Tento výrobek nesmí být používán jako
sluneční brýle.
Tento výrobok sa nemôže a nesmie používať
namiesto slnečných okuliarov.
TQZJ404
M-TYER3D4-CS
Děkujeme vám za nákup výrobku Panasonic.
● Před použitím tohoto výrobku si v každém případě přečtěte
části „Bezpečnostní upozornění“ a „Pokyny pro používání“
( strany 2–6).
● Před uvedením přístroje do provozu si prosím pečlivě
přečtěte tento návod k obsluze a uložte si jej pro případné
použití v budoucnu.
Tyto 3D brýle lze používat s HD televizory Panasonic,
které podporují 3D a bezdrátovou technologii
Bluetooth
( strana 15)
Nejnovější informace týkající se odpovídajících
modelů, najdete na naší webové stránce.
ČESKY
http://panasonic.net/
®
, které jsou opatřeny níže uvedeným logem.
Bezpečnostní upozornění
Nebezpečí
Poznámka o zákazu zahřívání
Nevhazujte tyto 3D brýle do ohně, chraňte je před
zahříváním a nenechávejte je na místech, která se
mohou zahřívat.
Součástí těchto 3D brýlí je lithium-iontová
polymerová dobíjecí baterie, která se může zahřátím
vznítit nebo prasknout a způsobit popáleniny nebo
požár.
Varování
Místa, na nichž je zakázáno brýle používat
3D brýle nepoužívejte v nemocnicích a jiných
zdravotnických zařízeních.
3D brýle vyzařují vysokofrekvenční elektromagnetickou energii, která
by mohla rušit lékařské přístroje.
3D brýle nepoužívejte v blízkosti automaticky
ovládaných zařízení, např. poblíž automatických
dveří, protipožárního poplašného zařízení atd.
3D brýle vyzařují vysokofrekvenční elektromagnetickou energii, která
by mohla funkci podobných zařízení ovlivnit.
2
Je bezpodmínečně nutné dodržet minimální
vzdálenost 22 cm mezi 3D brýlemi a implantovanými
přístroji, např. na podporu srdeční činnosti apod.
Elektromagnetická energie vyzařovaná 3D brýlemi může ovlivňovat
funkci uvedených přístrojů.
Rozebírání
3D brýle nerozebírejte a nijak je neupravujte.
Při likvidaci brýlí postupujte podle pokynů uvedených
v části „Likvidace výrobku“ ( strana 10) a brýle
správným způsobem rozeberte, abyste mohli vyjmout
baterii.
Nabíjení
Nabíjení provádějte připojením přiloženého
nabíjecího kabelu do konektoru USB na televizoru
Panasonic, který podporuje 3D zobrazení. Při
dobíjení prostřednictvím jiných zařízení se může
baterie přehřát, prasknout a vytékat z ní elektrolyt.
Přiložený kabel nepoužívejte k jiným účelům, než je
nabíjení těchto 3D brýlí.
Upozornění
O 3D brýlích
3D brýle chraňte před pádem, nadměrným tlakem
nebo pošlapáním.
Při nasazování 3D brýlí dejte pozor na špičaté části
obrouček.
3D brýle vždy uchovávejte na chladném a suchém
místě.
Dávejte pozor, abyste si neskřípli prst v kloubu 3D
brýlí.
Dejte zvláštní pozor, pokud budou tento výrobek
používat děti.
ČESKY
Sledování 3D obrazu
Nepoužívejte 3D brýle, pokud jste přecitlivělí na
světlo, máte-li srdeční potíže nebo jakékoli jiné
zdravotní problémy.
Pokud se cítíte unaveni, máte potíže nebo jakékoli
nepříjemné pocity, přestaňte 3D brýle ihned používat.
3
Po skončení sledování 3D fi lmu si dopřejte
odpovídající přestávku.
Po skončení sledování 3D obsahu na interaktivních
zařízeních, jako jsou například 3D hry nebo počítače,
si udělejte přestávku 30 až 60 minut.
Dejte pozor, abyste bezděčně neudeřili do obrazovky
televizoru nebo do jiné osoby. Při používání 3D brýlí
může docházet k chybnému posouzení vzdálenosti
mezi uživatelem a obrazovkou.
3D brýle se mohou používat výhradně při sledování
3D obrazu.
Při sledování 3D obrazu nenaklánějte hlavu ani 3D
brýle. Oči a 3D brýle by měly být vůči televizoru ve
vodorovné úrovni.
ČESKY
Pokud trpíte nějakými zrakovými obtížemi
(krátkozrakostí/dalekozrakostí, astigmatismem,
rozdílnostmi levého a pravého oka), před používáním
3D brýlí proveďte nápravu těchto potíží se zrakem.
Pokud jste při sledování 3D obrazu schopni jasně
rozlišovat dvojitý obraz, přestaňte 3D brýle používat.
Nepoužívejte 3D brýle na kratší nežli doporučenou
vzdálenost.
Doporučená vzdálenost pro sledování je minimálně
trojnásobek výšky obrazu.
například
u 50 palcové obrazovky 1,9 m nebo více
u 65 palcové obrazovky 2,4 m nebo více
Pokud jsou v horní a dolní části obrazovky černé
pruhy (jako je tomu například u fi lmů), sledujte
obrazovku ze vzdálenosti, která odpovídá minimálně
trojnásobku výšky skutečného obrazu.
(Tím se vzdálenost pro sledování obrazu oproti
doporučené výše uvedené hodnotě zkrátí.)
Používání 3D brýlí
Všeobecně platí, že by 3D brýle neměly používat děti
mladší 5–6 let.
Všechny děti by měly být pod dohledem rodičů nebo
jiných starších osob, které musí při používání 3D brýlí
zajistit jejich bezpečnost a zdraví.
Před použitím 3D brýlí zajistěte, aby se v okolí
uživatele nevyskytovaly žádné rozbitné předměty,
aby se vyloučila možnost jejich náhodného
poškození nebo zranění osob.
4
Než se začnete pohybovat, 3D brýle odložte, abyste
neupadli a neporanili se.
3D brýle používejte výhradně pro účel, ke kterému
jsou určeny, a pro nic jiného.
Nepoužívejte je, pokud jsou poškozeny.
Pokud se vyskytne porucha nebo závada, přestaňte
3D brýle ihned používat.
Pokud se v okolí nosu nebo na spáncích vyskytne
jakékoliv zčervenání, bolest nebo podráždění
pokožky, přestaňte 3D brýle ihned používat.
V ojedinělých případech mohou materiály použité na
3D brýlích způsobit alergickou reakci.
Pokyny pro používání
Dávejte pozor, abyste 3D brýle neupustili,
a neohýbejte je.
Povrch clony 3D brýlí z tekutých krystalů chraňte
před tlakem a poškrábáním.
V blízkosti 3D brýlí nepoužívejte radiokomunikační
zařízení, např. například mobilní telefony
nebo osobní vysílačky, která vysílají silné
elektromagnetické vlny, protože to může způsobit
chybnou funkci těchto 3D brýlí.
3D brýle nepoužívejte mimo specifi kovaný teplotní
rozsah ( strana 14).
Pokud je místnost osvětlena zářivkami (s frekvencí
sítě 50 Hz) a zdá se vám, že při používání 3D brýlí
toto světlo bliká, zářivkové osvětlení vypněte.
Pokud si 3D brýle nasadíte „vzhůru nohama“ nebo
obráceně, nebude 3D obraz správně vidět.
3D brýle si nasazujte pouze při sledování 3D
obrazu. Po nasazení 3D brýlí může být obtížné
sledování jiných druhů displejů (jako například
monitoru počítače, digitálních hodin nebo kalkulačky
a podobně).
Využití vysokofrekvenčních signálů
Brýle pracují v ISM pásmu 2,4 GHz (Bluetooth®).
Stejnou frekvenci může využívat celá řada dalších
bezdrátových zařízení. Nepřehlédněte následující
poznámky, abyste předešli případnému rušení
z jiných zařízení.
ČESKY
5
● Omezené použití
Brýle jsou určeny k použití jen ve vaší zemi.
● Dosah
Dosah brýlí je přibližně 3,2 m.
Dosah může být i menší, záleží na konstrukci
budovy, na prostředí a případných překážkách mezi
vysílačem a přijímačem. Zejména železobetonové
přepážky nebo kovové dveře jsou překážkou pro
signál vysílače.
● Rušení od jiných zařízení
Budou-li brýle použity poblíž jiného elektronického
zařízení, mohou vinou interference signálů negativně
ovlivnit jeho funkci. Doporučujeme udržovat co
největší vzdálenost od následujících zařízení:
ČESKY
ostatních Bluetooth® zařízení, bezdrátových síťových
déle než 2 sekundy proveďte párování
3D brýlí s televizorem. ( strany 8–9)
ČESKY
7
Indikátor stavu
IndikátorStav
Po zapnutí se na 2 sekundy
rozsvítí červeně
Po zapnutí 5x červeně zabliká Baterie je vybitá
Střídavě bliká červeně a
zeleně
Každé 2 sekundy zeleně
blikne
3 sekundy zeleně svítíPárování nebo opakované
3x červeně blikneAutomatické vypnutí
ČESKY
Při používání každé
2 sekundy červeně blikne
Při používání každé
4 sekundy dvakrát červeně
blikne
Baterie je dostatečně nabitá
Probíhá párování
Opakování připojení
k televizoru
párování bylo úspěšně
dokončeno.
(Párování nebo opakované
připojení se nezdařilo,
případně došlo ke ztrátě
spojení)
Byl zvolen 3D režim
Byl zvolen 2D režim
Nabíjení
Nabíjení 3D brýlí
Připojte 3D brýle pomocí dodaného kabelu k televizoru
a poté televizor zapněte.
• Nabíjení je dokončeno, když indikátor zhasne. Nabíjení trvá asi
30 minut.
POZNÁMKA
• 3D brýle dobijte před prvním použitím po zakoupení nebo pokud jste je
delší dobu nepoužívali.
• Při nabíjení nezapomeňte zapnout napájení televizoru. Při vypnutém
napájení televizoru se baterie nenabije.
Párování
První párování
Chystáte-li se 3D brýle použít poprvé, proveďte tzv. první
párování.
1. Zapněte televizor
8
2. Vypínač přesuňte z polohy OFF do polohy ON. 3D brýle se
zapnou a zahájí se párování. Během párování brýle nechte
max. 50 cm od televizoru.
3. Pokud se párování úspěšně dokončí, indikátor na brýlích se
na 3 sekundy zeleně rozsvítí.
Po prvním párování se brýle automaticky připojí k televizoru,
bude-li po zapnutí brýlí v dosahu.
Opakované párování
Jestliže spojení se spárovaným televizorem selže,
nebo když budete chtít brýle použít s jiným televizorem,
zopakujte párování.
1. Zapněte televizor.
2. Ve vzdálenosti do 50 cm od televizoru podržte vypínač brýlí
v poloze MODE déle než 2 sekundy.
Zahájí se párování.
3. Pokud se párování úspěšně dokončí, indikátor na brýlích se
na 3 sekundy zeleně rozsvítí.
* Pokud se párování nepodaří, 3D brýle se vypnou. V takovém
případě vypněte i televizor a zopakujte celý postup od
bodu 1.
* Při opakování párování nepřipojujte nabíjecí kabel.
* Jakmile se opakované párování zahájí, pusťte páčku
vypínače.
Skladování a čištění
● Na čištění používejte suchou měkkou látku.
● Při otírání zaprášenou nebo špinavou utěrkou se brýle mohou poškrábat. Před použitím z utěrky vyklepejte prach.
● Při čištění 3D brýlí nepoužívejte benzín, ředidlo nebo vosk,
protože byste mohli porušit jejich povrchovou úpravu.
● Při čištění nenamáčejte 3D brýle do kapaliny, například do
vody.
● Vyvarujte se skladování 3D brýlí na místech, kde je vysoká
teplota nebo vlhkost.
● Pokud 3D brýle nebudete delší dobu používat, každých
6 měsíců je zcela nabijte, aby baterie neztrácela kapacitu.
● Protože jsou clony 3D brýlí z tekutých krystalů křehké
a mohou snadno prasknout, buďte při jejich čištění velmi
opatrní.
ČESKY
9
Likvidace výrobku
Součástí těchto 3D brýlí je lithium-iontová polymerová
baterie. Její likvidaci provádějte v souladu s místními
předpisy.
Při likvidaci výrobek rozeberte podle postupu na
následující stránce a vyndejte z něj vnitřní baterii.
Výrobek rozebírejte jen při jeho likvidaci.
ČESKY
Nebezpečí
Protože je baterie určena specifi cky pro tento
výrobek, nepoužívejte ji v žádném jiném zařízení.
Vyjmutou baterii nedobíjejte.
● Nevyhazujte baterii do ohně a nevystavujte ji vysokým
teplotám.
● Baterii nepropichujte hřebíkem, chraňte ji před nárazem,
nerozebírejte ji, ani ji nijak neupravujte.
● Zabraňte tomu, aby se vývody dotýkaly kovových předmětů
nebo jeden druhého.
● Baterii nenoste ani neskladujte společně s náhrdelníkem,
sponkami do vlasů a podobnými předměty.
● Baterii nedobíjejte, nepoužívejte ani neponechávejte na
horkých místech, například v blízkosti ohně nebo na přímém
slunci.
V takovém případě se baterie může přehřát, prasknout nebo
vznítit.
10
Varování
Vyjmutou baterii, šroubky a další součástky
nenechávejte v dosahu malých dětí.
Nechtěné spolknutí takové součástky může způsobit závažné
zdravotní komplikace.
● Pokud máte podezření, že došlo ke spolknutí takové
součástky, vyhledejte neprodleně lékaře.
Pokud obsah baterie vyteče, nedotýkejte se vyteklé
kapaliny holýma rukama a podnikněte následující
opatření.
Pokud se kapalina z baterie dostane do očí, může dojít ke
ztrátě zraku.
● Ihned si oči vypláchněte čistou vodou (oči si netřete) a pak
se poraďte s lékařem.
Pokud se vám kapalina z baterie dostane na pokožku nebo
oděv, m ůže vyvolat zánět nebo jiná poranění.
● Důkladně opláchněte postižená místa čistou vodou a pak se
poraďte s lékařem.
Jak vyjmout baterii
Rozebrání tohoto výrobku provádějte až po vybití baterie.
Následující vyobrazení mají za cíl vysvětlit způsob
likvidace výrobku, nikoliv popsat postup jeho opravy.
Tento výrobek nelze po rozebrání opravit.
1. Pomocí malého křížového šroubováku () vyšroubujte
šroubky podle obrázku.
ČESKY
11
2. Ohněte obroučky dovnitř a vytáhněte je z bočního krytu.
● Nejdou-li snadno vytáhnout, použijte plochý () šroubovák
k zapáčení.
3. Vytáhněte baterii a oddělte ji od 3D brýlí tak, že jeden po
druhém přestřihnete dráty.
● Zbytky vývodů baterie zaizolujte izolepou.
ČESKY
Baterie
POZNÁMKA
• Při provádění těchto úkonů buďte opatrní, abyste se neporanili.
• Baterii neničte a nerozebírejte.
12
Řešení potíží / Otázky
a odpovědi
Nejprve zkontrolujte následující body. Pokud se tím problém
nevyřeší, obraťte se na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
3D brýle se nedaří spárovat s televizorem.
►Podporuje váš televizor tento typ 3D brýlí?
Používejte 3D brýle, s nimiž si TV bude rozumět.
( strana 2)
► Vyčkali jste alespoň 30 vteřin od zapnutí režimu
párování?
Proces párování se ukončí automaticky, i když jej necháte
zapnutý déle než 30 vteřin. Při procesu párování 3D brýle
položte co nejblíž k televizoru.
Obraz není trojrozměrný.
► Proběhlo párování televizoru s 3D brýlemi?
Spusťte párování znovu, abyste měli jistotu.( strana 8–9)
► Je režim brýlí nastavený na 3D?
Posunutím vypínače do polohy MODE se střídavě přepíná
3D a 2D režim.
► Je nastavení obrazu přepnuté na 3D?
Viz návod k obsluze televizoru.
► Při sledování 3D obrazu se mohou vyskytovat
individuální rozdílnosti nebo nelze trojrozměrný obraz
vůbec sledovat, což platí zejména u uživatelů, kteří mají
rozdílnou úroveň zraku u levého a pravého oka.
Před použitím 3D brýlí proveďte potřebné kroky (nasaďte si
normální brýle), aby se váš zrak zkorigoval.
Napájení 3D brýlí se samovolně vypíná.
► Nevyskytují se mezi brýlemi a televizorem nějaké
p
řekážky?
Indikátor se po přesunutí vypínače napájení do polohy
„ON“ (Zapnuto) nerozsvítí.
► Jsou 3D brýle dostatečně nabité?
Pokud se indikátor vůbec nerozsvítí, je baterie zcela vybitá.
Nabijte baterii.
ČESKY
13
Baterie se nenabije nebo je provozní doba po nabití krátká.
► Je nabíjecí kabel správně připojený?
Zkontrolujte, zda je dobíjecí kabel správně připojený.
► Není televizor vypnutý?
Zapněte napájení televizoru, pak se nabíjení zahájí.
► Baterie dosáhla konce své životnosti.
Pokud je provozní doba výrobku i po úplném dobití baterie
velmi krátká, znamená to, že baterie dosáhla konce své
životnosti. Obraťte se prosím na obchod, kde jste výrobek
zakoupili.
Technické údaje
Typ skel
Clona z tekutých krystalů
ČESKY
Rozsah teploty při používání
0 °C – 40 °C
Zdroj nabíjecího napětí
5 Vss (z USB konektoru televizoru Panasonic)
Baterie
Lithium-iontová polymerová nabíjecí baterie
3,7 Vss 40 mAh
Doba provozu*1: přibl. 30 hodin
Doba nabíjení*
Rychlé nabití (2 minuty nabíjení umožní přibl. 3 hodiny
Prostor pro sledování*
Do 3,2 m od obrazovky televizoru.
1
: přibl. 30 minut
provozu)
2
Materiály
Hlavní část: Pryskyřice
Clony: Sklo z tekutých krystalů
Komunikační systém
Pásmo 2,4 GHz (Rozprostřené spektrum s frekvenčními
skoky)
14
Rozměry (bez nosní opěrky)
ModelyTY-ER3D4METY-ER3D4SE
Šířka167,7 mm160,5 mm
Výška42,2 mm42,2 mm
Celková délka170,7 mm167,6 mm
HmotnostPřibl. 27 gPřibl. 27 g
1
*
Doba provozu / Doba nabíjení
• Stav baterie se opakovaným používáním zhoršuje a provozní doba se
odpovídajícím způsobem zkracuje. Výše uvedená čísla platí při dodání
výrobku z továrny, přičemž nepředstavují zaručený výkon výrobku.
*2 Prostor pro sledování
• Mezi různými uživateli existují při používání 3D brýlí rozdílnosti
v dosahu sledování.
• Tyto 3D brýle nemusejí mimo uvedený dosah sledování fungovat.
Tato loga označují výrobky, které jsou kompatibilní se
standardem 3D brýlí s aktivní clonou, licencovaným iniciativou
Full HD Glasses. Logo RF označuje výrobky, které pracují
s bezdrátovým systémem komunikace a lze je používat
s jakýmkoli televizorem opatřeným stejným logem.
Logo „Full HD 3D™“ symbolizuje kompatibilitu mezi televizory
a 3D brýlemi, které odpovídají formátu „Full HD 3D Glasses™“,
ale nevyjadřuje kvalitu 3D obrazu, jež je věcí kvality televizoru.
Prohlášení o shodě
Společnost Panasonic tímto prohlašuje, že tyto 3D brýle
vyhovují základním požadavkům a ostatním relevantním
podmínkám směrnice 1999/5/EC, 2006/95/EC a 2004/108/EC.*
Chcete-li získat kopii originálního Prohlášení o shodě těchto 3D
brýlí, navštivte následující adresu:
http://www.doc.panasonic.de
Autorizovaný zástupce:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Německo
ČESKY
15
Informace o likvidaci pro uživatele elektrických spotřebičů
a elektronických zařízení (v domácnosti)
Pro fi rmy a podnikatele v Evropské unii
Budete-li chtít provést likvidaci elektrického nebo elektronického
zařízení, obraťte se prosím na prodejce, který vám poskytne
všechny potřebné informace.
Informace o likvidaci pro země mimo Evropskou unii
Tento symbol platí pouze v Evropské unii. Budete-li chtít provést
likvidaci tohoto výrobku, obraťte se laskavě na místní úřady nebo na
prodejce a požádejte o informaci, jak zařízení správně zlikvidovat.
Logo „Full HD 3D Glasses™“ a název „Full HD 3D Glasses™“
jsou obchodní značky iniciativy Full HD 3D Glasses.
Slovní označení a logo Bluetooth
společnosti Bluetooth SIG, Inc., a jejich použití fi rmou
Panasonic se děje podle příslušné licence.
Ostatní obchodní značky a názvy jsou majetkem příslušných
společností.
Na základě Směrnice 2004/108/EC, Článek 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, divize společnosti Panasonic
Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg Německo
Tento symbol na produktu nebo v průvodní
dokumentaci znamená, že použitá elektrická
a elektronická zařízení nepatří do běžného
domovního odpadu.
Tento výrobek prosím zlikvidujte pouze v souladu
s národními předpisy pro sběr elektronického
odpadu (nikoli vyhozením do běžného
odpadkového koše).
Ďakujeme vám za zakúpenie výrobku značky
Panasonic.
● Predtým, ako začnete tento výrobok používať, prečítajte si
časť „Bezpečnostné upozornenia“ a „Upozornenia týkajúce
sa používania“ ( strany 1 - 5).
● Predtým, ako začnete tento výrobok obsluhovať, dôkladne si
prečítajte návod na obsluhu a odložte si ho pre prípad, že by
ste ho v budúcnosti ešte potrebovali.
Tieto 3D okuliare je možné používať len s HDTV
prijímačmi Panasonic s vysokým rozlíšením
s podporou 3D zobrazenia a bezdrôtovej technológie
Bluetooth
( strana 14)
Najnovšie informácie o vhodných modeloch sa
dozviete na našej webovej stránke.
http://panasonic.net/
®
, ktoré majú nižšie uvedené logo.
Bezpečnostné upozornenia
Nebezpečenstvo
Informácie o zákaze zahrievania
3D okuliare nevkladajte do ohňa, nezahrievajte ani
nenechávajte na miestach, ktoré sa môžu zohriať.
3D okuliare obsahujú lítium-iónovú polymérnu
nabíjateľnú batériu, preto by mohlo zahrievanie viesť
k výbuchu alebo roztrhnutiu, čo by mohlo spôsobiť
popáleniny alebo vznik požiaru.
SLOVENSKY
Varovanie
Informácie o zakázaných miestach
3D okuliare nepoužívajte v nemocnici ani v iných
zdravotníckych zariadeniach.
Rádiové vlny z 3D okuliarov môžu spôsobovať rušenie zdravotníckych
prístrojov.
3D okuliare nepoužívajte blízko zariadení
s automatickým ovládaním, ako sú automatické
dvere, protipožiarne zariadenie, atď.
Rádiové vlny z 3D okuliarov môžu spôsobovať rušenie zariadení
s automatickým ovládaním.
1
Nikdy sa nepribližujte s 3D okuliarmi do
vzdialenosti menšej ako 22 cm od implantovaných
kardiostimulátorov alebo podobných zdravotníckych
pomôcok.
Rádiové vlny z 3D okuliarov môžu ovplyvňovaťčinnosť implantovaných
kardiostimulátorov alebo podobných zdravotníckych pomôcok.
Rozoberanie
3D okuliare nerozoberajte a neupravujte.
Pri likvidácii tohto výrobku postupujte podľa časti
„Likvidácia“ ( strana 9), pričom výrobok je potrebné
rozobrať správnym spôsobom tak, aby bolo možné
odstrániť nabíjateľnú batériu.
Nabíjanie
Nabíjanie vykonávajte pripojením dodaného
SLOVENSKY
nabíjacieho kábla k USB konektoru na TV prijímači
značky Panasonic, ktorý podporuje funkciu 3D.
Nabíjanie pomocou iných zariadení môže viesť
k vytečeniu, zahrievaniu alebo roztrhnutiu batérie.
Nepoužívajte dodaný nabíjací kábel na iné účely ako
nabíjanie 3D okuliarov.
Upozornenie
O 3D okuliaroch
Dbajte na to, aby nedošlo k pádu 3D okuliarov, aby
neboli vystavené pôsobeniu tlaku a aby sa po nich
nešliapalo.
Pri nasadzovaní 3D okuliarov dávajte pozor na konce
bočníc.
3D okuliare vždy uchovávajte na chladnom, suchom
mieste.
Dávajte pozor, aby ste si do kĺbovej časti 3D
okuliarov nepricvikli prsty.
Venujte osobitnú pozornosť situáciám, keď tento
výrobok používajú deti.
Sledovanie 3D obsahu
3D okuliare nepoužívajte, ak ste mali problémy
s precitlivenosťou na svetlo, srdcové problémy alebo
trpíte akoukoľvek inou chorobou.
2
Ak cítite únavu, nepohodlie alebo akékoľvek iné
nepríjemné vnemy, okamžite prestaňte 3D okuliare
používať.
Po skončení sledovania 3D fi lmu si urobte primeranú
prestávku.
Po skončení sledovania 3D obsahu na interaktívnych
zariadeniach, ako sú napríklad 3D hry alebo počítače
si urobte prestávku v trvaní približne 30 až 60 minút.
Dávajte pozor, aby ste neúmyselne nenarazili
do televíznej obrazovky alebo iných ľudí. Pri
používaní 3D okuliarov môžete nesprávne odhadnúť
vzdialenosť medzi vami a obrazovkou.
3D okuliare majte nasadené výhradne pri sledovaní
3D obsahu.
Pri sledovaní 3D obsahu nenakláňajte hlavu a/alebo
3D okuliare. Oči a 3D okuliare držte v horizontálnej
úrovni smerom k televízii.
Ak trpíte akýmikoľvek problémami so zrakom
(krátkozrakosť/ďalekozrakosť, astigmatizmus, rôzne
dioptrické chyby ľavého/pravého oka), napravte si,
prosím, videnie, ešte pred použitím 3D okuliarov.
Ak pri sledovaní 3D obrazu jasne vidíte zdvojený
obraz, prestaňte 3D okuliare používať.
3D okuliare nepoužívajte v kratšej ako v odporúčanej
vzdialenosti.
Odporúčaná pozorovacia vzdialenosť je minimálne
3-násobkom výšky obrazu.
napr.
Pre 50-palcový TV prijímač 1,9 m alebo viac
Pre 65-palcový TV prijímač 2,4 m alebo viac
Ak sú v hornej a dolnej časti obrazu čierne pruhy
(napríklad pri fi lmoch), sledujte obraz zo vzdialenosti,
ktorá je minimálne 3-násobkom výšky skutočného
obrazu.
(Vzdialenosť je v takomto prípade o niečo kratšia ako
vyššie odporúčané hodnoty.)
SLOVENSKY
Použitie 3D okuliarov
3D okuliare by vo všeobecnosti nemali používať deti
mladšie ako 5 - 6 rokov.
Všetky deti musia byť pod dohľadom rodičov alebo
zodpovedných osôb, ktoré musia počas používania
3D okuliarov zaručiť ich bezpečnosť a zdravie.
Aby ste predišli poškodeniu majetku alebo zraneniu,
pred použitím 3D okuliarov zaistite, aby sa okolo
3
používateľa nenachádzali žiadne krehké predmety.
Aby ste predišli pádu alebo zraneniu, pri pohybe po
miestnosti si dajte 3D okuliare dolu.
3D okuliare používajte výhradne na určený účel a na
nič iné.
Ak sú 3D okuliare fyzicky poškodené, prestaňte ich
používať.
V prípade poruchy alebo poškodenia okamžite
prestaňte 3D okuliare používať.
Ak ste spozorovali začervenanie, bolesť alebo
podráždenie pokožky v okolí nosa alebo spánkov,
okamžite prestaňte 3D okuliare používať.
Materiály, z ktorých sú vyrobené 3D okuliare, môžu
v zriedkavých prípadoch spôsobiť alergickú reakciu.
Upozornenia týkajúce sa
SLOVENSKY
používania
3D okuliare neohýbajte a dbajte na to, aby nespadli.
Uzávierku 3D okuliarov z tekutých kryštálov
nestláčajte a dávajte pozor, aby ste nepoškrabali jej
povrch.
V blízkosti 3D okuliarov nepoužívajte zariadenia (ako
napríklad mobilné telefóny alebo osobné vysielače),
ktoré vyžarujú silné elektromagnetické vlny. Mohli by
spôsobiť poruchu 3D okuliarov.
3D okuliare nepoužívajte mimo špecifi kovaného
teplotného rozsahu ( strana 13).
Ak je miestnosť osvetlená žiarivkami (50 Hz) a pri
používaní 3D okuliarov budete zreteľne vidieť
blikanie svetla, žiarivkové osvetlenie vypnite.
Ak si 3D okuliare nasadíte dolu hlavou alebo
opačným smerom, 3D obsah nebude možné sledovať
správne.
3D okuliare nepoužívajte pri sledovaní iného ako 3D
obsahu. Pri nasadení 3D okuliarov sa môže výrazne
zhoršiťčitateľnosť iných typov obrazoviek (ako sú
napríklad počítačové obrazovky, displeje digitálnych
hodín a kalkulačiek, atď.).
Používanie rádiových vĺn
Toto zariadenie využíva pásmo ISM s rádiovou
frekvenciou 2,4 GHz (Bluetooth
frekvenciu však môže využívať aj iné bezdrôtové
zariadenie. Vezmite do úvahy nasledovné, aby ste
zabránili rušeniu rádiových vĺn z iného zariadenia.
®
). Rovnakú
4
● Obmedzenie použitia
Určené na použitie len vo vašej krajine.
● Použiteľný dosah
Použiteľný dosah je maximálne približne 3,2 m.
Tento dosah môže byť menší v závislosti od
konštrukcie budovy, prostredia a akýchkoľvek
prekážok medzi prijímačom a vysielačom. Také
prekážky, ako sú železobetónové steny a kovové
dvere, obzvlášť bránia prenosu signálov vysielača.
● Rušenie pochádzajúce z iného zariadenia
Ak sa okuliare umiestnia príliš blízko k inému
zariadeniu, môže sa vyskytnúť nesprávna činnosť
spôsobená rádiovým rušením. Odporúčame používať
okuliare čo najďalej od nasledujúcich zariadení:
Zariadenia Bluetooth® iné ako toto zariadenie,
bezdrôtová sieť LAN, mikrovlnné rúry, kancelárske
automatizačné zariadenia, digitálne bezdrôtové
telefóny a iné elektronické zariadenia.
Toto zariadenie je skonštruované tak, aby sa
automaticky vyhýbalo rádiovému rušeniu z týchto
domácich spotrebičov. Ak sa však vyskytne rádiové
rušenie, môže dôjsť k nesprávnej činnosti.
na viac ako 2 sekundy zaregistrujte okuliare v TV
prijímači. ( strany 7 - 8)
naznačuje stav nabíjateľnej batérie a registráciu.
● Nabíjací port (DC IN)
6
Stav indikátora
IndikátorStav
Po zapnutí sa rozsvieti
červenou farbou na
2 sekundy.
Po zapnutí 5-krát zabliká
červenou farbou.
Striedavo bliká červenou
a zelenou farbou.
Bliká zelenou farbou raz za
2 sekundy.
Svieti zelenou farbou
3 sekundy.
3-krát zabliká červenou
farbou.
Počas používania bliká každé
2 sekundy červenou farbou.
Počas používania bliká
dvakrát každé 4 sekundy
červenou farbou.
Batéria je dostatočne nabitá.
Batéria je takmer vybitá.
Prebieha registrácia.
Prebieha opätovné pripájanie
k TV prijímaču.
Registrácia alebo opätovné
pripojenie prebehli úspešne.
Automatické odpojenie
napájania (registrácia alebo
opätovné pripojenie boli
neúspešné alebo došlo
k strate spojenia).
Zvolený je režim 3D.
Zvolený je režim 2D.
Nabíjanie batérie
Nabíjanie 3D okuliarov
3D okuliare pripojte k televízoru pomocou dodaného
nabíjacieho kábla a potom zapnite televízor.
• Keď indikátor zhasne, nabíjanie je dokončené. Vyžaduje sa
približne 30 minút.
POZNÁMKA
• Pred prvým použitím 3D okuliarov po zakúpení alebo po dlhom období
nepoužívania je potrebné 3D okuliare nabiť.
• Pri nabíjaní nezabudnite zapnúť televízor. Batéria sa nenabije, ak bude
televízor vypnutý.
SLOVENSKY
Registrácia
Prvá registrácia
Prvú registráciu vykonajte, keď sa 3D okuliare používajú po
prvýkrát.
1. Zapnite TV prijímač, ktorý budete sledovať.
7
2. Posuňte prepínač z polohy vypnutia OFF do polohy zapnutia
ON. Napájanie 3D okuliarov sa zapne a spustí sa registrácia.
Počas procesu registrácie umiestnite 3D okuliare do
vzdialenosti 50 cm od TV prijímača.
3. Po úspešnom dokončení registrácie sa na 3D okuliaroch na
3 sekundy rozsvieti zelený LED indikátor.
Po prvej registrácii sa 3D okuliare znova automaticky pripoja
k TV prijímaču, keď sa napájanie 3D okuliarov zapne blízko TV
prijímača v režime 3D.
Opätovná registrácia
Keď je pripojenie k zaregistrovanému TV prijímaču
neúspešné, alebo sa 3D okuliare používajú s iným TV
prijímačom, znova zaregistrujte 3D okuliare.
1. Zapnite TV prijímač, ktorý budete sledovať.
SLOVENSKY
2. V rámci 50 cm od TV prijímača podržte prepínač v polohe
MODE (Režim) na viac ako 2 sekundy.
Spustí sa registrácia.
3. Po úspešnom dokončení registrácie sa na 3 sekundy
rozsvieti zelený LED indikátor.
* Ak bola registrácia neúspešná, 3D okuliare sa vypnú.
V takomto prípade vypnite TV prijímač a vykonajte postup od
kroku 1.
* Pri opätovnej registrácii nepripájajte nabíjací kábel.
* Po opätovnom spustení registrácie uvoľnite prepínač.
Skladovanie a čistenie
● Na čistenie použite mäkkú a suchú handričku.
● Ak budete 3D okuliare utierať mäkkou handričkou, ktorá je
pokrytá prachom alebo špinou, môžete ich poškrabať. Pred
použitím handričky z nej najprv vytraste akýkoľvek prach.
● Na čistenie 3D okuliarov nepoužívajte benzén, riedidlo alebo
vosk, mohli by ste spôsobiť olupovanie povrchu.
● 3D okuliare nenamáčajte pri čistení do kvapaliny, ako je napr.
voda.
● 3D okuliare neskladujte na horúcich alebo veľmi vlhkých
miestach.
● Počas dlhého obdobia nepoužívania úplne nabite 3D
okuliare raz za 6 mesiacov, aby sa zachoval výkon batérie.
● Keďže sú uzávierky z tekutých kryštálov (šošovky) krehké
a ľahko sa môžu rozbiť, buďte veľmi opatrní pri ich čistení.
8
Likvidácia
V 3D okuliaroch je zabudovaná lítium-iónová polymérna
nabíjateľná batéria. Likvidáciu vykonávajte v súlade
s miestnymi predpismi.
Pri likvidácii tohto výrobku ho správnym spôsobom
rozoberte podľa postupu uvedeného na nasledujúcej
strane a potom odstráňte vnútornú nabíjateľnú batériu.
Tento výrobok nerozoberajte okrem prípadu, keď ho
chcete zlikvidovať.
Nebezpečenstvo
Keďže nabíjateľná batéria je určená výslovne
pre tento výrobok, nepoužívajte ju pre žiadne iné
zariadenie.
Nenabíjajte vybratú batériu.
● Batériu nehádžte do ohňa ani ju nevystavujte pôsobeniu
tepla.
● Batériu neprepichujte klincom, nevystavujte ju pôsobeniu
nárazov ani ju nerozoberajte a neupravujte.
● Dbajte na to, aby sa káble nedotýkali kovu ani navzájom.
● Batériu neprenášajte ani neskladujte spolu s náhrdelníkom,
sponou do vlasov a pod.
● Batériu nenabíjajte, nepoužívajte ani nenechávajte na
miestach s vysokou teplotou, napr. blízko ohňa alebo na
slnku.
V opačnom prípade by mohla batéria vytvárať teplo, zapáliť sa
alebo prasknúť.
SLOVENSKY
9
Výstraha
Vybratú batériu, skrutky a ďalšie súčiastky
uchovávajte mimo dosahu malých detí.
Náhodné prehltnutie takýchto prvkov by mohlo mať nepriaznivý
účinok na ľudský organizmus.
● V prípade podozrenia, že došlo k prehltnutiu takéhoto prvku,
ihneď vyhľadajte lekársku pomoc.
V prípade úniku elektrolytu z batérie vykonajte
nasledujúce opatrenia, pričom sa nedotýkajte
elektrolytu holými rukami.
Vniknutie elektrolytu do očí môže spôsobiť oslepnutie.
● Okamžite vypláchnite oči bez trenia a potom vyhľadajte
lekársku pomoc.
Elektrolyt, ktorý sa dostane do kontaktu s telom alebo
odevom môže spôsobiť podráždenie pokožky alebo
zranenie.
SLOVENSKY
● Oči si vypláchnite dostatočným množstvom čistej vody
a vyhľadajte lekársku pomoc.
Spôsob vybratia batérie
Po úplnom opotrebovaní batérie je potrebné tento výrobok
rozobrať.
Účelom nasledujúcich obrázkov je vysvetliť spôsob
likvidácie tohto výrobku, nie popísať spôsob jeho opravy.
Po rozobratí sa tento výrobok nedá opraviť.
1. Odstráňte skrutky na 3D okuliaroch pomocou presného
krížového skrutkovača (plus ).
10
2. Ohnite rám dovnútra a vytiahnite ho z bočného krytu.
● Ak je vytiahnutie problematické, vložte plochý skrutkovač
(mínus ) a otvorte ho vypáčením.
3. Vytiahnite batériu a oddeľte ju od 3D okuliarov postupným
prestrihnutím jednotlivých vodičov pomocou nožníc.
●Časti s vodičmi vybratej batérie zaizolujte izolačnou páskou.
Batéria
POZNÁMKA
• Pri vykonávaní tejto činnosti dbajte na opatrnosť, aby ste sa neporanili.
• Nepoškodzujte ani nerozoberajte batériu.
SLOVENSKY
11
Riešenie problémov/Otázky
a odpovede
Najprv skontrolujte nasledovné. Ak sa týmto spôsobom problém
nevyrieši, kontaktujte miesto, kde ste výrobok zakúpili.
3D okuliare sa nedajú v TV prijímači zaregistrovať.
►Podporuje daný TV prijímač tieto 3D okuliare?
Tieto 3D okuliare používajte s kompatibilnými TV prijímačmi.
( strana 2)
► Počkali ste viac ako 30 sekúnd po nastavení okuliarov
do režimu registrácie zariadenia?
Ak počkáte viac ako 30 sekúnd, registrácia sa automaticky
zruší. Nastavte registráciu v televízore a pripojené 3D
okuliare umiestnite čo najbližšie k televízoru.
Obraz nie je 3D.
SLOVENSKY
► Boli 3D okuliare zaregistrované v tomto TV prijímači?
Vykonajte registráciu v TV prijímači, ktorý budete sledovať
( strana 8 - 9).
► Je režim 3D okuliarov prepnutý do 3D?
Posunutím prepínača do polohy MODE (Režim) prepnite
medzi režimami 3D a 2D.
► Je nastavenie obrazu prepnuté na 3D zobrazenie?
Pozrite si návod na obsluhu televízora.
► Môže dochádzať k individuálnym rozdielom, kedy je
problematické sledovať 3D obraz alebo ho nie je možné
sledovať vôbec, hlavne u používateľov, ktorí majú rôzne
dioptrické chyby ľavého a pravého oka.
Pred použitím vykonajte kroky potrebné na zlepšenie zraku
(nasaďte si korekčné okuliare, atď.).
3D okuliare sa samy od seba vypínajú.
► Nenachádzajú sa medzi okuliarmi a TV prijímačom
nejaké objekty?
Po prepnutí hlavného vypínača do polohy zapnutia „ON“ sa
indikátor nerozsvieti.
► Sú 3D okuliare dostatočne nabité?
Ak sa indikátor vôbec nerozsvieti, znamená to, že batéria je
úplne vybitá. Vykonajte nabitie batérie.
12
Batéria sa nenabije, alebo je jej doba prevádzky po nabití
krátka.
► Je nabíjací kábel pripojený správne?
Uistite sa, že je nabíjací kábel pripojený správne.
► Je zapnutý televízor?
Zapnite televízor a tak sa spustí nabíjanie.
► Batéria dosiahla koniec svojej životnosti.
Ak je doba prevádzky veľmi krátka aj po nabití batérie,
znamená to, že batéria dosiahla koniec svojej životnosti.
Poraďte sa so svojim predajcom.
Technické údaje
Typ šošoviek
Uzávierka z tekutých kryštálov
Použiteľný teplotný rozsah
0 °C - 40 °C
Nabíjacie napájanie
5 V jednosm. (napájanie prostredníctvom USB konektora TV
prijímača značky Panasonic)
Batéria
Lítium-iónová polymérna nabíjateľná batéria
3,7 V jednosm., 40 mAh
Doba prevádzky*1: približne 30 hodín
Doba nabíjania*1: približne 30 minút
Rýchle nabíjanie (nabíjanie v trvaní 2 minút umožní
Rozsah sledovania*
V rámci 3,2 m od predného povrchu TV prijímača.
Materiály
Telo: Živica
Šošovky: Sklo z tekutých kryštálov
Komunikačný systém
2,4 GHz pásmo FH-SS (Frequency Hopping Spread
Spectrum)
používanie okuliarov približne 3 hodiny)
2
SLOVENSKY
13
Rozmery (bez podložky na nos)
ModelyTY-ER3D4METY-ER3D4SE
Šírka167,7 mm160,5 mm
Výška42,2 mm42,2 mm
Celková dĺžka170,7 mm167,6 mm
Hmotnosťpribližne 27 gpribližne 27 g
1
*
Doba prevádzky/čas nabíjania
• Po opakovanom používaní sa batéria opotrebúva, pričom sa doba
prevádzky postupne skracuje. Vyššie uvedené hodnoty platia pri
dodaní výrobku z výroby, pričom nie sú zárukou činnosti.
*2 Rozsah sledovania
• Rozsah sledovania pri použití 3D okuliarov sa u rôznych osôb líši.
• 3D okuliare nemusia fungovať správne mimo rozsahu sledovania.
SLOVENSKY
Tieto logá označujú výrobky, ktoré sú kompatibilné so
štandardmi technológie 3D okuliarov s aktívnou uzávierkou
používanými na základe licencie udelenej spoločnosťou Full
HD 3D Glasses Initiative. Logo RF označuje výrobok, ktorý
pracuje v rámci bezdrôtového systému a môže sa tak používať
s ktorýmkoľvek TV prijímačom, ktorý má rovnaké logo.
Logo „Full HD 3D™“ označuje kompatibilitu medzi TV
výrobkami a 3D okuliarmi, ktoré vyhovujú formátu „Full HD
3D Glasses™“, pričom ale neoznačuje 3D obraz závislý od
vlastností TV výrobkov.
Vyhlásenie o zhode (DoC)
„Panasonic Corporation“ týmto vyhlasuje, že tieto 3D okuliare
spĺňajú základné požiadavky a ďalšie príslušné ustanovenia
smerníc 1999/5/ES, 2006/95/ES a 2004/108/ES“.
Ak chcete získať kópiu originálneho Vyhlásenia o zhode
týkajúceho sa týchto 3D okuliarov, navštívte, prosím,
nasledujúcu webovú stránku:
http://www.doc.panasonic.de
Autorizovaný zástupca:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemecko
14
Informácie pre používateľov o likvidácii opotrebovaných
elektrických a elektronických zariadení (domácnosti)
Pre fi rmy a podnikateľov v krajinách Európskej únie
V prípade potreby likvidácie opotrebovaných elektrických
a elektronických zariadení získate bližšie informácie od svojho
predajcu alebo dodávateľa.
Informácie o likvidácii výrobkov v krajinách mimo
Európskej únie
Tento symbol platí len pre Európsku úniu. V prípade potreby
likvidácie takýchto zariadení sa obráťte na miestny úrad alebo
predajcu a vyžiadajte si informácie o správnom postupe.
Logo „Full HD 3D Glasses™“ a slovo „Full HD 3D Glasses™“
sú ochrannou známkou spoločnosti Full HD 3D Glasses
Initiative.
Slovné označenia a logá Bluetooth
Bluetooth SIG, Inc. a ich akékoľvek použitie spoločnosťou
Panasonic Corporation je na základe licencie.
Ostatné ochranné známky a obchodné názvy patria príslušným
vlastníkom.
V súlade so smernicou 2004/108/ES, článok 9 (2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing
Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Spol. rep. Nemecko
Tento symbol na výrobkoch alebo v sprievodnej
dokumentácii znamená, že použité elektrické
a elektronické výrobky by sa nemali likvidovať ako
bežný komunálny odpad.
Zaneste ich na určené zberné miesta pre
elektronický odpad vo vašom štáte a nezahadzujte
ich do bežných odpadových nádob.