This product cannot and must not
be used as sunglasses.
TY-EP3D20E
ENGLISH
DANSK
NEDERLANDS
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ҚАЗАҚ
PORTUGUÊS
РУССКИЙ
ESPAÑOL
SVENSKA
TÜRKÇE
УКРАЇНСЬКА
GUARANTEE
ГАРАНТИЙНЫЙТАЛОН
TQZJ482
Page 2
Thank you for purchasing a
Panasonic product.
Before using this product, be sure to read
“Safety Precautions” and “Using Precautions”
( page 2).
Before operating this product, please read the
instructions carefully, and save this manual for
future use.
This 3D Eyewear can be used for
Panasonic HDTVs supporting passive
3D.
For the latest information on applicable
models, visit our web site.
http://panasonic.net/
The Owner’s manual of relevant Panasonic
TV also has the “Attention on safe”, so
please be sure to read it.
NGLISH
E
Safety Precautions
Caution
Use the Passive 3D Eyewear for its
intended purpose, with Panasonic 3D
television system only.
Do not drop, exert pressure on, or step on
the 3D Eyewear.
Doing so may damage the glass section, which may
result in injury.
Stop using the 3D Eyewear immediately if
your skin feels unusual.
In rare cases, the paint or materials used in the
3D Eyewear may cause an allergic reaction.
Be careful of the tips of the frame and
the hinge section when putting on the
3D Eyewear.
Failure to heed this warning may result in injury.
Pay special attention when children are using this •
product.
2
Page 3
Storage and Cleaning
Clean using a soft, dry cloth.
Wiping the 3D Eyewear with a soft cloth that
is covered in dust or dirt may scratch the
eyewear. Shake off any dust from the cloth
before use.
Do not use benzene, thinner, or wax on the
3D Eyewear, as doing so may cause the paint
to peel off.
Avoid storing the 3D Eyewear in hot or highly
humid locations.
Troubleshooting/Q&A
Check the followings fi rst.
Images are not 3D.
Does the TV support on this 3D Eyewear? ►
Use the 3D Eyewear with compatible TVs.
(
page 2)
Are the image settings switched to 3D ►
images?
Refer the television operating instructions.
E
NGLISH
Specifi cations
Lens type
circularly-polarized fi lter
Usage temperature range
0 °C - 40 °C (32°F - 104°F)
Materials
Main body: Resin
Lens section: Resin
Dimensions
Width165.0 mm
Height38.0 mm
Overall length166.0 mm
MassApprox. 18
g
3
Page 4
NGLISH
E
Pursuant to the directive 2004/108/EC, article
9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, a division of
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
Dette produkt kan ikke og må ikke
anvendes som solbriller.
Tak, fordi du har købt et Panasonicprodukt.
Før du bruger produktet, skal du læse
”Sikkerhedsforskrifter” ( side 1 - 2).
Før du bruger produktet, skal du læse
betjeningsvejledningen omhyggeligt og
gemme denne manual til senere brug.
Disse 3D-briller kan bruges sammen med
Panasonic HD-fjernsyn, der understøtter
passiv 3D.
For seneste nyt om tilgængelige modeller
henvises til vores hjemmeside.
http://panasonic.net/
Brugermanualen for det relevante Panasonic-
tv indeholder også afsnittet ”Bemærkning
vedrørende sikkerhed”, så sørg for at læse det.
D
ANSK
Sikkerhedsforskrifter
Forsigtig
Brug kun de passive 3D-briller til det
tilsigtede formål og med Panasonic
3D-fjernsynssystemer.
Undlad at tabe, udøve tryk på eller træde
på 3D-brillerne.
Dette kan medføre skader på glasdelen, hvilket kan
forårsage personskade.
(fortsættes på næste side)
1
Page 6
Stands brugen af 3D-brillerne med det
samme, hvis din hud føles mærkelig.
I sjældne tilfælde kan 3D-brillernes maling eller
materialer forårsage allergiske reaktioner.
Vær opmærksom på spidserne på stellet
samt hængslerne, når du tager 3D-brillerne
på.
Overholdes denne advarsel ikke, kan det medføre
personskader.
Vær særligt opmærksom, når børn benytter •
produktet.
Opbevaring og
rengøring
Rengør med en blød, tør klud.
Hvis 3D-brillerne aftørres med en blød klud
med støv eller snavs, kan brillerne blive ridset.
Ryst eventuelt støv af kluden før brug.
ANSK
Undgå at bruge rensebenzin, fortynder eller
D
voks på 3D-brillerne, da dette kan få malingen
til at skalle af.
Undgå steder med høj luftfugtighed og høje
temperaturer ved opbevaring af 3D-brillerne.
Fejlfi nding/Spørgsmål
og svar
Kontrollér først følgende.
Billeder er ikke i 3D.
Understøtter tv’et denne 3D-brille? ►
Brug 3D-brillen med et kompatibelt tv. ( side 1)
Er billedindstillingerne angivet til ►
3D-billeder?
Se betjeningsvejledningen til tv’et.
2
Page 7
Specifi kationer
Linsetype
cirkulært polariseret fi lter
Temperaturområde ved brug
0 °C - 40 °C (32°F - 104°F)
Materialer
Hovedstel: Harpiks
Objektivdel: Harpiks
Dimensioner
Bredde165,0 mm
Højde38,0 mm
Samlet længde166,0 mm
VægtCirka 18
D
ANSK
g
I hemhold til direktiv 2004/108/EC, artikel 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, en afdeling af
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Tyskland
Dit product kan niet en mag niet
worden gebruikt als zonnebril.
Bedankt voor uw aankoop van een
Panasonic-product.
Lees vóór gebruik van dit product de “Veilig-
heidsmaatregelen” ( pagina’s 1 - 2).
Lees deze instructies aandachtig voordat u dit
product gebruikt en bewaar deze handleiding
voor toekomstig gebruik.
Deze 3D-bril kan worden gebruikt voor
Panasonic HDTV’s die passieve 3D
ondersteunen.
EDERLANDS
N
Bezoek onze website voor de nieuwste
informatie over toepasselijke modellen.
http://panasonic.net/
Lees ook de “Veiligheidsmaatregelen” in de
handleiding van uw Panasonic-tv.
Veiligheidsmaatregelen
Waarschuwingen
Gebruik de passieve 3D-bril alleen voor
het bestemde gebruik en alleen met een
Panasonic 3D-tv-systeem.
Zorg dat u de 3D-bril niet laat vallen, oefen
geen druk uit of trap er niet op.
Dat kan leiden tot beschadiging van het glas met
mogelijk letsel tot gevolg.
1
Page 9
Stop onmiddellijk de 3D-bril te gebruiken
als uw huid vreemd voelt.
In zeldzame gevallen kunnen de verf of de materialen
die voor de 3D-bril zijn gebruikt, een allergische reactie
veroorzaken.
Let op de hoeken van de montuur en de
scharnieren wanneer u de 3D-bril opzet.
Als u deze waarschuwing niet in acht neemt, kan dat
leiden tot letsel.
Wees bijzonder voorzichtig wanneer kinderen dit •
product gebruiken.
Opslag en reiniging
Maak de bril schoon met een zachte, droge
doek.
Wanneer u de 3D-bril afveegt met een zachte
doek die met stof of vuil is bedekt, kunt u
krassen op de bril maken. Schud het stof van
de doek voordat u deze gebruikt.
Gebruik geen benzeen, thinner of was op de
3D-bril, omdat de verf anders kan afbladderen.
Vermijd een plaats met een hoge vochtigheid
en hoge temperatuur wanneer u de 3D-bril
opbergt.
N
EDERLANDS
Problemen oplossen/
V&A
Controleer eerst het hiernavolgende.
Beelden zijn niet in 3D.
Ondersteunt de tv deze 3D-bril? ►
Gebruik de 3D-bril met compatibele tv’s. ( pagina 1)
Zijn de beeldinstellingen geschakeld naar ►
3D-beelden?
Raadpleeg de handleiding van de televisie.
2
Page 10
Specifi caties
Lenstype
circulair gepolariseerd fi lter
Gebruikstemperatuurbereik
0 °C - 40 °C (32°F - 104°F)
Materialen
Hoofdgedeelte: Hars
Lensgedeelte: Hars
Afmetingen
Breedte165,0 mm
Hoogte38,0 mm
Totale lengte166,0 mm
EDERLANDS
N
Gewichtong. 18
g
Conform Richtlijn 2004/108/EC, artikel 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, een divisie van
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Duitsland
Ce produit ne peut pas et ne doit
pas être utilisé en tant que lunettes
de soleil.
Nous vous remercions d’avoir
acheté un produit Panasonic.
Avant d’utiliser ce produit, assurez-vous de lire
les «Mesures de sécurité» ( pages 1 à 2).
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire
soigneusement les instructions et conserver
ce manuel pour une utilisation ultérieure.
Ces Lunettes 3D peuvent être utilisées
pour les HDTV prenant en charge la 3D
passive.
Pour obtenir les dernières informations
sur les modèles applicables, veuillez
visiter notre site Internet.
http://panasonic.net/
Le manuel de l’utilisateur du téléviseur
Panasonic en question a également un
«Avertissement sur la sécurité», veuillez
donc bien le lire.
F
RANÇAIS
Mesures de sécurité
Attention
Utilisez les lunettes 3D passives de
manière appropriée, uniquement avec un
téléviseur Panasonic 3D.
Ne laissez pas tomber, n’exercez pas
de pression et ne marchez pas sur les
lunettes 3D.
Ce faisant vous pourriez endommager la section
vitrée, et vous blesser.
(suite au verso)
1
Page 12
Arrêtez immédiatement d’utiliser les Lunettes
3D si vous ressentez des troubles cutanés.
Dans de rares cas, la peinture ou les matériaux
utilisés dans les Lunettes 3D peuvent entraîner une
réaction allergique.
Faites attention au bout de la monture et à
la section pliante lorsque vous mettez les
Lunettes 3D.
Le non suivi de cet avertissement pourrait causer des
blessures.
Faites particulièrement attention lorsque des enfants •
utilisent ce produit.
Stockage et nettoyage
Nettoyez les lunettes à l’aide d’un chiffon doux
et sec.
Essuyer les lunettes 3D à l’aide d’un chiffon
doux couvert de poussière ou sale pourrait
les rayer. Secouez le chiffon pour retirer la
poussière avant de l’utiliser.
N’utilisez pas de benzène, de diluant ou
de cire sur les lunettes 3D car cela pourrait
enlever la peinture.
RANÇAIS
Évitez les endroits à forte humidité et à
F
forte température lorsque vous stockez les
lunettes 3D.
Dépannage/Q&R
Vérifi ez tout d’abord les éléments suivants.
Les images ne sont pas en 3D.
Le téléviseur prend-il en charge ces ►
Lunettes 3D ?
Utilisez les Lunettes 3D avec des téléviseurs
compatibles. (
Est-ce que les réglages de l’image sont ►
commutés en images 3D ?
Veuillez vous référer au mode d’emploi du téléviseur.
page 1)
2
Page 13
Caractéristiques
Type de verres
Filtre polarisé de manière circulaire
Plage de température d’utilisation
0 °C - 40 °C (32°F - 104°F)
Matériaux
Corps principal : Résine
Section des lentilles : Résine
Dimensions
Largeur165,0 mm
Hauteur38,0 mm
Longueur totale166,0 mm
Poidsenviron 18
g
F
RANÇAIS
Conforme à la directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, une division de
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R.
Allemagne
Dieses Gerät darf auf keinen Fall
als Sonnenbrille verwendet werden.
Vielen Dank für den Kauf dieses
Panasonic-Produkts.
Vor der Verwendung dieses Produkts sind
unbedingt die „Sicherheitshinweise“
( S. 1 - 2) zu lesen.
Lesen Sie vor der Benutzung dieses Produkts
die Anleitungen sorgfältig durch und bewahren
Sie diese für zukünftiges Nachschlagen auf.
Diese 3D Eyewear kann bei Panasonic
HDTV-Geräten benutzt werden, die
Passiv-3D unterstützen.
Die neuesten Informationen über
geeignete Modelle fi nden Sie auf unserer
Website.
EUTSCH
http://panasonic.net/
D
Die Gebrauchsanleitung des entsprechenden
Panasonic-Fernsehgeräts enthält ebenfalls
„Hinweise zur Sicherheit“; lesen Sie diese
bitte gründlich durch.
Sicherheitshinweise
Vorsicht
Verwenden Sie die Passive 3D Eyewear nur
für ihren vorgesehenen Zweck und nur mit
3D-Fernsehgeräten von Panasonic.
Lassen Sie die 3D Eyewear nicht fallen,
üben Sie keine übermäßige Kraft auf sie
aus und treten Sie nicht auf sie.
Dies kann zu Beschädigung des Glasteils führen und
Verletzungen verursachen.
1
Page 15
Setzen Sie die 3D Eyewear sofort ab, wenn
Sie ein ungewöhnliches Gefühl auf der
Haut spüren.
In seltenen Fällen können die Lackierung oder
Werkstoffe der 3D Eyewear eine allergische Reaktion
hervorrufen.
Achten Sie beim Aufsetzen der 3D Eyewear
auf die Spitzen an den Enden des Gestells
und die Scharnierteile.
Missachtung dieser Warnung kann zu Verletzungen
führen.
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Kinder dieses •
Gerät verwenden.
Aufbewahrung
und Reinigung
Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches,
trockenes Tuch.
Durch Abwischen der 3D Eyewear mit
einem weichen Tuch, das mit Staubpartikeln
verschmutzt ist, kann das Gerät zerkratzt
werden. Schütteln Sie den Staub vor der
Benutzung aus dem Tuch heraus.
Verwenden Sie kein Benzol, Verdünner oder
Wachs auf der 3D Eyewear, andernfalls kann
sich die Farbe ablösen.
Bewahren Sie die 3D Eyewear nicht an
Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit oder hohen
Temperaturen auf.
Fehlerbehebung
Versuchen Sie es zunächst mit den Folgenden.
D
EUTSCH
Die Bilder sind nicht dreidimensional.
Unterstützt der Fernseher diese 3D ►
Eyewear?
Verwenden Sie die 3D Eyewear mit kompatiblen
Fernsehern. (
Wurden die Bildeinstellungen auf ►
3D-Bilder umgestellt?
Siehe die Gebrauchsanleitung Ihres Fernsehgeräts.
Seite 1)
2
Page 16
Technische Daten
Linsentyp
zirkular polarisierter Filter
Betriebstemperaturbereich
0 °C - 40 °C (32°F - 104°F)
Werkstoffe
Gehäuse: Kunstharz
Linsenabschnitt: Kunstharz
Maße
Breite165,0 mm
Höhe38,0 mm
Gesamtlänge166,0 mm
GewichtCa. 18
EUTSCH
D
g
Gemäß Direktive 2004/108/EC, Artikel 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, eine Abteilung von
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Bundesrepublik Deutschland
Il prodotto non può e non deve
essere utilizzato come normali
occhiali da sole.
Grazie per aver scelto un prodotto
Panasonic.
Prima di utilizzare il prodotto, accertarsi
di aver letto le “Precauzioni di sicurezza”
( pagg. 1 - 2).
Prima di utilizzarlo, leggere attentamente le
istruzioni e conservare il presente manuale
per consultazioni future.
Questi Occhiali 3D possono essere utilizzati
per HDTV Panasonic che supportano la
funzione 3D passivo.
Per le informazioni più aggiornate sui modelli
compatibili, visitare il nostro sito Web.
http://panasonic.net/
Il manuale per l’utente del TV Panasonic
pertinente ha anche la sezione “Attenzione
alla sicurezza”, quindi si prega di leggerla.
Precauzioni di
sicurezza
Avvertenze
I
TALIANO
Utilizzare gli occhiali passivi 3D per lo
scopo previsto, solo col sistema televisivo
Panasonic 3D.
Non lasciare cadere, esercitare pressione o
calpestare gli Occhiali 3D.
In caso contrario possono verifi carsi danni alla
sezione della lente, con conseguente rischio di lesioni
personali.
(continua sul retro)
1
Page 18
Interrompere immediatamente l’uso degli
Occhiali 3D in caso di reazioni epidermiche
anomale.
In rari casi, la vernice o i materiali utilizzati per gli
Occhiali 3D possono causare reazioni allergiche.
Prestare attenzione alle indicazioni sulla
montatura e sulla cerniera quando si
indossano gli Occhiali 3D.
Ignorare le avvertenze può provocare lesioni
personali.
Prestare particolare attenzione quando sono i •
bambini a utilizzare il prodotto.
Conservazione e
pulizia
Pulire gli occhiali utilizzando un panno morbido
e asciutto.
Pulire gli Occhiali 3D con un panno morbido
ma coperto da polvere o sporcizia può
graffi are le lenti. Sbattere il panno per
eliminare la polvere prima dell’uso.
Non utilizzare benzene, solventi o cera sugli
Occhiali 3D, poiché tali sostanze possono
causare il distaccamento della vernice.
Per la conservazione degli Occhiali 3D,
evitare luoghi interessati da elevata umidità e
TALIANO
I
temperatura.
Individuazione dei guasti/
Domande e risposte
Controllare prima ciò che segue.
Le immagini non sono in 3D.
Il televisore supporta questo tipo di ►
Occhiali 3D?
Utilizzare gli Occhiali 3D con televisori compatibili.
(
pagina 1)
Sono state selezionate le impostazioni ►
specifi che per le immagini 3D?
Vedere le istruzioni di funzionamento del televisore.
2
Page 19
Specifi che tecniche
Tipo di lenti
fi ltro polarizzato circolarmente
Intervallo di temperature per l’uso
0 °C - 40 °C (32°F - 104°F)
Materiali
Corpo centrale: Resina
Obiettivo: Resina
Dimensioni
Larghezza165,0 mm
Altezza38,0 mm
Lung. totale166,0 mm
Pesocirca 18
g
I
TALIANO
Pursuant to the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, a division of
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
Бұйыммен жұмыс істегенмс бұрын,
нұсқаулықты зер салып оқыңыз, жəне де
кейінгі пайдалану үшін сақтап қойыңыз.
3D көзілдірігіненжар 3D қолдайтын
Panasonic HDTV теледидарларыүшін
пайдалануға болады.
Қолданылатын үлгілерге қатысты
ең соңғы мəліметтерді алу үшін вебсайтымызға кіріңіз.
АЗАҚ
Қ
http://panasonic.net/
Қатысты Panasonic теледидарларының
иегер нұсқаулығында да “Қауіпсіздік
ескертуі” бар, сондықтан оны оқып шығыңыз.
TY-EP3D20E
Қауіпсіздік шаралары
Сақ болыңыз
Passive 3D көзілдірігін Panasonic 3D
теледидар жүйесімен ғана арнайы
мақсаттарда пайдаланыңыз.
1
Page 21
3D көзілдірігінқұлатпаңыз, қысым
жасамаңыз немесе оған баспаңыз.
Олай жағдайда, бұл əйнекті зақымдап,
жарақаттануға əкелуі мүмкін.
Егер теріңіз біртүрлі сезінсе, 3D
көзілдірігін пайдалануды бірден
тоқтатыңыз.
Кейбір жағдайларда, 3D көзілдірігіне
пайдаланылған бояу не материалдар аллергиялық
реакция тудыруы мүмкін.
3D көзілдірігінкигенде, жақтауының
ұшынан жəне топса бөлігінен абай
болыңыз.
Бұл ескертуді орындамау жарақаттануға əкелуі
мүмкін.
Балалар бұл бұйымды пайдаланған уақытта •
ерекше көңіл бөліңіз.
Сақтау жəне
Тазалау
Жұмсақ, құрғақ шүберекті пайдаланып
тазартыңыз.
3D көзілдірігін шаңды не кір шүберекпен
сүрту көзілдірікті тырнауы мүмкін.
Пайдаланбас бұрын шүберектен бар шаңды
қағыңыз.
3D көзілдірігіне бензол, еріткіш немесе
балауызды пайдаланбыңыз, олай істеу
бояудың алынып қалуына əкелуі мүмкін.
3D көзілдірігін сақтағанда жоғары ылғал
жəне жоғары температуралы жерден
сақтаныңыз.
Қ
АЗАҚ
2
Page 22
Ақаулықтарды
түзету/Сұрақжауап
Алдымен келесілерді тексеріңіз.
Бейнелер 3D емес.
Теледидар бұл 3D көзілдірігін қолдай ►
ма?
3D көзілдірігін үйлесімді теледидарлармен
пайдаланыңыз. (
Бейне параметрлері 3D бейнелеріне ►
ауысқан ба?
Теледидарды пайдалану жөніндегі нұсқаулықты
қараңыз.
1-бет)
Сипаттамалар
Линза түрі
Циркулярлық-поляризацияланған сүзгі
Пайдалану температура шегі
0 °C - 40 °C (32°F - 104°F)
АЗАҚ
Қ
Материалдар
Негізгі бөлігі: шайыр
Линза бөлігі: шайыр
Өлшемдері
Ені165,0 мм
Биіктігі38,0 мм
Жалпы ұзындығы166,0 мм
СалмағыШамамен 18 г
3
Page 23
Өнімнің
мəліметтері
Қызмет көрсету мерзімі1 (бір) жыл
Қытайда жасалған
Өндіруші:
Panasonic Corporation
ПанасоникКорпорэйшн
Дайындаушы мекенжайы:
Осака, Жапония
Үлгі:
X X 0 1 XX
Өндіру күні
Өндіру айы Қаз. Қар., Жел., O,
N, D деп көрсетіледі.
Өндіру жылының соңғы 1 саны
Тіркелген өндіру
Өнімнің санаты
Қ
АЗАҚ
Panasonic акпараттык орталығы
Қазақстан мен Орта Азиядан қоңырау шалу
үшін.
Для звонков из Казахстана и Центральной
Азии: +7 (727) 298-09-09
Este produto não pode e não deve
ser usado como óculos de sol.
Obrigado por comprar um produto
Panasonic.
Antes de usar este produto, certifi que-
se que lê as “Precauções de segurança”
( páginas 1 - 2).
Antes de operar este produto, leia as
instruções cuidadosamente e guarde este
manual para uso futuro.
Estes Óculos 3D podem ser usados para
HDTV da Panasonic compatíveis com
tecnologia 3D passiva.
Para obter as informações mais recentes
sobre os modelos aplicáveis, visite o
nosso sítio na Web.
http://panasonic.net/
O manual de Instruções do televisor
Panasonic também tem as “Precauções de
segurança”, por isso não deixe de lê-lo.
ORTUGUÊS
P
TY-EP3D20E
Precauções de
segurança
Cuidado
Use os óculos 3D passiva para a sua
fi nalidade, apenas com sistemas de
televisão 3D da Panasonic.
1
Page 25
Não deixe cair, faça pressão ou pise nos
óculos 3D.
Tal pode danifi car a secção de vidro, o que pode
resultar em lesões.
Interrompa de imediato o uso dos Óculos
3D caso sinta sensações anormais na pele.
Em casos raros, a tinta ou os materiais usados nos
Óculos 3D podem causar uma reação alérgica.
Tenha cuidado com as pontas da armação
e com as secções das articulações quando
colocar os Óculos 3D na cara.
A não observância destes cuidados pode resultar em
lesões.
Preste atenção especial quando crianças estiverem •
usando este produto
.
Armazenamento
e limpeza
Limpe usando um pano seco e macio.
Limpar os óculos 3D com um pano macio que
esteja coberto de poeira ou sujeira poderá
arranhar os óculos. Remova qualquer poeira
do pano antes de usar.
Não use benzeno, solvente ou cera nos
óculos 3D, pois isso poderá fazer com que a
pintura descasque.
Evite armazenar os óculos 3D em locais
quentes ou muito úmidos.
P
ORTUGUÊS
Solução de
problemas/P&R
Primeiro, verifi que o seguinte.
Imagens não são 3D.
O televisor suporta estes Óculos 3D? ►
Use os Óculos 3D com televisores compatíveis.
(
página 1)
As confi gurações de imagem foram ►
modifi cadas para imagens em 3D?
Para obter detalhes, consulte as instruções de
operação da televisão.
2
Page 26
Especifi cações
Tipo de objectiva
Filtro polarizado circularmente
Intervalo de temperatura de utilização
0 °C - 40 °C (32°F - 104°F)
Materiais
Corpo principal: Resina
Seção da lente: Resina
Dimensões
Largura165,0 mm
Altura38,0 mm
Comprimento geral166,0 mm
PesoAprox. 18
ORTUGUÊS
P
g
Pursuant to the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, a division of
Panasonic
Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
Данное изделие не подлежит
использованию в качестве
солнцезащитных очков.
Благодарим Вас за покупку
продукции компании Panasonic.
Перед использованием данного изделия
обязательно ознакомьтесь с «Меры
предосторожности» (стр. 2).
Перед началом эксплуатации этого
изделия внимательно прочтите инструкции
и сохраните данное руководство для
использования в последующем.
Эти 3D-очки можно использовать
с телевизорами высокой четкости
Panasonic HDTV с поддержкой
пассивного 3D.
Чтобы узнать последнюю информацию
о подходящих моделях, посетите наш
веб-сайт.
http://panasonic.net/
Инструкция по эксплуатации к
соответствующему телевизору
Panasonic также имеет раздел «Меры
предосторожности», который следует
обязательно прочесть.
Р
УССКИЙ
1
Page 28
Меры
предосторожности
Меры предосторожности
Используйте пассивные 3D-очки только
по их прямому назначению, а именно с
телевизионной системой 3D от компании
Panasonic.
Небросайте, недавитеиненаступайте
на 3D очки.
Иначе это может повредить стекло очков, что в
свою очередь может привести к травмам.
Немедленно прекратите использование
3D-очков в случае возникновения
необычных ощущений на коже.
Несоблюдение этого предупреждения может
привести к травмам.
Внимательно следите за детьми, когда они •
пользуются этим изделием.
Хранение и
УССКИЙ
чистка
Р
Протирайте очки сухой, мягкой тканью.
При протирании 3D очков пыльной или
грязной тканью на очках могут появиться
царапины. Стряхните пыль с ткани перед
использованием.
Не используйте бензол или воск при чистке
3D очков во избежание облупления краски.
Не храните 3D очки в местах с повышенной
влажностью или температурой.
2
Page 29
Поиск и устранение
неисправностей/
Вопросы и ответы
Сначала попробуйте устранить неисправность
способом, описанным в следующей таблице.
Отсутствует 3D-изображение.
Поддерживает ли данный телевизор ►
использование этих 3D-очков?
Используйте 3D-очки с совместимыми
телевизорами (
Настройки изображения установлены ►
на 3D?
Обратитесь к инструкции по эксплуатации
телевизора.
стр. 1).
Технические
характеристики
Тип линзы
фильтр с круговой поляризацией
Температурный диапазон эксплуатации
0 °C - 40 °C (32°F - 104°F)
Материалы
Оправа: Полимер
Линзы: Полимер
Размеры
Ширина165,0 mm
Высота38,0 mm
Габаритная длина166,0 mm
МассаApprox. 18
g
3
Р
УССКИЙ
Page 30
Информация об
изделии
Срок службы1 (Один) год
Продукция не подлежит обязательному
подтверждению соответствия (только для
России).
Сделано в Китае
Пpоизводитель:
Panasonic Corporation
ПанасоникКорпорэйшн
Адрес производителя:
Осака, Япония
Пример:
X X 0 1 XX
Дата производства
Месяц производства – октябрь,
ноябрь, декабрь – будет отмечен
как O, N, D.
Последняя 1 цифра года
производства
УССКИЙ
Р
Зарегистрированное производство
Категория изделия
Информационный центр Panasonic
Для звонков из Москвы: +7 (495) 725-05-65
Бесплатный звонок по России: 8-800-200-21-00
Este producto no puede y no debe
usarse como gafas de sol.
Gracias por comprar un producto
de Panasonic.
Antes de usar este producto, asegúrese de
haber leído las “Instrucciones de seguridad”
( páginas 1 - 2).
Antes de utilizar este producto, lea
cuidadosamente las instrucciones y guarde
este manual para el futuro.
Estas Gafas 3D pueden utilizarse con los
modelos Panasonic HDTV compatibles
con 3D pasivo.
Para obtener la información más reciente
sobre los modelos aplicables, visite
nuestro sitio web.
http://panasonic.net/
El manual del usuario del TV Panasonic
pertinente también incluye la sección “Atención
a la seguridad”; asegúrese de leerla.
Instrucciones de
seguridad
E
SPAÑOL
Precauciones
Utilice las gafas 3D pasivas para su uso
previsto, únicamente con el sistema de
televisión 3D de Panasonic.
(continúa al dorso)
1
Page 32
Deje de usar las Gafas 3D inmediatamente
si se siente cansado, tiene malestar u otra
situación incómoda.
De hacerlo podría dañar la parte de cristal lo que
podría causar heridas.
Deje de utilizar las Gafas 3D
inmediatamente si siente una sensación
extraña en la piel.
En casos excepcionales, la pintura o los materiales
utilizados en las Gafas 3D pueden causar una
reacción alérgica.
Tenga cuidado con los extremos de la
montura y con las bisagras de las patillas
al colocarse las gafas 3D.
Si no tiene cuidado podrían producirse heridas.
Ponga especial atención cuando los niños usen •
este producto.
Almacenamiento
y limpieza
Límpielas usando un paño suave y seco.
Si limpia las Gafas 3D con un paño suave que
esté cubierto de polvo o suciedad, puede que
las gafas se rayen. Quite todo el polvo que
pueda haber en el paño antes de usarlo.
No use benceno, disolvente o cera en las
Gafas 3D, de lo contrario podría dañar la pintura.
Evite lugares con humedad excesiva o con
temperaturas altas cuando almacene las
Gafas 3D.
Resolución de problemas/
SPAÑOL
E
Preguntas y respuestas
Compruebe primero lo siguiente.
Las imágenes no son tridimensionales.
¿Es compatible el televisor con estas ►
Gafas 3D?
Use las Gafas 3D con televisores compatibles.
(
página 1)
¿La confi guración de imagen está ►
ajustada a imágenes en 3D?
Acuda a las instrucciones de funcionamiento del
televisor.
2
Page 33
Especifi caciones
Tipo de cristal
Filtro de polarización circular
Rango de visualización
0 °C - 40 °C (32°F - 104°F)
Materiales
Cuerpo principal: Resina
Zona de las lentes: Resina
Dimensiones
Anchura165,0 mm
Altura38,0 mm
Longitud total166,0 mm
MasaApprox. 18
g
E
SPAÑOL
De conformidad con la directiva 2004/108/EC,
artículo 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, una división de
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania
Denna produkt kan inte och får inte
användas som solglasögon.
Tack för ditt inköp av denna
Panasonicprodukt.
Innan du använder denna produkt, se till att ha
läst ”Säkerhetsföreskrifter” ( sidorna 1 - 2).
Innan du använder denna produkt, var god
läs instruktionerna noggrant, och spara denna
manual för framtida användning.
Dessa 3D-glasögon kan användas för
Panasonic HDTV-apparater som stöder
passiv 3D.
Gå till vår hemsida för den senaste
informationen om applicerbara modeller.
http://panasonic.net/
Bruksanvisningen för Panasonic TV-apparater
har även en “Betoning på säkerhet”, så kom
ihåg att läsa den.
Säkerhetsföreskrifter
Försiktighetsåtgärder
Använd de passiva 3D-glasögonen för dess
avsedda syfte och endast med Panasonic
VENSKA
3D TV-apparater.
S
Se till att inte tappa, utöva tryck på, eller
trampa på 3D-glasögonen.
Detta kan skada glasdelen, vilket kan orsaka skador.
1
Page 35
Sluta använda 3D-glasögonen omedelbart
om din hud känns annorlunda.
I sällsynta fall kan färgen eller material som används i
3D-glasögonen orsaka en allergisk reaktion.
Var försiktig med bågarna och
gångjärnsdelen när du sätter på dig
3D-glasögonen.
Skador kan uppstå om denna varning inte följs.
Var extra uppmärksam när barn använder denna •
produkt.
Förvaring och
Rengöring
Rengör med en mjuk, torr trasa.
Om du torkar av 3D-glasögonen med en mjuk
trasa som är täckt av damm eller smuts kan
glasögonen skrapas .
Skaka av allt damm från trasan före
användning.
Använd inte bensen, thinner, eller vax på
3D-glasögonen, eftersom det i så fall kan leda
till att färgen fl agnar av.
Undvik hög fuktighet och plats med hög
temperatur då du förvarar 3D-glasögonen.
Felsökning/
Frågor & Svar
Kontrollera först följande.
Bilderna är inte i 3D.
Stöder TV:n dessa 3D-glasögon? ►
Använd 3D-glasögonen med en kompatibel TV.
(
sidan 1)
Är bildinställningarna inställda till ►
3D-bilder?
Se TV:ns användarinstruktioner.
S
VENSKA
2
Page 36
Specifi kationer
Linstyp
cirkulärt polariserat fi lter
Användningstemperaturområde
0 °C - 40 °C (32°F - 104°F)
Material
Huvuddel: Harts
Linsdel: Harts
Mått
Bredd165,0 mm
Höjd38,0 mm
Sammanlagd längd166,0 mm
ViktCirka 18
g
Enligt direktivet 2004/108/EC, artikel 9(2)
Panasonic Testing Centre
VENSKA
S
Panasonic Service Europe, en division av
Panasonic
Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland
Bu ürün güneş gözlüğü olarak
kullanılamaz ve kullanılmamalıdır.
Bir Panasonic ürünü satın aldığınız
için teşekkür ederiz.
Bu ürünü kullanmadan önce, “Güvenlik
Önlemleri” ( sayfa 1 - 2) bölümünü
okuduğunuzdan emin olun.
Bu ürünü çalıştırmadan önce, lütfen talimatları
dikkatli bir şekilde okuyun ve bu kılavuzu
gelecekte başvuru amacıyla saklayın.
Bu 3D Gözlük, pasif 3D’yi destekleyen
Panasonic HDTV’ler için kullanılabilir.
Uygulanabilir modellerle ilgili en son
bilgiler için web sitemizi ziyaret edin.
http://panasonic.net/
İlgili Panasonic TV’nin kullanım kılavuzunda
da “Güvenlik önlemleri” bölümü mevcuttur, o
bölümü de mutlaka okuyun.
Güvenlik Önlemleri
Dikkat
Pasif 3D gözlüğü kullanım amacına uygun
şekilde, sadece Panasonic 3D televizyon
sistemiyle kullanın.
3D Gözlük üzerine basınç uygulamayın,
basmayın veya gözlüğü yere düşürmeyin.
Aksi takdirde cam bölümü hasarlanarak yaralanmaya
yol açabilir.
T
ÜRKÇE
(devamı sonraki sayfada)
1
Page 38
Derinizde normal olmayan bir his varsa, 3D
Gözlük kullanmayı derhal durdurun.
Nadir durumlarda, 3D Gözlükte kullanılan boya veya
malzemeler alerjik bir reaksiyona neden olabilir.
3D Gözlüğü takarken çerçeve ve askı
bölümünün uç kısımlarına dikkat edin.
Bu uyarıya dikkat edilmemesi yaralanmaya neden
olabilir.
Çocuklar bu ürünü kullanırken özel dikkat gösterin.•
Saklama ve
Temizleme
Yumuşak, kuru bir bezle temizleyin.
Toz ve kir içeren yumuşak bir bezle 3D
Gözlüğün silinmesi gözlüğü çizebilir.
Kullanmadan önce bezdeki tozları silkeleyin.
3D Gözlüğün boyasını soyabileceğinden
gözlük üzerinde benzin, tiner veya cila
kullanmayın.
3D Gözlüğü sıcak veya yüksek nem içeren
yerlerde saklamaktan kaçının.
Sorun Giderme/
Soru-Cevap
Öncelikle aşağıdaki hususları kontrol edin.
Görüntüler 3D değil.
3D Gözlük TV tarafından destekleniyor ►
mu?
3D Gözlüğü uyumlu TV’lerle kullanın. ( sayfa 1)
Görüntü ayarları 3D görüntüye değiştirildi ►
mi?
Televizyonun kullanım kılavuzuna bakın.
ÜRKÇE
T
2
Page 39
Teknik Özellikler
Lens tipi
dairesel polarize fi ltre
Kullanım sıcaklık aralığı
0 °C - 40 °C
Malzemeler
Ana gövde: Reçine
Lens bölümü: Reçine
Boyutlar
Genişlik165,0 mm
Yükseklik38,0 mm
Tüm uzunluk166,0 mm
AğırlıkYak. 18
g
2004/108/EC direktifi , madde 9(2)’ye uygundur
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, Panasonic Marketing
Europe GmbH şirketinin şubesi
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Almanya
Цей виріб не можна і не треба
використовувати як сонцезахисні
окуляри.
Дякуємо Вам за покупку виробу
компанії Panasonic.
Перед використанням цього виробу
обов’язково ознайомтеся з розділом
“Заходи безпеки” ( стор. 2).
Перед використанням цього виробу, будь
ласка, уважно прочитайте інструкцію та
збережіть її для майбутньої довідки.
Ці 3D-окуляри можна використовувати
із телевізорами високої чіткості
Panasonic HDTV з підтримкою
пасивного 3D.
Щоб отримати додаткові відомості про
сумісні моделі, завітайте на наш вебсайт.
http://panasonic.net/
Інструкція з експлуатації до відповідного
телевізора Panasonic також має розділ
“Заходи безпеки”, який слід обов’язково
прочитати.
КРАЇНСЬКА
У
1
Page 41
Заходи безпеки
Застереження
Використовуйте пасивні 3D-окуляри
тільки за їхнім прямим призначенням,
а саме з телевізійною системою 3D від
компанії Panasonic.
Не допускайте падіння 3D окулярів, не
піддавайте їх надмірному тиску та не
наступайте на них.
Інакше це може пошкодити скло окулярів, що у
свою чергу може призвести до травм.
Негайно припиніть використання
3D-окулярів у випадку виникнення
незвичайних відчуттів на шкірі.
У рідкісних випадках використовувані при
виготовленні 3D-окулярів матеріали й фарба
можуть викликати алергійну реакцію.
Акуратно поводьтеся з дужками оправи
й шарнірами, коли надягаєте 3D-окуляри.
Недотримання цього попередження може
призвести до травм.
Будьте особливо уважні, коли цим виробом •
користуються діти.
Зберігання та
чистка
Чистіть виріб за допомогою м’якої сухої
тканини.
Якщо витирати 3D окуляри м’якою, але
брудною або вкритою пилом тканиною, це
може подряпати окуляри. Стряхніть пил з
тканини перед її використанням.
Не використовуйте бензол, розчинник або
віск для чистки 3D окулярів, оскільки це
може змити їх фарбу.
Не зберігайте 3D окуляри
високою вологістю та температурою.
в місцях з
У
КРАЇНСЬКА
2
Page 42
Пошук та усунення
несправностей /
Питання та відповіді
Спочатку спробуйте усунути несправність,
скориставшись запропонованими далі
способами.
Зображення не у форматі 3D.
Чи підтримує телевізор використання ►
цих 3D-окулярів?
Використовуйте 3D-окуляри із сумісними
телевізорами (
Чи встановили Ви налаштування ►
зображення на формат 3D?
Див. інструкціюзвикористаннятелевізора.
стор. 1).
Специфікації
Тип лінзи
фільтр із круговою поляризацією
Діапазон робочих температур
0 °C - 40 °C (32°F - 104°F)
Матеріали
Основний корпус: Полімер
Лінзи: Полімер
Габарити
Ширина165,0 mm
Висота38,0 mm
Загальна довжина166,0 mm
КРАЇНСЬКА
У
МасаПрибл. 18 г
3
Page 43
Інформація про
виріб
Теpмiн служби1 (Oдин) рік
Зроблено в Китаї
Виpобник:
Panasonic Corporation
ПанасонікКорпорейшн
Адреса виробника:
Осака, Японія
Напpиклад:
X X 0 1 XX
Дата виробництва
Місяць виробництва – жовтень,
листопад, грудень – буде
визначений як O, N, D.
Остання 1 цифра року виробництва
Зареєстроване виробництво
Категорія виробу
Інформаційний центр Panasonic
Міжнародні дзвінки та дзвінки з Києва: +380-
44-490-38-98
Безкоштовні дзвінки зі стаціонарних телефонів
в межах України: 8-800-309-8-800
Caution: Please retain your sales receipt.
Achtung: Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg auf.
Attention: Veuillez garder soigneusement votre preuve
d‘achat (facture ou ticket de caisse)
Aandacht: Gelieve uw aankoopbewijs (Factuur of
Kasticket) Zorgvuldig te bewaren.
Attenzione: Per favore Conservate il vostro scontrino
di acquisto
Importante: Por favor, conserve siempre el justifi cante
de compra.
Vigtig information: Husk at gemme købskvitteringen
på produktet.
Viktig information: Spara dina köphandlingar (kvitto)
på produkten.
OBS! Vennligst ta vare på din kjøpskvittering.
Tärkeää: Säilytä tuotteen ostosokumentit (kuitti).
Athugið: Vinsamlega geymið kaupnótu
Atenção: Por favor mantenha o seu comprovativo de
compra (Factura; Recibo ou Talão) durante
o período de vigência da garantia.
Ettevaatust: Palun säilitage oma ostutšekk.
Brīdinājums: Lūdzu, saglabājiet savu pārdošanas kvīti.
Dėmesio: Prašome išsaugoti pirkimo kvitą.
Uwaga: Prosimy o zachowanie dowodu zakupu.
Figyelmeztetés: Kérjük, őrizze meg a számlát.
Dikkat: Lütfen satış makbuzunu saklayınız.
Prosimo, shranite svoj račun.
Upozornění: Uschovejte si, prosím, Váš nákupní
doklad k výrobku.
Atentie! Va rugam sa pastrati factura sau bonul fi scal
obtinute la achizitia produsului.
Upozornenie: Uschovajte si, prosím, Váš nákupný
doklad k výrobku.
Προσοχή:
UARANTEE
Внимание: Молязапазетекасоватабележка
G
Molimo, sačuvajte svoj račun.
Molimo, sačuvajte Vaš račun.
Oprez: Molimo, sačuvajte svoj račun.
Внимание: Ве молиме да ја чувате сметката за
купениот производ.
1
Παρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη αγοράς σας.
E
Page 45
GB IE
The Panasonic Pan European Guarantee applies to your
product.
You may obtain a copy of the guarantee from:
*(0) 180-5: max. 0,14 €/Min. aus dem dt. Festnetz, max.
0,42 €/Min. aus dem Mobilfunk
** zum Ortstarif aus dem Festnetz Österreich,
abweichende Preise für Mobilfunkteilnehmer
Votre produit bénéfi cie de la Garantie Européenne
Panasonic
Un exemplaire des conditions de garantie peut-être
obtenu :
- Auprès de votre revendeur
- Sur le site www.panasonic.fr, à la rubrique “Services“
- En appelant le Service Consommateur Panasonic au 01
46 20 91 09
De Panasonic Pan Europese Garantie geldt voor uw
product
U kan een kopie van de garantiekaart krijgen via:
- De dealer waar het product is gekocht
- Website: www.panasonic.nl
- Panasonic Info-Centre: 073-6402802
UNITED KINGDOM/IRELAND
DE
AT DEUTSCHLAND/ÖSTERREICH
FR
FRANCE
NL
NEDERLAND
BE
LU
BELGIQUE-BELGIE / LUXEMBOURG
Les appareils PANASONIC sont couvert par une garantie
contre les défauts de matières premières, de pièces
détachées ou de vice de construction pendant 12 mois :
- pour les pièces détachées et main-d‘oeuvre.
- 2 Ans sur les TV couleurs / Ecrans Plasma / LCD.
- 2 Ans sur les compresseurs (conditionnement d‘air )
- 2 Ans sur les magnétrons ( four à microondes )
G
UARANTEE
2
Page 46
Si une intervention sous garantie était nécessaire veuillez
vous adresser à votre revendeur ou un centre technique
agrée ( disponible au numéro de téléphone ci-dessous )
qui prendra soin de votre cas. La garantie n‘est valable
que si l‘appareil est accompagné de la carte de garantie
ainsi que d‘une preuve d‘achat (facture ou récépissé de
caisse daté), ainsi que la carte remplie complètement et
sans ratures ni surcharges.
La garantie s‘appliquera aux appareils qui sont utilisés
à des fi ns privées et normales conformément au mode
d‘emploi et au label indiquant les dangers à éviter.
Sont exclus de la garantie les défectuosités qui ont pour
cause:
* Tout usage professionnel ou semi professionnel;
* Un incident, une mauvaise utilisation, une utilisation
abusive, ou un mauvais entretien de l‘appareil;
* Un usage autre que l‘usage domestique normal;
* Une modifi cation ou un déréglage de l‘appareil par son
utilisateur;
* Une sur/sous tension, même passagère du réseau
électrique;
* Un transport non conforme;
* Une usure normale;
* Un incendie, un tremblement de terre, une inondation,
la foudre ou tout autre cataclysme;
* l‘Installation, l‘adaptation, la modifi cation ou incorrecte
ou non conforme aux normes
techniques et/ou de sécurité en vigueur dans le pays
d‘utilisation;
* Les entretiens ainsi que les têtes d‘enregistrement des
enregistreurs, les cartouches, les batteries, les lampes et
autres pièces à durée d‘utilisation limitée.
Pendant la période de garantie, les obligations de
l‘importateur de l‘appareil se limitent à:
1. Le remplacement gratuit de la pièce ou partie dont la
défectuosité tombe sous les obligations de la garantie.
2. La main-d‘oeuvre pour réparer des défectuosités.
Sont toujours à charge du client:
* Les frais de transport tant à l‘aller qu‘au retour.
* Les frais de déplacement éventuels d‘un technicien.
* Les frais d‘emballage pour les appareils qui reviennent
sans emballage et qui devront être réexpédiés.
* Les appareils envoyés pour réparation voyagent
tant à l‘aller qu‘au retour aux risques et périls de leur
propriétaire. Aucune indemnité ne sera attribuée pour
privation de jouissance.
* Cette garantie ne limite aucunement la garantie légale
en vigueur.
Cette garantie est valable uniquement dans les territoires
de l‘Union européenne, L’Espace Economique Européen,
la Turquie, Macédoine, Serbie, Croatie, BosnieHerzégovine et la Suisse pour les produits achetés et
utilisés uniquement dans ces pays.
Si le pays d‘utilisation est différente du pays d‘achat,
le service sera fourni conformément aux termes et
conditions applicables dans le pays d‘utilisation, sauf si la
UARANTEE
G
période de garantie dans le pays d‘achat est plus longue
que dans le pays d‘utilisation, auquel cas la période de
garantie doit être effectué dans le pays d‘achat.
3
Page 47
De toestellen PANASONIC zijn gegarandeerd tegen
fouten in grondstoffen en onderdelen en tegen
constructiefouten gedurende een periode van 12 maand :
- op onderdelen en werlkloon.
- 2 Jaar op Kleuren TV / Plasma / LCD
- 2 Jaar op compressor ( air conditioning )
- 2 Jaar op magnetron ( microgolf ovens )
Mocht het toestel enige herstelling onder waarborg
vragen, dan moet u zich terug wenden naar uw verkoper
of een erkend service center ( aan te vragen op
onderstaand telefoonnummer ) die het nodige zal doen
om uw toestel terug in orde te brengen. De waarborg
wordt alleen gedekt indien het toestel vergezeld is van
de waarborgkaart, volledig ingevuld zonder weglatingen
of doorschrappingen, alsmede een geldig bewijs van
aankoop (faktuur of Kasticket). Deze waarborg is
toepasselijk op de apparaten indien die gebruikt worden
voor privé en normale doeleinden overeenkomstig de
gebruiksaanwijzing en het etiket dat bepaalde gevaren
aanduidt.
Zijn van de waarborg uitgesloten, defekten die
veroorzaakt zijn door:
* Ieder professioneel of semi professioneel gebruik,
* Ongevallen, onoordeelkundig gebruik, abusief gebruik,
of verwaarlozing van het apparaat;
* Het gebruik van het apparaat voor een niet normaal
huishoudelijk gebruik;
* Een ontregeling of een wijziging aangebracht door de
gebruiker; of door niet erkende dealers of service centers
* Over/onderspanning van de netspanning, zelfs
kortstondig;
* Een niet aangepast transport;
* Normale slijtage;
* Natuurrampen van allerlei aard zoals, blikseminslag
overstroming aardbeving enz.;
* Slechte installatie, aanpassing, wijziging of gebruik van
het apparaat of een installatie, wijziging of gebruik van
het apparaat die niet overeenstemt met de technische en/
of veiligheidsnormen van toepassing in het land waar het
apparaat gebruikt wordt.
* Onderhoudsbeurten, magnetische koppen van band en
kassetteopnemer alsmede videorecorders, cartridges,
batterijen lampen en elk ander product dat slechts
gedurende een beperkte tijd kan gebruikt worden.
Gedurende de garantieperiode beperken de
verplichtingen van de invoerder zich tot het volgende:
1. Het gratis herstellen van het toestel of het vervangen
door een ander toestel van dezelfde waarde indien het
door de invoerder nodig geacht wordt.
2. De gratische herstelling omvat het vervangen van de
defekte onderdelen alsmede het nodige werkloon om de
herstelling uit te voeren.
Zijn altijd ten laste van de klant:
* De transportkosten van en naar de werkhuizen.
* De eventuele verplaatsingskosten van de technieker. De
verpakkingskosten voor apparaten die slecht of onverpakt
binnenkomen en die teruggezonden moeten worden. De
apparaten die voor herstelling ingezonden worden, reizen
op risico van de eigenaar wel voor heen- als terugreis.
Er wordt geen tegemoetkoming voor genotsderving
toegekend.
G
UARANTEE
4
Page 48
* De hiervoor vermelde garantie doet geen afbreuk op de
wettelijke garantie in voege.
Deze garantie is enkel van toepassing op het
grondgebied van de Europese Unie, De Europese
Economische Ruimte,Turkije, Macedonië, Servië, Kroatië,
Bosnië & Herzegovina en Zwitserland voor producten
aangekocht en gebruikt in één van deze landen.
Wanneer het land waar het toestel gebruikt wordt
verschilt van het land waar het toestel gekocht werd,
zal de service die verleend wordt in overeenstemming
zijn met de voorwaarden van toepassing in het land van
gebruik .
Uitzondering: Indien de garantieperiode in het land van
aankoop langer is dan de garantieperiode in het land van
gebruik, zal de garantieperiode gelden van het land van
aankoop.
Il vostro prodotto è corredato da Garanzia Europea
Panasonic. Potrete prendere
Visione dei termini di garanzia: Consultando il nostro sito
www.panasonic.it
o contattando il Servizio clienti/Pronto Panasonic 02
67072556
ES
ESPAÑA
CONDICIONES GENERALES
El plazo de vigencia de esta GARANTÍA es de 2 AÑOS (el
plazo se contará a partir de la fecha de compra) para las
siguientes categorías de producto:
Televisión, Cámaras de vídeo, Fotografía Digital, Audio,
HiFi, DVD, Bluray, Frigorífi cos, Lavadoras, Aspiradoras y
Hornos Microondas.
Condiciones de validez de la garantía:
1. Reparación gratuita, en nuestros Servicios Técnicos
Autorizados, de cualquier componente averiado por un
eventual defecto de fabricación, incluidas la mano de
obra necesaria para dicha reparación, la reposición del
software preinstalado de Panasonic y la puesta a punto
del aparato. El teléfono de atención a usuarios es el 902
15 30 60.
2. La garantía no incluye las instalaciones, las puestas
en marcha ni las intervenciones en softwares instalados
por terceros o con licencias conferidas por terceros, así
como tampoco la limpieza o mantenimiento periódico
UARANTEE
G
del producto, ni la sustitución de consumibles y piezas
defectuosas por desgaste natural debido a un uso
inapropiado.
3. Almacenamiento de datos informáticos. Es
responsabilidad del usuario hacer copias de seguridad
5
Page 49
de los programas de software, datos o información
almacenada en cualquier dispositivo de almacenamiento
(discos duros, tarjetas de memoria y otros). Si durante el
proceso de reparación, el contenido del disco duro o de
cualquier otro dispositivo de almacenamiento de datos
se alterara, borrara, modifi cara o perdiera, Panasonic
España, S.A. y sus Servicios Técnicos Autorizados no se
hacen responsables de los efectos producidos en ellos.
Los discos duros u otros dispositivos de almacenamiento
reemplazados bajo esta GARANTÍA serán suministrados
con el software o datos originales de fábrica, y no
contendrán el software o los datos instalados por
terceros.
4. En el caso de que la avería obedezca a un uso
indebido o a causas ajenas al normal uso del aparato,
si el mismo hubiese sido reparado o modifi cado
por personas ajenas a nuestros Servicios Técnicos
Autorizados o si se comprobase que realmente fue
vendido con anterioridad a la fecha indicada en el
justifi cante de compra, el aparato en cuestión quedaría
automáticamente excluido de los benefi cios de la misma.
En tales casos, indefectiblemente, la correspondiente
reparación sería a cargo del cliente.
5. El Servicio Técnico Autorizado podrá exigir la
presentación del justifi cante de compra del aparato
junto con este documento, por lo que se recomienda su
conservación durante el plazo de validez de la garantía.
Esta garantía no afecta a los derechos estatutarios
del consumidor amparados por la legislación vigente
aplicable.
6. Esta garantía sólo es válida en los territorios de la
Unión Europea, Espacio Económico Europeo, Turquía,
Macedonia, Serbia, Croacia, Bosnia-Herzegovina y Suiza
para los productos comprados y utilizados únicamente
dentro de estos países.
Si el país de utilización es diferente del país donde se
realizó la compra, el servicio se realizará de acuerdo
con los términos y condiciones aplicables en el país de
utilización, excepto en aquellos casos donde el periodo
de garantía en el país de la compra sea más prolongado
que en el país de utilización, en cuyo caso el periodo de
garantía aplicable será el del país de compra.
Panasonic Iberia S.A.
WTC Almeda Park
Plaça de la Pau, s/n
Edifi cio 8, planta baja
08940 Cornellà de Llobregat (Barcelona)
Telf. 902 15 30 60 - Fax 934 259 526
Electrónica Integral de Canarias, S.A.
(para las Islas Canarias)
Juan Ravina Méndez, 7
38009 Santa Cruz de Tenerife
Telf. 922 202 527 - Fax 922 204 435
DK
DENMARK
Produktet er omfattet af en Pan European Guarantee.
Du kan få yderligere information om Pan European
Guarantee og garantivilkår via:
G
UARANTEE
6
Page 50
- Din forhandler af produktet
- Vores hjemmeside www.panasonic.dk
- Vores produktsupport på tel. +45 43 200 860 eller via
E-mail support.dk@eu.panasonic.com
SE
SVERIGE
Din produkt omfattas av Panasonics Pan European
Guarantee.
Du kan erhålla mer information om Pan European
Guarantee och fullständiga Garantivillkor via:
- Din återförsäljare av produkten.
- Vår hemsida www.panasonic.se
- Vår Produktsupport på tel. +46 (0)8 680 27 45 eller via
E-post support.se@eu.panasonic.com
NO
NORGE
Ditt produkt omfattes av Panasonics Pan European
Guarantee.
Mer informasjon og fullstendige garantivillkår fi nner du på
en av følgende plasser:
- forhandleren som har solgt ditt produkt
- Hjemmesiden: www.panasonic.no
- Supporttelefon: 67 91 78 60
- Epost: support.no@eu.panasonic.com
FI
SUOMI
Ostamallasi tuotteella on Panasonic Pan European
Guarantee.
Lisätietoa Pan European Guaranteesta saat:
- Jälleenmyyjältäsi
- Meidän kotisivulta www.panasonic.fi
- Meidän tukipuhelin numerosta +358 (0)30 6227501 tai
sähköpostilla support.fi @eu.panasonic.com.
IS
LÝDHVELDIDH ÍSLAND
Panasonic Pan European ábyrgð gildir fyrir þessa vöru
Þú getur fengið afrit
af ábyrgðarskírteini hjá þeim söluaðila þar sem varan var
keypt.
CH
LI
SCHWEIZ-SUISSES-VIZZERA &
LIECHTENSTEIN
Für Ihr Produkt ist die PAN EUROPEAN GUARANTEE
gültig. Informationen zu den
Garantiebestimmungen erhalten Sie von Ihrem Händler
oder auf www.panasonic.ch.
Votre produit est soumis à la PAN EUROPEAN
GUARANTEE. Vous trouverez les informations des
UARANTEE
G
conditions de garantie auprès de votre revendeur ou sur
www.panasonic.ch.
Il vostro prodotto è sommesso alle condizioni della PAN
EUROPEAN GUARANTEE.
7
Page 51
Troverete delle informazioni delle condizioni di garanzia
più dettagliate
presso il vostro rivenditore oppure su www.panasonic.ch
GR
ΕΛΛΑΣ
(1) Αυτή η εγγύηση ισχύει στις χώρες της Ευρωπαϊκής
Ένωσης (ΕU/ΕΕΑ), Τουρκία, Κροατία, Σερβία, Βοσνία
Ερζεγοβίνη, FYROM και Ελβετία για προϊόντα που
αγοράστηκαν και χρησιμοποιούνται συνδυαστικά σε μία
από τις παραπάνω χώρες.
(2) Εάν η χώρα όπου χρησιμοποιείται το προϊόν είναι
διαφορετική από τη χώρα απ‘ όπου αγοράστηκε, οι
υπηρεσίες εγγύησης θα
τους όρους και τις προϋποθέσεις που ισχύουν στη χώρα
χρήσης του προϊόντος, εκτός της περίπτωσης όπου η
διάρκεια εγγύησης είναι μεγαλύτερη στη χώρα αγοράς
από ότι στη χώρα χρήσης του προϊόντος, οπότε και θα
ισχύει η διάρκεια εγγύησης της χώρας αγοράς.
(3) Το προϊόν αυτό, εφ’ όσον αγοράστηκε
στην Ελλάδα, καλύπτεται με εγγύηση μόνο αν
προσκομισθεί η κάρτα εγγύησης της ΙΝΤΕΡΤΕΚ ΑΕ και η
απόδειξη αγοράς του.
(4) Αν το προϊόν αγοράστηκε από οποιαδήποτε άλλη
χώρα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (χώρες του συμφώνου
ΕU/ΕΕΑ), Τουρκία, Κροατία, Σερβία, Βοσνία Ερζεγοβίνη,
FYROM και Ελβετία, εκτός της Ελλάδος και στη
εισήχθη στην Ελλάδα, η παρούσα ενοποιημένη κάρτα
εγγύησης ισχύει, μόνο εφ’ όσον προσκομισθεί από τον
καταναλωτή και η απόδειξη αγοράς, για την πιστοποίηση
του χρόνου ισχύος της εγγύησης.
(5) Αν το προϊόν αγοράστηκε στην Ελλάδα και στη
συνέχεια εξήχθη σε άλλη χώρα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
(χώρες του συμφώνου ΕU/ΕΕΑ
Σερβία, Βοσνία Ερζεγοβίνη, FYROM και Ελβετία,
η εγγύηση του ισχύει μόνο εφ’ όσον προσκομισθεί
και η κάρτα εγγύησης της ΙΝΤΕΡΤΕΚ ΑΕ, πλήρως
συμπληρωμένη από το Ελληνικό κατάστημα λιανικής
πώλησης.
(6) Για συσκευές που χρησιμοποιούνται σε οποιαδήποτε
άλλη χώρα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (χώρες του
συμφώνου ΕU/ΕΕΑ), Τουρκία, Κροατία, Σερβία, Βοσνία
Ερζεγοβίνη, FYROM και Ελβετία, εκτός της Ελλάδος,
θα ισχύουν οι όροι που αναφέρονται στις σελίδες με
γενικό τίτλο “ΟΡΟΙ ΙΣΧΥΟΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ (ΕU/ΕΕΑ)
ΕΓΓΥΗΣΗΣ”. Εξαιρούνται από την εγγύηση αυτή εκείνα
τα προϊόντα που χρησιμοποιούνται για βιομηχανικές
εφαρμογές, καθώς και οι συσκευές που χρησιμοποιούνται
σαν εξοπλισμός επιχειρήσεων και τα προϊόντα που
μέσω ειδικών καταστημάτων στρατιωτικών
πωλούνται
μονάδων.
προσφέρονταισύμφωναμε
καιλειτουργεί
συνέχεια
), Τουρκία, Κροατία,
G
UARANTEE
8
Page 52
ΟΡΟΙ ΙΣΧΥΟΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ (ΕU/ΕΕΑ) ΕΓΓΥΗΣΗΣ
Σε περίπτωση που ο αγοραστής βρει τη συσκευή
(A)
ελαττωματική, πρέπει αμέσως να επικοινωνήσει με την
υπεύθυνη εταιρία πωλήσεων ή με τον αρμόδιο αντιπρόσωπο
στη χώρα εκείνη της Ευρωπαϊκής (ΕU/ΕΕΑ) Ένωσης (ή στις
Τουρκία, Κροατία, Σερβία, Βοσνία Ερζεγοβίνη ,
FYROM και Ελβετία), στην οποία ζητείται η εφαρμογή της
εγγύησης αυτής, όπως υποδεικνύεται και στις “Οδηγίες
Συντηρήσεως του Προϊόντος” ή στο πλησιέστερο
Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Τεχνικής Υποστήριξης,
προσκομίζοντας αυτήν την κάρτα Εγγύησης, μαζί με
την απόδειξη αγοράς της συσκευής. Ο αγοραστής θα
πληροφορηθεί τότε αν :
(i) H εταιρία πωλήσεων ή ο αρμόδιος αντιπρόσωπος θα
φροντίσει για την επισκευή, ή
(ii) H εταιρία πωλήσεων ή ο αρμόδιος αντιπρόσωπος
θα αναλάβει την αποστολή της συσκευής στη χώρα της
Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕU/ΕΕΑ) (ή στις Τουρκία, Κροατία,
Σερβία, Βοσνία Ερζεγοβίνη, FYROM και Ελβετία), από
την οποία αγοράστηκε η συσκευή, ή
(iii) O αγοραστής θα πρέπει ο ίδιος να στείλει τη συσκευή
εταιρία πωλήσεων ή στον αρμόδιο αντιπρόσωπο
στην
της χώρας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕU/ΕΕΑ) (ή στις
Τουρκία, Κροατία, Σερβία, Βοσνία Ερζεγοβίνη , FYROM
και Ελβετία), από την οποία αγοράστηκε
Αν η συσκευή είναι ένα μοντέλο που διατίθεται κανονικά
(B)
από την εταιρία πωλήσεων, ή τον αρμόδιο αντιπρόσωπο
στη χώρα όπου την χρησιμοποιεί ο αγοραστής, τότε
η συσκευή μαζί με αυτήν την κάρτα εγγύησης και την
απόδειξη αγοράς της, πρέπει να μεταφερθεί με ευθύνη
και έξοδα του αγοραστή στην εταιρία πωλήσεων, ή
αρμόδιο αντιπρόσωπο που θα αναλάβουν την επισκευή.
Σε μερικές χώρες η θυγατρική εταιρία πωλήσεων ή ο
αρμόδιος αντιπρόσωπος, θα υποδείξουν στον πελάτη
καθορισμένα Κέντρα Τεχνικής Υποστήριξης όπου θα γίνει
η απαραίτητη επισκευή.
Αν η συσκευή είναι ένα μοντέλο που δε διατίθεται
(C)
κανονικά στην χώρα όπου την χρησιμοποιεί ο αγοραστής, ή
αν τα εξωτερικά ή εσωτερικά χαρακτηριστικά της συσκευής
είναι διαφορετικά από εκείνα ισοδύναμων μοντέλων που
διατίθενται στη χώρα όπου χρησιμοποιείται, τότε η εταιρία
πωλήσεων, ή ο αρμόδιος αντιπρόσωπος μπορεί να είναι
να επισκευάσει τη συσκευή προμηθευόμενος
σε θέση
ανταλλακτικά από τη χώρα από όπου αρχικώς αγοράστηκε
η συσκευή ή μπορεί να είναι αναγκαίο η επισκευή να γίνει
από την εταιρία πωλήσεων ή τον αρμόδιο αντιπρόσωπο
στη χώρα από όπου αγοράστηκε η συσκευή αρχικά. Σε
οποιαδήποτε από τις παραπάνω περιπτώσεις, ο αγοραστής
προσκομίσει αυτή την κάρτα Εγγύησης, μαζί με
πρέπει να
την απόδειξη αγοράς της συσκευής. Τα έξοδα και η ευθύνη
μεταφοράς τόσο της συσκευής, όσο και των ανταλλακτικών
που θα χρειαστούν, βαρύνουν τον αγοραστή και επομένως
είναι δυνατό η επισκευή να καθυστερήσει.
(D)
Όταν ο αγοραστής στείλει τη συσκευή για επισκευή
στην εταιρία πωλήσεων ή στον αρμόδιο αντιπρόσωπο της
χώρας όπου η συσκευή χρησιμοποιείται, η επισκευή αυτή
UARANTEE
G
θα γίνει σύμφωνα με τους όρους που ισχύουν στη χώρα
αυτή (συμπεριλαμβανομένης και της χρονικής περιόδου
καλύψεως της συσκευής από εγγύηση) για συσκευές ίδιας
κατηγορίας και όχι
Ευρωπαϊκής (ΕU/ΕΕΑ) Ένωσης (ή της Τουρκίας, Κροατίας,
σύμφωναμετουςόρουςτηςχώραςτης
στον
9
Page 53
Σερβίας, Βοσνίας Ερζεγοβίνης και FYROM και Ελβετία)
από την οποία αγοράστηκε η συσκευή. Όταν ο αγοραστής
στείλει τη συσκευή για επισκευή στην εταιρία πωλήσεων ή
στον αρμόδιο αντιπρόσωπο της χώρας της Ευρωπαϊκής
Ένωσης (ΕU/ΕΕΑ), της Τουρκίας, Κροατίας, Σερβίας,
Βοσνίας Ερζεγοβίνης FYROM και Ελβετία από την οποία
αγοράστηκε, τότε η επισκευή αυτή θα
τους όρους που ισχύουν στη χώρα αγοράς της συσκευής.
(E)
Μερικά μοντέλα συσκευών έχουν ανάγκη ρυθμίσεως ή
προσαρμογής για τη σωστή και ασφαλή λειτουργία τους σε
διάφορες χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕU/ΕΕΑ) ή τις
Τουρκία, Κροατία, Σερβία, Βοσνία Ερζεγοβίνη, FYROM και
Ελβετία, σύμφωνα με τις τοπικές απαιτήσεις για την τάση
λειτουργίας και ασφάλειας ή άλλες τεχνικές προδιαγραφές
που επιβάλλονται ή που
κανονισμούς. Για ορισμένα μοντέλα συσκευών, το κόστος
ρυθμίσεων ή προσαρμογών μπορεί να είναι σημαντικό
και μπορεί να είναι δύσκολο να τηρηθούν οι κανονισμοί
της τάσης λειτουργίας και της ασφάλειας ή άλλα τεχνικά
πρότυπα. Συνιστάται ιδιαιτέρως στον αγοραστή να
ερευνήσει τους τοπικούς αυτούς τεχνικούς κανονισμούς και
ασφάλειας πριν χρησιμοποιήσει τη συσκευή σε άλλη
μέτρα
χώρα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕU/ΕΕΑ) ή στις Τουρκία,
Κροατία, Σερβία, Βοσνία Ερζεγοβίνη , FYROM και Ελβετία.
(F)
Η εγγύηση αυτή δεν καλύπτει το κόστος οποιονδήποτε
ρυθμίσεων ή προσαρμογών για την κάλυψη τοπικών
κανονισμών τάσεως λειτουργίας και μέτρων ασφαλείας
ή άλλων τεχνικών προτύπων. Η εταιρία πωλήσεων, ή ο
αρμόδιος αντιπρόσωπος μπορεί να είναι σε θέση να κάνει τις
απαραίτητες μετατροπές, ή ρυθμίσεις σε ορισμένα μοντέλα,
με χρέωση του πελάτη
είναι δυνατόν να ρυθμιστούν ή να προσαρμοστούν όλα τα
μοντέλα των συσκευών, ώστε να είναι σύμφωνα με τους
τοπικούς κανονισμούς κάθε χώρας, για την τάση λειτουργίας
και ασφάλειας, ή άλλα τεχνικά πρότυπα. Ακόμα περισσότερο,
σε περίπτωση εκτέλεσης μετατροπών και προσαρμογών,
είναι δυνατόν να επηρεασθεί η
(G)
Αν κατά τη γνώμη της εταιρίας πωλήσεων ή του
αρμόδιου αντιπρόσωπου της χώρας στην οποία
χρησιμοποιείται η συσκευή, ο αγοραστής έχει κάνει σωστά
τις αναγκαίες μετατροπές ή προσαρμογές τις σχετικές με
την τάση λειτουργίας και ασφάλειας, ή με άλλα τεχνικά
πρότυπα, όλες οι μετέπειτα εντός εγγυήσεως επισκευές θα
γίνονται όπως ορίζεται
ο αγοραστής δεν έχει αποκρύψει τη φύση της μετατροπής
αυτής, ή της προσαρμογής, σε περίπτωση που αυτή ήταν
σχετική με την επισκευή. (Συνιστάται στον αγοραστή, όταν
έχει κάνει μετατροπές ή προσαρμογές στη συσκευή του, να
μην τη στέλνει για επισκευή στην εταιρία πωλήσεων, ή στον
αρμόδιο αντιπρόσωπο της χώρας από την οποία αρχικά
έγινε η αγορά, αν η επισκευή σχετίζεται με οποιονδήποτε
τρόπο με την μετατροπή ή την προσαρμογή).
(H)
Η εγγύηση αυτή, ισχύει μόνο σε περιοχές που
καλύπτονται από τη νομοθεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και
των χωρών του συμφώνου ΕU/ΕΕΑ, καθώς στις Τουρκία,
Κροατία, Σερβία, Βοσνία Ερζεγοβίνη και FYROM και Ελβετία.
συνιστώνταιαπότουςισχύοντες
. Πάντωςγιατεχνικούςλόγουςδεν
παραπάνω, υπότηνπροϋπόθεσηότι
γίνεισύμφωναμε
απόδοσητηςσυσκευής.
G
UARANTEE
10
Page 54
ΙΝΤΕΡΤΕΚ Α.Ε.
Κεντρικά Γραφεία
Αφροδίτης 24 & Ριζούντος, Ελληνικό,
176 77 Αθήνα
Τηλ. Κέντρο : 210-9692300, FΑΧ : 210-9648588
email: moffi cer@intertech.gr
www.panasonic.gr
Υποκατάστημα Βορείου Ελλάδος
Κων. Καραμανλή 11,
546 38 Θεσσαλονίκη
Τηλ. Κέντρο 2310-245840 έως 3, FΑΧ 2310-968083
PT
PORTUGAL
A Garantia Europeia da Panasonic aplica-se ao seu produto.
Poderá obter uma cópia da garantia através de:
- A loja onde adquiriu o equipamento
- Site : www.panasonic.pt
- Serviço de apoio ao Cliente: 707 78 00 70
EE
EESTI
Teie tootele kehtib Panasonic Pan Euroopa garantii.
Te saate garantiitingimuste koopia:
- järelmüüjalt, kellelt soetasite toote
- www.panasonic.ee kodulehelt
LV
LATVIJA
Panasonic Eiropas garantijas noteikumi ir spēkā uz Jūsu
iegādāto produktu.
Jūs varat saņemt garantijas veidlapu:
Gwarancja ogólnoeuropejska dla Twojego produktu.
Szczegółowe warunki gwarancji możesz otrzymać za
pośrednictwem:
- strony internetowej www.panasonic.pl
- infolinii: 801 801 887, 22 338 11 11
HU
MAGYARORSZÁG
Kérjük, hogy a jótállási jegyet szabályosan töltesse ki a
forgalmazóval (a forgalmazó neve és címe, az Ön neve
UARANTEE
G
és címe, a vásárlás időpontja és helye (ország), a termék
típusa és gyártási száma).
Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt
feltétlenül olvassa el a kezelési útmutatót.
11
Page 55
Az Ön által vásárolt készülék kizárólag háztartásban,
háztartási célra használható, amennyiben erről a használati
útmutató, működési leírás, felhasználói kézikönyv vagy
egyéb dokumentum másképp nem rendelkezik.
Ez a jótállás az Európai Unió országaiban, az Európai
Gazdasági Térség országaiban valamint Törökországban,
Makedóniában, Szerbiában, Horvátországban, BoszniaHercegovinában és Svájcban érvényes azokra a
termékekre, amelyeket kizárólag ezen országok
valamelyikében vásároltak és használtak.
Amennyiben a vásárlási hely országa eltér a használati
hely országától, akkor az adható szolgáltatásokra a
használati hely országának megfelelő határidők és
feltételek vonatkoznak, kivéve akkor, ha a vásárlási
hely országában a jótállási időtartam hosszabb, mint a
használati hely országában. Az utóbbi esetben a vásárlási
hely országában érvényes jótállási időtartam használatos.
FONTOS TUDNIVALÓK
A jótállásra, szavatosságra vonatkozó jogszabályok:
1.
Ptk. 305. § 311/A. §, Ptk. 685. § d) és e) pont, 151/2003.
(IX. 22.) Korm. rendelet az egyes tartós fogyasztási
cikkekre vonatkozó kötelező jótállásról, 49/2003. (VII.
30.) GKM rendelet a fogyasztói szerződés keretében
érvényesített szavatossági és jótállási igények intézéséről.
2. A jótállás időtartama egy év (151/2003. (IX. 22.) Korm.
rendelet 2. § (1) pontban és a rendelet mellékletében
leírtak szerint).
A jótállási kötelezettség teljesítése a forgalmazót terheli.
3.
4. A jótállási igény a jótállási jeggyel érvényesíthető.
5. A fogyasztó a kijavítás iránti igényét a forgalmazó
által a jótállási jegyen feltüntetett javító szolgálatnál
(szerviznél), vagy a hivatalos márkaszerviznél közvetlenül
is érvényesítheti.
A jótállási jogokat a fogyasztási cikk tulajdonosa
6.
érvényesítheti, feltéve, hogy fogyasztónak minősül.
(Fogyasztó: a gazdasági, vagy szakmai tevékenység körén
kívül eső célból szerződést kötő személy Ptk. 685. § d)
pont). Amennyiben a fogyasztó bemutatja az ellenérték
megfi zetését igazoló bizonylatot, úgy a fogyasztói szerződés
megkötését bizonyítottnak kell tekinteni (49/2003. (VII.
30.) GKM rendelet 2. §). Ennek érdekében kérjük tisztelt
Vásárlóinkat, hogy őrizzék meg a fi zetési bizonylatot is.
7.
A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem érinti.
8. A jogosult elsősorban – választása szerint – kijavítást,
vagy kicserélést követelhet, kivéve, ha a választott
igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a kötelezettnek
(forgalmazónak) a másik jótállási
(vagy szavatossági) igény teljesítésével összehasonlítva
aránytalan többletköltséget erdményezne, fi gyelembe
véve a termék hibátlan állapotban képviselt értékét,
a hiba súlyát és az igény teljesítésével a jogosultnak
(fogyasztónak) okozott kényelmetlenséget.
9. Ha sem kijavításra, sem kicserélésre nincs joga, vagy
ha a kötelezett (forgalmazó) a kijavítást, illetve kicserélést
nem vállalta, vagy e kötelezettségének nem tud eleget
tenni, akkor a fogyasztó választása szerint megfelelő
árleszállítást igényelhet, vagy elállhat a szerződéstől.
Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye.
12
G
UARANTEE
Page 56
10.
A kijavítást, vagy kicserélést – a termék
tulajdonságaira és a jogosult által elvárható rendeltetésére
fi gyelemmel – megfelelő határidőn belül, a jogosultnak
okozott jelentős kényelmetlenség nélkül kell elvégezni.
11. A jogosult a jótállással kapcsolatos igényeit a vásárlás
(ill.szabályosan történt üzembe helyezés) időpontjától
számított kétéves elévülési, illetve hároméves jogvesztő
határidőn belül érvényesítheti.
12. A jótállási határidő a fogyasztási cikk fogyasztó
részére történő átadása, vagy ha az üzembe helyezést
a forgalmazó, vagy annak megbízottja végzi, az üzembe
helyezés napjával kezdődik.
13. Amennyiben a termék a vásárlástól (üzembe
helyezéstől) számított három munkanapon belül
meghibásodott, a forgalmazó a fogyasztó kívánságára
köteles azt kicserélni, feltéve, hogy a meghibásodás a
rendeltetésszerű használatot akadályozza.
A forgalmazó a fogyasztó kifogásáról köteles
14.
jegyzőkönyvet felvenni (a 49/2003. (VII. 30.) GKM rendelet
3.§ (1) pontban leírtaknak megfelelően), abban megadni az
indoklást, ha a kifogás rendezésének módja eltér a fogyasztó
igényétől és a jegyzőkönyv másolatát a fogyasztónak átadni.
Ha a forgalmazó a fogyasztó igényének teljesíthetőségéről
annak bejelentésekor nem tud nyilatkozni, álláspontjáról
három munkanapon belül köteles értesíteni a fogyasztót.
15. A forgalmazónak törekedni kell arra, hogy a kijavítást,
vagy kicserélést legfeljebb tizenöt napon belül elvégezze.
16. Nem számít bele az elévülési időbe a kijavításnak az
a része, amely alatt a jogosult fogyasztó a terméket nem
tudja rendeltetésszerűen használni.
A jótállási idő a jótállás keretében végzett javítás
időtartamával meghosszabbodik, illetve a jótállási idő
a terméknek, vagy jelentősebb részének kicserélése
(kijavítása) esetén a kicserélt (kijavított) termékre
(termékrészre), valamint a kijavítás következményeként
jelentkező hiba tekintetében újból kezdődik.
A kijavítás során a termékbe csak új alkatrész építhető be.
17. A rögzített bekötésű, valamint a 10 kg nál súlyosabb,
tömegközlekedési eszközön kézi csomagként nem
szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell
megjavítani. Ha a javítás az üzemeltetés helyén nem
végezhető el, akkor a le- és felszerelésről, valamint az elés visszaszállításról a forgalmazó gondoskodik.
18. Jótállási igény nem érvényesíthető :
a. Rendeltetés ellenes használat, hibás vagy
szakszerűtlen kezelés, helytelen üzembe helyezés,
átalakítás, helytelen tárolás, elemi kár vagy egyéb nem
gyártási eredetű meghibásodás esetén.
b. Karbantartási – tisztítási munkák esetén.
c. Nem a jótállási jegyen feltüntetett szerviz, vagy nem a
hivatalos márkaszerviz által a fogyasztási cikken végzett
bárminemű beavatkozás esetén.
d. A kopó alkatrészek rendeltetésszerű használatból
eredő kopása esetén.
19. A készülék üzembe helyezése és beállítása nem
tartozik a jótállási javítási kötelezettségek körébe,
UARANTEE
G
ezt az ügyfél megrendelésére a szerviz külön díjtétel
felszámítás ellenében vállalja, akkor is, ha a termék
a kijelölt szerviz által kötelezően üzembe helyezendő
(osztott légkondícionáló berendezések) és akkor is, ha a
szerviznek ugyan nincs üzembe helyezési kötelezettsége,
13
Page 57
de a vásárló azt megrendeli.
20. A hosszú ideig és nem megfelelő körülmények között
történő tárolás a fogyasztási cikk műszaki állapotának
romlását idézheti elő. Ez esetben a készüléket
üzembehelyezése előtt át kell vizsgáltatni a biztonságos
üzemeltetés érdekében. Az átvizsgálás költsége szintén
nem tartozik a jótállási kötelezettség körébe.
Amennyiben a kijavítás során a szerviz nem jár el
helyesen, vevőszolgálatunk az Ön rendelkezésére áll.
Panasonic Marketing Europe GmbH South-East
Europe Fióktelep
1117 Budapest Neumann János u. 1. Hungary
Tel.: +36 1 382 6060 Fax: +36 1 382 6077
E-mail: customer.budapest@eu.panasonic.com
Honlap: www.panasonic.hu
TR
TÜRKİYE
GARANTİŞARTLARI
Aşağıdaki şartlar yalnızca TÜRKİYE CUMHURİYETİ’NDE
geçerlidir.
1. Garanti süresi malın teslim tarihinden itibaren başlar ve
2 yıldır.
2. Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamıfi rmamızın garantisi kapsamındadır.
3. Malın garanti süresi içerisinde arızalanması
durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir.
Malın tamir süresi en fazla bir aydır. Bu süre, malın servis
istasyonuna, servis istasyonunun olmaması durumunda
sırasıyla; malın satıcısı, bayii, acentesi, temsilciliği,
ithalatçısı veya imalatçısından birisine teslim edildiği
tarihten itibaren başlar. Malın arızasını
içerisinde giderilememesi halinde, imalatçı üretici veya
ithalatçı; malın tamiri tamamlanıncaya kadar, benzer
özelliklere sahip başka bir malı tüketicinin kullanımına
tahsis etmek zorundadır.
Malın garanti süresi içerisinde, gerek malzeme ve işçilik
4.
gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde,
işçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi
bir ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin tamiri yapılacaktır.
5. Malın;
Teslim tarihinden itibaren, garanti süresi içinde kalmak
-
kaydıyla, bir yıl içerisinde aynı arızayı ikiden fazla
tekrarlaması veya farklı arızaların dörtten fazla ortaya
çıkması sonucu veya belirlenen garanti süresi içerisinde
farklı arızaların toplamının altıdan fazla olması unsurlarının
yanı sıra maldan yararlanamamanın süreklilik kazanması,
- Tamiri için gereken azami sürenin aşılması,
- Servis istasyonunun, servis istasyonunun mevcut
olmaması halinde sırasıyla satıcısı, bayii, acentesi,
temsilciliği, ithalatçısı veya imalatçısından birisinin
düzenleyeceği raporla arızanın tamirinin mümkün
bulunmadığının belirlenmesi durumunda, tüketici
malın ücretsiz değiştirilmesini, bedel iadesi veya ayıp
oranında bedel indirimi talep edebilir. Bu raporun,
tüketicinin başvuru tarihinden itibaren yedi gün içerisinde
düzenlenmesi zorunludur. Tüketici, raporun belirtilen süre
içerisinde düzenlenmemesi veya raporu kabul etmemesi
hallerinde, ilgili tüketici sorunları hakem heyetine
başvurarak mevcut durumun tespit edilmesini isteyebilir.
n 15 iş günü
14
G
UARANTEE
Page 58
6. Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı
kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı
dışındadır.
7. Garanti belgesi ile ilgili olarak çıkabilecek sorunlar için
Sanayi ve Ticaret Bakanlığı, Tüketicinin ve Rekabetin
Korunması Genel Müdürlüğü’ne başvurulabilir.
Önemli Not:
Bu garanti aşağıdaki durumlarda geçersizdir:
Ürünün satıcıya gelişi veya tüketiciye gidişi esnasında
a)
nakliye ve taşıma hatası sonucu meydana gelen kazalarda
oluşan veya buna benzer olaylar sonucu oluşan hasarlarda,
b) Ürünün kullanımı süresince meydana gelen doğal
eskimelerde,
c) Ürünün hor kullanılması, yanlış kullanılması, aşırı kötü
şartlarda kullanılması, ihmal veya yanlış ayarlanması,
hatalı montajı, üzerinde modifi kasyon yapılması sonucu
veya ürünün kullanma kılavuzunda belirtilen şekilde
kullanılmaması sonucu meydana gelen hasar veya diğer
aksesuarların meydana getireceği arızalarda,
Yangın, deprem, su baskını, yıldırım düşmesi gibi doğal
d)
afetler sonucu, anormal voltaj değişmeleri sonucu, savaş
veya diğer ayaklanmalar, karışıklıklar sonucu ürünün
normal kullanımı sırasında meydana gelen görünmez
kazalar sonucu oluşabilecek arızalar veya hasarlar,
e) Yetkili servis dışında ehli olmayan kişiler tarafından
(Satıcı da dahil) açılan, tamir edilen veya ayarları ile
oynanan ürünler.
f) Seri numarası değiştirilmiş, zedelenmiş veya sökülmüş
olan ürünler.
g) Garanti Belgesinde yapılan tahrifatlar bu belgeyi
geçersiz kılar.
EEE yönetmeliğine uygundur.
Bu garanti sadece Avrupa Birliği, Avrupa Ekonomik
Bölgesi, Türkiye, Makedonya, Sırbistan, Hırvatistan,
Bosna Hersek ve İsviçre ülkelerinden satın alınan ve bu
ülkelerde kullanılan ürünler için geçerlidir.
Eğer ürün satın alındığı ülkeden farklı bir ülkede kullanılıyorsa,
kullanıldığı ülkenin garanti şartları geçerli kabul edilir.
Ürünün satın alındığı ülkedeki garanti süresi, kullanıldığı
ülkeden daha uzunsa, bu durumda satın alındığı ülkenin
garanti süresi geçerli kabul edilir.
PANASONIC ELEKTRONIK SATIS A.S.
Maslak Mahallesi Bilim Sok. Sun Plaza No:5 Kat:16
34398 Sisli Istanbul
TURKEY
Tel: +90 212 3679400 / Faks: +90 212 2862111
http://www.panasonic.com.tr
ÇAGRI MERKEZI: 4447262
UARANTEE
G
15
Page 59
SI
SLOVENIJA
Panasonic Marketing Europe Gmbh. - South-East Europe
Branch Offi ce, 1117 Budapest, Neumann János u.1.,
Madžarska (v nadaljevanju PSEE) zagotavlja kakovost
izdelka in omogoča servisiranje pri pooblaščenih servisih
Panasonic, navedenih v tem garancijskem listu, v spodaj
predpisanem roku od datuma prvotnega nakupa brez
nadomestila za delo in dele pod naslednjimi pogoji:
1 leto: telekomunikacijski proizvodi
2 leti: TV, avdio oprema, DVD predvajalniki in snemalniki,
kamere, digitalni fotoaparati, pralni stroji, hladilniki, sesalniki,
mikrovalovne pečice, aparati za osebno nego in LCD projektorji
(1) Izdelek mora biti predan neposredno pooblaščenemu
servisu, pooblaščenemu s strani PSEE za zagotavljanje
garancijskega servisa za ta izdelek, ali točki predaje skupaj s
tem garancijskim listom in z originalnim računom.
Garancijski list mora biti pravilno in popolno izpolnjen v času
prodaje. V nasprotnem primeru bo garancija neveljavna.
(2) Garancija bo neveljavna v primerih:
a) nesreč, ki nastanejo pri pakiranju in transportu ter
poškodb, ki nastanejo pri tem.
b) nedelovanja ali škode, nastale z napačno uporabo
izdelka, nemarnostjo kupca, s kakršnokoli uporabo, ki ni
v skladu z navodili za uporabo oziroma uporabo aparata
v komercialne, profesionalne, industrijske oziroma druge
dobičkonosne dejavnosti.
c) nedelovanja ali škode, nastale med požarom,
potresom, poplavo, udarom strele ali kakršnokoli drugo
naravno nesrečo oz. v primeru nenormalnosti delovanja
sistema, v katerega je izdelek vključen, v primeru vojne
ali drugih nemirov (revolucij, protestov…), nepredvidene
nesreče ali vpliva katerihkoli zunanjih dejavnikov.
d) ko je izdelek predelan, obnovljen ali popravljen s strani
katerekoli nepooblaščene osebe, enako velja v primeru
vgradnje, prilagoditve ali uporabe, ki je v nasprotju s
tehnično specifi kacijo in/ali varnostnimi pravili.
e) izdelek, čigar serijske številke so spremenjene,
predelane ali odstranjene.
cene delov, ki služijo za opremljanje, namizne dele,
f)
luči, baterije, okrasne elemente, antene, zaščitne zaslone,
vreče za enkratno uporabo, fi ltre, pasove, ščetke, brivnike,
britvice in druge dele z omejenim rokom servisiranja.
(3) Garancijski rok se podaljša za čas, ko je izdelek v
servisnem popravilu. Na tej osnovi lahko podaljšanje roka
izvrši le pooblaščeni servis. Odpravljanje pomanjkljivosti,
ki sodijo v garancijo, se mora izvršiti v roku 45 dni od
dneva predaje izdelka na popravilo.
(4) V primeru, da izdelek ni popravljen v navedenem roku,
ima kupec pravico do nadomestnega izdelka ali povračila
plačanega zneska.
(5) Vzdrževanje, nadomestne dele in priklopne aparate
zagotavljamo 3 leta po preteku garancijskega roka (6 let
za aparate z 2-letno garancijo).
(6) Stroške transporta do najbližjega pooblaščenega
servisa ali do točke predaje krije servis.
Izračunajo se na osnovi računa pošte, železnice ali
dostavne službe (stroškov nadstandardnih storitev ne
krijemo, izbran mora biti najcenejši način).
G
UARANTEE
16
Page 60
(7)
Garancija za žarnico projektorja je 90 dni oziroma 200
delovnih ur od prve uporabe aparata (do česar prej pride).
Opozorilo: garancija bo neveljavna, če so zgoraj
navedene informacije nepopolne ali če je vsebina
spremenjena v kakršnemkoli pogledu.
Garancija je dodatek k zakonskim ali drugim pravicam
potrošnikov ob nakupu in na nikakršen način ne posega
vanje. Ta garancija je veljavna le v državah EU / EEA, Turčiji,
Makedoniji, Srbiji, Hrvaški, Bosni in Hercegovini ter Švici. Velja
za proizvode kupljene in uporabljene zgolj v teh državah.
Če je država, kjer se izdelek uporablja druga od države
kjer ste izdelek kupili, se za uveljavljanje garancijskih
pogojev uporabljajo pogoji države, kjer se izdelek
uporablja in ne države, kjer ste izdelek kupili, razen
v primeru, da je trajanje garancije krajše v državi kjer
se izdelek uporablja - v tem primeru velja trajanje
garancijske dobe kot v državi nakupa.
Panasonic Marketing d.o.o.
Tržaška 132,1000 Ljubljana/Slovenija
e mail: info@panasonic.si www.panasonic.si
RO
ROMÂNIA
Vă mulţumim că aţi cumpărat acest produs Panasonic
şi sperăm că veţi fi satisfăcut de performanţele sale.
Acest Certifi cat este adiţional, nu poate fi utilizat de
sine stătător şi nu afectează în nici un fel drepturile
consumatorului. Garanţia PanEuropeană este aplicabilă
în EU/EEA, Turcia, Croaţia, Serbia, Macedonia si Bosnia
Herţegovina, în timp ce garanţia naţională este aplicabilă
în Elveţia. Vă rugăm să citiţi pagina cu ţara importatoare.
Dacă, în perioada de garanţie, produsul cumpărat de
dumneavoastră se dovedeşte a fi defect din motive de
proiectare, execuţie sau materiale defi citare, el va fi reparat
gratuit cu condiţia respectării următoarelor condiţii :
1. Garantia se va acorda conform legislatiei romana in
vigoare de la data cumpararii.
Documentele necesare la prezentarea la unitatea service
2.
sunt: certifi catul de garanţie completat corect precum şi
documentul de plată (chitanţa sau factura fi scală).
3. Perioada de garanţie începe din ziua cumpararii de
catre clientul fi nal .
4. Înainte de punerea în funcţiune, cumpărătorul este
rugat să citească cu atenţie instrucţiunile de utilizare.
5. Nu fac obiectul garanţiei consumabilele sau alte
componente cu uzura recunoscută de fabricant.
6. Garanţia îşi pierde valabilitatea în următoarele cazuri:
a) Defectarea produsă ca urmare a nerespectării
instrucţiunilor de utilizare, transport, manipulare şi
instalare prescrise în manualul de utilizare.
b) Deteriorare mecanică provocată prin lovirea aparatului
UARANTEE
spargerea apartului sau deteriorarea marcajului cu
G
modelul şi seria aparatului.
Inundare, incendiere, expunere la soare, trăsnete, modifi cări
c)
sau instalări necorespun zătoare, intervenţii neautorizate
de natură hardware sau software, conectări la PC care nu
corespund din punct de vedere al electrosecurităţii (lipsă
17
Page 61
împământare, şocuri de tensiune, etc.), prezenta in interior a
unor corpuri straine de natura organica sau anorganica.
d) Deteriorări de genul zgârieturi, fi suri, rupturi ale
elementelor demontabile sau nede montabile care nu
au fost aduse la cunoştinţa vânzătorului în momentul
achiziţionării.
e) Folosirea de piese de schimb neaprovizionate prin
reteaua de dealeri autorizati Panasonic sau intervenţia
unei persoane neautorizate.
7. Termenul de garanţie pentru produsele panasonic este
de 24 luni cu exceptia urmatoarelor categorii de produse:
LAMPA PROIECTOR LCD 3 luni; CĂŞTI AUDIO 6
luni; ACUMULATORI CAMERE VIDEO / FOTO 6 luni;
COMPRESOARE AER CONDIŢIONAT / FRIGIDERE 5 ani
TOUGHBOOK 3 ani
8. Durata medie de utilizare a produsului (în condiţii de
utilizare normală) este de 5 ani .
9. Drepturile consumatorului sunt prevăzute în O.G.
21/1992 modifi cata la 1 Ianuarie 2007 şi in Legea 449 /
2003 reglementata prin OUG 174/2008
10. Lista cu unităţile service autorizate Panasonic si
Na Váš výrobek se vztahuje Pan evropská záruka Panasonic.
Kopii záručního listu můžete získat:
- u prodejce, kde jste zakoupili Váš výrobek
- Internet: www.panasonic.cz
- Zákaznická linka Panasonic: 236 032 911
SK
SLOVENSKÁ REPUBLIKA
Na Váš výrobok sa vzťahuje Pan európska záruka Panasonic.
Kópiu záručného listu môžete získať:
- u predajcu, kde ste zakúpili Váš výrobok
- Internet: www.panasonic.sk
- Zákaznícká linka Panasonic: 02 206 22 911
MT
MALTA
The Panasonic Pan European Guarantee applies to your
product.
You may obtain a copy of the guarantee from :
- the dealer where you purchased your product
- Website : www.digitalplanet.com.mt
- Panasonic Customer Call Center : +356 21 24 1127 or
+356 27 24 1127
- Email: support@digitalplanet.com.mt
G
UARANTEE
18
Page 62
CY
ΚΥΠΡΟΣ
Η Πανευρωπαϊκή εγγύηση της Panasonic ισχύει για το
προϊόν σας.
Μπορείτε να αποκτήσετε ένα αντίγραφο της εγγύησης από:
- Τοκατάστημαόπουαγοράσατετοπροϊόνσας
- Website: www.panasonic.com.cy
- ΚέντροεξυπηρέτησηςΠελατών: +357 22 514629
BG
БЪЛГАРИЯ
1) ПанасоникЮгоизточнаЕвропа, ул. НойманЯнуш
1, п.к. 1117, Будапеща, Унгария, гарантиратози
продукт срещу производствени дефекти, както и
сервизирането му в упълномощените сервизни
центрове на Panasonic за България, изброени в тази
карта или на уеб адрес www.panasonic.bg, за период
от 2 (две) години, от датата на първоначалната
покупка, без заплащане за труд и
Общи условия на гаранционно обслужване:
(1) Продуктът трябва да бъде доставен до най
близкия упълномощен сервиз (или събирателен
пункт), заедно с гаранционната карта и оригиналната
фактура или друг документ за покупка.
Информация за сервизите може да намерите на уеб
сайт: www.panasonic.bg Внимание! При закупуването на
продукта, моля да се уверите, че гаранционната карта
е правилно и изцяло попълнена (модел, сериен номер,
дата на продажба, подпис и печат на търговеца). В
противен случай гаранцията може да бъде отказана.
(2) Гаранцията няма да е в сила при следните случаи:
а) Инциденти при транспортиране и товарно
разтоварни работи и съответните вреди в резултат на
такива инциденти.
б) Дефекти или повреди в резултат на неправилна
употреба или нехайство от страна на клиента,
употреба на продукта по начин, различен от
този посочен в
и използуването на битови електроуреди за
професионални, търговски и индустрилни цели.
в) Дефект или повреда в резултат на пожар,
земетресение, наводнение, мълнии или друго
природно бедствие, отклонения в напрежението,
война или безредици в резултат на революция, бунт,
други непредвидени инциденти или външни фактори
г) Ремонт, монтаж или
от неоторизирано лице, както и инсталиране,
модификации или операции в нарушение на
техническите характеристики на изделието и/или
изискванията за безопасност.
д) Продукт, на който серийният номер е сменен,
подправен, или заличен.
прожекторите е ограничен до 90 дни от датата
на покупка или 200 часа работа (което условие е
достигнато първо).
инструкциите за ползване, както
резервни части.
изменения направени
19
Page 63
Тази гаранция е валидна само за територията на
Европейския съюз (EU), Европейското икономическо
пространство (EEA), Турция, Македония, Сърбия,
Хърватия, Босна & Херцеговина и Швейцария, за
продуктите, закупени и използувани само в рамките
на тези страни.
Ако страната на ползване е различна от страната
на закупуване, услугата ще се предоставя в
съответствие със сроковете и
в страната за ползване. Изключение са случаите,
където гаранционният срок в страната на закупуване
е по-дълъг, отколкото този в страната на ползване, в
този случай се приема гаранционният срок, валиден
за страната на закупуване.
Търговската гаранция е допълнение и в никакъв
случай не ограничава правата на потребителя,
съгласно Българското законодателство.
Potpisani uvoznik/distributer jamči ispravnost ovog
proizvoda i usluge servisiranja u Panasonicovim
ovlaštenim servisima, navedenima u priloženom popisu, u
trajanju od dvije (2) godine od dana kupovine uređaja, te
besplatne dijelove i rad servisera pod sljedećim uvjetima:
(1) Proizvod mora biti dostavljen u servis (ili mjesto
primitka) ovlašten od Panasonic Marketing Europe South-East Europe Branch Offi ce, Neumann János u.1.,
1117 Budimpešta, Mađarska, za obavljanje servisa u
jamstvenom roku, zajedno s ovim jamstvenim listom i
originalnim računom.
Prilikom kupovine neophodno je jamstveni list ispuniti
ispravno i u potpunosti, te ga potvrditi.
U protivnom, jamstvo neće vrijediti.
(2) Jamstvo se ne odnosi na sljedeće slučajeve:
a) Nezgodu tj. štetu prouzročenu nepravilnim rukovanjem
prilikom i za vrijeme isporuke.
Kvar ili štetu nastalu nepravilnim rukovanjem proizvodom,
b)
nepažnjom kupca, uporabom proizvoda u druge svrhe od
onih opisanih uputama ili u slučaju da se proizvod koristi u
komercijalne, profesionalne, industrijske ili slične svrhe.
c) Kvar ili štetu nastalu zbog požara, potresa, poplave,
nevremena i drugih prirodnih pojava, nepravilnog napona,
rata, nemira (revolucija, pobuna itd.), nepredvidljivih
nezgoda ili drugih vanjskih čimbenika.
d) Ukoliko je proizvod prepravljala, popravljala ili
adaptirala neovlaštena osoba.
Isto tako ukoliko je proizvod instaliran, modifi ciran ili
upotrebljavan na način koji nije u skladu s tehničkim
specifi kacijama i/ili mjerama opreza.
Ukoliko je sa proizvoda uklonjen ili izmjenjen serijski broj.
e)
f) Dijelove kućišta, lampe, baterije, antene, sigurnosne
ekrane, vrećice za smeće, fi ltere, pojaseve, četke i ostale
dijelove s ograničenim trajanjem.
условията, приложими
G
UARANTEE
20
Page 64
(3)
Jamstveni rok se produžuje za onoliko dana koliko
je bio na servisu (ne vrijedi za telekomunikacijske
proizvode). Popravak pod jamstvom mora se obaviti u
roku od 45 dana (telekomunikacijski prozvodi do 15 dana).
(4) Ako popravak nije završen u navedenom razdoblju
kupac ima pravo na zamjenu tog prizvoda ili na povrat
novca za taj proizvod.
(5) Vrijeme servisne podrške je 7 godina
(telekomunikacijski proizvodi 5 godina).
(6) Troškove prijevoza do najbližeg ovlaštenog servisa
ili mjesta primitka snosi servis u dogovoru s poštom,
željeznicom tj. dostavnim servisom (prihvatljive su samo
standardne cijene te se mora koristiti najjeftinija tj.
najekonomičnija vrsta prijevoza).
(7) Jamstvo za lampe na projektorima ograničeno je na
90 dana ili 200 radnih sati (do čega prije dođe).
Napomena: Ovo jamstvo neće vrijediti ukoliko potrebni
podaci na jamstvenom listu nisu potpuno ispunjeni ili je
sadržaj na bilo koji način mijenjan. Jamstveni list dodatak
je zakonom zajamčenim pravima potrošača te ni na koji
način ne utječe na njih.
Jamstvo vrijedi samo na području Europske unije,
Europskog ekonomskog područja, Turske, Makedonije,
Srbije, Hrvatske, Bosne i Hercegovine i Švicarske i to samo
za proizvode koji su kupljeni i rabljeni u tim zemljama.
Ako se zemlja u kojoj se proizvod rabi razlikuje od
zemlje u kojoj je proizvod kupljen, servis se provodi
prema uvjetima i propisima koji vrijede za zemlju gdje se
proizvod rabi, osim u slučaju da je jamstveni rok u zemlji
kupnje dulji od onog u zemlji uporabe. U tom slučaju
vrijedi jamstveni rok zemlje gdje je proizvod kupljen.
Panasonic Marketing Europe Gmbh. - South-East
Europe Branch Offi ce –
Predstavništvo u Republici Hrvatskoj
Josipa Marohnica 1
10000 Zagreb HR
E mail: panasonic@panasonic.hr
RS
SRBIJA
Panasonic Marketing Europe Gmbh. - South-East
Europe Branch Offi ce, Neumann Janos u.1. 1117.
Budapest Hungary (u nastavku teksta „PME-SEE“),
garantuje kvalitet proizvoda i obezbeduje servisiranje kod
ovlašcenih Panasonic servisa navedenih u priloženom
popisu u trajanju od dve (2) godine od datuma kupovine,
bez nadoknade za rad i delove, pod sledecim uslovima:
(Obaveze i uslovi za servisiranje pokriveno garancijom):
(1) Proizvod se mora direktno predati servisu (ili sabirnom
cenrtru), koji je ovlašcen od strane PMESEE za pružanje
garantnih usluga za ovaj model, zajedno sa ovim
garantnim listom i originalnim računom. Neophodno je da
se u vreme kupovine garantni list popuni tačno i potpuno.
UARANTEE
U suprotnom, garancija neće važiti.
G
(2) Garancija neće važiti u sledećim slučajevima:
a) Nezgode, do kojih dođe tokom transporta i rukovanja
uređaja i oštećenja nastala tom prilikom.
b) Kvarovi i oštećenja do kojih dolazi usled nepravilne
upotrebe ili nemara kupca ili upotrebe koja nijeu skladu
21
Page 65
sa uputstvom za upotrebu ili usled komercijalne,
profesionalne ili industrijske upotrebe ili na sličan način.
c) Neispravnost ili šteta nastala usled požara,
zemljotresa, poplave, udara groma ili bilo koje druge
prirodne nepogode, usled nepravilnog napona, rata ili
bilo kog drugog uznemirenja (revolucije, pobune, itd),
neočekivanih nezgoda i drugih spoljašnjih faktora.
d) Ukoliko je proizvod prepravljen ili popravljan od
strane neovlašćene osobe, kao i u slučaju instalacije,
prepravke ili upotrebe koja je u suprotnosti sa tehničkim
specifi kaijama i/ili pravilima bezbednosti.
e) Proizvod čiji su serijski brojevi promenjeni, prepravljeni
ili uklonjeni.
f) Cene delova za opremanje i kućišta, lampe, baterije,
stylus olovke, antene, zaštitne ekrane, potrošne kese,
fi ltere, pojaseve, četke i druge delove sa ograničenim
radnim vekom.
Ako popravka traje duže od deset dana, garantni period
(3)
se produžava za onoliko dana koliko je trajala popravka.
Tokom garancije, popravka se mora izvršiti za 45 dana.
(4) Ako se popravka ne izvrši u ovom roku, kupac ima
pravo na zamenu za novi proizvod ili da mu se vrati iznos
plaćen za taj proizvod u visini maloprodajne cene tog
proizvoda na dan vraćanja.
(5) U mestima gde ne postoji ovlašćeni servis, troškove
transporta do najbližeg ovlašćenog servisa snosi
ovlašćeni servis na osnovu računa železnice ili pošte.
(6) Garancija za lampe projektora ograničena je na 90
dana ili 200 radnih sati od prve upotrebe (bez obzira koji
od ova dva uslova bude prvi ispunjen).
(7) Uvoznik se obavezuje da će obezbediti rezervne
delove i potrošni materijal u periodu od 3 godine za
telefone i 7 godina za ostale uređaje po isteku garantnog
roka. Napomena:
Ova garancija neće važiti ako potrebne informacije nisu
potpuno ispunjene u garantnom listu ili ako je sadržaj
garantnog lista izmenjen na bilo koji način. Napomena:
Prethodna informacija je u skladu sa Zakonom o
obligacionim odnosima i Zakonom o standardizaciji.
Ova garancija važi samo na teritorijama koje podležu
zakonima Evropske Unije, EEA, Turske, Makedonije, Srbije,
Hrvatske, Bosne i Hercegovine i Švajcarske i to samo za
proizvode koji su kupljeni i korišćeni u tim zemljama. Ako
se zemlja u kojoj se proizvod koristi razlikuje od zemlje u
kojoj je proizvod kupljen, servis će biti obezbeđen prema
pravilima i uslovima koji važe u zemlji gde se proizvod
koristi, osim u slučaju da je garantni rok u zemlji gde je
kupljen duži nego u zemlji gde se koristi. U tom slučaju važi
garantni rok zemlje gde je proizvod kupljen.
PME-SEE Branch Offi ce
Panasonic predstavništvo Beograd
Bulevar despota Stefana 41, 11000 Beograd/Srbija
Tel: +381 11 33 40 124
+381 11 33 44 091
e mail: pbo@panasonic.rs
www.panasonic.rs
G
UARANTEE
22
Page 66
BIH
BOSNA I HERCEGOVINA
Potpisani uvoznik/distributer garantira ispravnost ovog
proizvoda i usluge servisiranja u Panasonicovim ovlaštenim
servisima, navedenim u priloženom popisu u trajanju od:
1. Dvije (2) godine za sve proizvode iz domena
proizvodnog potfolija potrošačke elektronike (kao što su
digitalni fotoaparati, digitalni kamkorderi, LCD i plazma
ekrani, kućna kina, Hi Fi uređaji, mali kućanski aparati i
proizvodi za osobnu njegu).
2. Dvije (2) godine za sve proizvode iz domena portfolija
bijele tehnike (frižideri i veš mašine), izuzev kompresora
za frižidere na koji postoji dodatne 3 godine garancije za
sami dio.
3. Garancije za klime daju ovlašteni uvoznici ovih
Panasonic proizvoda, dužina garancije može varirati na
osnovu ponude i dogovrenih modaliteta održavanja.
Gore navedeni garancijski period je na snazi od dana
kupovine uređaja, te garantira i besplatne dijelove i rad
servisera pod slijedećim uslovima:
(1) Proizvod mora biti dostavljen u servis (ili mjesto
prijema) ovlašten od PSEE-a za obavljanje servisa u
garantnom roku, zajedno sa ovim garantnim listom i
originalnim računom. Prilikom kupovine obavezno je
garantni list ispuniti ispravno i u potpunosti, te ga potvrditi.
U protivnom, garancija neće vrijediti.
(2) Garancija se ne odnosi na slijedeće slučajeve:
(a) Nezgodu tj. štetu uzrokovanu nepravilnim rukovanjem
prilikom i za vrijeme isporuke.
Kvar ili štetu nastalu nepravilnim rukovanjem proizvodom,
(b)
nepažnjom kupca, upotrebom proizvoda u druge svrhe od
onih opisanih u uputstvu ili u slučaju da se proizvod koristi u
komercijalne, profesionalne, industrijske i slične svrhe. Kao
npr. DVD snimači i video rekorderi za masovno kopiranje,
mikrovalne pećnice u ugostiteljskim objektima itd.
(c) Kvar ili štetu nastalu zbog požara, potresa, poplave,
nevremena i drugih prirodnih pojava, nepravilnog napona,
rata, nemira (revolucija, pobuna, itd),nepredvidivih
nezgoda ili drugih vanjskih faktora.
(d) Ukoliko je proizvod prepravljala, popravljala ili
adaptirala neovlaštena osoba.
Isto tako ukoliko je proizvod instaliran, modifi ciran ili
upotrebljavan na način koji nije u skladu sa tehničkim
specifi kacijama i/ili mjerama opreza.
Ukoliko je sa proizvoda uklonjen ili izmjenjen serijski broj.
(e)
(f) Dijelove kućišta, lampe, baterije, antene, sigurnosne
ekrane, kesice za smeće, fi ltere, pojaseve, četke i ostale
dijelove s ograničenim trajanjem.
(g) Ukoliko nisu korišteni orginalni dijelovi proizvedeni od
strane Panasonic-a (npr. toneri, fi lmovi, mediji...)
(3) Garantni rok se produžava za onoliko dana koliko
je bio na servisu (ne vrijedi za telekomunikacijske
proizvode). Popravak pod garancijom mora se obaviti u
roku od 45 dana.
(4) Ako popravak nije završen u navedenom razdoblju
UARANTEE
kupac ima pravo na zamjenu tog proizvoda ili na povrat
G
novca za taj proizvod.
(5) Vrijeme servisne podrške je 7 godina.
(6) Ukoliko nema ovlaštenog servisa u mjestu prebivališta
troškove prevoza do najbližeg ovlaštenog servisa ili
mjesta prijema snosi servis u dogovoru s poštom,
23
Page 67
željeznicom, tj. dostavnim servisom (prihvatljive su
samo standardne cijene te se mora koristiti najjeftinija,
tj. najekonomičnija vrsta prevoza). Moguće štete pri
transportu idu na račun i rizik kupca.
Napomena: Ova garancija neće biti validna ukoliko
potrebni podaci na garantnom listu nisu potpuno ispunjeni
ili je sadržaj na bilo koji način mijenjan. Ovaj garantni
list ne mijenja potrošačka prava važeća u BiH kao ni
zakonski propisana prava kupca u odnosu na prodavača.
PME - SEE Branch Offi ce
Predstavništvo u Bosni i Hercegovini
Zmaja od Bosne 4,
71000 Sarajevo
Bosna i Hercegovina
Tel: +387 33 288 921
Fax: +387 33 288 921
E mail: info@panasonic.ba
E mail: customercare@panasonic.ba
MK
МАКЕДОНИЈА
Panasonic South-East Europe Sales Limited Liability
Company, Neumann János u. 1., 1117 Будимпешта,
Унгарија, гарантира дека овој производ нема фабрички
дефекти и дека за евентуалното сервисирање
во овластените сервисни центри на Panasonic во
Македонија, наведени во овој лист, за период од 2
(две) години, сметајќи од датумот на купување, не се
наплаќаат работната рака и резервните делови.
Општи гарантни услови:
(1) Производот треба да биде доставен во најблискиот
овластен сервис (или неговиот собирен пункт), заедно
со гарантниот лист и оригиналната фактура или друг
документ за купопродажбата.
Внимание! При купувањето на производот, Ве
молиме проверете дали гарантниот лист е правилно
и целосно пополнет (модел, сериски број, датум на
монтажа, потпис и печат на продавачот/
купување/
монтажерот). Непотполнета гаранција нема важење.
Гаранцијата го губи своето важење во следните случаи:
(2)
а) Оштетувања и дефекти настанати при транспорт на
производот, електричен удар, поради неприспособен
напон или природни неприлики како гром, земјотрес,
поплава, пожар и сл., како и “виша сила”, несоодветно
проветрување и вентилација и неправилно
приклучување.
б) Оштетувања и дефекти настанати како резултат
на неправилна употреба и небрежност од страна
на корисникот
различен од оној кој е опишан во упатството за
употреба, како и искористување на производот за
професионални, трговски и индустриски цели.
в) Оштетувања и дефекти кои се појавуваат како
резултат на влага, рѓа, инсекти, страни предмети,
нечистотија, употреба во несоодветни простории и
употреба на нагризувачки
г) Поправка, монтажа или модификација на
производот извршена од неовластено лице, или
монтажа, модификации и/или дејствија кои довеле
до нарушување на техничките карактеристики на
, употреба на производот на начин
средства.
24
G
UARANTEE
Page 68
производот и условите за безбедност.
д) Серискиот број е сменет, преправен или направен
нечитлив.
е) За редовно одржување, проверка и чистење на
производот како и за придружните и потрошни делови
како што се: кабли, антени, батерии, адаптери,
сијалички, црева, папучи, копчиња, филтри и други
делови се со ограничен рок на траење
(3) Гарантниот рок на ламбите за LCD проекторите
е ограничен на 90 дена од датумот на купувањето,
или 200 работни часа (зависно од тоа кој услов е
достигнат прв).
Гаранцијата на производот е надополнување и
во никаков случај не ги ограничува правата на
купувачите, загарантирани со законите на РМ.
Оваа Гаранција единствено е валидна
на Европска Унија (EU), Европски Економски Простор
(EEA), Турција, Македонија, Србија, Хрватска, Босна
и Херцеговина и Швајцарија за производи купени и
користени единствено во овие земји.
Доколку земјата на користење е различна од
земјата на купување, услугата ке биде обезбедена
во согласност со важечките услови во земјата на
користење,освен
земјата на купување е подолг од тој во земјата на
користење, во тој случај важечки ке биде гарантниот
период во земјата на купување.
(гарантiйнакартка, кепiлдiкталоны, гарантыйныталон, talon de
garanţie, zəmanət kartı,
kafolat taloni, kepillik talony, баргаизамонат, гарантиялыкталон)
Номермодели
(номер моделi, моделдүң
номері, нумар мадэль, model, model,
raqam, modeliň belgisi, модел шумара, номери модели)
Датапокупки
(датапокупки, сатыпалынғанкүні,
датанабыцця, data procurării, alınma tarixi,
თარიღი
, olingan sana, датапокупки, таърихихарид, сатыпалуукунү)
Серийныйномер
(серiйныйномер, сериялықномері, cерыйнынумар, număral de serie, seriya nömresi,
սերիական համար, შერიული ნომერი
tapgyr belgisi, шумораисилсилаи, серылыкномери)
ФИО и телефон покупателя
(iм’я, адреса та телефон
Покупця, сатып алушының аты-жөні, iмя i адрас пакупнiка,
numele, prenumele, patronimicul, adresa şi telefonul
cumpărătorului, alıcının adı, soyadı, atasının adı, telefonu və
գնորդի Ս.Ս.Լ. հասցեն կ հեռաԽոսը, მყიდველის გვარი,
ünvanı,
სახელი, მამის სახელი, მისამართი და ტელეფონი
FİO va telefoni, alyjynyň F.A.A we telefony, ном, номи падар ва
тел харидор, сатып алуучунун аты-женү менен телефону)
Адреспродавца
(iм’ятаюридичнаадреса
продавця, сатуши мекеменің
аты жəне занды мекен-жайы, назва i юрыдычны адрас
арганiзацыі, якая прадае, denumirea şi adresa juridica a
vînyătorului, satan təşkilatın adı və hüquqi ünvanı,
անվան մը կ իիավանական հասցեն, გამყიდველის სახელწოდება
და იურიდიული მისამართი
manzili, satýan guramanyň ady we hukuk salgysy, сатуучу уюмдум
аты жана юридикалык дареги, унвон ва адреси хукукии
фурушанда, сатуучу уюмдум аты жана юридикалык дареги)
Печатьпродавца
(печаткапродавця, сатушиныңмекеменіңмөрі, пячаткаарганiзацыи, якаяпрадае, L. Ş., satan
təşkilatın mohür,
sotuvchi korxonaning muxri, satýaň guramanyň möhri, мухрисозманифурушанда, сатуучууюмдундарегижанамөөрү)
Երաշխիքային կտրոնԵրաշխիքային կտրոն
, sotuvchi korxonaning nomi va yuridik
վաճառողի կնիքը, გამყიდველის ხეჭედი
,
մոդէլ, მოდელი
գնման ամսաթիվը, ყიდვის
, serlyavly raqam,
FLFWFSYNTYFQTSN
, model
, xaridorning
Վաճառողի
созмане
, sotuvchining
,
,
Г
АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
1
Page 70
ремонт
ФИО мастера,
выполнившего
центра
и печать
Название
сервисного
Список
деталей
замененных
ремонта
Описание
Таблица ремонтов
аппарата
Дата выдачи
АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Г
2
Дата поступления
Номер
ремонт
аппарата в
ремонта
гарантийного
Данная таблица заполняется представителем сервисного центра, проводящего гарантийный ремонт изделия. После проведения гарантийного
ремонта данный талон должен быть возвращен Владельцу
Page 71
Условия гарантии для России
Компания Panasonic Corporation предоставляет на
весь спектр продукции, поставляемой в Россию,
гарантию производителя сроком 1 (один) год.
Настоящая гарантия выдается изготовителем в
дополнение к конституционным и иным правам
потребителей и ни в коем случае не ограничивает их.
Гарантия действует в случае, если товар будет неисправным
в связи с материалами или сборкой при соблюдении
следующих условий:
1. Товар должен быть приобретен только на
территории России и использован в строгом
соответствии с инструкциями, техническими
стандартами и/или требованиями безопасности.
Список официальных моделей, предназначенных
для использования на территории России, размещен
на Интернет-странице hhtp://service.panasonic.ru
2.
Настоящая гарантия не действительна в случаях,
когда повреждение или неисправность вызваны
пожаром, молнией или другими природными
явлениями; попаданием жидкостей внутрь изделия;
механическим повреждением; неправильным
использованием, в том числе и подключением к
источникам питания, отличным от упомянутых в
инструкции по эксплуатации; износом; халатным
отношением, включая попадание в изделие
посторонних предметов и насекомых
наладкой, если они произведены лицом, которое
не имеет сертификата на оказание таких услуг, а
также инсталляцией, адаптацией, модификацией
или эксплуатацией с нарушением технических
условий и/или требований безопасности.
3. В том случае, если в течение гарантийного срока
часть или части товара были заменены частью или
частями, которые
не были поставлены или санкционированы
изготовителем, а также были
неудовлетворительного качества и не подходили
для товара, то потребитель теряет все и любые права
настоящей гарантии, включая право на возмещение.
4. Действие настоящей гарантии не распространяется
на программное обеспечение, детали отделки и
корпуса, лампы, батареи
и аккумуляторы, иглы звукоснимателя, антенны
и соединительные кабели, защитные экраны,
накопители мусора, сетки и ножи, фильтры,
щетки, картриджи и прочие детали, обладающие
ограниченным сроком использования.
Установка и подключение техники Panasonic
Для установки приобретенного оборудования Вы можете
воспользоваться платными услугами специалистов
Сервисных центров, которые проведут все необходимые
работы для нормального использования техники.
; ремонтом или
3
Г
АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Page 72
Обязанности по настоящей гарантии
исполняются на территории России сервисными
центрами, список которых можно получить в
Информационном Центре Panasonic по телефону
8-800-200-21-00 / звонок бесплатный или на
Интернет-странице http://service.panasonic.ru
ИмпортернатерриторииРФ: ООО «ПанасоникРус»,
117393, г. Москва, Профсоюзнаяул., д. 56, 7 этаж.
АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Г
4
Page 73
Condiţii de garanţie pentru R. Moldova
Compania Panasonic Corporation dă, pentru întregul
spectru de producţie care se livrează către ţarile R.
Moldova garanţia producătorului pe termen de 1 (un) an.
Avertizare: Vă rugăm să vă convingeţi că vânzătorul a
completat în întregime, clar şi corect fi şa de garanţie dată.
Garanţia dată se acordă de producător ca completare
a drepturilor constituţionale şi altor drepturi ale
cumpărătorului şi nicidecum nu limitează aceste drepturi.
Garanţia este valabilă în cazul în care se va constata
că produsul este defect din cauza materialelor sau a
asamblării doar la respectarea următoarelor condiţii:
1. Produsul trebuie săfi e cumpărat pe teritoriul R.
Moldova şi săfi e folosit în conformitate strictă cu
instrucţiunile de exploatare şi cu alte standarde şi/
sau reguli tehnice. Lista modelelor ofi ciale, prevăzute
pentru utilizare pe teritoriul R. Moldova,
este prezentată pe pagina Internet http://service.
panasonic.ua/
2. Prezenta garanţie nu este valabilă dacă defecţiunile
au apărut în urma incendiului, fulgerului sau altor
fenomene naturale; pătrunderii lichidelor înăuntrul
produsului; vătămării mecanice; folosirii incorecte,
inclusiv şi a conectării la surse de energie
diferite de cele indicate în instruc
uzurii; folosirii neglijente, inclusiv pătrunderii în produs
a unor obiecte străine şi a insectelor; reparaţiei sau
reglării efectuate de persoane neautorizate; instalării,
adaptării, modifi cării sau exploatării cu încălcarea
condiţiilor tehnice şi/sau condiţiilor de securitate.
3. În cazul în care, în perioada termenului de garanţie, o
piesă sau careva piese ale produsului au fost înlocuite
cu piese ce nu au fost livrate sau sancţionate de
producător, sau nu au fost de calitate corespunzătoare
şi nu puteau fi folosite în produsul respectiv,
cumpărătorul pierde orice drepturi privind prezenta
garanţie, inclusiv şi dreptul la despăgubire.
4. Prezenta garanţie nu se extinde asupra programelor
software, părţilor decorative şi de corp, becurilor,
bateriilor şi acumulatoarelor,
acelor receptoare de sunete, antenelor şi cablurilor
de conexiune, ecranelor de protecţie, sacilor pentru
gunoi, sitelor şi cuţitelor, fi ltrelor, curelelor, periilor,
furtunurilor, tuburilor, manşetelor, dispozitivelor
şanjabile, burghiilor, discurilor
de tăiat şi şlefuit, benzilor pentru fi erăstrău, manşoanelor şi altor piese care au un termen limitat de folosire.
Instalarea şi conectarea.
Pentru instalarea aparatajului procurat, Dvs. Vă puteţi
folosi de serviciile cu plată ale specialiştilor organizaţiilor
autorizate şi centrelor de deservire, care vor efectua toate
lucrările necesare pentru funcţionarea normală a tehnicii.
Obligaţiunile privind garanţia dată se efectuiază pe
teritoriul R. Moldova de centrele de deservire, lista
cărora o puteţi primi în Centrul Informaţional Panasonic
la numărul de telefon +38-0-(44)-490-38-98 / apelul este
gratuit sau pe pagina Internet http://service.panasonic.ua/
Informaţia privind accesoriile şi materialele consumabile
https://www.panasonic-plaza.ua
ţiunea de exploatare;
5
Г
АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Page 74
Informaţia privind mersul lucrărilor de reparaţie este
accesibilă în “Sistema informaţională a reparaţiilor”
http:/service.panasonic.ru/RepairSystem
Azərbaycan üçün zəmanət şərtləri
Panasonic Corporation kompaniyası Azərbaycan
Respublikasına göndərdiyi bütün spectr məhsullara 1 (bir)
illik idxal edilən istehsalçı qarantiyası təqdim edir.
Bu zəmanət istehsalçı tərəfi ndən istehlakçıların
konstitusiya və digər hüquqlarına əlavə kimi verilir və heç
bir halda onların hüquqlarını məhdudlaşdırmır.
Zəmanət aş
halda, malın hissələrinin və yaxud quraşdırılmasının
nasazlığı askara çıxarsa etibarlı sayılır.
1. Mal yalnız Azərbaycan Respublikasının ərazisində
2. Malın nasazlığı növbəti hadisələr baş verdiyi halda
3. Zəmanət müddəti ərzində malın hissəsi və
4. Bu zəmanət program təminatına, korpusa, lampalara,
Quraşdırma və qoşulma
Alınmış malın quraşdırma edilməsi üçün və texnikanın
normal istismarının təmin olunması üçün Siz servis
mərkəzlərinin və səlahiyyətli təşkilatların mütəxəssislərinin
pullu xidmətlərindən istifadə edə bilərsiniz.
Bu zəmanət üzrə öhdəliklər Azərbaycan
Respublikasının ərazisində yerləşən servis mərkəzləri
tərəfi ndən həyata keçirilir. Servis Mərkəzlərinin
siyahısını Panasonic Məlumat Mərkəzindən, aşağıdakı
nömrə və yaxud internet səhifəsi vasitəsiləəldə edə
bilərsiniz 8-800-200-21-00/http://service.panasonic.ru
Aksessuarlar və sərfi yyat materialları haqqında m
http:/www.panasoniceplaza.ru
АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Təmirin gedişatı haqqında məlumatı “Təmirlərin Məlumat
Г
Sistemi” ndən http:/service.panasonic.ru/RepairSystem
səhifəsindən əldə edə bilərsiniz.
ağıda göstərilən şərtlərə riayət olunduğu
alınmalıdır, təhlükəsizlik tələblərinə, texniki
standartlara və təlimatlara müvafi q olaraq istismar
olunmalıdır. Azərbaycan Respublikasının ə
istismarı nəzərdə tutulan rəsmi modellərin siyahısı
http://service.panasonic.ru internet səhifəsində
yerləşdirilib.
yaranarsa həmin zəmanət qüvvəsini itirəcək: yanğın,
ildırım və digər təbii hallar, mayenin malın içinə daxil
olması, mexaniki zədə, yararsız istismar, o cümlədən
istismar qaydalarında göstrilən elektrik enerjisinə zidd
olan enerjinin tətbiq olunması, da
istifadə, malın içinə kənar əşyaların və həşəratların
daxil olması, sertifi katı olmayan kənar şəxslər
tərəfi ndən təmirin aparılması, texniki şərtlərin və
təhlükəsizlik tələblərinin pozulmasıyla həyata keçirilən
quraşdırma, adaptasiya, modifi kasiya və istismar.
hissələri istehsalçı tərəfi ndən təsdiq və təchiz
edilməyən, lazımi keyfi yyəti olmayan, mal üçün
yararsız digər hissə və yaxud hissələrləəvəz edilərsə,
istehlakçı zəmanət üzrə bütün hüquqlarını itirir.
batareyalara və akkumulyatorlara, adapter iynələrinə,
antennalara, kabellərə, qoruyucu ekranlara, zibil
qablarına, torlara və bıçaqlara, fi ltrlə
kartriclərə, və digər qısa müddətli istismar dövrünə
malik hissələrəşamil olunmur.
մատակարարվող բոլոր ապրանքատեսակներին տալիս
է արտադրողի երաշխիքը 1 (ﬔ կ) տարի ծամկետով:
Ս յն երաշխիքը տալիս է արտադրողը ի հավել ﬓ
գնորդի սահմանադրական իրավ նքների և ոչ ﬕ
կերպով չի սահմանափակ մ այդ իրավ նքները։
Տվյալ երաշխիքը գործ մ է ապրանք մ անսարք թյ ն
բացահայտել դեպք մ, որն առաջացել է մասերի, կամ դրանց
հավաքման հետ կապված հետևվյալ պայմանների դեպք մ.
Ապրանքը պետք է գնված լինի Հայաստանի
1.
տարածք մ և պետք է օգտագործվի խիստ
համապատասխան շահագործման կարգի,
տեխնիկական ստանդարտների պահանջներին և/
կամ անվտանգ թյան պահանջներին։ Հայաստանի
տարածք մ օգտագործել համար նախատեսված
պաշտոնական տեսական ցանկը տեղակայված է
http://service.panasonic.ua ինտերնետ-էջ մ։
Տվյալ երաշխիքը չի գործ մ, եթե ﬖ ասման կամ
2.
թեր թյան պատճառը հանդիսան մ են հրդեհը, կայծակը
կամ բնական րիշ երև յթներ, սարքի ﬔ ջ հեղ կի
ներթափանց մը, ﬔ խանիկական ﬖ ասվածքները, ոչ ճիշտ
շահագործ մը, այդ թվ մ ՝շահագործման հրահանգ մ
նշված հոսանքի աղբյ րից բացի այլ աղբյ
անփ յթ վերաբերմ նքը, սարքի ﬔ ջ օտար մարﬕ նների
և ﬕ ջատների ներթափանց մը, վերանորոգ մը կամ
կարգաոր մը, որը կատարվել է նման սպասարկ մ
իրականացնել համապատասխան վկայական չ նոցող
անձը, եթե շահագործ ﬓ անﬕ ջականորեն կապված է
ձեռնարկատիրական գործ ն նե թյան հետ, ինչպես
նաև տեղադր
տեխնիկական պայմանների և/կամ անվտանգ թյան
օրենքների խախտ ﬓ երով։
Այն դեպք մ, եթե երաշխիքային ժամկետ մ
3.
փոխանակվել են որևէ մաս, կամ մասեր այլ մասով
կամ մասերով, որոնք չեն առաքվել կամ թ յլատրվել
արտադրողի կողﬕ ց, և որոնք չեն եղել համապատասխան
որակի, կամ նրանց չի կարելի կիրառել տվյալ
ապրանք մ, ապա գնորդը կորցն մ է տվյալ
երաշխիքային պարտական թյ նների հետ
բոլոր իրավ նքները, ընդհ պ ﬕ նչև փոխհատ ց մ։
Ս յն երաշխիքը չի տարածվ մ ծրագրային ապահովման,
4.
ձևավորման մասերի և իրանի, լամպերի, մարտկոցի,
կ տակիչի, ձայնահանիչ ասեղի, ալեհավաքի և ﬕ ացնող
մալ խների, պահպանիչ էկրանի, աղբի տոպրակի, ցանցի և
դանակի, զտիչների, խոզանակի, քարթրիջի և շահագործման
սահմանափակ ժամկետ նեցող այլ դետալների վրա։
Տեղադր մը և ﬕ աց մըՏեղադր մը և ﬕ աց մը
Գնված ապրանքի տեղադրման համար դ ք կարող
եք օգտվել լիազորված սպասարկման կենտրոնների
մասնագետների վճարովի ծառայ թյ ններից, որոնք
կկատարեն անհրաժեշտ բոլոր աշխատանքները
ապրանքի կանոնավոր օգտագործման համար։
Տվյալ երաշխիքային պարտական թյ նները Հայաստանի Տվյալ երաշխիքային պարտական թյ նները Հայաստանի
տարածք մ ապահով մ են սպասարկման կենտրոնները, տարածք մ ապահով մ են սպասարկման կենտրոնները,
որոնց ցանկը դ ք կարող եք ստանալ Panasonic-ի որոնց ցանկը դ ք կարող եք ստանալ Panasonic-ի
ինֆորմացիոն կենտրոն մ, հեռ. +38-0-(44)-490-38-98/զանգը ինֆորմացիոն կենտրոն մ, հեռ. +38-0-(44)-490-38-98/զանգը
անվճար է/ կամ http://service.panasonic.ua ինտերնետ-էջ մանվճար է/ կամ http://service.panasonic.ua ինտերնետ-էջ մ
Աքսես արների և ծախսվող նյ թերի վերաբերյալ
տեղեկ թյ նը https://www.panasonic-plaza.ua ինտերնետ-էջ մ
Վերանորոգման ընթացքի վերաբերյալ տեղեկ թյ ը
հասանելի է “Վերանորոգ ﬓ երի ինֆորմացիոն
համակարգ”- մ՝ http://service.panasonic.ru/RepairSystem
ինտերնետ-էջ մ։
Panasonic Corporation Kompaniyasi Qozog’iston, O’zbekiston,
Qirg’iziston, Tojikiston va Turkmaniston davlatlariga etkaziladigan
bir qator texnik mahsulotlarga ishlab chiqaruvchining kafolatini 3
(uch) yil muddatga taqdim etadi, ammo 1. Mini- ATS;
2. Nusxa ko’chiruvchi texnika; 3. Noutbuklar; 4. Havo
konditsionerlari; 5. Videoproektorlar; 6. Elektr asboblar
bundan mustasno.
Ushbu kafolat ishlab chiqaruvchi tomonidan iste’molchining
konstititsiyaviy va boshqa huquqlariga ilova sifatida beriladi
va hech bir vaziyatda ularni chegaralamaydi.
Quyida keltirilgan shartlarga rioya qilganda, yig’ish yoki
sifatsiz material tufayli tovar nosoz deb topilsa, ushbu
kafolat kuchga kiradi:
1.
Tovar faqat ushbu davlatlar hududida sotib olinishi
shart: Qozog’iston, O’zbekiston, Qirg’iziston,
Tojikiston, Turkmaniston va texnikadan foydalanish
yo’riqnomalariga asosan, texnik standartlardan
foydalanish yoki xavfsizlik qiodalariga muvofi q ishlatilishi
shart. Modelning mahsusligi va kafolat muddati http://
service.panasonic.ru Internet sahifasida tekshiriladi.
2. Ushbu kafolat quyida keltirilgan vaziyatlarda haqiqiy
emas:
Yong’in, momaqaldiroq, yoki boshqa tabiiy ofatlar oqibatida
ishdan chiqishi yoki buzilishi; mexanik ta’sir ostida ishdan
chiqishi; foydalanish yoriqnomasida keltirilganlardan
tashqari texnikadan noto’g’ri foydalanish va elektr
manbaasiga ulanish oqibatida; elektr toki o’zgarishi tufayli
ishdan chiqishi; emirilish oqibatida; befarq munosabatda
bo’lish oqibatida, mahsulotga begona ashyolar va
xashoratlar tushishi oqibatida; sozlash va tiklash ishlari
ushbu xizmatlarni bajarish uchun sertifi kati bo’lmagan shaxs
tomonidan bajarilgan bo’lsa va installyatsiya, adaptatsiya,
modifi katsiya yoki ekspluatatsiya jarayonida texnik shartlar
yoki xavfsizlik talablariga rioya qilinmagan bo’lsa.
3. Agar kafolat muddati davrida tovarning qism yoki
bo’lagi qismlar yoki bo’laklarga almashtirilgan bo’lsa
yoki ishlab chiqaruvchi
tomonidan almashtirilgan yoki sanktsiya berilmagan
bo’lsa va sifati past va shu mahsulotga nomunosib
bo’lsa, iste’molchi kafolatning barcha huquqlarini,
qoplash huquqini ham yoqatadi.
4. Ushbu kafolat programma ta’minotiga,
korpus detallariga, lampalarga, batareya va
akkumylyatorlarga, tovush pasaytiradigan ignalarga,
antenna va ulovchi kabellarga, himoya ekranlariga,
chiqindi to’plagichlarga, setka va pichoqlarga, fi ltlarga,
shetkalarga, kartridjlarga va boshqa foydalanish
muddati chegaralangan detallarga berilmaydi.
O’rnatish va ulash
Sotib olingan uskunani o’rnatish uchun Siz mas’ul tashkilotlar
va xizmat ko’rsatuvchi markazlar xodimlarining to’lovli
xizmatlaridan foydalanishingiz mumkin, ular texnukani normal
holatda ishlatish uchun barcha kerakli ishlarni bajarishadi.
Ushbu kafolat majburiyatlari 1-punktda sanab o’tilgan
davlatlar hududida bajariladi, tegishli tashkilotlar va
xizmat ko’rsatuvchi markazlar ro’yxatini «Panasonic»
Axborot markazining + 7 (727) 298-09-09 telefonidan yoki
http://service.panasonic.ru Internet sahifasi orqali
olishingiz mumkin.
Aksessuarlar va sarfl ash materiallari haqida ma’lumot:
http://panasoniceplaza.ru
Tuzatish ishlari bo’yicha ma’lumot «Tuzatish ishlarning
axborot tizim» ida: http://service.panasonic.ru/RepairSystem
Г
АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
9
Page 78
Türkmenistan üçin kepillendirişiňşertleri
Panasonic Corporation kompaniýasy Gazagystana,
Özbegistana, Gyrgyzystana, Täjigistana we Türkmenistana
göýberilýän ähli önümlerine 3 (üç) ýyl öndüriji tarapyndan
kepillik berýär, bu kepillige: 1.Kiçi-ATS-ler; 2.Kopiya (nusga)
ediji tehnikalar; 3.Noutbuklar; 4.Howa kondisionerleri;
5.Wideoproyektorlar; 6.Elektroesbaplar degişli däl.
Şu kepillik taýýarlaýjy tarapyndan sarp edijileriň
konstitusion we beýleki düzgünlerine goşmaça hökmünde
beriýär hem-de hiç haçan olary çäklendirmeýär.
Şu kepillik eger-de haryt şu aşakdaky şertler berjaý edilende
serişdeler ýa-da ýygnalma sebäpli näsaz diýip ykrar edilse:
1.
Haryt diňe Gazagystan, Özbegistan, Gyrgyzystan,
Täjigistan we Türkmenistan ýurtlarynyň çäklerinde satyn
alynmalydyr hem-de ulanmak boýunça gözükdirijilere
berk degişlilikde we tehniki ülňülerinden we/ýada howpsuzlyk talaplaryndan peýdalanmak arkaly
ulanylmalydyr. Modeliň resmiligi we kepillik möhleti
http://service.panasonic.ru sahypasynda barlanylýar.
2. Şu kepillik haçan-da zeper ýetme ýa-da näsazlyk
ýangyn, ýyldyrym ýa-da beýleki tebigy hadysalar;
mehaniki zeper ýetme; nädogry ulanyş, şol sanda
ulanyş boýunça gözükdirijide agzalanlardan
tapawutlylykda sarp ediş çeşmelerine birikdirme;
çendenaşa güýjenme netijesinde ulanyşdan çykmak;
könelme; sowuk-sala garaýyş, şol sanda önüme
keseki zatlaryň we mör-möjekleriň düşmegi zerarly;
abatlaýyş ýa-da sazlaýyş zerarly, eger-de ol şular
ýaly hyzmatlary etmek üçin şahadatnamasy bolmadyk
adam tarapyndan edilen bolsa, şeýle hem tehniki
şertleriň we/ýa-da howpsuzlyk talaplarynyň bozulmagy
bilen oturtmaklyk, uýgunlaşma, üýtgetme ýa-da ulanyş
zerarly ýüze çykan halatlarda hakyky däldir.
3. Eger-de kepillik möhletiniň dowamynda harydyň bölegi
ýa-da bölekleri taýýarlaýjy tarapyndan iberilmedik ýada sanksionirlenen, şeýle hem kanagatlanarsyz hilli
we haryt üçin degişli däl bölek ýa-da bölekler bilen
çalşyrylan bolsa, onda sarp ediji şu kepilligiň ähli
islendik hukuklaryny, şol sanda öwez dolunmasy üçin
hukugy ýitirýär.
4. Şu kepilligiň hereket edişi maksatnamalaýyn üpjünçilik,
bezeg we korpus şaýlaryna, çyralara, batareýlere
hem-de akkumulýatorlara, ses aýryjynyň iňňelerine
antenlere we birikdiriji kabellere, gorag ekranlara, zirzibil toplaýjylara, torlara hem-de pyçaklara, fi ltrlere,
çotgalara, kartrijlere we çäkli ulanyş möhleti bolan
beýleki şaýlara degişli däldir.
Oturtmak we birikdirmek
Satyn alnan enjamlary oturtmak üçin Siz ygtyýarly
guramalaryň we hyzmat ediş merkezleriň tölegli
hyzmatlaryndan peýdalanyp bilersiňiz, olar enjamlaryň
kadaly ulanylyşy üçin ähli zerur bolan işleri geçirerler.
Şu kepillik boýunça borçlar 1-nji bentde agzalan
ýurtlaryň çäklerinde ygtyýarly guramalar we hyzmat
ediş merkezler tarapyndan ýerine ýetirilýär, olaryň
sanawyny Panasonic Maglumat beriş Merkezinden +7
(727) 298-09-09 telefon arkaly ýa-da
http://service.panasonic.ru Internet-sahypasyndan
alyp boljak.
Aksesuarlar we sarp ediş materiallar baradaky
maglumatlary http://panasoniceplaza.ru alyp bilersiňiz
АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Г
Bejerişiň gidişi baradaky maglumatlar „Bejerişleriň Habar
Ulgamynda“ http://service.panasonic.ru/RepairSystem
görkezilendir
Замонати мазкур аз суи тавлидкунанда ба изофаи
хукуки конуни масрафкунанда буда ба хеч вачҳ ҳакку
ҳукуки конституционии харидорро маҳдуд намекунад.
Заманати мазкур дар холатхои мавриди истифода
карор хохад гирифт, ки колои харидоришуда бо
далоили хангоми замъу-зур кардан ва ё хангоми
никои кардан иттифок уфтодааст ва нокис маҳсуб
шавад. Ин нукта
1.
Кола боясти факат дар каламрави кишвархои зайл
харидори шуда бошад: Казокистон, Киргизистон,
Точикистон, Туркманистон ва бояд комилан мутобик
ба мукаррароти баҳрабардории он ва бо истифода
аз стандартҳои фаннй ва такозои амняти истифода
шавад. Расми будани ин модел ва муддати
эътебори замонатро аз сафҳои интернетии http://
service.panasonic.ru метавонбаррасикард.
2.
Замонати мазкур дар холатхое, ки тахриб шудан ва
ё навокис бар асари оташфишони, раъду барк, ва ё
ҳаводиси дигари табии; нукси фаннй; истсфодаи нодуруст
аз чумла хангоми пайваст ба манбаи барк, ки мутағайир
аз он чизе бошад, Ки дар муккаррарати баҳрабардорй
омадааст; таъмир ва ё дуруст кардан агар ин амал аз
суи ашхосе, ки барои ироаи чунин хадамот сертификат
надоранд ва ҳамчунин марбут ба тахрибшудан аз сабаби
расидан ба маводи моеъ,созгоршудан, тағъири шакл ва
ё бо накзи шароити фаннй ва муроъот намудани такозои
амнияти ба истифода дода шуда бошад, эътибор надорад.
3.
Дар ҳолатҳое, ки агар муддати эътибори замонат
бахше аз кисматҳои кола иваз шуда бошад, ки онро
тавлидкунанда такозо накардааст ва огоҳи надорад
хамчунин дар ҳолатҳои ғайриканоатбахш будани
кайфияти маводи истифодашуда, ки ба колои мазкур
мутобик намебошад, дар он сурат масрафкунанда
хаммаи хукуки худро, ки дар ин замонатнома омадааст
аз даст медихад
4.
Эътибори ин замонатнома барои таъмини барнома
ва ё компьютерхо бархе кисматҳои коло ва ё мавод:
ламп, ботри, сузани садогир, антенна, коблҳои
иртиботи, экранҳои дифои. Гарчин, сетка ва корд,
тур, щётка, картридж ва чузъиёти дигар, ки муддати
маҳдуди истифода доранд, интишор намешавад.
Насб ва бахрабардори
Барои насби тачхизати харидоришуда шумо метавонид аз
хадамоти кули мутахассисони босалоҳияти созмон ва марокизи
хадамоти истафода кунед, ки онҳо метавонанд ҳамаи корҳои
лозимаро барои баҳробардории солис аз дастгоҳ анчом диҳанд.
Анчоми вазифа тибки замонати мазкур дар
каламрави кишвар[ои номбурда ки (дар банди 1 ин
замонатнома омадааст аз суи созмон[ои маъмур ва
марокизи хадамотие, ки фехристи онхоро метавои
аз маркази итилоъотии Panasonic бо шумораи
тел: +7 (727) 298-09-09 ва ё аз саф[аи интернетии http://
service.panasonic.ru дарёфт намуд, ичро хохад шуд.
Panasonic Corporation компаниясы Казакстанга,
Өзбекстанга, Кыргызстанга, Тажикстанга жана
Түркмөнстанга алынып келүүчү техниканын бардык
түрүнө өндүрүүчүдөн 3 (үч) жылдык мөөнөткө
кепилдик берет, төмөнкүлөргө кепилдик берилбейт:
1. Чакан-АТСтерге; 2. Көчүрүү техникасына; 3.
Ноутбуктарга; 4. Аба кондиционерлерине;
5. Видеопроекторлорго; 6. Электр аспаптарына.
Сатып алуучуга берилген гарантия анын конституциялык
жана башка да укуктарына сай болуп, аларды чектебейт.
Берилген гарантия алынган буюмдун иштебегендиги
болбосо жыйноо кезинде кетирген кемчиликтери
аныкталган кезден баштап ишке ашат:
Буюм Казакстан, Өзбекстан, Кыргызстан, Таджикистан,
1.
Туркмения жеринде сатып алынса, коопсуздук
эрежеси менен колдонуу тартиби сакталып,
техникалык стандартта пайдаланылышы керек.
Гарантия убакыты менен моделдин жарамдуулугу
Интернет бетте текшерилет http://service.panasonic.ru.
2. Эгер буюмдун сыныгы, бузулганы өрттүн,
чагылгандын жана башка табият апаттарынын
себебинен болсо, колдонуу эрежеси менен токко
кошуу эрежеси сакталбаса, эскиргендигинен болсо,
жоопкерчиликтүү каралбаса, буюмдун ичине
башка заттардын жээ курт-кумурскалардын кирип
кетиши, оңдоо-жөндөө жумушун сертификаты жок
киши жасаган кезде, инсталляция, модификация,
адаптация, техникалык жана коопсуздук шарттары
бузулса берилген гарантия
3. Гарантия берилген убакыт ичинде өнүмдүн
бөлүктөрү алмаштырылып, алар сапатсыз болуп
туура келбесе, өндүрүүчүнүн өзү чыгарган өнүмү
болбосо, пайдалануучу ушул гарантия боюнча
өнүмдү толук кайтарып алуу укугунан ажырайт.
4. Пайдалануу убакыты чектелген бөлүктөр менен
программалык камсыздандыруу, корпус, лампа,
батарея, аккумулятор, үн чыгаруу ийнелери,
антенна, кошуу кабелдери, коргоочу экрандары,
калдык жыйноочулары, бычак
щетка, картридж жана башка бөлүктөр берилген
гарантияга жатпайт.
Орноштуруу жана аны ишке кошуу
Сатып алынган техниканы туура колдонуш үчүн Сиз
кызмат көрсөтүүчү ортолыктарынын адискерине
кайрылганыңыз жөн.
Гарантия милдеттерин жогоркуда көрсөтүлгөн
мамлекеттер территориясында орношконкызмат
көрсөтүү ортолуктары менен укуктуу уюмдар
аткарат, алардын тизимдерин «Panasonic»
маалымат ортолугунун
+7 (727) 298-09-09 телефону аркылуу болбосо
интернет-бетте http://service.panasonic.ru аркылуу
билүүгө болот.
Увага: калі ласка, пераканайцеся, што арганізацыя,
якая прадае Вам прадукцыю Panasonic, цалкам,
правільна і выразна запоўніла гэты гарантыйны талон.
Кампанія Panasonic Corporation дае на ўвесь спектр прадукцыі,
што пастаўляюцца ў Беларусь, гарантыю вытворцы тэрмінам
на 2 (два) гады, за выключэннем халадзiльнiкаў на
якiя даецца гарантыя тэрмiнам 3 (тры) гады.
Гэтая гарантыя даецца вытворцам у дадатак да канстытуцыйных
і іншых правоў і ні ў якой ступені не абмяжоўвае іх.
Гарантыя дзейнічае ў выпадку, калі тавар будзе
прызнаны няспраўным з-за браку матэрыялаў ці
тэхналогіі зборкі, пры наступных умовах:
1. Тавар павінен быць набыты толькі на тэрыторыі
Беларуси і выкарыстаны згодна з інструкцыямі па
эксплуатацыі, а таксама адпавядаць тэхнічным
стандартам ды / або патрабаванням бяспекі.
Спіс афіцыйных мадэлей, прызначаных для
выкарыстання на
на Інтэрнэт-старонцы http://service.panasonic.ru
2.
Гэтая гарантыя несапраўдная ў выпадках, калі
пашкоджанне або няспраўнасць выкліканыя пажарам,
маланкай ці іншымі прыроднымі з’явамі; механічным
пашкоджаннем; няправільным выкарыстаннем, у
тым ліку і падключэннем да крыніц сілкавання, якія
адрозніваюцца ад згаданых у інструкцыі па эксплуатацыі;
зносам; нядбалым стаўленнем, уключаючы трапленне
ў выраб выпадковых прадметаў і насякомых; рамонтам
або наладкай
мае сертыфіката на аказанне такіх паслуг, а таксама
інсталяцыяй, адаптацыяй, мадыфікацыяй або
эксплуатацыяй з парушэннем тэхнічных умоў ды/ або
патрабаванняў бяспекі.
3.
У тым выпадку, калі на працягу гарантыйнага
тэрміну частка або часткі тавара былі заменены
часткай або часткамі тавара, якія не былі
пастаўлены або санкцыянаваны вытворцамі, а
таксама былі нездавальняльнай якасці і не пасавалі
да тавара, то спажывец губляе ўсе правы паводле
гэтай гарантыі, уключаючы права на кампенсацыю.
4.
Дзеянне гэтай гарантыі не распаўсюджваецца
на праграмнае забеспячэнне, дэталі аздаблення
і корпусу, лямпы, батарэі і акумулятары, іголкі
гуказдымальніка, антэны і злучальныя кабелі,
ахоўныя экраны, назапашвальнікі смецця, сеткі і
нажы, фільтры, шчоткі, картрыджы ды іншыя дэталі,
якія маюць абмежаваны тэрмін выкарыстання.
Устаноўка i падключэние
Для устаноўкі набытага тавара Вы можаце скарыстацца
платнымі паслугамі спецыялістаў упаўнаважаных
арганізацый і абслуговых цэнтраў, якія правядуць усю
неабходную працу для нармальнага выкарыстання тэхнікі.
Абавязкі па гэтай гарантыі выконваюцца на тэрыторыі
Беларусі інсталяцыйнымі цэнтрамі, спіс якіх можна атрымаць
у Інфармацыйным цэнтры Panasonic па тэлефоне 8-820-0071-21-00 або на Інтэрнэт-старонцы http://service.panasonic.ua
Больш падрабязную iнфармацыю па ўсяму спiсу сэрвiсных
цэнтраў можна паглядзець на старонцы www.service.panasonic.by.
Інфармацыйны цэнтр Panasonic 8-820-007-1-21-00 (для
фiксаванай сувязi званок па тэррыторыi РБ бясплатны)
тэрыторыі Беларуси, размешчаны
, калі яны здзейснены асобай, якая не
13
Г
АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Page 82
Умови гарантії для України
Компанія Panasonic Corporation надає на весь спектр
продукції, що постачається в Україну, гарантію
виробника строком
в 1 (один) рік.
Дана гарантія видається виробником на додаток до
конституційних та інших прав покупця і ніяким чином
не обмежує цих прав.
Дана гарантія буде чинною у разі виявлення в даному
виробі недоліків, які виникли
чи зборкою при дотриманні наступних умов:
1. Виріб повинен бути купленим на території України
та застосовуватися у суворій відповідності до
інструкцій, технічних стандартів та/або правил
безпеки. Перелік офіційних моделей, призначених
для використання на території України, розміщений
на Інтернет-сторінці http://service.panasonic.ua.
Дана гарантія не є чинною, якщо причиною
2.
пошкодження чи дефекту є пожежа, блискавка або
інші природні явища; попадання рідин всередину
виробу; механічне пошкодження; неправильне
використання, у тому числі підключення до джерел
живлення, відмінних від наведених в інструкції з
експлуатації; спрацювання; недбале поводження,
включаючи попадання у виріб сторонніх предметів та
комах; ремонт
особою, яка не має відповідного сертифіката на
здійснення подібних послуг, а також при установці,
адаптації, модифікації чи використанні
з порушенням технічних умов і/або правил безпеки.
У тому випадку, коли під час гарантійного строку у
3.
виробі було замінено частину чи частини на частину
чи частини, які не були поставлені чи санкціоновані
виробником і які не були відповідної якості чи не
могли використовуватися в даному виробі, покупець
втрачає всі та будь-які права, обумовлені даним
гарантійним зобов’язанням
на відшкодування.
Дана гарантія не поширюється на програмне
4.
забезпечення, частини оздоблення та корпуса, лампочки,
батарейки та акумулятори, голки звукознімача, антени та
кабелі з‘єднання, захисні екрани, мішки для сміття, сітки
та ножі, фільтри, щітки, картриджі, та інші деталі, що
мають обмежений термін використання.
Встановлення та підключення.
Для встановлення придбаного устаткування Ви можете
скористатися платними послугами спеціалістів уповноважених
організацій та центрів обслуговування, які виконають усі
необхідні роботи для нормального використання техніки.
Зобов’язання по даній гарантії виконуються на території
України сервісними центрами, список яких можна отримати
в Інформаційному Центрі за телефонами: +38-0-(44)-490-38-
98 (міжнароднідзвінкитадзвінкизКиєва) та 0-800-309-880
(безкоштовнідзвінкизістаціонарнихтелефоніввмежахУкраїни) чинаІнтернет-сторінці http://service.panasonic.ua.
Інформацію щодо ходу виконання ремонту можна
отримати в «Інформаційній системі ремонтів»
http://service.panasonic.ru/RepairSystem.
чиналагодження, якщовонивиконані
узв’язкузматеріалами
, включаючиправо
14
Page 83
Условия гарантии для Казахстана, Узбекистана,
Таджикистана, Туркменистана и Киргизии
Компания Panasonic Corporation предоставляет на весь спектр
техники, поставляемой в Казахстан, Узбекистан, Киргизстан,
Таджикистан и Туркменистан, гарантию производителя сроком
на 3 (три) года, исключение составляют: 1. Мини-АТС;
2. Копировальная техника; 3. Ноутбуки; 4.Кондиционеры
воздуха; 5. Видеопроекторы; 6. Электроинструменты.
Настоящая гарантия выдается изготовителем в
дополнение к конституционным и иным правам
потребителей и ни в коем случае не ограничивает их.
Настоящая гарантия действует в случае, если товар будет
признан неисправным в связи с материалами или сборкой
при соблюдении следующих условий:
1.
Товар должен быть приобретен только на территории
стран: Казахстан, Узбекистан, Киргизия, Таджикистан,
Туркмения и использован в строгом соответствии с
инструкциями по эксплуатации и с использованием
технических стандартов и/или требований безопасности.
Список официальных моделей, предназначенных для
использования на указанной территории, размещен на
Интернет-странице http://service.panasonic.ru
2.
Настоящая гарантия не действительна в случаях, когда
повреждение или неисправность вызваны пожаром,
молнией или другими природными явлениями;
попаданием жидкостей внутрь изделия; механическим
повреждением; неправильным использованием, в том
числе и подключением к источникам питания, отличным
от упомянутых в инструкции по эксплуатации; износом;
халатным отношением, включая попадание в изделие
посторонних предметов и насекомых
наладкой, если они произведены лицом, которое
не имеет сертификата на оказание таких услуг, а
также инсталляцией, адаптацией, модификацией или
эксплуатацией с нарушением технических условий и/
или требований безопасности.
3.
В том случае, если в течение гарантийного срока часть или
части товара были заменены частью или частями, которые
не были поставлены или санкционированы изготовителем,
а также были неудовлетворительного качества и не
подходили для товара, то потребитель теряет все и любые
права настоящей гарантии, включая право на возмещение.
4.
Действие настоящей гарантии не распространяется
на программное обеспечение, детали отделки и
корпуса, лампы, батареи и аккумуляторы, иглы
звукоснимателя, антенны и соединительные кабели,
защитные экраны, накопители мусора, сетки и
ножи, фильтры, щетки, картриджи и прочие детали,
обладающие ограниченным сроком использования.
Установка и подключение
Для установки приобретенного оборудования Вы можете
воспользоваться платными услугами специалистов уполномоченных
организаций и обслуживающих центров, которые проведут все
необходимые работы для нормального использования техники.
Обязанности по настоящей гарантии исполняются на
территории стран перечисленных в пп. 1, уполномоченными
организациями и обслуживающими центрами, список которых
можно получить в Информационном Центре Panasonic
по телефону +7 (727) 298-09-09 или на Интернет-странице
Panasonic Corporation компаниясы Қазақстан, Өзбекстан,
Қырғызстан, Тəжікстан жəне Түркменстанда сатылатын
барлық тауарларына өндірушінің 3 (үш) жылдық кепілдігін
береді; төменде көрсетілген тауарлардан басқа: 1. Мини-АТС;
Бұл кепілдеме өнім шығарушылар тарапынан,
тұтынушылардың конституциялық жəне өзге де
хұқықтарына толықтыру түрінде берілетіндігіне қарамастан,
оларды қандай жағдайда болсын, шектей алмайды.
Аталған кепілдеме, тауар дұрыс болып шықпаған немесе
оны жинағанда мынадай шарттарды қадағаламай жағдайда,
күшіне енеді:
1.
Тауар тек қана мына елдер: Қазақстан, Өзбекстан,
Тəжікстан, Түркменстан, Қырғызстан аумағынан
сатылып алынған болса жəне техникалық стандарттар
мен қауіпсіздік талаптарына міндетті жауап берерлік
дəрежедегі, пайдалануға беру нұсқауларына сай
пайдаланылса. Модельдің кепілдік мерзімі http://
service.panasonic.ru Интернет-бетіндеорналасқан.
2.
Аталып отырған кепілдеме, ондағы ақаулар өрттен,
найзағайдан немесе басқа да табиғи құбылыстардың
əсерінен болса; дұрыс пайдаланылмаған жағдайда,
сондай-ақ, пайдалануға берердегі нұсқауларда қосуға
болмайтындығы ескертілген ток көздеріне қосылса; шектен
тыс зорланып жұмыс істеу нəтижесінде істен шықса; тозығы
жетсе; бөгде нəрселер мен насекомдар кіріп кетуін қосқанда,
бұйым тым салақ қаралып сақталса; қолында
заттарды жөндей алатындығын растайтын сертификаты жоқ
адам жөндесе, сонымен қатар, исталляциялану, бейімделу,
модификациялану немесе пайдалануға берілу сəттерінде
техникалық шарттарды немесе қауіпсіздік талаптары
орындалмаса, онда күшін жояды.
3.
Егер кепілдік берілген мерзім аралығында, тауардың
бір бөлігі не басқа бір бөлшектері тауарды шығарушы
ұсынбаған бөлек қосалқы бөлшектермен ауыстырылған
болса, сондай-ақ, бұл жұмыс қанағаттанғысыз түрде
жасалса, не олар тауарға сəйкес келмесе, онда тұтынушы
бұл кепілдеме бойынша төлем алу хұқығынан, басқа да
артықшылықтарды пайдалану хұқығынан айрылады.
4.
Аталып отырған кепілдеме, қажетті бөлшектер мен
темірлермен , лампымен, батареямен жəне аккумулятормен,
дыбысшығарушы инемен, антеннамен жəне байланыстырғыш
кабельдермен , қоғаныш экрандарымен, қоқыс жинағыштарға,
тор мен пышаққа, фильтрлерге, щеткелерге, картридждер
мен өзге де пайдалану мерзімі шектеулі бөлшектермен
қамтамасыз етуде жарамсыз деп танылады.
Қондыру жəне қосу
Сiз сатып алған жабдықты қондыру үшiн техниканын
қалыпты пайдалануы мақсатында барлық қажеттi
жүмыстарды атқаратын қызмет көрсету орталығы
мамандарынын ақылы қызметiн пайдалана аласыз.
Осы кепілдеме бойынша міндеттер, 1-бөлімшеде
аталған елдер аумағындағы, тізімін +7 (727) 298-09-09
телефоны бойынша немесе http://service.panasonic.ru
Интернет-бетінде орналасқан, Panasonic Ақпараттық
Орталығынан алуға болатын, өкілетті ұйымдар мен
қызмет көрсету орталықтарында жүзеге асырылады.
Аксессүарлар мен шығын материалдары жайлы
ағпарат http://panasoniceplaza.ru