This product cannot and must not be used
as sunglasses.
ENGLISH
DANSK
NEDERLANDS
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ҚАЗАҚ
PORTUGUÊS
РУССКИЙ
ESPAÑOL
SVENSKA
TÜRKÇE
УКРАЇНСЬКА
GUARANTEE
ГАРАНТИЙНЫЙТАЛОН
TQZJ404
Thank you for purchasing a Panasonic
product.
Before using this product, be sure to read “Safety
Precautions” and “Using Precautions” ( pages 2 - 6).
Before operating this product, please read the instructions
carefully, and save this manual for future use.
This 3D Eyewear can be used for Panasonic
HDTVs supporting 3D and the Bluetooth
technology, that have the logo as shown below.
page 15)
(
For the latest information on applicable models, visit
our web site.
NGLISH
http://panasonic.net/
E
®
Wireless
Safety Precautions
Danger
About Prohibition of Heating
Do not put 3D Eyewear in fi re, heat it or leave it in
places that can get hot.
3D Eyewear contains a lithium-ion polymer
rechargeable battery, so heating may result in
combustion or rupture that may cause burns or fi re.
Warning
About Prohibited Place
Do not use 3D Eyewear in hospital or other medical
facilities.
Radio waves from 3D Eyewear may cause interference of medical
equipments.
Do not use 3D Eyewear nearby automatic control
equipments, like a automatic door, a fi re alarm
apparatus, etc.
Radio waves from 3D Eyewear may cause interference of automatic
control equipments.
2
Keep 3D Eyewear more than 22 cm (9 in.) away
from the implant of cardiac pacemaker, or similar
implantable medical equipments, at all times.
Radio waves from 3D Eyewear may affect implantable cardiac
pacemaker or similar equipment operations.
Disassembly
Do not disassemble or modify the 3D Eyewear.
When disposing this product, refer “Disposal”
(
page 10) and disassemble properly for
removing the rechargeable battery.
About Charging
Charge by connecting the included charging cable
to the USB terminal of a Panasonic TV supporting
3D. Charging with other devices may result in
battery leakage, heating or rupture.
Do not use the included charging cable for uses
other than charging 3D Eyewear.
Caution
About 3D Eyewear
Do not drop, exert pressure on, or step on the
3D Eyewear.
Be careful of the tips of the frame when putting on
the 3D Eyewear.
Always keep the 3D Eyewear in a cool, dry place.
Be careful not to trap a fi nger in the hinge section of
the 3D Eyewear.
Pay special attention when children are using this
product.
Viewing 3D Content
Do not use the 3D Eyewear if you have a history of
over-sensitivity to light, heart problems, or have any
other existing medical conditions.
Stop using the 3D Eyewear immediately if you
feel tired, discomfort, or any other uncomfortable
sensation.
Take an appropriate break after viewing a 3D
movie.
(continued overleaf)
3
E
NGLISH
Take a break of between 30 - 60 minutes after
viewing 3D content on interactive devices such as
3D games or computers.
Be careful not to strike the television screen or other
people unintentionally. When using the 3D Eyewear
the distance between the user and screen can be
misjudged.
The 3D Eyewear must only be worn when viewing
3D content.
Do not tilt your head and/or the 3D Eyewear
while viewing 3D image. Keep your eyes and
the 3D Eyewear are on a horizontal level to the
television.
If you suffer from any eyesight problems (short/
far-sighted, astigmatism, eyesight differences in
NGLISH
E
left and right), please ensure to correct your vision
before using the 3D Eyewear.
Stop using the 3D Eyewear if you can clearly see
double images when viewing 3D content.
Do not use the 3D Eyewear at a distance less than
the recommended distance.
The recommended viewing distance is at least 3
times of image height.
e.g.
For a 50-inch TV 1,9 m or more
For a 65-inch TV 2,4 m or more
When the top and bottom area of the screen is
blackened, such as movies, view the screen at a
distance at least 3 times of the height of the actual
image.
( That makes the distance closer than above
recommended fi gure.)
3D Eyewear Use
3D Eyewear should not be used by children younger
than 5 - 6 years old, as a guideline.
All children must be fully supervised by parents or
guardians who must ensure their safety and health
throughout the using 3D Eyewear.
4
Before using the 3D Eyewear, ensure no breakable
objects surrounding the user to avoid any accidental
damage or injury.
Remove the 3D Eyewear before moving around to
avoid falling or accidental injury.
Use the 3D Eyewear only for the intended purpose
and nothing else.
Do not use if the 3D Eyewear is physically
damaged.
Stop using the 3D Eyewear immediately if a
malfunction or fault occurs.
Stop using the 3D Eyewear immediately if you
experience any redness, pain, or skin irritation
around the nose or temples.
In rare cases, the materials used in the 3D Eyewear
may cause an allergic reaction.
Using Precautions
Do not drop or bend the 3D Eyewear.
Do not apply pressure to or scratch the surface of
the liquid crystal shutter of the 3D Eyewear.
Do not use devices (such as mobile phones
or personal transceivers) that emit strong
electromagnetic waves near the 3D Eyewear as this
may cause the 3D Eyewear to malfunction.
Do not use 3D Eyewear outside the specifi ed usage
temperature range (
If the room is lit by fl uorescent lights (50 Hz) and
light appears to fl icker when using the 3D Eyewear,
switch off the fl uorescent light.
3D content will not be correctly visible if the
3D Eyewear is worn upside down or back-to-front.
Do not wear the 3D Eyewear when watching
anything other than 3D images. Other kinds of
displays (such as computer screens, digital clocks,
or calculators etc.) may be diffi cult to see while
wearing the 3D Eyewear.
page 14).
E
NGLISH
(continued overleaf)
5
Using radio waves
This unit uses the 2.4 GHz radio frequency
ISM band (Bluetooth
®
). However other wireless
equipment may use the same frequency. Be sure
to take note of the following to prevent radio wave
interference from other equipment.
● Restriction of use
For use only in your country.
● Range of use
The range of use is up to approximately 3,2 m.
The range may be less depending on the
structure of the building, the environment
and any obstacles between the receiver and
the transmitter. Such obstacles as reinforced
NGLISH
concrete walls and metal doors, in particular,
E
obstruct the transmitter’s signals.
● Interference from other equipment
Due to radio interference, malfunctions may occur
if the unit is placed too close to other equipment.
We recommend keeping the unit as far away as
possible from the following devices:
Bluetooth
®
devices other than this unit, wireless
LAN, microwaves, offi ce automation devices,
digital cordless telephones and other electronic
devices.
The unit is designed to automatically avoid radio
interference from these household devices.
However malfunctions may happen when radio
interference occurs.
Lights or fl ashes during use or charging to show the status
of the rechargeable battery and the registration.
Charging port
Connect the charging cable.
• Charge by connecting the included charging cable.
switch the power on/off.
change the mode between 3D and 2D.
• 2D: View a 3D image in 2D.
This is also used when registering the 3D
Eyewear on the television. For details on
registration, refer to the Registration page.
( page 9)
E
NGLISH
(continued overleaf)
7
Indicator lamp status
Indicator lampStatus
Lights red for 2 seconds
when turned on
Flashes red 5 times when
turned on
Flashes red and green
alternately
Flashes green once every 2
seconds
Lights green for 3 secondsRegistration or reconnecting
Flashes red 3 timesAutomatically power off
NGLISH
E
Flashes red once every 2
seconds when in use
Flashes red twice every 4
seconds when in use
Suffi cient battery level
Low battery level
Under registration
Under reconnecting to the
TV
is successfully completed.
(Registration or reconnecting
fails or connection is lost)
3D mode is selected
2D mode is selected
Charging
Charging the 3D Eyewear
USB connector
Micro USB connector
Connect the 3D Eyewear with the included charging cable
to the television, then switch on the television.
• When the indicator lamp turns off, charging is complete.
Refer to the specifi cations on page 14 for the approximate
charging time.
NOTE
• Charge the 3D Eyewear before using the fi rst time after purchase or
after long periods of disuse.
• Be sure to turn the television power on when charging. The battery
will not be charged when the television power is off.
8
Registration
First Registration
Perform the First Registration when the 3D Eyewear is
used for the fi rst time.
1. Turn on the TV to see.
2. Slide the tab from the OFF position to the ON position.
The 3D Eyewear will power on and start registration.
Place the 3D Eyewear within 50 cm from the TV while
registration in progress.
3. The green LED lights on the 3D Eyewear for 3 seconds
when the registration is successfully completed.
After fi rst registration, the 3D Eyewear will reconnect with the
TV automatically when 3D Eyewear is powered on near the
TV in 3D mode.
Registration Again
When connection with registered TV fails, or when using
with another TV,re-register the 3D Eyewear.
1. Turn on the TV to see.
2. Within 50 cm from the TV, hold the tab on the MODE
position for more than 2 seconds.
The registration will start.
E
NGLISH
3. The green LED lights for 3 seconds when the registration
is successfully completed.
* If the registration failed, the 3D Eyewear will power off.
In this case, power off the TV and perform from step 1.
* Do not connect the charging cable while Registration Again.
* Release the tab when Registration Again starts.
9
Storage and Cleaning
Clean using a soft, dry cloth.
Wiping the 3D Eyewear with a soft cloth that is covered in
dust or dirt may scratch the eyewear. Shake off any dust
from the cloth before use.
Do not use benzene, thinner, or wax on the 3D Eyewear,
as doing so may cause the paint to peel off.
Do not dunk the 3D Eyewear in liquid such as water when
cleaning.
Avoid storing the 3D Eyewear in hot or highly humid
locations.
During the long period of disuse, full charge the
3D Eyewear once every 6 months to keep the battery
performance.
As the liquid crystal shutters (lens) are fragile and easily
NGLISH
broken, be very careful when cleaning them.
E
Disposal
A lithium-ion polymer rechargeable battery is built in
to the 3D Eyewear. Please discard according to local
regulations.
When disposing this product, disassemble properly by
following the procedure on the next page, and remove
the internal rechargeable battery.
Do not disassemble this product except when
disposing of it.
Danger
As the rechargeable battery is specifi cally for this
product, do not use it for any other device.
Do not charge the removed battery.
Do not throw the battery in a fi re, or apply heat to it.
Do not pierce the battery with a nail, subject it to an
impact, or dismantle or modify it.
Do not let the wires touch any other metal or each other.
Do not carry or store the battery with a necklace, hair
pin, or the like.
Do not charge, use, or leave the battery in a hot location
such as near a fi re or under the hot sun.
Doing so may cause the battery to generate heat, ignite, or
rupture.
10
Warning
Do not place the removed battery, screws, and
other items within reach of infants.
Accidental swallowing of such an item may have an adverse
effect on the body.
In the event that you think such an item has been
swallowed, consult a doctor immediately.
In the event of fl uid leaking from the battery, take
the following measure, and do not touch the fl uid
with bare hands.
Fluid entering into an eye may cause loss of eyesight.
Wash the eye with water immediately without rubbing it,
and then consult a doctor.
Fluid getting on your body or clothes may cause infl ammation
of the skin or injury.
Suffi ciently rinse with clean water, and then consult a
doctor.
How to remove the battery
Disassemble this product after the battery has run out of
power.
The following fi gures are intended to explain how
to dispose of the product, not for describing how to
repair.
The product cannot be repaired once it has been
disassembled.
E
NGLISH
1. Remove the screws of the 3D Eyewear with a precision
Phillips (plus
) screwdriver.
(continued overleaf)
11
2. Bend the frame inwards and pull it off from the side cover.
If it is diffi cult to pull off, insert a fl at-blade (minus
screwdriver and pry open it.
3. Pull off the battery and separate it from the 3D Eyewear by
cutting off the wires, one by one, with scissors.
Insulate the wire parts of the removed battery with
cellophane tape.
NGLISH
E
Battery
NOTE
• Take suffi cient care when performing this work so as not to injure
yourself.
• Do not damage or dismantle the battery.
)
12
Troubleshooting/Q&A
Check the followings fi rst. If they do not solve the problem,
please contact the place of purchase.
Cannot register a 3D Eyewear to TV.
► Does the TV support on this 3D Eyewear?
Use the 3D Eyewear with compatible TVs. ( page 2)
► Did you allow more than 1 minute to elapse after
setting the unit to the device registration mode?
The registration is automatically released if you allow more than
1 minute to elapse. Set the registration with the television and
connected 3D Eyeware placed as close to each other as possible.
Images are not 3D.
► Is the TV has been registered with the 3D Eyewear?
Perform the registration with the TV to see.( page 9)
► Is the 3D Eyewear Mode set to 3D?
Slide the tab once to the MODE position to change the mode
between 3D and 2D.
► Are the image settings switched to 3D images?
Refer the television operating instructions.
► Individual differences may occur in which the
3D images are diffi cult to see, or cannot be seen,
especially in users that have a different level of
eyesight between the left and right eyes.
Take the necessary steps (wearing glasses etc.) to correct your
eyesight before use.
The power of the 3D Eyewear turns off by itself.
► Are there any objects between the eyewear and
television?
E
NGLISH
The indicator lamp does not light when the power
switch is set to “ON”.
► Is the 3D Eyewear suffi ciently charged?
If the indicator lamp does not light at all, the battery is completely
fl at. Perform the battery charging operation.
(continued overleaf)
13
The battery does not charge, or operation time is
short when charged.
► Is the charging cable connected properly?
Make sure the charging cable is properly connected.
► Is the television power off?
Switch the television power on, then charging will start.
► The battery has reached the end of its lifespan.
If operation time is very short even when the battery is charged, the
battery has reached the end of its lifespan. Please consult with the
place of purchase.
Specifi cations
NGLISH
Lens type
E
Liquid Crystal Shutter
Usage temperature range
0 °C - 40 °C (32°F - 104°F)
Charging power supply
DC 5 V ( supplied by USB terminal of a Panasonic TV)
Main body: Resin
Lens section: Liquid crystal glass
Communication system
2,4 GHz band FH-SS (Frequency Hopping Spread
Spectrum)
14
Dimensions (not including nose pad part)
ModelsTY-ER3D4METY-ER3D4SE
Width167,7 mm160,5 mm
Height42,2 mm42,2 mm
Overall length170,7 mm167,6 mm
MassApprox. 27
*1 Operation time/Charging time
• The battery deteriorates after repeated use, and the operation
time eventually becomes short. It may also take longer to charge,
depending on where and how long it was stored. The fi gures
above are at shipping from the factory, and are not a guarantee of
performance.
*2 Viewing range
• There are differences in the viewing range of the 3D Eyewear
among individuals.
• The 3D Eyewear may not operate correctly at the outside of the
viewing range.
g
Approx. 27
These logos indicate products that are compatible with active
shutter 3D glasses technology standards licensed by the Full
HD 3D Glasses Initiative. The RF logo indicates products that
operate on the wireless system, and can be used with any TV
that has the same logo.
“Full HD 3D™” Logo indicates compatibility between TV
products and 3D Eyewear which are compliant with the “Full
HD 3D Glasses™” format, and does not indicate picture
quality of 3D image which should be depend on the quality of
TV products.
g
E
NGLISH
Declaration of Conformity (DoC)
“Hereby, Panasonic Corporation declares that this 3D Eyewear
is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of the Directive 1999/5/EC, 2006/95/EC and
2004/108/EC.”
If you want to get a copy of the original DoC of this 3D
Eyewear, please visit the following website:
http://www.doc.panasonic.de
Authorized Representative:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
15
Information on Disposal for Users of Waste Electrical &
Electronic Equipment (private households)
This symbol on the products and/or
accompanying documents means that used
electrical and electronic products should not
be mixed with general household waste.
Please dispose of this item only in designated
national waste electronic collection schemes,
and not in the ordinary dust bin.
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment,
please contact your dealer or supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries outside the
European Union
NGLISH
E
This symbol is only valid in the European Union.
If you wish to discard this product, please contact your
local authorities or dealer and ask for the correct method of
disposal.
“Full HD 3D Glasses™” logo and “Full HD 3D Glasses™”
word are trademark of Full HD 3D Glasses Initiative.
®
The Bluetooth
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Panasonic
Corporation is under license.
Other trademarks and trade names are those of their
respective owners.
word mark and logos are owned by the
Pursuant to the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing
Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
Før du bruger produktet, skal du læse ”Sikkerhedsforskrif-
ter” og ”Forsigtighedsregler ved brug” ( side 1 - 5).
Før du bruger produktet, skal du læse betjeningsvejlednin-
gen omhyggeligt og gemme denne manual til senere brug.
Denne 3D-brille kan bruges til Panasonic HDTV’er,
som understøtter 3D og Bluetooth®-trådløs teknologi,
der bærer nedenstående logo. ( side 14)
For seneste nyt om tilgængelige modeller henvises
til vores hjemmeside.
http://panasonic.net/
Dette produkt kan ikke og må ikke anvendes
som solbriller.
Sikkerhedsforskrifter
Fare
Om opvarmning
Smid ikke 3D-brillerne på ild og varm dem ikke op
eller efterlad dem på steder, der kan blive varme.
3D-brillerne har et polymerisk genopladeligt litium-
ion batteri, hvorfor opvarmning kan resultere i
forbrænding eller sprængning, som kan føre til
forbrændinger eller brand.
D
ANSK
(fortsættes på næste side)
1
Advarsel
Forbudte brugssteder
Undlad at bruge 3D-briller på hospitaler eller andre
medicinske faciliteter.
Radiobølger fra 3D-briller kan forårsage støj i medicinsk udstyr.
Undlad at bruge 3D-briller i nærheden af automatisk
styringsudstyr såsom automatiske døre, brandalarmer, mv.
Radiobølger fra 3D-briller kan forårsage støj i automatisk
styringsudstyr.
3D-briller skal altid holdes i en afstand på mindst
22 cm (9") fra implanterede pacemakere eller
lignende implanteret medicinsk udstyr.
Radiobølger fra 3D-briller kan påvirke implanterede pacemakere eller
lignende medicinsk udstyr.
ANSK
D
Adskillelse
Undlad at skille 3D-brillerne ad eller at ændre dem.
Ved bortskaffelse af produktet skal du se under
“Bortskaffelse” (
korrekt for at fjerne det genopladelige batteri.
Om opladning
Oplades ved at slutte det medfølgende opladnings-
kabel til USB-terminalen på et Panasonic-tv, der
understøtter 3D. Opladning med andre enheder kan
resultere i batterilækage, opvarmning eller sprængning.
Anvend ikke det medfølgende opladningskabel til
andre formål end opladning af 3D-brillerne.
side 9) og adskille produktet
Forsigtig
Om 3D-brillserne
Undlad at tabe, udøve tryk på eller træde på
3D-brillerne.
Vær opmærksom på spidserne på stellet, når du
tager 3D-brillerne på.
Opbevar altid 3D-brillerne på et køligt, tørt sted.
Pas på ikke at få fi ngeren i klemme ved hængslerne
på 3D-brillerne.
2
Vær særligt opmærksom, når børn benytter produk-
tet.
Om at se 3D-billeder
Undlad at bruge 3D-brillerne, hvis du tidligere har
lidt af overfølsomhed over for lys, hjerteproblemer,
eller du har andre eksisterende lidelser.
Hold med det samme op med at bruge 3D-brillerne,
hvis du føler dig træt eller utilpas eller på anden vis
ikke har det godt.
Tag en passende pause, efter at du har set en
3D-fi lm.
Tag en pause på mellem 30 og 60 minutter, efter at
du har set 3D-indhold på interaktive enheder som
f.eks. 3D-spil eller computere.
Pas på ikke at ramme tv-skærmen eller andre per-
soner ved en fejltagelse. Når du bruger 3D-brillerne,
kan du komme til at fejlbedømme afstanden mellem
dig selv og skærmen.
Du må kun bruge 3D-brillerne, når du ser 3D-
indhold.
Undlad at vippe hovedet og/eller 3D-brillerne, når
du ser 3D-billeder. Hold øjnene og 3D-brillerne
vandret i forhold til tv’et.
Hvis du har problemer med synet (kort- eller lang-
synethed, bygningsfejl eller forskellig synsstyrke på
venstre og højre øje), skal du korrigere synet, før du
bruger 3D-brillerne.
Hold op med at bruge 3D-brillerne, hvis du tydeligt
ser dobbelt, når du ser 3D-indhold.
Du må ikke bruge 3D-brillerne på en afstand, der er
mindre end den anbefalede afstand.
Den anbefalede visningsafstand er 3 gange billedhøjden.
Eksempler:
Ved et 50”-tv 1,9 m eller mere
Ved et 65”-tv 2,4 m eller mere
Når den øverste og nederste del af skærmen er
sort, f.eks. når du ser fi lm, skal du se på skærmen
i en afstand, der er 3 gange højden af det faktiske
billede.
( Derved bliver afstanden kortere end det ovenstå-
ende anbefalede tal.)
D
ANSK
(fortsættes på næste side)
3
Se 3D-billeder
3D-briller bør som hovedregel ikke benyttes af børn
under 5 - 6 år.
Alle børn skal være under fuldt opsyn af forældre
eller værger, der skal sørge for deres sikkerhed og
sundhed, mens de bruger 3D-brillerne.
Før 3D-brillerne anvendes, skal du sikre dig, at der
ikke er genstande, som kan gå i stykker, i nærheden af brugerne, for at undgå personskade eller
tingskade ved et uheld.
Tag 3D-brillerne af, før du bevæger dig omkring, for
at undgå, at du falder eller kommer til skade.
Brug kun 3D-brillerne til det beregnede formål, ikke
til noget andet.
Brug ikke 3D-brillerne, hvis de er fysisk beskadi-
gede.
ANSK
D
Hold med det samme op med at bruge 3D-brillerne,
hvis der opstår fejlfunktion eller fejl i dem.
Hold med det samme op med at bruge 3D-brillerne,
hvis du oplever rødmen, smerte eller hudirritation
på næsen eller tindingerne.
Materialerne i 3D-brillerne kan i sjældne tilfælde
medføre en allergisk reaktion.
Forsigtighedsregler
ved brug
Undgå at tabe eller bøje 3D-brillerne.
Undgå at bruge magt på eller at ridse overfl aden af
den fl ydende krystallukker.
Undlad at bruge enheder (for eksempel mobiltele-
foner eller personlige transceivere), der udsender
kraftige elektromagnetiske signaler, i nærheden
af 3D-brillerne, da dette kan medføre fejlfunktion i
dem.
Brug ikke 3D-brillerne uden for det angivne anven-
delsestemperaturområde (
Hvis værelset er oplyst ved hjælp af fl uorescerende
lys (50 Hz), og lyset virker, som om det blinker,
når du bruger 3D-brillerne, skal du slukke for det
fl uorescerende lys.
side 13).
4
3D-indhold vises ikke korrekt, hvis du bærer 3D-
brillerne med bunden i vejret eller omvendt.
Brug ikke 3D-brillerne, når du ser andet end 3D-
billeder. Det kan være svært at andre slags display
(f.eks. computerskærme, digitalure eller lommeregnere osv.), når du bruger 3D-brillerne.
Brug af radiobølger
Dette produkt bruger radiofrekvensen 2,4 GHz på
ISM-båndet (Bluetooth
®
). Det er muligt, at andet
trådløst udstyr bruger samme frekvens. Husk at
være opmærksom på følgende for at forebygge
radiobølgestøj fra andet udstyr.
● Brugsbegrænsninger
Må kun bruges i dit land.
● Brugsrækkevidde
Brugsrækkevidden er ca. 3,2 m.
Rækkevidden kan være mindre afhængig af
bygningskonstruktionen, omgivelserne samt evt.
forhindringer mellem modtager og sender. Især
forhindringer som armerede betonvægge og
metaldøre kan i høj grad obstruere senderens
signaler.
● Støj fra andet udstyr
Der kan pga. radiostøj opstå driftsforstyrrelser,
hvis produktet anbringes for tæt på andet udstyr.
Vi anbefaler, at man holder produktet så langt fra
følgende apparater som muligt:
Bluetooth
®
-apparater (bortset fra dette apparat), trådløst LAN, mikrobølger, elektronisk
kontorudstyr, digitale trådløse telefoner og andre
elektroniske apparater.
Dette produkt er konstrueret til automatisk at
undgå radiostøj fra disse husholdningsapparater.
Ikke desto mindre kan der opstå driftsforstyrrelser, hvis der forekommer radiostøj.
Lyser eller blinker under anvendelse eller opladning for
at vise status for det genopladelige batteri samt tv’ets
registrering af brillen.
Opladningsport
Tilslutning af opladningskablet.
• Oplad ved at tilslutte det medfølgende opladningskabel.
Skub tasten til positionen ON/OFF for at
tænde eller slukke for strømmen.
for at skifte mellem 3D og 2D.
• 2D: Se 3D-billede i 2D.
Dette benyttes også, når 3D-brillerne
registreres på fjernsynet. For yderligere
oplysninger om registrering, henvises der
til siden Registrering. ( side 8 - 9)
Opladningsport (DC IN)
6
Status for indikatorlampe
IndikatorlampeStatus
Lyser rødt i 2 sekunder, når
den tændes
Blinker rødt 5 gange, når
den tændes
Blinker skiftevis rødt og
grønt
Blinker grønt én gang hvert
2. sekund
Lyser grønt i 3 sekunderRegistrering eller genetable-
Blinker rødt 3 gangeAutomatisk slukning
Blinker rødt én gang hvert 2.
sekund, når den bruges
Blinker rødt to gange hvert 4.
sekund, når den bruges
Tilstrækkeligt batteriniveau
Lavt batteriniveau
Tv-brille-forbindelse oprettes
Genetablerer forbindelse til
tv
ring af forbindelse er udført.
(Registrering eller
genetablering af forbindelse
mislykket, eller forbindelse
er tabt)
3D-modus er valgt
2D-modus er valgt
Opladning
Opladning af 3D-brillerne
USB-stik
D
ANSK
Mikro USB-stik
Tilslut 3D-brillerne med det medfølgende opladningskabel
til tv’et og tænd derefter for tv’et.
• Når indikatorlampen slukker, er opladningen fuldført.
Der henvises til specifi kationerne på side 13 for anslået
opladningstid.
BEMÆRK
• Oplad batteriet før anvendelse første gang efter køb eller efter ikke
at have anvendt det i længere tid.
• Sørg for at tænde for strømmen til tv´et under opladning. Batteriet
oplades ikke, når der er slukket for strømmen til tv´et.
7
Registrering
Første registrering (First
Pairing)
Udfør den første registrering, når 3D-brillen bruges første
gang.
1. Tænd for tv’et for at se.
2. Skub tappen fra pos. OFF (=SLUKKET) til pos. ON
(=TÆNDT).
3D-brillen tændes og begynder registreringen.
Anbring 3D-brillen maksimalt 50 cm fra tv’et, mens
registreringen foregår.
ANSK
D
3. Den grønne LED lampe på 3D-brillen lyser i 3 sekunder,
når registreringen er færdig.
Efter den første registrering vil 3D-brillen automatisk
genetablere forbindelse til tv’et, så snart der tændes for
3D-brillen i nærheden af tv’et i 3D-modus.
Registrering på ny (Pairing
Again)
Hvis det mislykkes at etablere forbindelse med et i forvejen
registreret tv, eller hvis brillen bruges med et andet tv, skal
man gen-registrere 3D-brillen.
1. Tænd for tv’et for at se.
2. Maksimalt 50 cm fra tv’et holdes tappen i MODEpositionen i mere end 2 sekunder.
Registreringen starter.
3. Den grønne LED lyser i 3 sekunder, når registreringen er
færdig.
8
* Hvis registreringen mislykkedes, vil 3D-brillen automatisk
slukke.
* I dette tilfælde skal du slukke for TV’et og udføre proceduren
fra trin 1.
* Undlad at tilslutte opladningskablet under Registrering på ny
(Pairing Again).
* Slip tappen, når Registrering på ny starter.
Opbevaring og rengøring
Rengør med en blød, tør klud.
Hvis 3D-brillerne aftørres med en blød klud med støv eller
snavs, kan brillerne blive ridset. Ryst eventuelt støv af
kluden før brug.
Undgå at bruge rensebenzin, fortynder eller voks på
3D-brillerne, da dette kan få malingen til at skalle af.
Undlad at nedsænke 3D-brillerne i væske som f.eks. vand
under rengøring.
Undgå steder med høj luftfugtighed og høje temperaturer
ved opbevaring af 3D-brillerne.
Hvis 3D-brillerne ikke benyttes i længere tid ad gangen,
skal de oplades helt en gang hver 6. måned for at bevare
batteriets ydeevne.
Da de fl ydende krystallukkere (objektiv) er meget skrøbe-
lige, skal du være meget forsigtig under rengøring af dem.
Bortskaffelse
Der er bygget et polymerisk genopladeligt litiumion batteri ind i 3D-brillerne. Bortskaf det i henhold til
gældende lokal lovgivning.
Ved bortskaffelse af produktet skal du skille det korrekt
ad ved at benytte fremgangsmåden på næste side og
fjerne det interne genopladelige batteri.
D
ANSK
Undlad at skille produktet ad undtagen ved bortskaffelse.
(fortsættes på næste side)
9
Fare
Det genopladelige batteri er kun beregnet til dette
produkt. Undlad at bruge det sammen med andre
enheder.
Undlad at oplade det fjernede batteri.
Undlad at kaste batteriet i åben ild eller at udsætte det
for varme.
Undlad at gennembore batteriet med søm, udsætte det
for stød eller at skille det ad eller ændre det.
Undlad at lade ledningerne berøre andre metalgen-
stande eller hinanden.
Undlad at transportere eller opbevare batteriet sammen
med halskæder, hårnåle eller lignende.
Undlad at oplade, bruge eller opbevare batteriet på
varme steder, for eksempel i nærheden af åben ild eller
direkte i solen.
Dette kan få batteriet til at udvikle varme, selvantænde eller
ANSK
revne.
D
Advarsel
Placer ikke det fjernede batteri, skruer og andre
genstande inden for små børns rækkevidde.
Det kan være skadeligt for kroppen, hvis disse genstande
sluges ved et uheld.
Hvis du har mistanke om, at en sådan genstand er
blevet slugt, skal du med det samme søge læge.
Hvis der siver væske ud af batteriet, skal du tage
følgende forholdsregler og undlade at berøre
væsken med hænderne.
Hvis du får væsken i øjnene, kan det medføre tab af synet.
Skyl med det samme øjet med vand uden at gnide dig i
øjet, og søg derefter læge.
Hvis væsken kommer på kroppen eller tøjet, kan det medføre
betændelse i huden eller personskade.
Skyl af med rent vand, og søg derefter læge.
Fjernelse af batteriet
Skil produktet ad, når batteriet er afl adet.
Formålet med de følgende fi gurer er at illustrere,
hvordan du bortskaffer produktet, ikke hvordan det
repareres.
Produktet kan ikke repareres, når det har været skilt
ad.
10
1. Fjern skruerne på 3D-brillerne med en præcisionsstjerneskruetrækker (
2. Bøj stellet indad, og træk det af sidedækslet.
Hvis det er svært at fjerne det, skal du indsætte en fl ad
) skruetrækker og tvinge det af.
(
3. Fjern batteriet og adskil det fra 3D-brillerne ved at sære
ledningerne over én efter én med en saks.
Isoler ledningsdelene på det fjernede batteri med plastik-
tape.
).
Batteri
D
ANSK
BEMÆRK
• Vær forsigtig, når du udfører dette, så du ikke skader dig selv.
• Undlad at beskadige batteriet eller at skille det ad.
Fejlfi nding/Spørgsmål
og svar
Kontrollér først følgende. Hvis det ikke løser problemet, bedes
du kontakte købsstedet.
(fortsættes på næste side)
11
Kan ikke registrere en 3D-brille til tv.
► Understøtter tv’et denne 3D-brille?
Brug 3D-brillen med et kompatibelt tv. ( side 1)
► Ventede du mere end 1 minut efter indstilling af
apparatet til enheds-registreringsmodus?
Registrerings-indstillingen udløses automatisk, hvis du venter i mere
end 1 minut. Udfør registreringen med fjernsynet og den tilsluttede
3D-brille anbragt så tæt på hinanden som muligt.
Billeder er ikke i 3D.
► Er tv’et blevet registreret med 3D-brillen?
Udfør registreringen med tv’et for at se. ( side 8 - 9)
► Er 3D-brillernes tilstand indstillet til 3D?
Skub tasten én gang til positionen MODE for at skifte tilstand
mellem 3D og 2D.
► Er billedindstillingerne angivet til 3D-billeder?
Se betjeningsvejledningen til tv’et.
ANSK
D
► Der kan forekomme individuelle forskelle, hvor 3D-
billeder er svære at se, eller de kan ikke ses, især for
brugere med forskelligt syn på venstre og højre øje.
Træf de nødvendige forholdsregler (bær briller osv.) for at korrigere
synet, før du bruger 3D-brillerne.
Der slukkes automatisk for strømmen til 3Dbrillerne.
► Er der nogen genstande mellem brillerne og tv’et?
Indikatorlampen lyser ikke, når tænd-/slukknappen sættes på ”ON”.
► Er 3D-brillerne tilstrækkeligt opladet?
Hvis indikatorlampen slet ikke lyser, er batteriet helt fl adt. Oplad
batteriet.
Batteriet oplader ikke eller funktionstiden er kort,
når det er opladet.
► Er opladningskablet tilsluttet ordentligt?
Sørg for, at opladningskablet er korrekt tilsluttet.
► Er strømmen til tv´et slukket?
Tænd for strømmen til tv’et. Herefter starter opladningen.
► Batteriet har nået slutningen af dets levetid.
Hvis funktionstiden er meget kort, selvom batteriet er opladet, har
batteriet nået slutningen af dets levetid. Kontakt købsstedet.
12
Specifi kationer
Linsetype
Flydende krystallukker
Temperaturområde ved brug
0 °C - 40 °C (32°F - 104°F)
Strømforsyning til opladning
DC 5 V (leveres af USB-terminalen på et Panasonic-tv)
Batteri
Polymerisk genopladeligt litium-ion batteri
DC 3,7 V, 40 mAh
Funktionstid*1: Ca. 30 timer
Opladningstid*1: Ca. 30 minutters
Hurtigopladning ( 2 minutters opladning giver ca. 3 timers
• Batteriet forringes efter gentagen brug, og funktionstiden forkortes
efterhånden. Opladning kan tage længere tid, afhængig af hvor
længe produktet har været opbevaret. Ovenstående tal gælder ved
afsendelse fra fabrikken og er ikke en garanti for batteriets ydeevne.
*2 Visningsområde
• Der er forskelle i 3D-brillernes visningsområde fra person til person.
• 3D-brillerne virker muligvis ikke korrekt uden for visningsområdet.
g
Cirka 27
g
13
Dette logo betegner produkter, som er kompatible med
standarder for 3D-brilleteknologi med aktiv lukning licenseret
af Full HD 3D Glasses Initiative. RF-logoet betegner
produkter, som anvender det trådløse system, og som kan
bruges med et hvilket som helst TV med samme logo.
“Full HD 3D™”-logoet betegner kompatibilitet mellem
TV-produkter og 3D-briller, som er i overensstemmelse med
formatet “Full HD 3D Glasses™”, og henviser ikke til kvaliteten
af 3D-billedet, idet dette afhænger af TV-produkternes kvalitet.
“Full HD 3D Glasses™”-logoet og termen “Full HD 3D
Glasses™” er varemærker tilhørende Full HD 3D Glasses
Initiative.
Oplysninger til brugerne om afhændelse af elektriske
apparater og elektronisk udstyr (private husholdninger)
ANSK
D
Når produkter og/eller medfølgende dokumenter
indeholder dette symbol, betyder det, at elektriske
apparater og elektronisk udstyr ikke må smides ud
sammen med det almindelige husholdningsaffald.
Dette produkt må ikke smides ud sammen
med husholdningsaffald, men skal afl everes i
henhold til reglerne for bortskaffelse af elektrisk
og elektronisk udstyr.
Professionelle brugere i EU
Hvis du ønsker at smide elektriske apparater eller elektronisk
udstyr ud, skal du kontakte din forhandler eller leverandør for
at få yderligere oplysninger.
Oplysninger om afhændelse i lande uden for EU
Dette symbol er kun gyldigt i EU.
Hvis du ønsker at afhænde dette produkt, skal du rette
henvendelse til de lokale myndigheder eller din forhandler.
Her kan du få oplysninger om, hvordan du bedst kommer af
med produktet.
®
Bluetooth
og enhver brug af sådanne mærker i Panasonic Corporation’s
regi sker under licens.
Andre varemærker og handelsnavne indehaves af de
respektive ejere.
-ordmærket og -logoer ejes af Bluetooth SIG, Inc.,
14
Loading...
+ 218 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.