumentaci
znamená, že použitý elektrický spotřebič nebo elektronické zařízení by neměly
být dávány do společného všeobecného domovního odpadu.
Tento výrobek prosím zlikvidujte pouze v souladu s národními předpisy pro
sběr elektronického odpadu (nikoli vyhozením do běžného odpadkového koše).
Pro kancelářské použití v Evropské unii
Budete-li chtít provést likvidaci elektrických spotřebičů nebo elektronického zařízení,
obraťte se prosím na svého prodejce nebo na dodavatele s žádostí o další informace.
Informace o likvidaci pro země mimo Evropské unie
Tento symbol je platný pouze v rámci Evropské unie.
Budete-li chtít provést likvidaci tohoto výrobku, obraťte se prosím na vaše místní úřady
nebo na prodejce s dotazem na správný způsob likvidace.
Na základě Směrnice 2004/108/EC, Článek 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, divize společnosti Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Německo
PAN EUROPEAN GUARANTEE
Upozornění: Uschovejte si, prosím, Váš nákupní doklad k výrobku.
Na Váš výrobek se vztahuje Pan evropská záruka Panasonic.
Kopii záručního listu můžete získat:
- u prodejce, kde jste výrobek zakoupili
- internet: www.panasonic.cz
- Zákaznická linka Panasonic: 236 032 911
14 - česky
Panasonic
Obsah
Návod na obsluhu
3D okuliare
Model TY-EW3D2LE
TY-EW3D2ME
TY-EW3D2SE
Obsah
(Zobrazený model TY-EW3D2ME)
Tento produkt sa nesmie a nemôže
používať namiesto slnečných
okuliarov.
Tieto 3D okuliare je možné používať
iba s TV prijímačmi Panasonic
s vysokým rozlíšením s podporou
3D zobrazenia. Najnovšie informácie
o vhodných modeloch sa dozviete
na našej webovej stránke.
http://panasonic.net/
Ďakujeme vám za zakúpenie výrobku značky Panasonic.
• Predtým, ako začnete tento výrobok používať, prečítajte si časť „Bezpečnostné
upozornenia“ a „Upozornenia týkajúce sa používania“ ( strany 2-5).
• Predtým, ako začnete tento výrobok používať, dôkladne si prečítajte návod
na obsluhu a odložte si ho pre prípad, že by ste ho v budúcnosti ešte potrebovali.
Slovensky
Bezpečnostné upozornenia
Nebezpečenstvo
Informácie o zákaze zahrievania
■ 3D okuliare nedávajte do ohňa, nezahrievajte ani nenechávajte
na miestach, ktoré sa môžu ohriať.
■ 3D okuliare obsahujú lítium-iónovú polymérnu nabíjateľnú batériu,
preto by mohlo zahrievanie viesť k výbuchu alebo roztrhnutiu, čo by
mohlo spôsobiť popáleniny alebo vznik požiaru.
Varovanie
Malé časti
■ Tento výrobok obsahuje malé časti (feritové jadro, atď.) a preto
sa musí uchovávať mimo dosahu malých detí, aby sa predišlo
náhodnému prehltnutiu.
Rozoberanie
■3D okuliare nerozoberajte a neupravujte.
■ Pri likvidácii tohto výrobku postupujte podľa časti „Likvidácia“ (strana
10), pričom výrobok je potrebné rozobrať správnym spôsobom tak,
aby bolo možné odstrániť nabíjateľnú batériu.
Nabíjanie
■ Nabíjanie vykonávajte pripojením dodaného nabíjacieho kábla
k USB konektoru na TV prijímači značky Panasonic, ktorý podporuje
funkciu 3D. Nabíjanie pomocou iných zariadení môže viesť
k vytečeniu, zahrievaniu alebo roztrhnutiu batérie.
■ Nepoužívajte dodaný nabíjací kábel na iné účely ako nabíjanie 3D
okuliarov.
Upozornenie
O 3D okuliaroch
■Na 3D okuliare nestúpajte, nevystavujte ich tlaku a pádom.
■ Ak 3D okuliare nepoužívate, odložte ich do dodaného puzdra.
■ Pri nasadzovaní 3D okuliarov dávajte pozor na konce bočníc.
2 - slovensky
■ 3D okuliare vždy uchovávajte na chladnom, suchom mieste.
■ Dávajte pozor, aby ste si do kĺbovej časti 3D okuliarov nepricvikli
prsty.
■ Osobitnú pozornosť venujte používaniu tohto výrobku deťmi.
Sledovanie 3D obsahu
■ 3D okuliare nepoužívajte, ak ste mali problémy s precitlivenosťou
na svetlo, srdcové problémy alebo trpíte akoukoľvek inou chorobou.
■ Ak cítite únavu, nepohodlie alebo akékoľvek iné nepríjemné vnemy,
okamžite prestaňte 3D okuliare používať.
■ Po skončení sledovania 3D fi lmu si urobte primeranú prestávku.
■ Po skončení sledovania 3D obsahu na interaktívnych zariadeniach,
ako sú napríklad 3D hry alebo počítače si urobte prestávku v trvaní
približne 30 až 60 minút.
■ Dávajte pozor, aby ste neúmyselne neudreli do televíznej obrazovky
alebo iného človeka. Pri používaní 3D okuliarov môžete nesprávne
odhadnúť vzdialenosť medzi vami a obrazovkou.
■ 3D okuliare majte nasadené výhradne pri sledovaní 3D obsahu.
■ Pri sledovaní 3D obsahu nenakláňajte hlavu a/alebo 3D okuliare. Oči a 3D okuliare držte v horizontálnej úrovni smerom k televízii.
■ Ak trpíte akýmikoľvek problémami so zrakom (krátkozrakosť/
ďalekozrakosť, astigmatizmus, rôzne dioptrické chyby ľavého/
pravého oka), napravte si, prosím, videnie, ešte pred použitím 3D
okuliarov.
■ Ak pri sledovaní 3D obrazu jasne vidíte zdvojený obraz, prestaňte
3D okuliare používať.
■ 3D okuliare nepoužívajte v kratšej ako v odporúčanej vzdialenosti.
Odporúčaná pozorovacia vzdialenosť je minimálne 3-násobkom
výšky obrazu.
Pri TV prijímači s 50-palcovou uhlopriečkou1,9 m alebo viac
Pri TV prijímači s 54-palcovou uhlopriečkou2,0 m alebo viac
Pri TV prijímači s 58-palcovou uhlopriečkou2,3 m alebo viac
Pri TV prijímači so 65-palcovou uhlopriečkou2,4 m alebo viac
■ Ak sú v hornej a dolnej časti obrazu čierne pruhy (napríklad
pri fi lmoch), sledujte obraz zo vzdialenosti, ktorá je minimálne
3-násobkom výšky skutočného obrazu.
(Vzdialenosť je v takomto prípade o niečo kratšia ako vyššie
odporúčané hodnoty.)
3 - slovensky
Použitie 3D okuliarov
■ 3D okuliare by vo všeobecnosti nemali používať deti mladšie ako 5 -
6 rokov.
■ Všetky deti musia byť pod dohľadom rodičov alebo zodpovedných
osôb, ktoré musia počas používania 3D okuliarov zaručiť ich
bezpečnosť a zdravie.
■ Aby ste predišli poškodeniu majetku alebo zraneniu, pred použitím
3D okuliarov zaistite, aby sa okolo používateľa nenachádzali žiadne
krehké predmety.
■ Aby ste predišli pádu alebo zraneniu, pri pohybe po miestnosti si
dajte 3D okuliare dolu.
■ 3D okuliare používajte výhradne na určený účel a na nič iné.
■ Ak sú 3D okuliare fyzicky poškodené, prestaňte ich používať.
■ V prípade poruchy alebo poškodenia prestaňte 3D okuliare okamžite používať.
■ Ak ste spozorovali začervenanie, bolesť alebo podráždenie pokožky
v okolí nosa alebo spánkov, okamžite prestaňte 3D okuliare
používať.
■ Materiály, z ktorých sú vyrobené 3D okuliare, môžu v zriedkavých
prípadoch spôsobiť alergickú reakciu.
4 - slovensky
Upozornenia týkajúce sa používania
■ 3D okuliare neohýbajte a nevystavujte pádom.
■ Uzávierku 3D okuliarov z tekutých kryštálov nestláčajte a dávajte
pozor, aby ste nepoškrabali jej povrch.
■ Oblasť s infračerveným prijímačom nezašpiňte, nenalepujte na ňu
nálepky, atď.
■ V blízkosti 3D okuliarov nepoužívajte zariadenia (ako napríklad
mobilné telefóny alebo osobné vysielače), ktoré vyžarujú silné
elektromagnetické vlny. Mohli by spôsobiť poruchu 3D okuliarov.
■ 3D okuliare nepoužívajte mimo špecifi kovaného teplotného rozsahu
( strana 13).
■ Ak je miestnosť osvetlená žiarivkami (50 Hz) a pri používaní 3D
okuliarov budete zreteľne vidieť blikanie svetla, žiarivkové osvetlenie
vypnite.
■ Ak si 3D okuliare nasadíte dolu hlavou alebo opačným smerom, 3D
obsah nebude možné sledovať správne.
■ 3D okuliare nepoužívajte pri sledovaní iného ako 3D obsahu. Pri
nasadení 3D okuliarov sa môže výrazne zhoršiťčitateľnosť iných
typov obrazoviek (ako sú napríklad počítačové obrazovky, displeje
digitálnych hodín a kalkulačiek, atď.).
5 - slovensky
Popis ovládacích prvkov
(Zobrazený model TY-EW3D2ME)
■ Infračervený prijímač
Príjem infračervených signálov z TV prijímača.Časovanie otvárania/zatvárania clony z tekutých kryštálov, ktoré umožňuje 3D
vyjadrenie obrazového záznamu, je riadené príjmom infračervených signálov z TV
prijímača.
Ak okuliare prestanú prijímať infračervený signál z TV prijímača, automaticky sa
po piatich minútach vypnú.
■ Uzávierka z tekutých kryštálov
(šošovka)
Riadenie zobrazovania pri sledovaní 3D obrazu.
Ľavá a pravá uzávierka z tekutých kryštálov sa
striedavo otvárajú a zatvárajú v synchronizácii
so zobrazovaním obrazov pre ľavé a pravé oko
na TV prijímači, čím sa dosahuje 3D efekt.
■ Nabíjací konektor
■ Vypínač (spodná strana
3D okuliarov)
Zapnutie 3D okuliarov. 3D okuliare
sa zapnú po prepnutí vypínača
do polohy zapnutia „ON“. Ak chcete
3D okuliare vypnúť, prepnite
vypínač do polohy vypnutia „OFF“.
Pripojte nabíjací kábel.
( strana 9)
■ Indikátor
Svieti alebo bliká počas
používania alebo
nabíjania, čím naznačuje
stav nabíjateľnej batérie.
■ Stav batérie, ktorý zobrazuje indikátor
Stav napájania/indikátoraStav batérie
Po zapnutí sa rozsvieti na 2 sekundyBatéria je dostatočne nabitá
Po zapnutí 5-krát zablikáBatéria je takmer vybitá
Počas používania bliká každé 2 sekundyNormálna činnosť
Po vypnutí svieti nepretržiteNabíjanie batérie
Indikátor nesvietiVypnutie napájania
6 - slovensky
Príslušenstvo
• < > naznačuje množstvo.
■ Puzdro na 3D okuliare .......<1> ■ Nabíjací kábel ....................<1>
■ Feritové jadro ....................<1>
Pripevnenie feritového jadra
Nezabudnite pripevniť dodané feritové jadro k nabíjaciemu káblu, aby
sa znížilo rušenie alebo elektrický šum.
1. Feritové jadro pripevnite vo vzdialenosti od USB konektora
nabíjacieho kábla tak, ako je to znázornené.
2. Feritové jadro zatvorte tak, aby sa ozvalo kliknutie.
Mini USB konektor
USB konektor
7 - slovensky
Sledovanie 3D obrazu
POZNÁMKA..
• Pred prvým použitím 3D okuliarov po zakúpení alebo po dlhom období
nepoužívania je potrebné 3D okuliare nabiť.
■ Ovládacie prvky v menu TV prijímača nastavte tak, aby sa
zobrazoval 3D obraz.
1. (Počas príjmu 3D obrazových signálov) stlačte tlačidlo MENU na diaľkovom
ovládači k TV prijímaču.
2. Zvoľte „Setup (nastavenie)“ a stlačte tlačidlo OK.
3. Zvoľte „3D settings (parametre 3D)“ a stlačte tlačidlo OK.
4. Zvoľte „Picture Display (zobrazenie obrazu)“, a pomocou ◄► zvoľte „3D“
alebo „2D“.
• Vyššie uvedený postup je iba príkladom. Ďalšie podrobnosti nájdete v návode
na obsluhu k TV prijímaču.
b
■ Nosenie 3D okuliarov
1.Vypínač prepnite do polohy zapnutia „ON“.
(Indikátor sa približne na 2 sekundy rozsvieti a potom začne blikať približne
každé 2 sekundy.)
2. Nasaďte si 3D okuliare.
Ak sa 3D obraz nezobrazuje správne, zmeňte nastavenie parametrov, ktoré sa
týkajú 3D obrazu.
Ďalšie podrobnosti nájdete v návode na obsluhu k TV prijímaču.
* Vnímanie trojrozmerných efektov 3D okuliarov sa u rôznych osôb líši.
POZNÁMKA..
• Ak okuliare prestanú prijímať infračervené signály z TV prijímača, automaticky
sa po piatich minútach vypnú. Ak k tomu dôjde, prepnite vypínač do polohy
vypnutia „OFF“ a potom znovu do polohy zapnutia „ON“.
• Spôsob nastavenia televízora nájdete uvedený v návode na obsluhu TV
prijímača.
■ Po použití
Vypínač 3D okuliarov prepnite do polohy vypnutia „OFF“.(Indikátor 3D okuliarov zhasne a napájanie sa vypne)
3D okuliare odložte po skončení používania do dodaného puzdra.
8 - slovensky
Nabíjanie
■ Nabíjanie 3D okuliarov
1. Vypnite televízor a vypínač 3D okuliarov prepnite do polohy vypnutia „OFF“.
2. Vykonajte zapojenie podľa schémy a zapnite televízor.
• Indikátor sa rozsvieti červenou farbou a spustí sa nabíjanie.
• Keď indikátor zhasne, nabíjanie je dokončené. (Vyžadujú sa približne 2 hodiny)
3. Vypnite televízor a odpojte nabíjací kábel.
USB konektor
Mini USB konektor
POZNÁMKA..
• Informácie o USB konektore nájdete uvedené v návode na obsluhu televízora.
• Pri nabíjaní nezabudnite zapnúť televízor. Batéria sa nenabije, ak bude televízor
vypnutý.
Skladovanie a čistenie
• Na čistenie použite mäkkú a suchú handričku.
Ak budete 3D okuliare utierať mäkkou handričkou, ktorá je pokrytá prachom alebo
špinou, môžete ich poškrabať. Pred použitím handričky z nej najprv vytraste
akýkoľvek prach.
Na čistenie 3D okuliarov nepoužívajte benzén, riedidlo alebo vosk, mohli by ste
spôsobiť olupovanie povrchu.
• 3D okuliare nenamáčajte pri čistení do kvapaliny, ako je napr. voda.
• 3D okuliare neskladujte na horúcich alebo veľmi vlhkých miestach.
POZNÁMKA..
• Keďže sú uzávierky z tekutých kryštálov (šošovky) krehké a ľahko sa môžu
rozbiť, buďte veľmi opatrní pri ich čistení.
9 - slovensky
Likvidácia
V 3D okuliaroch je zabudovaná lítium-iónová polymérna nabíjateľná batéria. Likvidáciu
vykonávajte v súlade s miestnymi predpismi.
Pri likvidácii tohto výrobku ho správnym spôsobom rozoberte podľa postupu uvedeného
na nasledujúcej strane a potom odstráňte vnútornú nabíjateľnú batériu.
Tento výrobok nerozoberajte okrem prípadu, keď ho chcete zlikvidovať.
Nebezpečenstvo
■ Keďže nabíjateľná batéria je určená výslovne pre tento
výrobok, nepoužívajte ju pre žiadne iné zariadenie.
Nenabíjajte vybratú batériu.
• Batériu nehádžte do ohňa ani ju nevystavujte pôsobeniu tepla.
• Batériu neprepichujte klincom, nevystavujte ju pôsobeniu nárazov ani ju
nerozoberajte a neupravujte.
• Dbajte na to, aby sa káble nedotýkali kovu ani navzájom.
• Batériu neprenášajte ani neskladujte spolu s náhrdelníkom, sponou do vlasov
a pod.
• Batériu nenabíjajte, nepoužívajte ani nenechávajte na miestach s vysokou
teplotou, napr. blízko ohňa alebo na slnku.
V opačnom prípade by mohla batéria vytvárať teplo, zapáliť sa alebo prasknúť.
Varovanie
■ Vybratú batériu, skrutky a ďalšie súčiastky uchovávajte mimo
dosahu malých detí.
Náhodné prehltnutie takýchto prvkov by mohlo mať nepriaznivý účinok na ľudský
organizmus.
• V prípade podozrenia, že došlo k prehltnutiu takéhoto prvku, ihneď vyhľadajte
lekársku pomoc.
■ V prípade úniku elektrolytu z batérie vykonajte nasledujúce
opatrenia, pričom sa nedotýkajte elektrolytu holými rukami.
Vniknutie elektrolytu do očí môže spôsobiť oslepnutie.
• Okamžite vypláchnite oči bez trenia a potom vyhľadajte lekársku pomoc.
Elektrolyt, ktorý sa dostane do kontaktu s telom alebo odevom môže spôsobiť
podráždenie pokožky alebo zranenie.
• Oči si vypláchnite dostatočným množstvom čistej vody a vyhľadajte lekársku
pomoc.
10 - slovensky
■ Spôsob vybratia batérie
Po úplnom opotrebovaní batérie je potrebné rozobrať tento výrobok.
Účelom nasledujúcich obrázkov je vysvetliť spôsob likvidácie tohto výrobku,
nie popísať spôsob jeho opravy.
Po rozobratí sa tento výrobok nedá opraviť.
1. Sklopte túto časť rámu bez vypínača
a potom odstráňte dve skrutky
na vnútornej strane závesu pomocou
presného krížového skrutkovača (tvaru
plus ⊕).
Rám
2. Ohnite rám dovnútra a vytiahnite ho
z bočného krytu.
• Ak je vytiahnutie problematické, vložte
plochý skrutkovač (tvaru mínus ⊝)
a použite ho na vyklopenie bočného
krytu.
Batéria
Skrutky
Bočný kryt
3. Vyberte batériu zvnútra bočného krytu
a pomocou nožníc postupne odstrihnite
dva kábliky.
• Časti s káblikmi vybratej batérie
zaizolujte celofánovou páskou.
POZNÁMKA..
• Pri vykonávaní tejto činnosti dbajte na opatrnosť, aby ste sa neporanili.
• Nepoškodzujte ani nerozoberajte batériu.
11 - slovensky
Odstraňovanie porúch/
Odpovede na otázky
Najprv skontrolujte nasledovné. Ak sa týmto spôsobom problém nevyrieši, kontaktujte
miesto, kde ste výrobok zakúpili.
■ Obraz nie je 3D.
• Je nastavenie obrazu prepnuté na 3D zobrazenie?
Niektoré 3D obrazové signály sa nerozpoznávajú automaticky ako 3D obraz.
Nastavte „3D Picture Display (zobrazenie 3D obrazu)“ na „3D“.
Ďalšie podrobnosti nájdete uvedené v návode na obsluhu k TV prijímaču.
• Nie je na 3D okuliaroch nálepka alebo iný objekt, ktorý prekrýva oblasť
vyhradenú na príjem infračervených signálov?
Ak okuliare prestanú prijímať infračervený signál z TV prijímača, automaticky sa
po piatich minútach vypnú.
Skontrolujte, či sa medzi TV prijímačom a 3D okuliarmi nenachádzajú žiadne
objekty, ktoré blokujú prenos signálu.
• Môže dochádzať k individuálnym rozdielom, kedy je problematické sledovať
3D obraz alebo ho nie je možné sledovať vôbec, hlavne u používateľov, ktorí
majú rôzne dioptrické chyby ľavého a pravého oka.
Pred použitím vykonajte kroky potrebné na zlepšenie zraku (nasaďte si korekčné
okuliare, atď.).
■ 3D okuliare sa samy od seba vypínajú.
• Nenachádzajú sa medzi okuliarmi a TV prijímačom nejaké objekty?
• Nie je na 3D okuliaroch nálepka alebo iný objekt, ktorý prekrýva oblasť
vyhradenú na príjem infračervených signálov?
Ak okuliare prestanú prijímať infračervený signál z TV prijímača, automaticky sa
po piatich minútach vypnú.
Skontrolujte, či sa medzi TV prijímačom a 3D okuliarmi nenachádzajú žiadne
objekty, ktoré blokujú prenos signálu.
■ Na 3D obraze je niečo zlé.
• Nie je ľavá a pravá strana 3D obrazu obrátená?
Prepnite ľavú a pravú stranu 3D obrazu.Ďalšie podrobnosti nájdete uvedené v návode na obsluhu k TV prijímaču.
■ Po prepnutí vypínača do polohy zapnutia „ON“ sa indikátor nerozsvieti.
• Kapacita batérie je príliš nízka na používanie 3D okuliarov.
Ak sa indikátor po prepnutí vypínača do polohy zapnutia „ON“ nerozsvieti, znamená
to, že batéria je úplne vybitá. Nabite batériu.
■ Batéria sa nenabije, alebo je jej čas prevádzky po nabití krátky.
• Je nabíjací kábel pripojený správne?
Skontrolujte pripojenie.
• Je zapnutý televízor?
Zapnite televízor a nabite batériu.
• Batéria dosiahla koniec svojej životnosti.
Ak je doba činnosti veľmi krátka aj po nabití batérie, znamená to, že batéria
dosiahla koniec svojej životnosti. Poraďte sa so svojim predajcom.
12 - slovensky
Technické údaje
Typ šošoviekUzávierka z tekutých kryštálov
Použiteľný teplotný rozsah0 °C - 40 °C
Nabíjacie napájanie
Batéria
Rozsah sledovania*
Materiály
Rozmery
(bez podložky
na nos)
Hmotnosťcca 40 gcca 39 gcca 39 g
1
*
Čas prevádzky/čas nabíjania
• Po opakovanom používaní sa batéria opotrebúva, pričom sa čas prevádzky postupne
skracuje. Vyššie uvedené hodnoty platia pri dodaní výrobku z výroby, pričom nie sú
zárukou činnosti.
*2 Rozsah sledovania
• Umiestnenie vysielača k 3D okuliarom sa u rôznych modelov TV prijímačov líši.
• Rozsah sledovania pri použití 3D okuliarov sa u rôznych osôb líši.
• 3D okuliare nemusia fungovať správne mimo rozsahu sledovania.
2
ModelyTY-EW3D2LETY-EW3D2METY-EW3D2SE
Šírka175,0 mm170,1 mm164,7 mm
Výška42,2 mm41,2 mm40,2 mm
Celková dĺžka 169,3 mm169,8 mm171,2 mm
5 V jednosm. (napájanie prostredníctvom USB
konektora TV prijímača značky Panasonic)
Lítium-iónová polymérna nabíjateľná batéria 3,7
V jednosm., 70 mAh Čas prevádzky*1: približne 30
hodín
Čas nabíjania*1: približne 2 hodiny
Vysielač k 3D okuliarom
V rozsahu 3,2 m od prednej plochy
V rozsahu ± 35° horizontálne, ± 20° vertikálne)
Telo: Živica
Šošovky: Sklo z tekutých kryštálov
Informácie k ochrane životného prostredia pre používateľov v Číne
Tento symbol platí len v Číne.
13 - slovensky
Informácie pre používateľov o likvidácii použitých elektrických a elektronických
zariadení (súkromné domácnosti)
Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že
použité elektrické a elektronické výrobky sa nesmú vyhadzovať do bežného
komunálneho odpadu.
Zaneste ich na určené zberné miesta pre elektronický odpad vo vašom štáte
a nezahadzujte ich do bežných odpadových nádob.
Pre podnikateľov v Európskej únii
Ak potrebujete zlikvidovať opotrebované elektrické a elektronické zariadenia, bližšie
informácie získate od svojho miestneho predajcu alebo dodávateľa.
Informácie o likvidácii odpadu v krajinách mimo Európskej únie
Tento symbol platí len v Európskej únii.
Ak chcete tento výrobok zlikvidovať, obráťte sa, prosím, na miestne úrady alebo
na svojho predajcu a informujte sa o správnom spôsobe jeho likvidácie.
V súlade so smernicou 2004/108/ES, článok 9 (2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, divízia Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Spol. rep. Nemecko
PAN EUROPEAN GUARANTEE
Upozornenie: Uschovajte si, prosím, váš nákupný doklad k výrobku.
Na váš výrobok sa vzťahuje Pan európska záruka Panasonic.
Kópiu záručného listu môžete získať:
- u predajcu, kde ste zakúpili Váš výrobok
- Internet: www.panasonic.sk
- Zákaznícka linka Panasonic: 02 206 22 911
Více informací získáte na adrese:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
organizační zložka Česká republika
Thámova 289/13
186 00 Praha 8
telefon: + 420 236 032 511
zákaznická linka: + 420 236 032 911
centrální fax: + 420 236 032 411
e-mail: panasonic.praha@eu.panasonic.com
aktuální info na www.panasonic.cz
14 - slovensky
Viac informácií získate na adrese:
Panasonic Marketing Europe GmbH -