Panasonic TYER3D4SE User Manual [en, ru, de, es, fr, it]

Operating Instructions
3D Eyewear
Model No.
TY-ER3D4ME
TY-ER3D4SE
This product cannot and must not be used as sunglasses.
ENGLISH
NEDERLANDS
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ҚАЗАҚ
PORTUGUÊS
РУССКИЙ
ESPAÑOL
SVENSKA
TÜRKÇE
УКРАЇНСЬКА
GUARANTEE
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
TQZJ404
Thank you for purchasing a Panasonic product.
Before using this product, be sure to read “Safety
Precautions” and “Using Precautions” ( pages 2 - 6).
Before operating this product, please read the instructions
carefully, and save this manual for future use.
This 3D Eyewear can be used for Panasonic HDTVs supporting 3D and the Bluetooth technology, that have the logo as shown below.
page 15)
(
For the latest information on applicable models, visit our web site.
NGLISH
http://panasonic.net/
E
®
Wireless
Safety Precautions
Danger
About Prohibition of Heating
Do not put 3D Eyewear in fi re, heat it or leave it in
places that can get hot. 3D Eyewear contains a lithium-ion polymer
rechargeable battery, so heating may result in combustion or rupture that may cause burns or fi re.
Warning
About Prohibited Place
Do not use 3D Eyewear in hospital or other medical
facilities.
Radio waves from 3D Eyewear may cause interference of medical equipments.
Do not use 3D Eyewear nearby automatic control
equipments, like a automatic door, a fi re alarm apparatus, etc.
Radio waves from 3D Eyewear may cause interference of automatic control equipments.
2
Keep 3D Eyewear more than 22 cm (9 in.) away
from the implant of cardiac pacemaker, or similar implantable medical equipments, at all times.
Radio waves from 3D Eyewear may affect implantable cardiac pacemaker or similar equipment operations.
Disassembly
Do not disassemble or modify the 3D Eyewear.
When disposing this product, refer “Disposal”
(
page 10) and disassemble properly for
removing the rechargeable battery.
About Charging
Charge by connecting the included charging cable
to the USB terminal of a Panasonic TV supporting 3D. Charging with other devices may result in battery leakage, heating or rupture.
Do not use the included charging cable for uses
other than charging 3D Eyewear.
Caution
About 3D Eyewear
Do not drop, exert pressure on, or step on the
3D Eyewear. Be careful of the tips of the frame when putting on
the 3D Eyewear. Always keep the 3D Eyewear in a cool, dry place.
Be careful not to trap a fi nger in the hinge section of
the 3D Eyewear. Pay special attention when children are using this
product.
Viewing 3D Content
Do not use the 3D Eyewear if you have a history of
over-sensitivity to light, heart problems, or have any other existing medical conditions.
Stop using the 3D Eyewear immediately if you
feel tired, discomfort, or any other uncomfortable sensation.
Take an appropriate break after viewing a 3D
movie.
(continued overleaf)
3
E
NGLISH
Take a break of between 30 - 60 minutes after
viewing 3D content on interactive devices such as 3D games or computers.
Be careful not to strike the television screen or other
people unintentionally. When using the 3D Eyewear the distance between the user and screen can be misjudged.
The 3D Eyewear must only be worn when viewing
3D content. Do not tilt your head and/or the 3D Eyewear
while viewing 3D image. Keep your eyes and the 3D Eyewear are on a horizontal level to the television.
If you suffer from any eyesight problems (short/
far-sighted, astigmatism, eyesight differences in
NGLISH
E
left and right), please ensure to correct your vision before using the 3D Eyewear.
Stop using the 3D Eyewear if you can clearly see
double images when viewing 3D content. Do not use the 3D Eyewear at a distance less than
the recommended distance. The recommended viewing distance is at least 3 times of image height. e.g. For a 50-inch TV 1,9 m or more For a 65-inch TV 2,4 m or more
When the top and bottom area of the screen is
blackened, such as movies, view the screen at a distance at least 3 times of the height of the actual image. ( That makes the distance closer than above
recommended fi gure.)
3D Eyewear Use
3D Eyewear should not be used by children younger
than 5 - 6 years old, as a guideline. All children must be fully supervised by parents or
guardians who must ensure their safety and health throughout the using 3D Eyewear.
4
Before using the 3D Eyewear, ensure no breakable
objects surrounding the user to avoid any accidental damage or injury.
Remove the 3D Eyewear before moving around to
avoid falling or accidental injury. Use the 3D Eyewear only for the intended purpose
and nothing else. Do not use if the 3D Eyewear is physically
damaged. Stop using the 3D Eyewear immediately if a
malfunction or fault occurs. Stop using the 3D Eyewear immediately if you
experience any redness, pain, or skin irritation around the nose or temples.
In rare cases, the materials used in the 3D Eyewear
may cause an allergic reaction.
Using Precautions
Do not drop or bend the 3D Eyewear.
Do not apply pressure to or scratch the surface of
the liquid crystal shutter of the 3D Eyewear. Do not use devices (such as mobile phones
or personal transceivers) that emit strong electromagnetic waves near the 3D Eyewear as this may cause the 3D Eyewear to malfunction.
Do not use 3D Eyewear outside the specifi ed usage
temperature range ( If the room is lit by fl uorescent lights (50 Hz) and
light appears to fl icker when using the 3D Eyewear, switch off the fl uorescent light.
3D content will not be correctly visible if the
3D Eyewear is worn upside down or back-to-front. Do not wear the 3D Eyewear when watching
anything other than 3D images. Other kinds of displays (such as computer screens, digital clocks, or calculators etc.) may be diffi cult to see while wearing the 3D Eyewear.
page 14).
E
NGLISH
(continued overleaf)
5
Using radio waves
This unit uses the 2.4 GHz radio frequency ISM band (Bluetooth
®
). However other wireless equipment may use the same frequency. Be sure to take note of the following to prevent radio wave interference from other equipment.
Restriction of use
For use only in your country.
Range of use
The range of use is up to approximately 3,2 m. The range may be less depending on the structure of the building, the environment and any obstacles between the receiver and the transmitter. Such obstacles as reinforced
NGLISH
concrete walls and metal doors, in particular,
E
obstruct the transmitter’s signals.
Interference from other equipment
Due to radio interference, malfunctions may occur if the unit is placed too close to other equipment. We recommend keeping the unit as far away as possible from the following devices: Bluetooth
®
devices other than this unit, wireless LAN, microwaves, offi ce automation devices, digital cordless telephones and other electronic devices. The unit is designed to automatically avoid radio interference from these household devices. However malfunctions may happen when radio interference occurs.
Accessories
Charging cable ······················································· <1>
< > indicates the quantity.
6
(K2KYYYY00164)
Identifying Controls
Power switch
Indicator lamp
Charging port (DC IN)
Power switch
ON/OFF Slide the tab to the ON/OFF position to
MODE Slide the tab once to the MODE position to
Indicator lamp
Lights or fl ashes during use or charging to show the status of the rechargeable battery and the registration.
Charging port
Connect the charging cable.
• Charge by connecting the included charging cable.
switch the power on/off.
change the mode between 3D and 2D.
• 2D: View a 3D image in 2D.
This is also used when registering the 3D Eyewear on the television. For details on registration, refer to the Registration page. ( page 9)
E
NGLISH
(continued overleaf)
7
Indicator lamp status
Indicator lamp Status
Lights red for 2 seconds when turned on
Flashes red 5 times when turned on
Flashes red and green alternately
Flashes green once every 2 seconds
Lights green for 3 seconds Registration or reconnecting
Flashes red 3 times Automatically power off
NGLISH
E
Flashes red once every 2 seconds when in use
Flashes red twice every 4 seconds when in use
Suffi cient battery level
Low battery level
Under registration
Under reconnecting to the TV
is successfully completed.
(Registration or reconnecting fails or connection is lost)
3D mode is selected
2D mode is selected
Charging
Charging the 3D Eyewear
USB connector
Micro USB connector
Connect the 3D Eyewear with the included charging cable to the television, then switch on the television.
• When the indicator lamp turns off, charging is complete. Refer to the specifi cations on page 14 for the approximate charging time.
NOTE
• Charge the 3D Eyewear before using the fi rst time after purchase or after long periods of disuse.
• Be sure to turn the television power on when charging. The battery will not be charged when the television power is off.
8
Registration
First Registration
Perform the First Registration when the 3D Eyewear is used for the fi rst time.
1. Turn on the TV to see.
2. Slide the tab from the OFF position to the ON position.
The 3D Eyewear will power on and start registration. Place the 3D Eyewear within 50 cm from the TV while registration in progress.
3. The green LED lights on the 3D Eyewear for 3 seconds
when the registration is successfully completed.
After fi rst registration, the 3D Eyewear will reconnect with the TV automatically when 3D Eyewear is powered on near the TV in 3D mode.
Registration Again
When connection with registered TV fails, or when using with another TV,re-register the 3D Eyewear.
1. Turn on the TV to see.
2. Within 50 cm from the TV, hold the tab on the MODE
position for more than 2 seconds. The registration will start.
E
NGLISH
3. The green LED lights for 3 seconds when the registration
is successfully completed.
* If the registration failed, the 3D Eyewear will power off.
In this case, power off the TV and perform from step 1. * Do not connect the charging cable while Registration Again. * Release the tab when Registration Again starts.
9
Storage and Cleaning
Clean using a soft, dry cloth. Wiping the 3D Eyewear with a soft cloth that is covered in
dust or dirt may scratch the eyewear. Shake off any dust
from the cloth before use.
Do not use benzene, thinner, or wax on the 3D Eyewear,
as doing so may cause the paint to peel off.
Do not dunk the 3D Eyewear in liquid such as water when
cleaning.
Avoid storing the 3D Eyewear in hot or highly humid
locations.
During the long period of disuse, full charge the
3D Eyewear once every 6 months to keep the battery
performance.
As the liquid crystal shutters (lens) are fragile and easily
NGLISH
broken, be very careful when cleaning them.
E
Disposal
A lithium-ion polymer rechargeable battery is built in to the 3D Eyewear. Please discard according to local regulations. When disposing this product, disassemble properly by following the procedure on the next page, and remove the internal rechargeable battery.
Do not disassemble this product except when disposing of it.
Danger
As the rechargeable battery is specifi cally for this product, do not use it for any other device.
Do not charge the removed battery.
Do not throw the battery in a fi re, or apply heat to it. Do not pierce the battery with a nail, subject it to an
impact, or dismantle or modify it. Do not let the wires touch any other metal or each other. Do not carry or store the battery with a necklace, hair
pin, or the like. Do not charge, use, or leave the battery in a hot location
such as near a fi re or under the hot sun.
Doing so may cause the battery to generate heat, ignite, or rupture.
10
Warning
Do not place the removed battery, screws, and other items within reach of infants.
Accidental swallowing of such an item may have an adverse effect on the body.
In the event that you think such an item has been
swallowed, consult a doctor immediately.
In the event of fl uid leaking from the battery, take the following measure, and do not touch the fl uid with bare hands.
Fluid entering into an eye may cause loss of eyesight.
Wash the eye with water immediately without rubbing it,
and then consult a doctor. Fluid getting on your body or clothes may cause infl ammation of the skin or injury.
Suffi ciently rinse with clean water, and then consult a
doctor.
How to remove the battery
Disassemble this product after the battery has run out of power.
The following fi gures are intended to explain how to dispose of the product, not for describing how to repair. The product cannot be repaired once it has been disassembled.
E
NGLISH
1. Remove the screws of the 3D Eyewear with a precision
Phillips (plus
) screwdriver.
(continued overleaf)
11
2. Bend the frame inwards and pull it off from the side cover. If it is diffi cult to pull off, insert a fl at-blade (minus
screwdriver and pry open it.
3. Pull off the battery and separate it from the 3D Eyewear by
cutting off the wires, one by one, with scissors.
Insulate the wire parts of the removed battery with
cellophane tape.
NGLISH
E
Battery
NOTE
• Take suffi cient care when performing this work so as not to injure yourself.
• Do not damage or dismantle the battery.
)
12
Troubleshooting/Q&A
Check the followings fi rst. If they do not solve the problem, please contact the place of purchase.
Cannot register a 3D Eyewear to TV.
► Does the TV support on this 3D Eyewear?
Use the 3D Eyewear with compatible TVs. ( page 2)
► Did you allow more than 1 minute to elapse after
setting the unit to the device registration mode?
The registration is automatically released if you allow more than 1 minute to elapse. Set the registration with the television and connected 3D Eyeware placed as close to each other as possible.
Images are not 3D.
► Is the TV has been registered with the 3D Eyewear?
Perform the registration with the TV to see.( page 9)
► Is the 3D Eyewear Mode set to 3D?
Slide the tab once to the MODE position to change the mode between 3D and 2D.
► Are the image settings switched to 3D images?
Refer the television operating instructions.
► Individual differences may occur in which the
3D images are diffi cult to see, or cannot be seen, especially in users that have a different level of eyesight between the left and right eyes.
Take the necessary steps (wearing glasses etc.) to correct your eyesight before use.
The power of the 3D Eyewear turns off by itself.
► Are there any objects between the eyewear and
television?
E
NGLISH
The indicator lamp does not light when the power switch is set to “ON”.
► Is the 3D Eyewear suffi ciently charged?
If the indicator lamp does not light at all, the battery is completely at. Perform the battery charging operation.
(continued overleaf)
13
The battery does not charge, or operation time is short when charged.
► Is the charging cable connected properly?
Make sure the charging cable is properly connected.
► Is the television power off?
Switch the television power on, then charging will start.
► The battery has reached the end of its lifespan.
If operation time is very short even when the battery is charged, the battery has reached the end of its lifespan. Please consult with the place of purchase.
Specifi cations
NGLISH
Lens type
E
Liquid Crystal Shutter
Usage temperature range
0 °C - 40 °C (32°F - 104°F)
Charging power supply
DC 5 V ( supplied by USB terminal of a Panasonic TV)
Battery
Lithium-ion polymer rechargeable battery DC 3,7 V, 40 mAh Operation time* Charging time*1: Approx. 30 minutes Quick charge ( 2 minutes charge enables approx. 3 hours
Viewing range*
Within 3,2 m from front surface of the TV.
1
:Approx. 30 hours
use)
2
Materials
Main body: Resin Lens section: Liquid crystal glass
Communication system
2,4 GHz band FH-SS (Frequency Hopping Spread Spectrum)
14
Dimensions (not including nose pad part)
Models TY-ER3D4ME TY-ER3D4SE
Width 167,7 mm 160,5 mm
Height 42,2 mm 42,2 mm
Overall length 170,7 mm 167,6 mm
Mass Approx. 27
*1 Operation time/Charging time
• The battery deteriorates after repeated use, and the operation
time eventually becomes short. It may also take longer to charge, depending on where and how long it was stored. The fi gures above are at shipping from the factory, and are not a guarantee of performance.
*2 Viewing range
• There are differences in the viewing range of the 3D Eyewear
among individuals.
• The 3D Eyewear may not operate correctly at the outside of the
viewing range.
g
Approx. 27
These logos indicate products that are compatible with active shutter 3D glasses technology standards licensed by the Full HD 3D Glasses Initiative. The RF logo indicates products that operate on the wireless system, and can be used with any TV that has the same logo.
“Full HD 3D™” Logo indicates compatibility between TV products and 3D Eyewear which are compliant with the “Full HD 3D Glasses™” format, and does not indicate picture quality of 3D image which should be depend on the quality of TV products.
g
E
NGLISH
Declaration of Conformity (DoC) “Hereby, Panasonic Corporation declares that this 3D Eyewear is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Directive 1999/5/EC, 2006/95/EC and 2004/108/EC.”
If you want to get a copy of the original DoC of this 3D Eyewear, please visit the following website: http://www.doc.panasonic.de
Authorized Representative: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
15
Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households)
This symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. Please dispose of this item only in designated national waste electronic collection schemes, and not in the ordinary dust bin.
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union
NGLISH
E
This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard this product, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
“Full HD 3D Glasses™” logo and “Full HD 3D Glasses™” word are trademark of Full HD 3D Glasses Initiative.
®
The Bluetooth Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Panasonic Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
word mark and logos are owned by the
Pursuant to the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
Panasonic Corporation
Web Site : http://panasonic.net/ © Panasonic Corporation 2012
Betjeningsvejledning
3D-briller
Modelnummer
TY-ER3D4ME
TY-ER3D4SE
Tak, fordi du har købt et Panasonic-produkt.
Før du bruger produktet, skal du læse ”Sikkerhedsforskrif-
ter” og ”Forsigtighedsregler ved brug” ( side 1 - 5).
Før du bruger produktet, skal du læse betjeningsvejlednin-
gen omhyggeligt og gemme denne manual til senere brug.
Denne 3D-brille kan bruges til Panasonic HDTV’er, som understøtter 3D og Bluetooth®-trådløs teknologi, der bærer nedenstående logo. ( side 14)
For seneste nyt om tilgængelige modeller henvises til vores hjemmeside. http://panasonic.net/
Dette produkt kan ikke og må ikke anvendes som solbriller.
Sikkerhedsforskrifter
Fare
Om opvarmning
Smid ikke 3D-brillerne på ild og varm dem ikke op
eller efterlad dem på steder, der kan blive varme. 3D-brillerne har et polymerisk genopladeligt litium-
ion batteri, hvorfor opvarmning kan resultere i forbrænding eller sprængning, som kan føre til forbrændinger eller brand.
D
ANSK
(fortsættes på næste side)
1
Advarsel
Forbudte brugssteder
Undlad at bruge 3D-briller på hospitaler eller andre
medicinske faciliteter.
Radiobølger fra 3D-briller kan forårsage støj i medicinsk udstyr.
Undlad at bruge 3D-briller i nærheden af automatisk
styringsudstyr såsom automatiske døre, brandalar­mer, mv.
Radiobølger fra 3D-briller kan forårsage støj i automatisk styringsudstyr.
3D-briller skal altid holdes i en afstand på mindst
22 cm (9") fra implanterede pacemakere eller lignende implanteret medicinsk udstyr.
Radiobølger fra 3D-briller kan påvirke implanterede pacemakere eller lignende medicinsk udstyr.
ANSK
D
Adskillelse
Undlad at skille 3D-brillerne ad eller at ændre dem.
Ved bortskaffelse af produktet skal du se under
“Bortskaffelse” ( korrekt for at fjerne det genopladelige batteri.
Om opladning
Oplades ved at slutte det medfølgende opladnings-
kabel til USB-terminalen på et Panasonic-tv, der understøtter 3D. Opladning med andre enheder kan resultere i batterilækage, opvarmning eller spræng­ning.
Anvend ikke det medfølgende opladningskabel til
andre formål end opladning af 3D-brillerne.
side 9) og adskille produktet
Forsigtig
Om 3D-brillserne
Undlad at tabe, udøve tryk på eller træde på
3D-brillerne. Vær opmærksom på spidserne på stellet, når du
tager 3D-brillerne på. Opbevar altid 3D-brillerne på et køligt, tørt sted.
Pas på ikke at få fi ngeren i klemme ved hængslerne
på 3D-brillerne.
2
Vær særligt opmærksom, når børn benytter produk-
tet.
Om at se 3D-billeder
Undlad at bruge 3D-brillerne, hvis du tidligere har
lidt af overfølsomhed over for lys, hjerteproblemer, eller du har andre eksisterende lidelser.
Hold med det samme op med at bruge 3D-brillerne,
hvis du føler dig træt eller utilpas eller på anden vis ikke har det godt.
Tag en passende pause, efter at du har set en
3D-fi lm. Tag en pause på mellem 30 og 60 minutter, efter at
du har set 3D-indhold på interaktive enheder som f.eks. 3D-spil eller computere.
Pas på ikke at ramme tv-skærmen eller andre per-
soner ved en fejltagelse. Når du bruger 3D-brillerne, kan du komme til at fejlbedømme afstanden mellem dig selv og skærmen.
Du må kun bruge 3D-brillerne, når du ser 3D-
indhold. Undlad at vippe hovedet og/eller 3D-brillerne, når
du ser 3D-billeder. Hold øjnene og 3D-brillerne vandret i forhold til tv’et.
Hvis du har problemer med synet (kort- eller lang-
synethed, bygningsfejl eller forskellig synsstyrke på venstre og højre øje), skal du korrigere synet, før du bruger 3D-brillerne.
Hold op med at bruge 3D-brillerne, hvis du tydeligt
ser dobbelt, når du ser 3D-indhold. Du må ikke bruge 3D-brillerne på en afstand, der er
mindre end den anbefalede afstand. Den anbefalede visningsafstand er 3 gange bil­ledhøjden. Eksempler: Ved et 50”-tv 1,9 m eller mere Ved et 65”-tv 2,4 m eller mere
Når den øverste og nederste del af skærmen er
sort, f.eks. når du ser fi lm, skal du se på skærmen i en afstand, der er 3 gange højden af det faktiske billede. ( Derved bliver afstanden kortere end det ovenstå-
ende anbefalede tal.)
D
ANSK
(fortsættes på næste side)
3
Se 3D-billeder
3D-briller bør som hovedregel ikke benyttes af børn
under 5 - 6 år. Alle børn skal være under fuldt opsyn af forældre
eller værger, der skal sørge for deres sikkerhed og sundhed, mens de bruger 3D-brillerne.
Før 3D-brillerne anvendes, skal du sikre dig, at der
ikke er genstande, som kan gå i stykker, i nærhe­den af brugerne, for at undgå personskade eller tingskade ved et uheld.
Tag 3D-brillerne af, før du bevæger dig omkring, for
at undgå, at du falder eller kommer til skade. Brug kun 3D-brillerne til det beregnede formål, ikke
til noget andet. Brug ikke 3D-brillerne, hvis de er fysisk beskadi-
gede.
ANSK
D
Hold med det samme op med at bruge 3D-brillerne,
hvis der opstår fejlfunktion eller fejl i dem. Hold med det samme op med at bruge 3D-brillerne,
hvis du oplever rødmen, smerte eller hudirritation på næsen eller tindingerne.
Materialerne i 3D-brillerne kan i sjældne tilfælde
medføre en allergisk reaktion.
Forsigtighedsregler ved brug
Undgå at tabe eller bøje 3D-brillerne.
Undgå at bruge magt på eller at ridse overfl aden af
den fl ydende krystallukker. Undlad at bruge enheder (for eksempel mobiltele-
foner eller personlige transceivere), der udsender kraftige elektromagnetiske signaler, i nærheden af 3D-brillerne, da dette kan medføre fejlfunktion i dem.
Brug ikke 3D-brillerne uden for det angivne anven-
delsestemperaturområde ( Hvis værelset er oplyst ved hjælp af fl uorescerende
lys (50 Hz), og lyset virker, som om det blinker, når du bruger 3D-brillerne, skal du slukke for det uorescerende lys.
side 13).
4
3D-indhold vises ikke korrekt, hvis du bærer 3D-
brillerne med bunden i vejret eller omvendt. Brug ikke 3D-brillerne, når du ser andet end 3D-
billeder. Det kan være svært at andre slags display (f.eks. computerskærme, digitalure eller lommereg­nere osv.), når du bruger 3D-brillerne.
Brug af radiobølger
Dette produkt bruger radiofrekvensen 2,4 GHz på ISM-båndet (Bluetooth
®
). Det er muligt, at andet trådløst udstyr bruger samme frekvens. Husk at være opmærksom på følgende for at forebygge radiobølgestøj fra andet udstyr.
Brugsbegrænsninger
Må kun bruges i dit land.
Brugsrækkevidde
Brugsrækkevidden er ca. 3,2 m. Rækkevidden kan være mindre afhængig af bygningskonstruktionen, omgivelserne samt evt. forhindringer mellem modtager og sender. Især forhindringer som armerede betonvægge og metaldøre kan i høj grad obstruere senderens signaler.
Støj fra andet udstyr
Der kan pga. radiostøj opstå driftsforstyrrelser, hvis produktet anbringes for tæt på andet udstyr. Vi anbefaler, at man holder produktet så langt fra følgende apparater som muligt: Bluetooth
®
-apparater (bortset fra dette ap­parat), trådløst LAN, mikrobølger, elektronisk kontorudstyr, digitale trådløse telefoner og andre elektroniske apparater. Dette produkt er konstrueret til automatisk at undgå radiostøj fra disse husholdningsapparater. Ikke desto mindre kan der opstå driftsforstyr­relser, hvis der forekommer radiostøj.
D
ANSK
Tilbehør
Opladningskabel ····················································· <1>
< > angiver antallet.
(K2KYYYY00164)
5
Identifi kation af kon- troller
Tænd/sluk-kontakt
Indikatorlampe
ANSK
D
Tænd/sluk-kontakt
ON/OFF
MODE Skub tappen en gang i MODE-positionen
Indikatorlampe
Lyser eller blinker under anvendelse eller opladning for at vise status for det genopladelige batteri samt tv’ets registrering af brillen.
Opladningsport
Tilslutning af opladningskablet.
• Oplad ved at tilslutte det medfølgende opladningskabel.
Skub tasten til positionen ON/OFF for at tænde eller slukke for strømmen.
for at skifte mellem 3D og 2D.
• 2D: Se 3D-billede i 2D.
Dette benyttes også, når 3D-brillerne registreres på fjernsynet. For yderligere oplysninger om registrering, henvises der til siden Registrering. ( side 8 - 9)
Opladningsport (DC IN)
6
Status for indikatorlampe
Indikatorlampe Status
Lyser rødt i 2 sekunder, når den tændes
Blinker rødt 5 gange, når den tændes
Blinker skiftevis rødt og grønt
Blinker grønt én gang hvert
2. sekund Lyser grønt i 3 sekunder Registrering eller genetable-
Blinker rødt 3 gange Automatisk slukning
Blinker rødt én gang hvert 2. sekund, når den bruges
Blinker rødt to gange hvert 4. sekund, når den bruges
Tilstrækkeligt batteriniveau
Lavt batteriniveau
Tv-brille-forbindelse oprettes
Genetablerer forbindelse til tv
ring af forbindelse er udført.
(Registrering eller genetablering af forbindelse mislykket, eller forbindelse er tabt)
3D-modus er valgt
2D-modus er valgt
Opladning
Opladning af 3D-brillerne
USB-stik
D
ANSK
Mikro USB-stik
Tilslut 3D-brillerne med det medfølgende opladningskabel til tv’et og tænd derefter for tv’et.
• Når indikatorlampen slukker, er opladningen fuldført. Der henvises til specifi kationerne på side 13 for anslået opladningstid.
BEMÆRK
• Oplad batteriet før anvendelse første gang efter køb eller efter ikke at have anvendt det i længere tid.
• Sørg for at tænde for strømmen til tv´et under opladning. Batteriet oplades ikke, når der er slukket for strømmen til tv´et.
7
Registrering
Første registrering (First
Pairing)
Udfør den første registrering, når 3D-brillen bruges første gang.
1. Tænd for tv’et for at se.
2. Skub tappen fra pos. OFF (=SLUKKET) til pos. ON (=TÆNDT). 3D-brillen tændes og begynder registreringen. Anbring 3D-brillen maksimalt 50 cm fra tv’et, mens registreringen foregår.
ANSK
D
3. Den grønne LED lampe på 3D-brillen lyser i 3 sekunder, når registreringen er færdig.
Efter den første registrering vil 3D-brillen automatisk genetablere forbindelse til tv’et, så snart der tændes for 3D-brillen i nærheden af tv’et i 3D-modus.
Registrering på ny (Pairing
Again)
Hvis det mislykkes at etablere forbindelse med et i forvejen registreret tv, eller hvis brillen bruges med et andet tv, skal man gen-registrere 3D-brillen.
1. Tænd for tv’et for at se.
2. Maksimalt 50 cm fra tv’et holdes tappen i MODE­positionen i mere end 2 sekunder. Registreringen starter.
3. Den grønne LED lyser i 3 sekunder, når registreringen er færdig.
8
* Hvis registreringen mislykkedes, vil 3D-brillen automatisk slukke. * I dette tilfælde skal du slukke for TV’et og udføre proceduren
fra trin 1.
* Undlad at tilslutte opladningskablet under Registrering på ny
(Pairing Again).
* Slip tappen, når Registrering på ny starter.
Opbevaring og rengø­ring
Rengør med en blød, tør klud. Hvis 3D-brillerne aftørres med en blød klud med støv eller
snavs, kan brillerne blive ridset. Ryst eventuelt støv af kluden før brug.
Undgå at bruge rensebenzin, fortynder eller voks på
3D-brillerne, da dette kan få malingen til at skalle af.
Undlad at nedsænke 3D-brillerne i væske som f.eks. vand
under rengøring.
Undgå steder med høj luftfugtighed og høje temperaturer
ved opbevaring af 3D-brillerne.
Hvis 3D-brillerne ikke benyttes i længere tid ad gangen,
skal de oplades helt en gang hver 6. måned for at bevare batteriets ydeevne.
Da de fl ydende krystallukkere (objektiv) er meget skrøbe-
lige, skal du være meget forsigtig under rengøring af dem.
Bortskaffelse
Der er bygget et polymerisk genopladeligt litium­ion batteri ind i 3D-brillerne. Bortskaf det i henhold til gældende lokal lovgivning. Ved bortskaffelse af produktet skal du skille det korrekt ad ved at benytte fremgangsmåden på næste side og fjerne det interne genopladelige batteri.
D
ANSK
Undlad at skille produktet ad undtagen ved bortskaf­felse.
(fortsættes på næste side)
9
Fare
Det genopladelige batteri er kun beregnet til dette produkt. Undlad at bruge det sammen med andre enheder.
Undlad at oplade det fjernede batteri.
Undlad at kaste batteriet i åben ild eller at udsætte det
for varme.
Undlad at gennembore batteriet med søm, udsætte det
for stød eller at skille det ad eller ændre det.
Undlad at lade ledningerne berøre andre metalgen-
stande eller hinanden.
Undlad at transportere eller opbevare batteriet sammen
med halskæder, hårnåle eller lignende.
Undlad at oplade, bruge eller opbevare batteriet på
varme steder, for eksempel i nærheden af åben ild eller direkte i solen.
Dette kan få batteriet til at udvikle varme, selvantænde eller
ANSK
revne.
D
Advarsel
Placer ikke det fjernede batteri, skruer og andre genstande inden for små børns rækkevidde.
Det kan være skadeligt for kroppen, hvis disse genstande sluges ved et uheld.
Hvis du har mistanke om, at en sådan genstand er
blevet slugt, skal du med det samme søge læge.
Hvis der siver væske ud af batteriet, skal du tage følgende forholdsregler og undlade at berøre væsken med hænderne.
Hvis du får væsken i øjnene, kan det medføre tab af synet.
Skyl med det samme øjet med vand uden at gnide dig i
øjet, og søg derefter læge. Hvis væsken kommer på kroppen eller tøjet, kan det medføre betændelse i huden eller personskade.
Skyl af med rent vand, og søg derefter læge.
Fjernelse af batteriet
Skil produktet ad, når batteriet er afl adet.
Formålet med de følgende fi gurer er at illustrere, hvordan du bortskaffer produktet, ikke hvordan det repareres. Produktet kan ikke repareres, når det har været skilt ad.
10
1. Fjern skruerne på 3D-brillerne med en præcisionsstjerne­skruetrækker (
2. Bøj stellet indad, og træk det af sidedækslet.
Hvis det er svært at fjerne det, skal du indsætte en fl ad
) skruetrækker og tvinge det af.
(
3. Fjern batteriet og adskil det fra 3D-brillerne ved at sære ledningerne over én efter én med en saks.
Isoler ledningsdelene på det fjernede batteri med plastik-
tape.
).
Batteri
D
ANSK
BEMÆRK
• Vær forsigtig, når du udfører dette, så du ikke skader dig selv.
• Undlad at beskadige batteriet eller at skille det ad.
Fejlfi nding/Spørgsmål og svar
Kontrollér først følgende. Hvis det ikke løser problemet, bedes du kontakte købsstedet.
(fortsættes på næste side)
11
Kan ikke registrere en 3D-brille til tv.
► Understøtter tv’et denne 3D-brille?
Brug 3D-brillen med et kompatibelt tv. ( side 1)
► Ventede du mere end 1 minut efter indstilling af
apparatet til enheds-registreringsmodus?
Registrerings-indstillingen udløses automatisk, hvis du venter i mere end 1 minut. Udfør registreringen med fjernsynet og den tilsluttede 3D-brille anbragt så tæt på hinanden som muligt.
Billeder er ikke i 3D.
► Er tv’et blevet registreret med 3D-brillen?
Udfør registreringen med tv’et for at se. ( side 8 - 9)
► Er 3D-brillernes tilstand indstillet til 3D?
Skub tasten én gang til positionen MODE for at skifte tilstand mellem 3D og 2D.
► Er billedindstillingerne angivet til 3D-billeder?
Se betjeningsvejledningen til tv’et.
ANSK
D
► Der kan forekomme individuelle forskelle, hvor 3D-
billeder er svære at se, eller de kan ikke ses, især for brugere med forskelligt syn på venstre og højre øje.
Træf de nødvendige forholdsregler (bær briller osv.) for at korrigere synet, før du bruger 3D-brillerne.
Der slukkes automatisk for strømmen til 3D­brillerne.
► Er der nogen genstande mellem brillerne og tv’et?
Indikatorlampen lyser ikke, når tænd-/sluk­knappen sættes på ”ON”.
► Er 3D-brillerne tilstrækkeligt opladet?
Hvis indikatorlampen slet ikke lyser, er batteriet helt fl adt. Oplad batteriet.
Batteriet oplader ikke eller funktionstiden er kort, når det er opladet.
► Er opladningskablet tilsluttet ordentligt?
Sørg for, at opladningskablet er korrekt tilsluttet.
► Er strømmen til tv´et slukket?
Tænd for strømmen til tv’et. Herefter starter opladningen.
► Batteriet har nået slutningen af dets levetid.
Hvis funktionstiden er meget kort, selvom batteriet er opladet, har batteriet nået slutningen af dets levetid. Kontakt købsstedet.
12
Specifi kationer
Linsetype
Flydende krystallukker
Temperaturområde ved brug
0 °C - 40 °C (32°F - 104°F)
Strømforsyning til opladning
DC 5 V (leveres af USB-terminalen på et Panasonic-tv)
Batteri
Polymerisk genopladeligt litium-ion batteri DC 3,7 V, 40 mAh Funktionstid*1: Ca. 30 timer Opladningstid*1: Ca. 30 minutters Hurtigopladning ( 2 minutters opladning giver ca. 3 timers
Visningsområde*
Indenfor 3,2 m fra TV’ets forside.
Materialer
Hovedstel: Harpiks Objektivdel: Flydende krystalglas
Kommunikationssystem
2,4 GHz-bånd FH-SS (Frequency Hopping Spread Spectrum)
brug)
2
D
ANSK
Dimensioner (ikke inklusive næsestykket)
Modeller TY-ER3D4ME TY-ER3D4SE
Bredde 167,7 mm 160,5 mm
Højde 42,2 mm 42,2 mm
Samlet længde 170,7 mm 167,6 mm
Vægt Cirka 27
*1 Funktionstid/opladningstid
• Batteriet forringes efter gentagen brug, og funktionstiden forkortes efterhånden. Opladning kan tage længere tid, afhængig af hvor længe produktet har været opbevaret. Ovenstående tal gælder ved afsendelse fra fabrikken og er ikke en garanti for batteriets ydeevne.
*2 Visningsområde
• Der er forskelle i 3D-brillernes visningsområde fra person til person.
• 3D-brillerne virker muligvis ikke korrekt uden for visningsområdet.
g
Cirka 27
g
13
Dette logo betegner produkter, som er kompatible med standarder for 3D-brilleteknologi med aktiv lukning licenseret af Full HD 3D Glasses Initiative. RF-logoet betegner produkter, som anvender det trådløse system, og som kan bruges med et hvilket som helst TV med samme logo.
“Full HD 3D™”-logoet betegner kompatibilitet mellem TV-produkter og 3D-briller, som er i overensstemmelse med formatet “Full HD 3D Glasses™”, og henviser ikke til kvaliteten af 3D-billedet, idet dette afhænger af TV-produkternes kvalitet.
“Full HD 3D Glasses™”-logoet og termen “Full HD 3D Glasses™” er varemærker tilhørende Full HD 3D Glasses Initiative.
Oplysninger til brugerne om afhændelse af elektriske apparater og elektronisk udstyr (private husholdninger)
ANSK
D
Når produkter og/eller medfølgende dokumenter indeholder dette symbol, betyder det, at elektriske apparater og elektronisk udstyr ikke må smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald. Dette produkt må ikke smides ud sammen med husholdningsaffald, men skal afl everes i henhold til reglerne for bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr.
Professionelle brugere i EU
Hvis du ønsker at smide elektriske apparater eller elektronisk udstyr ud, skal du kontakte din forhandler eller leverandør for at få yderligere oplysninger.
Oplysninger om afhændelse i lande uden for EU
Dette symbol er kun gyldigt i EU. Hvis du ønsker at afhænde dette produkt, skal du rette henvendelse til de lokale myndigheder eller din forhandler. Her kan du få oplysninger om, hvordan du bedst kommer af med produktet.
®
Bluetooth og enhver brug af sådanne mærker i Panasonic Corporation’s regi sker under licens. Andre varemærker og handelsnavne indehaves af de respektive ejere.
-ordmærket og -logoer ejes af Bluetooth SIG, Inc.,
14
Loading...
+ 218 hidden pages