Panasonic TYEP3D20E User Manual [en, ru, de, es, fr, it]

Page 1
Operating Instructions
3D Eyewear
Model No.
This product cannot and must not be used as sunglasses.
TY-EP3D20E
ENGLISH
DANSK
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ҚАЗАҚ
PORTUGUÊS
РУССКИЙ
ESPAÑOL SVENSKA
TÜRKÇE
УКРАЇНСЬКА
GUARANTEE
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
TQZJ482
Page 2
Thank you for purchasing a Panasonic product.
Before using this product, be sure to read “Safety Precautions” and “Using Precautions” ( page 2). Before operating this product, please read the instructions carefully, and save this manual for future use.
This 3D Eyewear can be used for Panasonic HDTVs supporting passive 3D. For the latest information on applicable models, visit our web site. http://panasonic.net/
The Owner’s manual of relevant Panasonic TV also has the “Attention on safe”, so please be sure to read it.
NGLISH
E
Safety Precautions
Caution
Use the Passive 3D Eyewear for its
intended purpose, with Panasonic 3D television system only.
Do not drop, exert pressure on, or step on
the 3D Eyewear.
Doing so may damage the glass section, which may result in injury.
Stop using the 3D Eyewear immediately if
your skin feels unusual.
In rare cases, the paint or materials used in the 3D Eyewear may cause an allergic reaction.
Be careful of the tips of the frame and
the hinge section when putting on the 3D Eyewear.
Failure to heed this warning may result in injury.
Pay special attention when children are using this • product.
2
Page 3
Storage and Cleaning
Clean using a soft, dry cloth. Wiping the 3D Eyewear with a soft cloth that is covered in dust or dirt may scratch the eyewear. Shake off any dust from the cloth before use. Do not use benzene, thinner, or wax on the 3D Eyewear, as doing so may cause the paint to peel off. Avoid storing the 3D Eyewear in hot or highly humid locations.
Troubleshooting/Q&A
Check the followings fi rst.
Images are not 3D.
Does the TV support on this 3D Eyewear?
Use the 3D Eyewear with compatible TVs. (
page 2)
Are the image settings switched to 3D images?
Refer the television operating instructions.
E
NGLISH
Specifi cations
Lens type
circularly-polarized fi lter
Usage temperature range
0 °C - 40 °C (32°F - 104°F)
Materials
Main body: Resin Lens section: Resin
Dimensions
Width 165.0 mm
Height 38.0 mm
Overall length 166.0 mm
Mass Approx. 18
g
3
Page 4
NGLISH
E
Pursuant to the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
Panasonic Corporation
Web Site : http://panasonic.net/ © Panasonic Corporation 2013
Page 5
Betjeningsvejledning
3D-briller
Modelnummer
TY-EP3D20E
Dette produkt kan ikke og må ikke anvendes som solbriller.
Tak, fordi du har købt et Panasonic­produkt.
Før du bruger produktet, skal du læse ”Sikkerhedsforskrifter” ( side 1 - 2). Før du bruger produktet, skal du læse betjeningsvejledningen omhyggeligt og gemme denne manual til senere brug.
Disse 3D-briller kan bruges sammen med Panasonic HD-fjernsyn, der understøtter passiv 3D. For seneste nyt om tilgængelige modeller henvises til vores hjemmeside. http://panasonic.net/
Brugermanualen for det relevante Panasonic- tv indeholder også afsnittet ”Bemærkning vedrørende sikkerhed”, så sørg for at læse det.
D
ANSK
Sikkerhedsforskrifter
Forsigtig
Brug kun de passive 3D-briller til det
tilsigtede formål og med Panasonic 3D-fjernsynssystemer.
Undlad at tabe, udøve tryk på eller træde
på 3D-brillerne.
Dette kan medføre skader på glasdelen, hvilket kan forårsage personskade.
(fortsættes på næste side)
1
Page 6
Stands brugen af 3D-brillerne med det
samme, hvis din hud føles mærkelig.
I sjældne tilfælde kan 3D-brillernes maling eller materialer forårsage allergiske reaktioner.
Vær opmærksom på spidserne på stellet
samt hængslerne, når du tager 3D-brillerne på.
Overholdes denne advarsel ikke, kan det medføre personskader.
Vær særligt opmærksom, når børn benytter • produktet.
Opbevaring og rengøring
Rengør med en blød, tør klud. Hvis 3D-brillerne aftørres med en blød klud med støv eller snavs, kan brillerne blive ridset. Ryst eventuelt støv af kluden før brug.
ANSK
Undgå at bruge rensebenzin, fortynder eller
D
voks på 3D-brillerne, da dette kan få malingen til at skalle af. Undgå steder med høj luftfugtighed og høje temperaturer ved opbevaring af 3D-brillerne.
Fejlfi nding/Spørgsmål og svar
Kontrollér først følgende.
Billeder er ikke i 3D.
Understøtter tv’et denne 3D-brille?
Brug 3D-brillen med et kompatibelt tv. ( side 1)
Er billedindstillingerne angivet til 3D-billeder?
Se betjeningsvejledningen til tv’et.
2
Page 7
Specifi kationer
Linsetype
cirkulært polariseret fi lter
Temperaturområde ved brug
0 °C - 40 °C (32°F - 104°F)
Materialer
Hovedstel: Harpiks Objektivdel: Harpiks
Dimensioner
Bredde 165,0 mm
Højde 38,0 mm
Samlet længde 166,0 mm
Vægt Cirka 18
D
ANSK
g
I hemhold til direktiv 2004/108/EC, artikel 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, en afdeling af Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Tyskland
Panasonic Corporation
Web Site : http://panasonic.net/ © Panasonic Corporation 2013
Page 8
Bedieningsinstructies
3D-bril
Modelnr.
TY-EP3D20E
Dit product kan niet en mag niet worden gebruikt als zonnebril.
Bedankt voor uw aankoop van een Panasonic-product.
Lees vóór gebruik van dit product de “Veilig- heidsmaatregelen” ( pagina’s 1 - 2). Lees deze instructies aandachtig voordat u dit product gebruikt en bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik.
Deze 3D-bril kan worden gebruikt voor Panasonic HDTV’s die passieve 3D ondersteunen.
EDERLANDS
N
Bezoek onze website voor de nieuwste informatie over toepasselijke modellen. http://panasonic.net/
Lees ook de “Veiligheidsmaatregelen” in de handleiding van uw Panasonic-tv.
Veiligheidsmaa­tregelen
Waarschuwingen
Gebruik de passieve 3D-bril alleen voor
het bestemde gebruik en alleen met een Panasonic 3D-tv-systeem.
Zorg dat u de 3D-bril niet laat vallen, oefen
geen druk uit of trap er niet op.
Dat kan leiden tot beschadiging van het glas met mogelijk letsel tot gevolg.
1
Page 9
Stop onmiddellijk de 3D-bril te gebruiken
als uw huid vreemd voelt.
In zeldzame gevallen kunnen de verf of de materialen die voor de 3D-bril zijn gebruikt, een allergische reactie veroorzaken.
Let op de hoeken van de montuur en de
scharnieren wanneer u de 3D-bril opzet.
Als u deze waarschuwing niet in acht neemt, kan dat leiden tot letsel.
Wees bijzonder voorzichtig wanneer kinderen dit • product gebruiken.
Opslag en reiniging
Maak de bril schoon met een zachte, droge doek. Wanneer u de 3D-bril afveegt met een zachte doek die met stof of vuil is bedekt, kunt u krassen op de bril maken. Schud het stof van de doek voordat u deze gebruikt. Gebruik geen benzeen, thinner of was op de 3D-bril, omdat de verf anders kan afbladderen. Vermijd een plaats met een hoge vochtigheid en hoge temperatuur wanneer u de 3D-bril opbergt.
N
EDERLANDS
Problemen oplossen/ V&A
Controleer eerst het hiernavolgende.
Beelden zijn niet in 3D.
Ondersteunt de tv deze 3D-bril?
Gebruik de 3D-bril met compatibele tv’s. ( pagina 1)
Zijn de beeldinstellingen geschakeld naar 3D-beelden?
Raadpleeg de handleiding van de televisie.
2
Page 10
Specifi caties
Lenstype
circulair gepolariseerd fi lter
Gebruikstemperatuurbereik
0 °C - 40 °C (32°F - 104°F)
Materialen
Hoofdgedeelte: Hars Lensgedeelte: Hars
Afmetingen
Breedte 165,0 mm
Hoogte 38,0 mm
Totale lengte 166,0 mm
EDERLANDS
N
Gewicht ong. 18
g
Conform Richtlijn 2004/108/EC, artikel 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, een divisie van Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Duitsland
Panasonic Corporation
Web Site : http://panasonic.net/ © Panasonic Corporation 2013
Page 11
Mode d’emploi
lunettes 3D
N° de modèle
TY-EP3D20E
Ce produit ne peut pas et ne doit pas être utilisé en tant que lunettes de soleil.
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Panasonic.
Avant d’utiliser ce produit, assurez-vous de lire les «Mesures de sécurité» ( pages 1 à 2). Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire soigneusement les instructions et conserver ce manuel pour une utilisation ultérieure.
Ces Lunettes 3D peuvent être utilisées pour les HDTV prenant en charge la 3D passive. Pour obtenir les dernières informations sur les modèles applicables, veuillez visiter notre site Internet. http://panasonic.net/
Le manuel de l’utilisateur du téléviseur Panasonic en question a également un «Avertissement sur la sécurité», veuillez donc bien le lire.
F
RANÇAIS
Mesures de sécurité
Attention
Utilisez les lunettes 3D passives de
manière appropriée, uniquement avec un téléviseur Panasonic 3D.
Ne laissez pas tomber, n’exercez pas
de pression et ne marchez pas sur les lunettes 3D.
Ce faisant vous pourriez endommager la section vitrée, et vous blesser.
(suite au verso)
1
Page 12
Arrêtez immédiatement d’utiliser les Lunettes
3D si vous ressentez des troubles cutanés.
Dans de rares cas, la peinture ou les matériaux utilisés dans les Lunettes 3D peuvent entraîner une réaction allergique.
Faites attention au bout de la monture et à
la section pliante lorsque vous mettez les Lunettes 3D.
Le non suivi de cet avertissement pourrait causer des blessures.
Faites particulièrement attention lorsque des enfants • utilisent ce produit.
Stockage et nettoyage
Nettoyez les lunettes à l’aide d’un chiffon doux et sec. Essuyer les lunettes 3D à l’aide d’un chiffon doux couvert de poussière ou sale pourrait les rayer. Secouez le chiffon pour retirer la poussière avant de l’utiliser. N’utilisez pas de benzène, de diluant ou de cire sur les lunettes 3D car cela pourrait enlever la peinture.
RANÇAIS
Évitez les endroits à forte humidité et à
F
forte température lorsque vous stockez les lunettes 3D.
Dépannage/Q&R
Vérifi ez tout d’abord les éléments suivants.
Les images ne sont pas en 3D.
Le téléviseur prend-il en charge ces Lunettes 3D ?
Utilisez les Lunettes 3D avec des téléviseurs compatibles. (
Est-ce que les réglages de l’image sont commutés en images 3D ?
Veuillez vous référer au mode d’emploi du téléviseur.
page 1)
2
Page 13
Caractéristiques
Type de verres
Filtre polarisé de manière circulaire
Plage de température d’utilisation
0 °C - 40 °C (32°F - 104°F)
Matériaux
Corps principal : Résine Section des lentilles : Résine
Dimensions
Largeur 165,0 mm
Hauteur 38,0 mm
Longueur totale 166,0 mm
Poids environ 18
g
F
RANÇAIS
Conforme à la directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, une division de Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Allemagne
Panasonic Corporation
Web Site : http://panasonic.net/ © Panasonic Corporation 2013
Page 14
Gebrauchsanleitung
3D Eyewear
Modell-Nr.
TY-EP3D20E
Dieses Gerät darf auf keinen Fall als Sonnenbrille verwendet werden.
Vielen Dank für den Kauf dieses Panasonic-Produkts.
Vor der Verwendung dieses Produkts sind unbedingt die „Sicherheitshinweise“ ( S. 1 - 2) zu lesen. Lesen Sie vor der Benutzung dieses Produkts die Anleitungen sorgfältig durch und bewahren Sie diese für zukünftiges Nachschlagen auf.
Diese 3D Eyewear kann bei Panasonic HDTV-Geräten benutzt werden, die Passiv-3D unterstützen. Die neuesten Informationen über geeignete Modelle fi nden Sie auf unserer Website.
EUTSCH
http://panasonic.net/
D
Die Gebrauchsanleitung des entsprechenden Panasonic-Fernsehgeräts enthält ebenfalls „Hinweise zur Sicherheit“; lesen Sie diese bitte gründlich durch.
Sicherheitshinweise
Vorsicht
Verwenden Sie die Passive 3D Eyewear nur
für ihren vorgesehenen Zweck und nur mit 3D-Fernsehgeräten von Panasonic.
Lassen Sie die 3D Eyewear nicht fallen,
üben Sie keine übermäßige Kraft auf sie aus und treten Sie nicht auf sie.
Dies kann zu Beschädigung des Glasteils führen und Verletzungen verursachen.
1
Page 15
Setzen Sie die 3D Eyewear sofort ab, wenn
Sie ein ungewöhnliches Gefühl auf der Haut spüren.
In seltenen Fällen können die Lackierung oder Werkstoffe der 3D Eyewear eine allergische Reaktion hervorrufen.
Achten Sie beim Aufsetzen der 3D Eyewear
auf die Spitzen an den Enden des Gestells und die Scharnierteile.
Missachtung dieser Warnung kann zu Verletzungen führen.
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Kinder dieses • Gerät verwenden.
Aufbewahrung und Reinigung
Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches, trockenes Tuch. Durch Abwischen der 3D Eyewear mit einem weichen Tuch, das mit Staubpartikeln verschmutzt ist, kann das Gerät zerkratzt werden. Schütteln Sie den Staub vor der Benutzung aus dem Tuch heraus. Verwenden Sie kein Benzol, Verdünner oder Wachs auf der 3D Eyewear, andernfalls kann sich die Farbe ablösen. Bewahren Sie die 3D Eyewear nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit oder hohen Temperaturen auf.
Fehlerbehebung
Versuchen Sie es zunächst mit den Folgenden.
D
EUTSCH
Die Bilder sind nicht dreidimensional.
Unterstützt der Fernseher diese 3D Eyewear?
Verwenden Sie die 3D Eyewear mit kompatiblen Fernsehern. (
Wurden die Bildeinstellungen auf 3D-Bilder umgestellt?
Siehe die Gebrauchsanleitung Ihres Fernsehgeräts.
Seite 1)
2
Page 16
Technische Daten
Linsentyp
zirkular polarisierter Filter
Betriebstemperaturbereich
0 °C - 40 °C (32°F - 104°F)
Werkstoffe
Gehäuse: Kunstharz Linsenabschnitt: Kunstharz
Maße
Breite 165,0 mm
Höhe 38,0 mm
Gesamtlänge 166,0 mm
Gewicht Ca. 18
EUTSCH
D
g
Gemäß Direktive 2004/108/EC, Artikel 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, eine Abteilung von Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Bundesrepublik Deutschland
Panasonic Corporation
Web Site : http://panasonic.net/ © Panasonic Corporation 2013
Page 17
Istruzioni d’uso
Occhiali 3D
Codice modello
TY-EP3D20E
Il prodotto non può e non deve essere utilizzato come normali occhiali da sole.
Grazie per aver scelto un prodotto Panasonic.
Prima di utilizzare il prodotto, accertarsi di aver letto le “Precauzioni di sicurezza” ( pagg. 1 - 2). Prima di utilizzarlo, leggere attentamente le istruzioni e conservare il presente manuale per consultazioni future.
Questi Occhiali 3D possono essere utilizzati per HDTV Panasonic che supportano la funzione 3D passivo. Per le informazioni più aggiornate sui modelli compatibili, visitare il nostro sito Web. http://panasonic.net/
Il manuale per l’utente del TV Panasonic pertinente ha anche la sezione “Attenzione alla sicurezza”, quindi si prega di leggerla.
Precauzioni di sicurezza
Avvertenze
I
TALIANO
Utilizzare gli occhiali passivi 3D per lo
scopo previsto, solo col sistema televisivo Panasonic 3D.
Non lasciare cadere, esercitare pressione o
calpestare gli Occhiali 3D.
In caso contrario possono verifi carsi danni alla sezione della lente, con conseguente rischio di lesioni personali.
(continua sul retro)
1
Page 18
Interrompere immediatamente l’uso degli
Occhiali 3D in caso di reazioni epidermiche anomale.
In rari casi, la vernice o i materiali utilizzati per gli Occhiali 3D possono causare reazioni allergiche.
Prestare attenzione alle indicazioni sulla
montatura e sulla cerniera quando si indossano gli Occhiali 3D.
Ignorare le avvertenze può provocare lesioni personali.
Prestare particolare attenzione quando sono i • bambini a utilizzare il prodotto.
Conservazione e pulizia
Pulire gli occhiali utilizzando un panno morbido e asciutto. Pulire gli Occhiali 3D con un panno morbido ma coperto da polvere o sporcizia può graffi are le lenti. Sbattere il panno per eliminare la polvere prima dell’uso. Non utilizzare benzene, solventi o cera sugli Occhiali 3D, poiché tali sostanze possono causare il distaccamento della vernice. Per la conservazione degli Occhiali 3D, evitare luoghi interessati da elevata umidità e
TALIANO
I
temperatura.
Individuazione dei guasti/ Domande e risposte
Controllare prima ciò che segue.
Le immagini non sono in 3D.
Il televisore supporta questo tipo di Occhiali 3D?
Utilizzare gli Occhiali 3D con televisori compatibili. (
pagina 1)
Sono state selezionate le impostazioni specifi che per le immagini 3D?
Vedere le istruzioni di funzionamento del televisore.
2
Page 19
Specifi che tecniche
Tipo di lenti
ltro polarizzato circolarmente
Intervallo di temperature per l’uso
0 °C - 40 °C (32°F - 104°F)
Materiali
Corpo centrale: Resina Obiettivo: Resina
Dimensioni
Larghezza 165,0 mm
Altezza 38,0 mm
Lung. totale 166,0 mm
Peso circa 18
g
I
TALIANO
Pursuant to the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
Panasonic Corporation
Web Site : http://panasonic.net/ © Panasonic Corporation 2013
Page 20
Жұмыс істеу
нұсқауығы
3D көзілдірігі
Модель нөмірі
Бұл бұйымды күн көзілдірігі ретінде пайдалануға болмайды жəне пайдаланбау керек.
Panasonic бұйымын сатып алғаныңызға алғыс білдіреміз.
Бұйымды пайдаланбас бұрын Қауіпсіздік шараларыоқуды ұмытпаңыз ( 1 - 2 беттер).
Бұйыммен жұмыс істегенмс бұрын, нұсқаулықты зер салып оқыңыз, жəне де кейінгі пайдалану үшін сақтап қойыңыз.
3D көзілдірігін енжар 3D қолдайтын Panasonic HDTV теледидарлары үшін
пайдалануға болады. Қолданылатын үлгілерге қатысты ең соңғы мəліметтерді алу үшін веб­сайтымызға кіріңіз.
АЗАҚ
Қ
http://panasonic.net/
Қатысты Panasonic теледидарларының иегер нұсқаулығында да “Қауіпсіздік ескертуі” бар, сондықтан оны оқып шығыңыз.
TY-EP3D20E
Қауіпсіздік шаралары
Сақ болыңыз
Passive 3D көзілдірігін Panasonic 3D
теледидар жүйесімен ғана арнайы мақсаттарда пайдаланыңыз.
1
Page 21
3D көзілдірігін құлатпаңыз, қысым
жасамаңыз немесе оған баспаңыз.
Олай жағдайда, бұл əйнекті зақымдап, жарақаттануға əкелуі мүмкін.
Егер теріңіз біртүрлі сезінсе, 3D
көзілдірігін пайдалануды бірден тоқтатыңыз.
Кейбір жағдайларда, 3D көзілдірігіне пайдаланылған бояу не материалдар аллергиялық реакция тудыруы мүмкін.
3D көзілдірігін кигенде, жақтауының
ұшынан жəне топса бөлігінен абай болыңыз.
Бұл ескертуді орындамау жарақаттануға əкелуі мүмкін.
Балалар бұл бұйымды пайдаланған уақытта • ерекше көңіл бөліңіз.
Сақтау жəне Тазалау
Жұмсақ, құрғақ шүберекті пайдаланып тазартыңыз. 3D көзілдірігін шаңды не кір шүберекпен сүрту көзілдірікті тырнауы мүмкін. Пайдаланбас бұрын шүберектен бар шаңды қағыңыз. 3D көзілдірігіне бензол, еріткіш немесе балауызды пайдаланбыңыз, олай істеу бояудың алынып қалуына əкелуі мүмкін. 3D көзілдірігін сақтағанда жоғары ылғал жəне жоғары температуралы жерден сақтаныңыз.
Қ
АЗАҚ
2
Page 22
Ақаулықтарды түзету/Сұрақ­жауап
Алдымен келесілерді тексеріңіз.
Бейнелер 3D емес.
Теледидар бұл 3D көзілдірігін қолдай ма?
3D көзілдірігін үйлесімді теледидарлармен пайдаланыңыз. (
Бейне параметрлері 3D бейнелеріне ауысқан ба?
Теледидарды пайдалану жөніндегі нұсқаулықты қараңыз.
1-бет)
Сипаттамалар
Линза түрі
Циркулярлық-поляризацияланған сүзгі
Пайдалану температура шегі
0 °C - 40 °C (32°F - 104°F)
АЗАҚ
Қ
Материалдар
Негізгі бөлігі: шайыр Линза бөлігі: шайыр
Өлшемдері
Ені 165,0 мм
Биіктігі 38,0 мм
Жалпы ұзындығы 166,0 мм
Салмағы Шамамен 18 г
3
Page 23
Өнімнің мəліметтері
Қызмет көрсету мерзімі 1 (бір) жыл
Қытайда жасалған
Өндіруші:
Panasonic Corporation Панасоник Корпорэйшн
Дайындаушы мекенжайы:
Осака, Жапония
Үлгі:
X X 0 1 XX
Өндіру күні Өндіру айы Қаз. Қар., Жел., O,
N, D деп көрсетіледі. Өндіру жылының соңғы 1 саны Тіркелген өндіру Өнімнің санаты
Қ
АЗАҚ
Panasonic акпараттык орталығы Қазақстан мен Орта Азиядан қоңырау шалу үшін. Для звонков из Казахстана и Центральной Азии: +7 (727) 298-09-09
Panasonic Corporation
Web Site : http://panasonic.net/ © Panasonic Corporation 2013
Page 24
Instruções de
operação
Óculos 3D
Nº do modelo
Este produto não pode e não deve ser usado como óculos de sol.
Obrigado por comprar um produto Panasonic.
Antes de usar este produto, certifi que- se que lê as “Precauções de segurança” ( páginas 1 - 2). Antes de operar este produto, leia as instruções cuidadosamente e guarde este manual para uso futuro.
Estes Óculos 3D podem ser usados para HDTV da Panasonic compatíveis com tecnologia 3D passiva. Para obter as informações mais recentes sobre os modelos aplicáveis, visite o nosso sítio na Web. http://panasonic.net/
O manual de Instruções do televisor Panasonic também tem as “Precauções de segurança”, por isso não deixe de lê-lo.
ORTUGUÊS
P
TY-EP3D20E
Precauções de segurança
Cuidado
Use os óculos 3D passiva para a sua
nalidade, apenas com sistemas de televisão 3D da Panasonic.
1
Page 25
Não deixe cair, faça pressão ou pise nos
óculos 3D.
Tal pode danifi car a secção de vidro, o que pode resultar em lesões.
Interrompa de imediato o uso dos Óculos
3D caso sinta sensações anormais na pele.
Em casos raros, a tinta ou os materiais usados nos Óculos 3D podem causar uma reação alérgica.
Tenha cuidado com as pontas da armação
e com as secções das articulações quando colocar os Óculos 3D na cara.
A não observância destes cuidados pode resultar em lesões.
Preste atenção especial quando crianças estiverem • usando este produto
.
Armazenamento e limpeza
Limpe usando um pano seco e macio. Limpar os óculos 3D com um pano macio que esteja coberto de poeira ou sujeira poderá arranhar os óculos. Remova qualquer poeira do pano antes de usar. Não use benzeno, solvente ou cera nos óculos 3D, pois isso poderá fazer com que a pintura descasque. Evite armazenar os óculos 3D em locais quentes ou muito úmidos.
P
ORTUGUÊS
Solução de problemas/P&R
Primeiro, verifi que o seguinte.
Imagens não são 3D.
O televisor suporta estes Óculos 3D?
Use os Óculos 3D com televisores compatíveis. (
página 1)
As confi gurações de imagem foram modifi cadas para imagens em 3D?
Para obter detalhes, consulte as instruções de operação da televisão.
2
Page 26
Especifi cações
Tipo de objectiva
Filtro polarizado circularmente
Intervalo de temperatura de utilização
0 °C - 40 °C (32°F - 104°F)
Materiais
Corpo principal: Resina Seção da lente: Resina
Dimensões
Largura 165,0 mm
Altura 38,0 mm
Comprimento geral 166,0 mm
Peso Aprox. 18
ORTUGUÊS
P
g
Pursuant to the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
Panasonic Corporation
Web Site : http://panasonic.net/ © Panasonic Corporation 2013
Page 27
Инструкция по
эксплуатации
3D очки
Модель
TY-EP3D20E
Данное изделие не подлежит использованию в качестве солнцезащитных очков.
Благодарим Вас за покупку продукции компании Panasonic.
Перед использованием данного изделия обязательно ознакомьтесь с «Меры предосторожности» ( стр. 2). Перед началом эксплуатации этого изделия внимательно прочтите инструкции и сохраните данное руководство для использования в последующем.
Эти 3D-очки можно использовать с телевизорами высокой четкости Panasonic HDTV с поддержкой пассивного 3D. Чтобы узнать последнюю информацию о подходящих моделях, посетите наш веб-сайт.
http://panasonic.net/
Инструкция по эксплуатации к соответствующему телевизору Panasonic также имеет раздел «Меры предосторожности», который следует обязательно прочесть.
Р
УССКИЙ
1
Page 28
Меры предосторожности
Меры предосторожности
Используйте пассивные 3D-очки только
по их прямому назначению, а именно с телевизионной системой 3D от компании
Panasonic. Не бросайте, не давите и не наступайте
на 3D очки.
Иначе это может повредить стекло очков, что в свою очередь может привести к травмам.
Немедленно прекратите использование
3D-очков в случае возникновения необычных ощущений на коже.
В редких случаях используемые при изготовлении 3D-очков материалы и краска могут вызывать аллергическую реакцию.
Аккуратно обращайтесь с дужками
оправы и петлями, когда надеваете 3D-очки.
Несоблюдение этого предупреждения может привести к травмам.
Внимательно следите за детьми, когда они • пользуются этим изделием.
Хранение и
УССКИЙ
чистка
Р
Протирайте очки сухой, мягкой тканью. При протирании 3D очков пыльной или грязной тканью на очках могут появиться царапины. Стряхните пыль с ткани перед использованием. Не используйте бензол или воск при чистке 3D очков во избежание облупления краски. Не храните 3D очки в местах с повышенной влажностью или температурой.
2
Page 29
Поиск и устранение неисправностей/ Вопросы и ответы
Сначала попробуйте устранить неисправность способом, описанным в следующей таблице.
Отсутствует 3D-изображение.
Поддерживает ли данный телевизор использование этих 3D-очков?
Используйте 3D-очки с совместимыми телевизорами (
Настройки изображения установлены на 3D?
Обратитесь к инструкции по эксплуатации телевизора.
стр. 1).
Технические характеристики
Тип линзы
фильтр с круговой поляризацией
Температурный диапазон эксплуатации
0 °C - 40 °C (32°F - 104°F)
Материалы
Оправа: Полимер Линзы: Полимер
Размеры
Ширина 165,0 mm
Высота 38,0 mm
Габаритная длина 166,0 mm
Масса Approx. 18
g
3
Р
УССКИЙ
Page 30
Информация об изделии
Срок службы 1 (Один) год
Продукция не подлежит обязательному подтверждению соответствия (только для России).
Сделано в Китае
Пpоизводитель:
Panasonic Corporation Панасоник Корпорэйшн
Адрес производителя:
Осака, Япония
Пример:
X X 0 1 XX
Дата производства Месяц производства – октябрь,
ноябрь, декабрь – будет отмечен как O, N, D.
Последняя 1 цифра года производства
УССКИЙ
Р
Зарегистрированное производство Категория изделия
Информационный центр Panasonic Для звонков из Москвы: +7 (495) 725-05-65 Бесплатный звонок по России: 8-800-200-21-00
Panasonic Corporation
Web Site : http://panasonic.net/ © Panasonic Corporation 2013
Page 31
Instrucciones de
funcionamiento
Gafas 3D
Modelo Nº
TY-EP3D20E
Este producto no puede y no debe usarse como gafas de sol.
Gracias por comprar un producto de Panasonic.
Antes de usar este producto, asegúrese de haber leído las “Instrucciones de seguridad” ( páginas 1 - 2). Antes de utilizar este producto, lea cuidadosamente las instrucciones y guarde este manual para el futuro.
Estas Gafas 3D pueden utilizarse con los modelos Panasonic HDTV compatibles con 3D pasivo. Para obtener la información más reciente sobre los modelos aplicables, visite nuestro sitio web. http://panasonic.net/
El manual del usuario del TV Panasonic pertinente también incluye la sección “Atención a la seguridad”; asegúrese de leerla.
Instrucciones de seguridad
E
SPAÑOL
Precauciones
Utilice las gafas 3D pasivas para su uso
previsto, únicamente con el sistema de televisión 3D de Panasonic.
(continúa al dorso)
1
Page 32
Deje de usar las Gafas 3D inmediatamente
si se siente cansado, tiene malestar u otra situación incómoda.
De hacerlo podría dañar la parte de cristal lo que podría causar heridas.
Deje de utilizar las Gafas 3D
inmediatamente si siente una sensación extraña en la piel.
En casos excepcionales, la pintura o los materiales utilizados en las Gafas 3D pueden causar una reacción alérgica.
Tenga cuidado con los extremos de la
montura y con las bisagras de las patillas al colocarse las gafas 3D.
Si no tiene cuidado podrían producirse heridas.
Ponga especial atención cuando los niños usen • este producto.
Almacenamiento y limpieza
Límpielas usando un paño suave y seco. Si limpia las Gafas 3D con un paño suave que esté cubierto de polvo o suciedad, puede que las gafas se rayen. Quite todo el polvo que pueda haber en el paño antes de usarlo. No use benceno, disolvente o cera en las Gafas 3D, de lo contrario podría dañar la pintura. Evite lugares con humedad excesiva o con temperaturas altas cuando almacene las Gafas 3D.
Resolución de problemas/
SPAÑOL
E
Preguntas y respuestas
Compruebe primero lo siguiente.
Las imágenes no son tridimensionales.
¿Es compatible el televisor con estas Gafas 3D?
Use las Gafas 3D con televisores compatibles. (
página 1)
¿La confi guración de imagen está ajustada a imágenes en 3D?
Acuda a las instrucciones de funcionamiento del televisor.
2
Page 33
Especifi caciones
Tipo de cristal
Filtro de polarización circular
Rango de visualización
0 °C - 40 °C (32°F - 104°F)
Materiales
Cuerpo principal: Resina Zona de las lentes: Resina
Dimensiones
Anchura 165,0 mm
Altura 38,0 mm
Longitud total 166,0 mm
Masa Approx. 18
g
E
SPAÑOL
De conformidad con la directiva 2004/108/EC, artículo 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, una división de Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania
Panasonic Corporation
Web Site : http://panasonic.net/ © Panasonic Corporation 2013
Page 34
Användarinstruktioner
3D-glasögon
Modellnr
TY-EP3D20E
Denna produkt kan inte och får inte användas som solglasögon.
Tack för ditt inköp av denna Panasonicprodukt.
Innan du använder denna produkt, se till att ha läst ”Säkerhetsföreskrifter” ( sidorna 1 - 2). Innan du använder denna produkt, var god läs instruktionerna noggrant, och spara denna manual för framtida användning.
Dessa 3D-glasögon kan användas för Panasonic HDTV-apparater som stöder passiv 3D. Gå till vår hemsida för den senaste informationen om applicerbara modeller. http://panasonic.net/
Bruksanvisningen för Panasonic TV-apparater har även en “Betoning på säkerhet”, så kom ihåg att läsa den.
Säkerhetsföreskrifter
Försiktighetsåtgärder
Använd de passiva 3D-glasögonen för dess
avsedda syfte och endast med Panasonic
VENSKA
3D TV-apparater.
S
Se till att inte tappa, utöva tryck på, eller
trampa på 3D-glasögonen.
Detta kan skada glasdelen, vilket kan orsaka skador.
1
Page 35
Sluta använda 3D-glasögonen omedelbart
om din hud känns annorlunda.
I sällsynta fall kan färgen eller material som används i 3D-glasögonen orsaka en allergisk reaktion.
Var försiktig med bågarna och
gångjärnsdelen när du sätter på dig 3D-glasögonen.
Skador kan uppstå om denna varning inte följs.
Var extra uppmärksam när barn använder denna • produkt.
Förvaring och Rengöring
Rengör med en mjuk, torr trasa. Om du torkar av 3D-glasögonen med en mjuk trasa som är täckt av damm eller smuts kan glasögonen skrapas . Skaka av allt damm från trasan före användning. Använd inte bensen, thinner, eller vax på 3D-glasögonen, eftersom det i så fall kan leda till att färgen fl agnar av. Undvik hög fuktighet och plats med hög temperatur då du förvarar 3D-glasögonen.
Felsökning/ Frågor & Svar
Kontrollera först följande.
Bilderna är inte i 3D.
Stöder TV:n dessa 3D-glasögon?
Använd 3D-glasögonen med en kompatibel TV. (
sidan 1)
Är bildinställningarna inställda till 3D-bilder?
Se TV:ns användarinstruktioner.
S
VENSKA
2
Page 36
Specifi kationer
Linstyp
cirkulärt polariserat fi lter
Användningstemperaturområde
0 °C - 40 °C (32°F - 104°F)
Material
Huvuddel: Harts Linsdel: Harts
Mått
Bredd 165,0 mm
Höjd 38,0 mm
Sammanlagd längd 166,0 mm
Vikt Cirka 18
g
Enligt direktivet 2004/108/EC, artikel 9(2) Panasonic Testing Centre
VENSKA
S
Panasonic Service Europe, en division av Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland
Panasonic Corporation
Web Site : http://panasonic.net/ © Panasonic Corporation 2013
Page 37
Kullanım Kılavuzu
3D Gözlük
Model No.
TY-EP3D20E
Bu ürün güneş gözlüğü olarak kullanılamaz ve kullanılmamalıdır.
Bir Panasonic ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz.
Bu ürünü kullanmadan önce, “Güvenlik Önlemleri” ( sayfa 1 - 2) bölümünü okuduğunuzdan emin olun. Bu ürünü çalıştırmadan önce, lütfen talimatları dikkatli bir şekilde okuyun ve bu kılavuzu gelecekte başvuru amacıyla saklayın.
Bu 3D Gözlük, pasif 3D’yi destekleyen Panasonic HDTV’ler için kullanılabilir. Uygulanabilir modellerle ilgili en son bilgiler için web sitemizi ziyaret edin. http://panasonic.net/
İlgili Panasonic TV’nin kullanım kılavuzunda da “Güvenlik önlemleri” bölümü mevcuttur, o bölümü de mutlaka okuyun.
Güvenlik Önlemleri
Dikkat
Pasif 3D gözlüğü kullanım amacına uygun
şekilde, sadece Panasonic 3D televizyon sistemiyle kullanın.
3D Gözlük üzerine basınç uygulamayın,
basmayın veya gözlüğü yere düşürmeyin.
Aksi takdirde cam bölümü hasarlanarak yaralanmaya yol açabilir.
T
ÜRKÇE
(devamı sonraki sayfada)
1
Page 38
Derinizde normal olmayan bir his varsa, 3D
Gözlük kullanmayı derhal durdurun.
Nadir durumlarda, 3D Gözlükte kullanılan boya veya malzemeler alerjik bir reaksiyona neden olabilir.
3D Gözlüğü takarken çerçeve ve askı
bölümünün uç kısımlarına dikkat edin.
Bu uyarıya dikkat edilmemesi yaralanmaya neden olabilir.
Çocuklar bu ürünü kullanırken özel dikkat gösterin.
Saklama ve Temizleme
Yumuşak, kuru bir bezle temizleyin. Toz ve kir içeren yumuşak bir bezle 3D Gözlüğün silinmesi gözlüğü çizebilir. Kullanmadan önce bezdeki tozları silkeleyin. 3D Gözlüğün boyasını soyabileceğinden gözlük üzerinde benzin, tiner veya cila kullanmayın. 3D Gözlüğü sıcak veya yüksek nem içeren yerlerde saklamaktan kaçının.
Sorun Giderme/ Soru-Cevap
Öncelikle aşağıdaki hususları kontrol edin.
Görüntüler 3D değil.
3D Gözlük TV tarafından destekleniyor mu?
3D Gözlüğü uyumlu TV’lerle kullanın. ( sayfa 1)
Görüntü ayarları 3D görüntüye değiştirildi mi?
Televizyonun kullanım kılavuzuna bakın.
ÜRKÇE
T
2
Page 39
Teknik Özellikler
Lens tipi
dairesel polarize fi ltre
Kullanım sıcaklık aralığı
0 °C - 40 °C
Malzemeler
Ana gövde: Reçine Lens bölümü: Reçine
Boyutlar
Genişlik 165,0 mm
Yükseklik 38,0 mm
Tüm uzunluk 166,0 mm
Ağırlık Yak. 18
g
2004/108/EC direktifi , madde 9(2)’ye uygundur Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, Panasonic Marketing Europe GmbH şirketinin şubesi Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Almanya
Panasonic Corporation
Web Site : http://panasonic.net/ © Panasonic Corporation 2013
T
ÜRKÇE
Page 40
Інструкція з
використання
3D окуляри
Модель
TY-EP3D20E
Цей виріб не можна і не треба використовувати як сонцезахисні окуляри.
Дякуємо Вам за покупку виробу компанії Panasonic.
Перед використанням цього виробу обов’язково ознайомтеся з розділом “Заходи безпеки” ( стор. 2). Перед використанням цього виробу, будь ласка, уважно прочитайте інструкцію та збережіть її для майбутньої довідки.
Ці 3D-окуляри можна використовувати із телевізорами високої чіткості Panasonic HDTV з підтримкою пасивного 3D. Щоб отримати додаткові відомості про сумісні моделі, завітайте на наш веб­сайт.
http://panasonic.net/
Інструкція з експлуатації до відповідного телевізора Panasonic також має розділ “Заходи безпеки”, який слід обов’язково прочитати.
КРАЇНСЬКА
У
1
Page 41
Заходи безпеки
Застереження
Використовуйте пасивні 3D-окуляри
тільки за їхнім прямим призначенням, а саме з телевізійною системою 3D від компанії Panasonic.
Не допускайте падіння 3D окулярів, не
піддавайте їх надмірному тиску та не наступайте на них.
Інакше це може пошкодити скло окулярів, що у свою чергу може призвести до травм.
Негайно припиніть використання
3D-окулярів у випадку виникнення незвичайних відчуттів на шкірі.
У рідкісних випадках використовувані при виготовленні 3D-окулярів матеріали й фарба можуть викликати алергійну реакцію.
Акуратно поводьтеся з дужками оправи
й шарнірами, коли надягаєте 3D-окуляри.
Недотримання цього попередження може призвести до травм.
Будьте особливо уважні, коли цим виробом • користуються діти.
Зберігання та чистка
Чистіть виріб за допомогою м’якої сухої тканини. Якщо витирати 3D окуляри м’якою, але брудною або вкритою пилом тканиною, це може подряпати окуляри. Стряхніть пил з тканини перед її використанням. Не використовуйте бензол, розчинник або віск для чистки 3D окулярів, оскільки це може змити їх фарбу. Не зберігайте 3D окуляри високою вологістю та температурою.
в місцях з
У
КРАЇНСЬКА
2
Page 42
Пошук та усунення несправностей / Питання та відповіді
Спочатку спробуйте усунути несправність, скориставшись запропонованими далі способами.
Зображення не у форматі 3D.
Чи підтримує телевізор використання цих 3D-окулярів?
Використовуйте 3D-окуляри із сумісними телевізорами (
Чи встановили Ви налаштування зображення на формат 3D?
Див. інструкцію з використання телевізора.
стор. 1).
Специфікації
Тип лінзи
фільтр із круговою поляризацією
Діапазон робочих температур
0 °C - 40 °C (32°F - 104°F)
Матеріали
Основний корпус: Полімер Лінзи: Полімер
Габарити
Ширина 165,0 mm
Висота 38,0 mm
Загальна довжина 166,0 mm
КРАЇНСЬКА
У
Маса Прибл. 18 г
3
Page 43
Інформація про виріб
Теpмiн служби 1 (Oдин) рік
Зроблено в Китаї
Виpобник:
Panasonic Corporation Панасонік Корпорейшн
Адреса виробника:
Осака, Японія
Напpиклад:
X X 0 1 XX
Дата виробництва Місяць виробництва – жовтень,
листопад, грудень – буде визначений як O, N, D.
Остання 1 цифра року виробництва Зареєстроване виробництво Категорія виробу
Інформаційний центр Panasonic Міжнародні дзвінки та дзвінки з Києва: +380-
44-490-38-98
Безкоштовні дзвінки зі стаціонарних телефонів в межах України: 8-800-309-8-800
Panasonic Corporation
Web Site : http://panasonic.net/ © Panasonic Corporation 2013
У
КРАЇНСЬКА
Page 44
PPAANN EEUURROOPPEEAAN
N
GGUUAARRAANNTTEEE
3D Eyewear
Communication Camera
Caution: Please retain your sales receipt. Achtung: Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg auf. Attention: Veuillez garder soigneusement votre preuve
d‘achat (facture ou ticket de caisse) Aandacht: Gelieve uw aankoopbewijs (Factuur of Kasticket) Zorgvuldig te bewaren. Attenzione: Per favore Conservate il vostro scontrino di acquisto Importante: Por favor, conserve siempre el justifi cante de compra. Vigtig information: Husk at gemme købskvitteringen på produktet. Viktig information: Spara dina köphandlingar (kvitto) på produkten.
OBS! Vennligst ta vare på din kjøpskvittering. Tärkeää: Säilytä tuotteen ostosokumentit (kuitti). Athugið: Vinsamlega geymið kaupnótu Atenção: Por favor mantenha o seu comprovativo de
compra (Factura; Recibo ou Talão) durante o período de vigência da garantia.
Ettevaatust: Palun säilitage oma ostutšekk. Brīdinājums: Lūdzu, saglabājiet savu pārdošanas kvīti. Dėmesio: Prašome išsaugoti pirkimo kvitą. Uwaga: Prosimy o zachowanie dowodu zakupu. Figyelmeztetés: Kérjük, őrizze meg a számlát. Dikkat: Lütfen satış makbuzunu saklayınız. Prosimo, shranite svoj račun. Upozornění: Uschovejte si, prosím, Váš nákupní
doklad k výrobku. Atentie! Va rugam sa pastrati factura sau bonul fi scal obtinute la achizitia produsului. Upozornenie: Uschovajte si, prosím, Váš nákupný doklad k výrobku. Προσοχή:
UARANTEE
Внимание: Моля запазете касовата бележка
G
Molimo, sačuvajte svoj račun. Molimo, sačuvajte Vaš račun. Oprez: Molimo, sačuvajte svoj račun.
Внимание: Ве молиме да ја чувате сметката за купениот производ.
1
Παρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη αγοράς σας.
E
Page 45
GB IE
The Panasonic Pan European Guarantee applies to your product. You may obtain a copy of the guarantee from:
- the dealer where you purchased your product
- Website : www.panasonic.co.uk/euguarantee
- Panasonic Customer Communications Centre: UK - 0844 844 3852 / Ireland - 01 289 8333
Für Ihr Produkt gilt die Panasonic Pan European Garantie. Eine Kopie der Garantie Bedingungen erhalten Sie auf Anfrage über:
- Ihren Händler, bei dem Sie Ihr Gerät gekauft haben
- die Website: www.panasonic.de
- die Panasonic Konsumenten Hotline: 0180 / 50 15 -147* (Deutschland)
- die Panasonic Konsumenten Hotline: +43 (0) 810 101 801** (Österreich)
*(0) 180-5: max. 0,14 €/Min. aus dem dt. Festnetz, max. 0,42 €/Min. aus dem Mobilfunk ** zum Ortstarif aus dem Festnetz Österreich, abweichende Preise für Mobilfunkteilnehmer
Votre produit bénéfi cie de la Garantie Européenne Panasonic Un exemplaire des conditions de garantie peut-être obtenu :
- Auprès de votre revendeur
- Sur le site www.panasonic.fr, à la rubrique “Services“
- En appelant le Service Consommateur Panasonic au 01 46 20 91 09
De Panasonic Pan Europese Garantie geldt voor uw product U kan een kopie van de garantiekaart krijgen via:
- De dealer waar het product is gekocht
- Website: www.panasonic.nl
- Panasonic Info-Centre: 073-6402802
UNITED KINGDOM/IRELAND
DE
AT DEUTSCHLAND/ÖSTERREICH
FR
FRANCE
NL
NEDERLAND
BE
LU
BELGIQUE-BELGIE / LUXEMBOURG
Les appareils PANASONIC sont couvert par une garantie contre les défauts de matières premières, de pièces détachées ou de vice de construction pendant 12 mois :
- pour les pièces détachées et main-d‘oeuvre.
- 2 Ans sur les TV couleurs / Ecrans Plasma / LCD.
- 2 Ans sur les compresseurs (conditionnement d‘air )
- 2 Ans sur les magnétrons ( four à microondes )
G
UARANTEE
2
Page 46
Si une intervention sous garantie était nécessaire veuillez vous adresser à votre revendeur ou un centre technique agrée ( disponible au numéro de téléphone ci-dessous ) qui prendra soin de votre cas. La garantie n‘est valable que si l‘appareil est accompagné de la carte de garantie ainsi que d‘une preuve d‘achat (facture ou récépissé de caisse daté), ainsi que la carte remplie complètement et sans ratures ni surcharges. La garantie s‘appliquera aux appareils qui sont utilisés à des fi ns privées et normales conformément au mode d‘emploi et au label indiquant les dangers à éviter. Sont exclus de la garantie les défectuosités qui ont pour cause: * Tout usage professionnel ou semi professionnel; * Un incident, une mauvaise utilisation, une utilisation abusive, ou un mauvais entretien de l‘appareil; * Un usage autre que l‘usage domestique normal; * Une modifi cation ou un déréglage de l‘appareil par son utilisateur; * Une sur/sous tension, même passagère du réseau électrique; * Un transport non conforme; * Une usure normale; * Un incendie, un tremblement de terre, une inondation, la foudre ou tout autre cataclysme; * l‘Installation, l‘adaptation, la modifi cation ou incorrecte ou non conforme aux normes techniques et/ou de sécurité en vigueur dans le pays d‘utilisation; * Les entretiens ainsi que les têtes d‘enregistrement des enregistreurs, les cartouches, les batteries, les lampes et autres pièces à durée d‘utilisation limitée. Pendant la période de garantie, les obligations de l‘importateur de l‘appareil se limitent à:
1. Le remplacement gratuit de la pièce ou partie dont la défectuosité tombe sous les obligations de la garantie.
2. La main-d‘oeuvre pour réparer des défectuosités. Sont toujours à charge du client: * Les frais de transport tant à l‘aller qu‘au retour. * Les frais de déplacement éventuels d‘un technicien. * Les frais d‘emballage pour les appareils qui reviennent sans emballage et qui devront être réexpédiés. * Les appareils envoyés pour réparation voyagent tant à l‘aller qu‘au retour aux risques et périls de leur propriétaire. Aucune indemnité ne sera attribuée pour privation de jouissance. * Cette garantie ne limite aucunement la garantie légale en vigueur. Cette garantie est valable uniquement dans les territoires de l‘Union européenne, L’Espace Economique Européen, la Turquie, Macédoine, Serbie, Croatie, Bosnie­Herzégovine et la Suisse pour les produits achetés et utilisés uniquement dans ces pays. Si le pays d‘utilisation est différente du pays d‘achat, le service sera fourni conformément aux termes et conditions applicables dans le pays d‘utilisation, sauf si la
UARANTEE
G
période de garantie dans le pays d‘achat est plus longue que dans le pays d‘utilisation, auquel cas la période de garantie doit être effectué dans le pays d‘achat.
3
Page 47
De toestellen PANASONIC zijn gegarandeerd tegen fouten in grondstoffen en onderdelen en tegen constructiefouten gedurende een periode van 12 maand :
- op onderdelen en werlkloon.
- 2 Jaar op Kleuren TV / Plasma / LCD
- 2 Jaar op compressor ( air conditioning )
- 2 Jaar op magnetron ( microgolf ovens ) Mocht het toestel enige herstelling onder waarborg vragen, dan moet u zich terug wenden naar uw verkoper of een erkend service center ( aan te vragen op onderstaand telefoonnummer ) die het nodige zal doen om uw toestel terug in orde te brengen. De waarborg wordt alleen gedekt indien het toestel vergezeld is van de waarborgkaart, volledig ingevuld zonder weglatingen of doorschrappingen, alsmede een geldig bewijs van aankoop (faktuur of Kasticket). Deze waarborg is toepasselijk op de apparaten indien die gebruikt worden voor privé en normale doeleinden overeenkomstig de gebruiksaanwijzing en het etiket dat bepaalde gevaren aanduidt. Zijn van de waarborg uitgesloten, defekten die veroorzaakt zijn door: * Ieder professioneel of semi professioneel gebruik, * Ongevallen, onoordeelkundig gebruik, abusief gebruik, of verwaarlozing van het apparaat; * Het gebruik van het apparaat voor een niet normaal huishoudelijk gebruik; * Een ontregeling of een wijziging aangebracht door de gebruiker; of door niet erkende dealers of service centers * Over/onderspanning van de netspanning, zelfs kortstondig; * Een niet aangepast transport; * Normale slijtage; * Natuurrampen van allerlei aard zoals, blikseminslag overstroming aardbeving enz.; * Slechte installatie, aanpassing, wijziging of gebruik van het apparaat of een installatie, wijziging of gebruik van het apparaat die niet overeenstemt met de technische en/ of veiligheidsnormen van toepassing in het land waar het apparaat gebruikt wordt. * Onderhoudsbeurten, magnetische koppen van band en kassetteopnemer alsmede videorecorders, cartridges, batterijen lampen en elk ander product dat slechts gedurende een beperkte tijd kan gebruikt worden. Gedurende de garantieperiode beperken de verplichtingen van de invoerder zich tot het volgende:
1. Het gratis herstellen van het toestel of het vervangen door een ander toestel van dezelfde waarde indien het door de invoerder nodig geacht wordt.
2. De gratische herstelling omvat het vervangen van de defekte onderdelen alsmede het nodige werkloon om de herstelling uit te voeren. Zijn altijd ten laste van de klant: * De transportkosten van en naar de werkhuizen. * De eventuele verplaatsingskosten van de technieker. De verpakkingskosten voor apparaten die slecht of onverpakt binnenkomen en die teruggezonden moeten worden. De apparaten die voor herstelling ingezonden worden, reizen op risico van de eigenaar wel voor heen- als terugreis. Er wordt geen tegemoetkoming voor genotsderving toegekend.
G
UARANTEE
4
Page 48
* De hiervoor vermelde garantie doet geen afbreuk op de wettelijke garantie in voege. Deze garantie is enkel van toepassing op het grondgebied van de Europese Unie, De Europese Economische Ruimte,Turkije, Macedonië, Servië, Kroatië, Bosnië & Herzegovina en Zwitserland voor producten aangekocht en gebruikt in één van deze landen. Wanneer het land waar het toestel gebruikt wordt verschilt van het land waar het toestel gekocht werd, zal de service die verleend wordt in overeenstemming zijn met de voorwaarden van toepassing in het land van gebruik . Uitzondering: Indien de garantieperiode in het land van aankoop langer is dan de garantieperiode in het land van gebruik, zal de garantieperiode gelden van het land van aankoop.
Panasonic Belgium
Branch of Panasonic Marketing Europe GmbH Brusselsesteenweg 502 1731 Zellik Tel. 070/22 30 11 Fax : 02/481 04 99 URL : www.panasonic.be E-mail : info.pbbrussels@eu.panasonic.com
IT
ITALIA
Il vostro prodotto è corredato da Garanzia Europea Panasonic. Potrete prendere Visione dei termini di garanzia: Consultando il nostro sito www.panasonic.it o contattando il Servizio clienti/Pronto Panasonic 02 67072556
ES
ESPAÑA
CONDICIONES GENERALES
El plazo de vigencia de esta GARANTÍA es de 2 AÑOS (el plazo se contará a partir de la fecha de compra) para las siguientes categorías de producto:
Televisión, Cámaras de vídeo, Fotografía Digital, Audio, HiFi, DVD, Bluray, Frigorífi cos, Lavadoras, Aspiradoras y Hornos Microondas.
Condiciones de validez de la garantía:
1. Reparación gratuita, en nuestros Servicios Técnicos Autorizados, de cualquier componente averiado por un eventual defecto de fabricación, incluidas la mano de obra necesaria para dicha reparación, la reposición del software preinstalado de Panasonic y la puesta a punto del aparato. El teléfono de atención a usuarios es el 902 15 30 60.
2. La garantía no incluye las instalaciones, las puestas en marcha ni las intervenciones en softwares instalados por terceros o con licencias conferidas por terceros, así como tampoco la limpieza o mantenimiento periódico
UARANTEE
G
del producto, ni la sustitución de consumibles y piezas defectuosas por desgaste natural debido a un uso inapropiado.
3. Almacenamiento de datos informáticos. Es responsabilidad del usuario hacer copias de seguridad
5
Page 49
de los programas de software, datos o información almacenada en cualquier dispositivo de almacenamiento (discos duros, tarjetas de memoria y otros). Si durante el proceso de reparación, el contenido del disco duro o de cualquier otro dispositivo de almacenamiento de datos se alterara, borrara, modifi cara o perdiera, Panasonic España, S.A. y sus Servicios Técnicos Autorizados no se hacen responsables de los efectos producidos en ellos. Los discos duros u otros dispositivos de almacenamiento reemplazados bajo esta GARANTÍA serán suministrados con el software o datos originales de fábrica, y no contendrán el software o los datos instalados por terceros.
4. En el caso de que la avería obedezca a un uso indebido o a causas ajenas al normal uso del aparato, si el mismo hubiese sido reparado o modifi cado por personas ajenas a nuestros Servicios Técnicos Autorizados o si se comprobase que realmente fue vendido con anterioridad a la fecha indicada en el justifi cante de compra, el aparato en cuestión quedaría automáticamente excluido de los benefi cios de la misma. En tales casos, indefectiblemente, la correspondiente reparación sería a cargo del cliente.
5. El Servicio Técnico Autorizado podrá exigir la presentación del justifi cante de compra del aparato junto con este documento, por lo que se recomienda su conservación durante el plazo de validez de la garantía. Esta garantía no afecta a los derechos estatutarios del consumidor amparados por la legislación vigente aplicable.
6. Esta garantía sólo es válida en los territorios de la Unión Europea, Espacio Económico Europeo, Turquía, Macedonia, Serbia, Croacia, Bosnia-Herzegovina y Suiza para los productos comprados y utilizados únicamente dentro de estos países. Si el país de utilización es diferente del país donde se realizó la compra, el servicio se realizará de acuerdo con los términos y condiciones aplicables en el país de utilización, excepto en aquellos casos donde el periodo de garantía en el país de la compra sea más prolongado que en el país de utilización, en cuyo caso el periodo de garantía aplicable será el del país de compra.
Panasonic Iberia S.A.
WTC Almeda Park Plaça de la Pau, s/n Edifi cio 8, planta baja 08940 Cornellà de Llobregat (Barcelona) Telf. 902 15 30 60 - Fax 934 259 526
Electrónica Integral de Canarias, S.A.
(para las Islas Canarias) Juan Ravina Méndez, 7 38009 Santa Cruz de Tenerife Telf. 922 202 527 - Fax 922 204 435
DK
DENMARK
Produktet er omfattet af en Pan European Guarantee. Du kan få yderligere information om Pan European Guarantee og garantivilkår via:
G
UARANTEE
6
Page 50
- Din forhandler af produktet
- Vores hjemmeside www.panasonic.dk
- Vores produktsupport på tel. +45 43 200 860 eller via E-mail support.dk@eu.panasonic.com
SE
SVERIGE
Din produkt omfattas av Panasonics Pan European Guarantee. Du kan erhålla mer information om Pan European Guarantee och fullständiga Garantivillkor via:
- Din återförsäljare av produkten.
- Vår hemsida www.panasonic.se
- Vår Produktsupport på tel. +46 (0)8 680 27 45 eller via E-post support.se@eu.panasonic.com
NO
NORGE
Ditt produkt omfattes av Panasonics Pan European Guarantee. Mer informasjon og fullstendige garantivillkår fi nner du på en av følgende plasser:
- forhandleren som har solgt ditt produkt
- Hjemmesiden: www.panasonic.no
- Supporttelefon: 67 91 78 60
- Epost: support.no@eu.panasonic.com
FI
SUOMI
Ostamallasi tuotteella on Panasonic Pan European Guarantee. Lisätietoa Pan European Guaranteesta saat:
- Jälleenmyyjältäsi
- Meidän kotisivulta www.panasonic.
- Meidän tukipuhelin numerosta +358 (0)30 6227501 tai sähköpostilla support.fi @eu.panasonic.com.
IS
LÝDHVELDIDH ÍSLAND
Panasonic Pan European ábyrgð gildir fyrir þessa vöru Þú getur fengið afrit af ábyrgðarskírteini hjá þeim söluaðila þar sem varan var keypt.
CH
LI SCHWEIZ-SUISSES-VIZZERA & LIECHTENSTEIN
Für Ihr Produkt ist die PAN EUROPEAN GUARANTEE gültig. Informationen zu den Garantiebestimmungen erhalten Sie von Ihrem Händler oder auf www.panasonic.ch.
Votre produit est soumis à la PAN EUROPEAN GUARANTEE. Vous trouverez les informations des
UARANTEE
G
conditions de garantie auprès de votre revendeur ou sur www.panasonic.ch.
Il vostro prodotto è sommesso alle condizioni della PAN EUROPEAN GUARANTEE.
7
Page 51
Troverete delle informazioni delle condizioni di garanzia più dettagliate presso il vostro rivenditore oppure su www.panasonic.ch
GR
ΕΛΛΑΣ
(1) Αυτή η εγγύηση ισχύει στις χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕU/ΕΕΑ), Τουρκία, Κροατία, Σερβία, Βοσνία Ερζεγοβίνη, FYROM και Ελβετία για προϊόντα που αγοράστηκαν και χρησιμοποιούνται συνδυαστικά σε μία από τις παραπάνω χώρες. (2) Εάν η χώρα όπου χρησιμοποιείται το προϊόν είναι διαφορετική από τη χώρα απ‘ όπου αγοράστηκε, οι υπηρεσίες εγγύησης θα τους όρους και τις προϋποθέσεις που ισχύουν στη χώρα χρήσης του προϊόντος, εκτός της περίπτωσης όπου η διάρκεια εγγύησης είναι μεγαλύτερη στη χώρα αγοράς από ότι στη χώρα χρήσης του προϊόντος, οπότε και θα ισχύει η διάρκεια εγγύησης της χώρας αγοράς. (3) Το προϊόν αυτό, εφ’ όσον αγοράστηκε στην Ελλάδα, καλύπτεται με εγγύηση μόνο αν προσκομισθεί η κάρτα εγγύησης της ΙΝΤΕΡΤΕΚ ΑΕ και η απόδειξη αγοράς του. (4) Αν το προϊόν αγοράστηκε από οποιαδήποτε άλλη χώρα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (χώρες του συμφώνου ΕU/ΕΕΑ), Τουρκία, Κροατία, Σερβία, Βοσνία Ερζεγοβίνη, FYROM και Ελβετία, εκτός της Ελλάδος και στη εισήχθη στην Ελλάδα, η παρούσα ενοποιημένη κάρτα εγγύησης ισχύει, μόνο εφ’ όσον προσκομισθεί από τον καταναλωτή και η απόδειξη αγοράς, για την πιστοποίηση του χρόνου ισχύος της εγγύησης. (5) Αν το προϊόν αγοράστηκε στην Ελλάδα και στη συνέχεια εξήχθη σε άλλη χώρα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (χώρες του συμφώνου ΕU/ΕΕΑ Σερβία, Βοσνία Ερζεγοβίνη, FYROM και Ελβετία, η εγγύηση του ισχύει μόνο εφ’ όσον προσκομισθεί και η κάρτα εγγύησης της ΙΝΤΕΡΤΕΚ ΑΕ, πλήρως συμπληρωμένη από το Ελληνικό κατάστημα λιανικής πώλησης. (6) Για συσκευές που χρησιμοποιούνται σε οποιαδήποτε άλλη χώρα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (χώρες του συμφώνου ΕU/ΕΕΑ), Τουρκία, Κροατία, Σερβία, Βοσνία Ερζεγοβίνη, FYROM και Ελβετία, εκτός της Ελλάδος, θα ισχύουν οι όροι που αναφέρονται στις σελίδες με γενικό τίτλο “ΟΡΟΙ ΙΣΧΥΟΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ (ΕU/ΕΕΑ) ΕΓΓΥΗΣΗΣ”. Εξαιρούνται από την εγγύηση αυτή εκείνα τα προϊόντα που χρησιμοποιούνται για βιομηχανικές εφαρμογές, καθώς και οι συσκευές που χρησιμοποιούνται σαν εξοπλισμός επιχειρήσεων και τα προϊόντα που
μέσω ειδικών καταστημάτων στρατιωτικών
πωλούνται μονάδων.
προσφέρονται σύμφωνα με
και λειτουργεί
συνέχεια
), Τουρκία, Κροατία,
G
UARANTEE
8
Page 52
ΟΡΟΙ ΙΣΧΥΟΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ (ΕU/ΕΕΑ) ΕΓΓΥΗΣΗΣ
Σε περίπτωση που ο αγοραστής βρει τη συσκευή
(A)
ελαττωματική, πρέπει αμέσως να επικοινωνήσει με την υπεύθυνη εταιρία πωλήσεων ή με τον αρμόδιο αντιπρόσωπο στη χώρα εκείνη της Ευρωπαϊκής (ΕU/ΕΕΑ) Ένωσης (ή στις Τουρκία, Κροατία, Σερβία, Βοσνία Ερζεγοβίνη , FYROM και Ελβετία), στην οποία ζητείται η εφαρμογή της εγγύησης αυτής, όπως υποδεικνύεται και στις “Οδηγίες Συντηρήσεως του Προϊόντος” ή στο πλησιέστερο Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Τεχνικής Υποστήριξης, προσκομίζοντας αυτήν την κάρτα Εγγύησης, μαζί με την απόδειξη αγοράς της συσκευής. Ο αγοραστής θα πληροφορηθεί τότε αν : (i) H εταιρία πωλήσεων ή ο αρμόδιος αντιπρόσωπος θα φροντίσει για την επισκευή, ή (ii) H εταιρία πωλήσεων ή ο αρμόδιος αντιπρόσωπος θα αναλάβει την αποστολή της συσκευής στη χώρα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕU/ΕΕΑ) (ή στις Τουρκία, Κροατία, Σερβία, Βοσνία Ερζεγοβίνη, FYROM και Ελβετία), από την οποία αγοράστηκε η συσκευή, ή (iii) O αγοραστής θα πρέπει ο ίδιος να στείλει τη συσκευή
εταιρία πωλήσεων ή στον αρμόδιο αντιπρόσωπο
στην της χώρας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕU/ΕΕΑ) (ή στις Τουρκία, Κροατία, Σερβία, Βοσνία Ερζεγοβίνη , FYROM και Ελβετία), από την οποία αγοράστηκε
Αν η συσκευή είναι ένα μοντέλο που διατίθεται κανονικά
(B)
από την εταιρία πωλήσεων, ή τον αρμόδιο αντιπρόσωπο στη χώρα όπου την χρησιμοποιεί ο αγοραστής, τότε η συσκευή μαζί με αυτήν την κάρτα εγγύησης και την απόδειξη αγοράς της, πρέπει να μεταφερθεί με ευθύνη και έξοδα του αγοραστή στην εταιρία πωλήσεων, ή αρμόδιο αντιπρόσωπο που θα αναλάβουν την επισκευή. Σε μερικές χώρες η θυγατρική εταιρία πωλήσεων ή ο αρμόδιος αντιπρόσωπος, θα υποδείξουν στον πελάτη καθορισμένα Κέντρα Τεχνικής Υποστήριξης όπου θα γίνει η απαραίτητη επισκευή.
Αν η συσκευή είναι ένα μοντέλο που δε διατίθεται
(C)
κανονικά στην χώρα όπου την χρησιμοποιεί ο αγοραστής, ή αν τα εξωτερικά ή εσωτερικά χαρακτηριστικά της συσκευής είναι διαφορετικά από εκείνα ισοδύναμων μοντέλων που διατίθενται στη χώρα όπου χρησιμοποιείται, τότε η εταιρία πωλήσεων, ή ο αρμόδιος αντιπρόσωπος μπορεί να είναι
να επισκευάσει τη συσκευή προμηθευόμενος
σε θέση ανταλλακτικά από τη χώρα από όπου αρχικώς αγοράστηκε η συσκευή ή μπορεί να είναι αναγκαίο η επισκευή να γίνει από την εταιρία πωλήσεων ή τον αρμόδιο αντιπρόσωπο στη χώρα από όπου αγοράστηκε η συσκευή αρχικά. Σε οποιαδήποτε από τις παραπάνω περιπτώσεις, ο αγοραστής
προσκομίσει αυτή την κάρτα Εγγύησης, μαζί με
πρέπει να την απόδειξη αγοράς της συσκευής. Τα έξοδα και η ευθύνη μεταφοράς τόσο της συσκευής, όσο και των ανταλλακτικών που θα χρειαστούν, βαρύνουν τον αγοραστή και επομένως είναι δυνατό η επισκευή να καθυστερήσει.
(D)
Όταν ο αγοραστής στείλει τη συσκευή για επισκευή στην εταιρία πωλήσεων ή στον αρμόδιο αντιπρόσωπο της χώρας όπου η συσκευή χρησιμοποιείται, η επισκευή αυτή
UARANTEE
G
θα γίνει σύμφωνα με τους όρους που ισχύουν στη χώρα αυτή (συμπεριλαμβανομένης και της χρονικής περιόδου καλύψεως της συσκευής από εγγύηση) για συσκευές ίδιας κατηγορίας και όχι Ευρωπαϊκής (ΕU/ΕΕΑ) Ένωσης (ή της Τουρκίας, Κροατίας,
σύμφωνα με τους όρους της χώρας της
στον
9
Page 53
Σερβίας, Βοσνίας Ερζεγοβίνης και FYROM και Ελβετία) από την οποία αγοράστηκε η συσκευή. Όταν ο αγοραστής στείλει τη συσκευή για επισκευή στην εταιρία πωλήσεων ή στον αρμόδιο αντιπρόσωπο της χώρας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕU/ΕΕΑ), της Τουρκίας, Κροατίας, Σερβίας, Βοσνίας Ερζεγοβίνης FYROM και Ελβετία από την οποία αγοράστηκε, τότε η επισκευή αυτή θα τους όρους που ισχύουν στη χώρα αγοράς της συσκευής.
(E)
Μερικά μοντέλα συσκευών έχουν ανάγκη ρυθμίσεως ή προσαρμογής για τη σωστή και ασφαλή λειτουργία τους σε διάφορες χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕU/ΕΕΑ) ή τις Τουρκία, Κροατία, Σερβία, Βοσνία Ερζεγοβίνη, FYROM και Ελβετία, σύμφωνα με τις τοπικές απαιτήσεις για την τάση λειτουργίας και ασφάλειας ή άλλες τεχνικές προδιαγραφές που επιβάλλονται ή που κανονισμούς. Για ορισμένα μοντέλα συσκευών, το κόστος ρυθμίσεων ή προσαρμογών μπορεί να είναι σημαντικό και μπορεί να είναι δύσκολο να τηρηθούν οι κανονισμοί της τάσης λειτουργίας και της ασφάλειας ή άλλα τεχνικά πρότυπα. Συνιστάται ιδιαιτέρως στον αγοραστή να ερευνήσει τους τοπικούς αυτούς τεχνικούς κανονισμούς και
ασφάλειας πριν χρησιμοποιήσει τη συσκευή σε άλλη
μέτρα χώρα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕU/ΕΕΑ) ή στις Τουρκία, Κροατία, Σερβία, Βοσνία Ερζεγοβίνη , FYROM και Ελβετία.
(F)
Η εγγύηση αυτή δεν καλύπτει το κόστος οποιονδήποτε ρυθμίσεων ή προσαρμογών για την κάλυψη τοπικών κανονισμών τάσεως λειτουργίας και μέτρων ασφαλείας ή άλλων τεχνικών προτύπων. Η εταιρία πωλήσεων, ή ο αρμόδιος αντιπρόσωπος μπορεί να είναι σε θέση να κάνει τις απαραίτητες μετατροπές, ή ρυθμίσεις σε ορισμένα μοντέλα, με χρέωση του πελάτη είναι δυνατόν να ρυθμιστούν ή να προσαρμοστούν όλα τα μοντέλα των συσκευών, ώστε να είναι σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς κάθε χώρας, για την τάση λειτουργίας και ασφάλειας, ή άλλα τεχνικά πρότυπα. Ακόμα περισσότερο, σε περίπτωση εκτέλεσης μετατροπών και προσαρμογών, είναι δυνατόν να επηρεασθεί η
(G)
Αν κατά τη γνώμη της εταιρίας πωλήσεων ή του αρμόδιου αντιπρόσωπου της χώρας στην οποία χρησιμοποιείται η συσκευή, ο αγοραστής έχει κάνει σωστά τις αναγκαίες μετατροπές ή προσαρμογές τις σχετικές με την τάση λειτουργίας και ασφάλειας, ή με άλλα τεχνικά πρότυπα, όλες οι μετέπειτα εντός εγγυήσεως επισκευές θα γίνονται όπως ορίζεται ο αγοραστής δεν έχει αποκρύψει τη φύση της μετατροπής αυτής, ή της προσαρμογής, σε περίπτωση που αυτή ήταν σχετική με την επισκευή. (Συνιστάται στον αγοραστή, όταν έχει κάνει μετατροπές ή προσαρμογές στη συσκευή του, να μην τη στέλνει για επισκευή στην εταιρία πωλήσεων, ή στον αρμόδιο αντιπρόσωπο της χώρας από την οποία αρχικά έγινε η αγορά, αν η επισκευή σχετίζεται με οποιονδήποτε τρόπο με την μετατροπή ή την προσαρμογή).
(H)
Η εγγύηση αυτή, ισχύει μόνο σε περιοχές που καλύπτονται από τη νομοθεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των χωρών του συμφώνου ΕU/ΕΕΑ, καθώς στις Τουρκία, Κροατία, Σερβία, Βοσνία Ερζεγοβίνη και FYROM και Ελβετία.
συνιστώνται από τους ισχύοντες
. Πάντως για τεχνικούς λόγους δεν
παραπάνω, υπό την προϋπόθεση ότι
γίνει σύμφωνα με
απόδοση της συσκευής.
G
UARANTEE
10
Page 54
ΙΝΤΕΡΤΕΚ Α.Ε.
Κεντρικά Γραφεία Αφροδίτης 24 & Ριζούντος, Ελληνικό, 176 77 Αθήνα Τηλ. Κέντρο : 210-9692300, FΑΧ : 210-9648588
email: moffi cer@intertech.gr www.panasonic.gr
Υποκατάστημα Βορείου Ελλάδος Κων. Καραμανλή 11, 546 38 Θεσσαλονίκη Τηλ. Κέντρο 2310-245840 έως 3, FΑΧ 2310-968083
PT
PORTUGAL
A Garantia Europeia da Panasonic aplica-se ao seu produto. Poderá obter uma cópia da garantia através de:
- A loja onde adquiriu o equipamento
- Site : www.panasonic.pt
- Serviço de apoio ao Cliente: 707 78 00 70
EE
EESTI
Teie tootele kehtib Panasonic Pan Euroopa garantii. Te saate garantiitingimuste koopia:
- järelmüüjalt, kellelt soetasite toote
- www.panasonic.ee kodulehelt
LV
LATVIJA
Panasonic Eiropas garantijas noteikumi ir spēkā uz Jūsu iegādāto produktu. Jūs varat saņemt garantijas veidlapu:
- pie dīlera, no kura Jūs pirkāt produktu
- interneta mājas lapā : www.panasonic.lv
LT
LIETUVA
Jūsų įsigytam gaminiui galioja Panasonic europinė garantija. Garantijos kopiją galite gauti:
- Prekę Jums pardavusioje kompanijoje;
- Internetiniame puslapyje: www.panasonic.lt
PL
POLSKA
Gwarancja ogólnoeuropejska dla Twojego produktu. Szczegółowe warunki gwarancji możesz otrzymać za pośrednictwem:
- strony internetowej www.panasonic.pl
- infolinii: 801 801 887, 22 338 11 11
HU
MAGYARORSZÁG
Kérjük, hogy a jótállási jegyet szabályosan töltesse ki a forgalmazóval (a forgalmazó neve és címe, az Ön neve
UARANTEE
G
és címe, a vásárlás időpontja és helye (ország), a termék típusa és gyártási száma).
Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt feltétlenül olvassa el a kezelési útmutatót.
11
Page 55
Az Ön által vásárolt készülék kizárólag háztartásban, háztartási célra használható, amennyiben erről a használati útmutató, működési leírás, felhasználói kézikönyv vagy egyéb dokumentum másképp nem rendelkezik.
Ez a jótállás az Európai Unió országaiban, az Európai Gazdasági Térség országaiban valamint Törökországban, Makedóniában, Szerbiában, Horvátországban, Bosznia­Hercegovinában és Svájcban érvényes azokra a termékekre, amelyeket kizárólag ezen országok valamelyikében vásároltak és használtak.
Amennyiben a vásárlási hely országa eltér a használati hely országától, akkor az adható szolgáltatásokra a használati hely országának megfelelő határidők és feltételek vonatkoznak, kivéve akkor, ha a vásárlási hely országában a jótállási időtartam hosszabb, mint a használati hely országában. Az utóbbi esetben a vásárlási hely országában érvényes jótállási időtartam használatos.
FONTOS TUDNIVALÓK
A jótállásra, szavatosságra vonatkozó jogszabályok:
1. Ptk. 305. § 311/A. §, Ptk. 685. § d) és e) pont, 151/2003. (IX. 22.) Korm. rendelet az egyes tartós fogyasztási cikkekre vonatkozó kötelező jótállásról, 49/2003. (VII.
30.) GKM rendelet a fogyasztói szerződés keretében érvényesített szavatossági és jótállási igények intézéséről.
2. A jótállás időtartama egy év (151/2003. (IX. 22.) Korm. rendelet 2. § (1) pontban és a rendelet mellékletében leírtak szerint).
A jótállási kötelezettség teljesítése a forgalmazót terheli.
3.
4. A jótállási igény a jótállási jeggyel érvényesíthető.
5. A fogyasztó a kijavítás iránti igényét a forgalmazó által a jótállási jegyen feltüntetett javító szolgálatnál (szerviznél), vagy a hivatalos márkaszerviznél közvetlenül is érvényesítheti.
A jótállási jogokat a fogyasztási cikk tulajdonosa
6. érvényesítheti, feltéve, hogy fogyasztónak minősül. (Fogyasztó: a gazdasági, vagy szakmai tevékenység körén kívül eső célból szerződést kötő személy Ptk. 685. § d) pont). Amennyiben a fogyasztó bemutatja az ellenérték megfi zetését igazoló bizonylatot, úgy a fogyasztói szerződés megkötését bizonyítottnak kell tekinteni (49/2003. (VII.
30.) GKM rendelet 2. §). Ennek érdekében kérjük tisztelt Vásárlóinkat, hogy őrizzék meg a fi zetési bizonylatot is.
7.
A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem érinti.
8. A jogosult elsősorban – választása szerint – kijavítást, vagy kicserélést követelhet, kivéve, ha a választott igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a kötelezettnek (forgalmazónak) a másik jótállási (vagy szavatossági) igény teljesítésével összehasonlítva aránytalan többletköltséget erdményezne, fi gyelembe véve a termék hibátlan állapotban képviselt értékét, a hiba súlyát és az igény teljesítésével a jogosultnak (fogyasztónak) okozott kényelmetlenséget.
9. Ha sem kijavításra, sem kicserélésre nincs joga, vagy ha a kötelezett (forgalmazó) a kijavítást, illetve kicserélést nem vállalta, vagy e kötelezettségének nem tud eleget tenni, akkor a fogyasztó választása szerint megfelelő árleszállítást igényelhet, vagy elállhat a szerződéstől. Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye.
12
G
UARANTEE
Page 56
10.
A kijavítást, vagy kicserélést – a termék tulajdonságaira és a jogosult által elvárható rendeltetésére gyelemmel – megfelelő határidőn belül, a jogosultnak okozott jelentős kényelmetlenség nélkül kell elvégezni.
11. A jogosult a jótállással kapcsolatos igényeit a vásárlás (ill.szabályosan történt üzembe helyezés) időpontjától számított kétéves elévülési, illetve hároméves jogvesztő határidőn belül érvényesítheti.
12. A jótállási határidő a fogyasztási cikk fogyasztó részére történő átadása, vagy ha az üzembe helyezést a forgalmazó, vagy annak megbízottja végzi, az üzembe helyezés napjával kezdődik.
13. Amennyiben a termék a vásárlástól (üzembe helyezéstől) számított három munkanapon belül meghibásodott, a forgalmazó a fogyasztó kívánságára köteles azt kicserélni, feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetésszerű használatot akadályozza.
A forgalmazó a fogyasztó kifogásáról köteles
14. jegyzőkönyvet felvenni (a 49/2003. (VII. 30.) GKM rendelet
3.§ (1) pontban leírtaknak megfelelően), abban megadni az indoklást, ha a kifogás rendezésének módja eltér a fogyasztó igényétől és a jegyzőkönyv másolatát a fogyasztónak átadni. Ha a forgalmazó a fogyasztó igényének teljesíthetőségéről annak bejelentésekor nem tud nyilatkozni, álláspontjáról három munkanapon belül köteles értesíteni a fogyasztót.
15. A forgalmazónak törekedni kell arra, hogy a kijavítást, vagy kicserélést legfeljebb tizenöt napon belül elvégezze.
16. Nem számít bele az elévülési időbe a kijavításnak az a része, amely alatt a jogosult fogyasztó a terméket nem tudja rendeltetésszerűen használni. A jótállási idő a jótállás keretében végzett javítás időtartamával meghosszabbodik, illetve a jótállási idő a terméknek, vagy jelentősebb részének kicserélése (kijavítása) esetén a kicserélt (kijavított) termékre (termékrészre), valamint a kijavítás következményeként jelentkező hiba tekintetében újból kezdődik. A kijavítás során a termékbe csak új alkatrész építhető be.
17. A rögzített bekötésű, valamint a 10 kg nál súlyosabb, tömegközlekedési eszközön kézi csomagként nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Ha a javítás az üzemeltetés helyén nem végezhető el, akkor a le- és felszerelésről, valamint az el­és visszaszállításról a forgalmazó gondoskodik.
18. Jótállási igény nem érvényesíthető : a. Rendeltetés ellenes használat, hibás vagy szakszerűtlen kezelés, helytelen üzembe helyezés, átalakítás, helytelen tárolás, elemi kár vagy egyéb nem gyártási eredetű meghibásodás esetén. b. Karbantartási – tisztítási munkák esetén. c. Nem a jótállási jegyen feltüntetett szerviz, vagy nem a hivatalos márkaszerviz által a fogyasztási cikken végzett bárminemű beavatkozás esetén. d. A kopó alkatrészek rendeltetésszerű használatból eredő kopása esetén.
19. A készülék üzembe helyezése és beállítása nem tartozik a jótállási javítási kötelezettségek körébe,
UARANTEE
G
ezt az ügyfél megrendelésére a szerviz külön díjtétel felszámítás ellenében vállalja, akkor is, ha a termék a kijelölt szerviz által kötelezően üzembe helyezendő (osztott légkondícionáló berendezések) és akkor is, ha a szerviznek ugyan nincs üzembe helyezési kötelezettsége,
13
Page 57
de a vásárló azt megrendeli.
20. A hosszú ideig és nem megfelelő körülmények között történő tárolás a fogyasztási cikk műszaki állapotának romlását idézheti elő. Ez esetben a készüléket üzembehelyezése előtt át kell vizsgáltatni a biztonságos üzemeltetés érdekében. Az átvizsgálás költsége szintén nem tartozik a jótállási kötelezettség körébe. Amennyiben a kijavítás során a szerviz nem jár el helyesen, vevőszolgálatunk az Ön rendelkezésére áll.
Panasonic Marketing Europe GmbH South-East Europe Fióktelep
1117 Budapest Neumann János u. 1. Hungary Tel.: +36 1 382 6060 Fax: +36 1 382 6077 E-mail: customer.budapest@eu.panasonic.com Honlap: www.panasonic.hu
TR
TÜRKİYE
GARANTİ ŞARTLARI
Aşağıdaki şartlar yalnızca TÜRKİYE CUMHURİYETİ’NDE geçerlidir.
1. Garanti süresi malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır.
2. Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı rmamızın garantisi kapsamındadır.
3. Malın garanti süresi içerisinde arızalanması durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir. Malın tamir süresi en fazla bir aydır. Bu süre, malın servis istasyonuna, servis istasyonunun olmaması durumunda sırasıyla; malın satıcısı, bayii, acentesi, temsilciliği, ithalatçısı veya imalatçısından birisine teslim edildiği tarihten itibaren başlar. Malın arızasını içerisinde giderilememesi halinde, imalatçı üretici veya ithalatçı; malın tamiri tamamlanıncaya kadar, benzer özelliklere sahip başka bir malı tüketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır.
Malın garanti süresi içerisinde, gerek malzeme ve işçilik
4. gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde, işçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin tamiri yapılacaktır.
5. Malın; Teslim tarihinden itibaren, garanti süresi içinde kalmak
-
kaydıyla, bir yıl içerisinde aynı arızayı ikiden fazla tekrarlaması veya farklı arızaların dörtten fazla ortaya çıkması sonucu veya belirlenen garanti süresi içerisinde farklı arızaların toplamının altıdan fazla olması unsurlarının yanı sıra maldan yararlanamamanın süreklilik kazanması,
- Tamiri için gereken azami sürenin aşılması,
- Servis istasyonunun, servis istasyonunun mevcut
olmaması halinde sırasıyla satıcısı, bayii, acentesi, temsilciliği, ithalatçısı veya imalatçısından birisinin düzenleyeceği raporla arızanın tamirinin mümkün bulunmadığının belirlenmesi durumunda, tüketici malın ücretsiz değiştirilmesini, bedel iadesi veya ayıp oranında bedel indirimi talep edebilir. Bu raporun, tüketicinin başvuru tarihinden itibaren yedi gün içerisinde düzenlenmesi zorunludur. Tüketici, raporun belirtilen süre içerisinde düzenlenmemesi veya raporu kabul etmemesi hallerinde, ilgili tüketici sorunları hakem heyetine başvurarak mevcut durumun tespit edilmesini isteyebilir.
n 15 iş günü
14
G
UARANTEE
Page 58
6. Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır.
7. Garanti belgesi ile ilgili olarak çıkabilecek sorunlar için Sanayi ve Ticaret Bakanlığı, Tüketicinin ve Rekabetin Korunması Genel Müdürlüğü’ne başvurulabilir.
Önemli Not: Bu garanti aşağıdaki durumlarda geçersizdir:
Ürünün satıcıya gelişi veya tüketiciye gidişi esnasında
a) nakliye ve taşıma hatası sonucu meydana gelen kazalarda oluşan veya buna benzer olaylar sonucu oluşan hasarlarda, b) Ürünün kullanımı süresince meydana gelen doğal eskimelerde, c) Ürünün hor kullanılması, yanlış kullanılması, aşırı kötü şartlarda kullanılması, ihmal veya yanlış ayarlanması, hatalı montajı, üzerinde modifi kasyon yapılması sonucu veya ürünün kullanma kılavuzunda belirtilen şekilde kullanılmaması sonucu meydana gelen hasar veya diğer aksesuarların meydana getireceği arızalarda,
Yangın, deprem, su baskını, yıldırım düşmesi gibi doğal
d) afetler sonucu, anormal voltaj değişmeleri sonucu, savaş veya diğer ayaklanmalar, karışıklıklar sonucu ürünün normal kullanımı sırasında meydana gelen görünmez kazalar sonucu oluşabilecek arızalar veya hasarlar, e) Yetkili servis dışında ehli olmayan kişiler tarafından (Satıcı da dahil) açılan, tamir edilen veya ayarları ile oynanan ürünler. f) Seri numarası değiştirilmiş, zedelenmiş veya sökülmüş olan ürünler. g) Garanti Belgesinde yapılan tahrifatlar bu belgeyi geçersiz kılar.
EEE yönetmeliğine uygundur. Bu garanti sadece Avrupa Birliği, Avrupa Ekonomik Bölgesi, Türkiye, Makedonya, Sırbistan, Hırvatistan, Bosna Hersek ve İsviçre ülkelerinden satın alınan ve bu ülkelerde kullanılan ürünler için geçerlidir.
Eğer ürün satın alındığı ülkeden farklı bir ülkede kullanılıyorsa, kullanıldığı ülkenin garanti şartları geçerli kabul edilir.
Ürünün satın alındığı ülkedeki garanti süresi, kullanıldığı ülkeden daha uzunsa, bu durumda satın alındığı ülkenin garanti süresi geçerli kabul edilir.
PANASONIC ELEKTRONIK SATIS A.S.
Maslak Mahallesi Bilim Sok. Sun Plaza No:5 Kat:16 34398 Sisli Istanbul TURKEY Tel: +90 212 3679400 / Faks: +90 212 2862111 http://www.panasonic.com.tr ÇAGRI MERKEZI: 4447262
UARANTEE
G
15
Page 59
SI
SLOVENIJA
Panasonic Marketing Europe Gmbh. - South-East Europe Branch Offi ce, 1117 Budapest, Neumann János u.1., Madžarska (v nadaljevanju PSEE) zagotavlja kakovost izdelka in omogoča servisiranje pri pooblaščenih servisih Panasonic, navedenih v tem garancijskem listu, v spodaj predpisanem roku od datuma prvotnega nakupa brez nadomestila za delo in dele pod naslednjimi pogoji: 1 leto: telekomunikacijski proizvodi 2 leti: TV, avdio oprema, DVD predvajalniki in snemalniki, kamere, digitalni fotoaparati, pralni stroji, hladilniki, sesalniki, mikrovalovne pečice, aparati za osebno nego in LCD projektorji (1) Izdelek mora biti predan neposredno pooblaščenemu servisu, pooblaščenemu s strani PSEE za zagotavljanje garancijskega servisa za ta izdelek, ali točki predaje skupaj s tem garancijskim listom in z originalnim računom. Garancijski list mora biti pravilno in popolno izpolnjen v času prodaje. V nasprotnem primeru bo garancija neveljavna. (2) Garancija bo neveljavna v primerih: a) nesreč, ki nastanejo pri pakiranju in transportu ter poškodb, ki nastanejo pri tem. b) nedelovanja ali škode, nastale z napačno uporabo izdelka, nemarnostjo kupca, s kakršnokoli uporabo, ki ni v skladu z navodili za uporabo oziroma uporabo aparata v komercialne, profesionalne, industrijske oziroma druge dobičkonosne dejavnosti. c) nedelovanja ali škode, nastale med požarom, potresom, poplavo, udarom strele ali kakršnokoli drugo naravno nesrečo oz. v primeru nenormalnosti delovanja sistema, v katerega je izdelek vključen, v primeru vojne ali drugih nemirov (revolucij, protestov…), nepredvidene nesreče ali vpliva katerihkoli zunanjih dejavnikov. d) ko je izdelek predelan, obnovljen ali popravljen s strani katerekoli nepooblaščene osebe, enako velja v primeru vgradnje, prilagoditve ali uporabe, ki je v nasprotju s tehnično specifi kacijo in/ali varnostnimi pravili. e) izdelek, čigar serijske številke so spremenjene, predelane ali odstranjene.
cene delov, ki služijo za opremljanje, namizne dele,
f) luči, baterije, okrasne elemente, antene, zaščitne zaslone, vreče za enkratno uporabo, fi ltre, pasove, ščetke, brivnike, britvice in druge dele z omejenim rokom servisiranja. (3) Garancijski rok se podaljša za čas, ko je izdelek v servisnem popravilu. Na tej osnovi lahko podaljšanje roka izvrši le pooblaščeni servis. Odpravljanje pomanjkljivosti, ki sodijo v garancijo, se mora izvršiti v roku 45 dni od dneva predaje izdelka na popravilo. (4) V primeru, da izdelek ni popravljen v navedenem roku, ima kupec pravico do nadomestnega izdelka ali povračila plačanega zneska. (5) Vzdrževanje, nadomestne dele in priklopne aparate zagotavljamo 3 leta po preteku garancijskega roka (6 let za aparate z 2-letno garancijo). (6) Stroške transporta do najbližjega pooblaščenega servisa ali do točke predaje krije servis. Izračunajo se na osnovi računa pošte, železnice ali dostavne službe (stroškov nadstandardnih storitev ne krijemo, izbran mora biti najcenejši način).
G
UARANTEE
16
Page 60
(7)
Garancija za žarnico projektorja je 90 dni oziroma 200
delovnih ur od prve uporabe aparata (do česar prej pride).
Opozorilo: garancija bo neveljavna, če so zgoraj navedene informacije nepopolne ali če je vsebina spremenjena v kakršnemkoli pogledu.
Garancija je dodatek k zakonskim ali drugim pravicam potrošnikov ob nakupu in na nikakršen način ne posega vanje. Ta garancija je veljavna le v državah EU / EEA, Turčiji, Makedoniji, Srbiji, Hrvaški, Bosni in Hercegovini ter Švici. Velja za proizvode kupljene in uporabljene zgolj v teh državah. Če je država, kjer se izdelek uporablja druga od države kjer ste izdelek kupili, se za uveljavljanje garancijskih pogojev uporabljajo pogoji države, kjer se izdelek uporablja in ne države, kjer ste izdelek kupili, razen v primeru, da je trajanje garancije krajše v državi kjer se izdelek uporablja - v tem primeru velja trajanje garancijske dobe kot v državi nakupa.
Panasonic Marketing d.o.o.
Tržaška 132,1000 Ljubljana/Slovenija e mail: info@panasonic.si www.panasonic.si
RO
ROMÂNIA
Vă mulţumim că aţi cumpărat acest produs Panasonic şi sperăm că veţi satisfăcut de performanţele sale.
Acest Certifi cat este adiţional, nu poate fi utilizat de sine stătător şi nu afectează în nici un fel drepturile consumatorului. Garanţia PanEuropeană este aplicabilă în EU/EEA, Turcia, Croaţia, Serbia, Macedonia si Bosnia Herţegovina, în timp ce garanţia naţională este aplicabilă în Elveţia. Vă rugăm să citiţi pagina cu ţara importatoare.
Dacă, în perioada de garanţie, produsul cumpărat de dumneavoastră se dovedeşte a fi defect din motive de proiectare, execuţie sau materiale defi citare, el va fi reparat gratuit cu condiţia respectării următoarelor condiţii :
1. Garantia se va acorda conform legislatiei romana in vigoare de la data cumpararii.
Documentele necesare la prezentarea la unitatea service
2. sunt: certifi catul de garanţie completat corect precum şi documentul de plată (chitanţa sau factura fi scală).
3. Perioada de garanţie începe din ziua cumpararii de catre clientul fi nal .
4. Înainte de punerea în funcţiune, cumpărătorul este rugat să citească cu atenţie instrucţiunile de utilizare.
5. Nu fac obiectul garanţiei consumabilele sau alte componente cu uzura recunoscută de fabricant.
6. Garanţia îşi pierde valabilitatea în următoarele cazuri: a) Defectarea produsă ca urmare a nerespectării instrucţiunilor de utilizare, transport, manipulare şi instalare prescrise în manualul de utilizare. b) Deteriorare mecanică provocată prin lovirea aparatului
UARANTEE
spargerea apartului sau deteriorarea marcajului cu
G
modelul şi seria aparatului.
Inundare, incendiere, expunere la soare, trăsnete, modifi cări
c) sau instalări necorespun zătoare, intervenţii neautorizate de natură hardware sau software, conectări la PC care nu corespund din punct de vedere al electrosecurităţii (lipsă
17
Page 61
împământare, şocuri de tensiune, etc.), prezenta in interior a unor corpuri straine de natura organica sau anorganica. d) Deteriorări de genul zgârieturi, fi suri, rupturi ale elementelor demontabile sau nede montabile care nu au fost aduse la cunoştinţa vânzătorului în momentul achiziţionării. e) Folosirea de piese de schimb neaprovizionate prin reteaua de dealeri autorizati Panasonic sau intervenţia unei persoane neautorizate.
7. Termenul de garanţie pentru produsele panasonic este
de 24 luni cu exceptia urmatoarelor categorii de produse:
LAMPA PROIECTOR LCD 3 luni; CĂŞTI AUDIO 6 luni; ACUMULATORI CAMERE VIDEO / FOTO 6 luni; COMPRESOARE AER CONDIŢIONAT / FRIGIDERE 5 ani TOUGHBOOK 3 ani
8. Durata medie de utilizare a produsului (în condiţii de
utilizare normală) este de 5 ani .
9. Drepturile consumatorului sunt prevăzute în O.G.
21/1992 modifi cata la 1 Ianuarie 2007 şi in Legea 449 / 2003 reglementata prin OUG 174/2008
10. Lista cu unităţile service autorizate Panasonic si
conditiile de garantie se aă pe site-ul:
www.panasonic.ro Panasonic România SRL
Bulevardul Preciziei Nr.24, West Gate Park , Cladirea H3 Sector 6, Bucureşti, România, cod poştal 062204 Tel: +4021 316 04 37 / 316 04 36 Fax: +4021 316 04 46 E-mail: service.bucharest@eu.panasonic.com
CZ
ČESKÁ REPUBLIKA
Na Váš výrobek se vztahuje Pan evropská záruka Panasonic. Kopii záručního listu můžete získat:
- u prodejce, kde jste zakoupili Váš výrobek
- Internet: www.panasonic.cz
- Zákaznická linka Panasonic: 236 032 911
SK
SLOVENSKÁ REPUBLIKA
Na Váš výrobok sa vzťahuje Pan európska záruka Panasonic. Kópiu záručného listu môžete získať:
- u predajcu, kde ste zakúpili Váš výrobok
- Internet: www.panasonic.sk
- Zákaznícká linka Panasonic: 02 206 22 911
MT
MALTA
The Panasonic Pan European Guarantee applies to your product. You may obtain a copy of the guarantee from :
- the dealer where you purchased your product
- Website : www.digitalplanet.com.mt
- Panasonic Customer Call Center : +356 21 24 1127 or
+356 27 24 1127
- Email: support@digitalplanet.com.mt
G
UARANTEE
18
Page 62
CY
ΚΥΠΡΟΣ
Η Πανευρωπαϊκή εγγύηση της Panasonic ισχύει για το προϊόν σας. Μπορείτε να αποκτήσετε ένα αντίγραφο της εγγύησης από:
- Το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν σας
- Website: www.panasonic.com.cy
- Κέντρο εξυπηρέτησης Πελατών: +357 22 514629
BG
БЪЛГАРИЯ
1) Панасоник Югоизточна Европа, ул. Нойман Януш 1, п.к. 1117, Будапеща, Унгария, гарантира този
продукт срещу производствени дефекти, както и сервизирането му в упълномощените сервизни центрове на Panasonic за България, изброени в тази карта или на уеб адрес www.panasonic.bg, за период от 2 (две) години, от датата на първоначалната покупка, без заплащане за труд и Общи условия на гаранционно обслужване:
(1) Продуктът трябва да бъде доставен до най близкия упълномощен сервиз (или събирателен пункт), заедно с гаранционната карта и оригиналната фактура или друг документ за покупка. Информация за сервизите може да намерите на уеб сайт: www.panasonic.bg Внимание! При закупуването на продукта, моля да се уверите, че гаранционната карта е правилно и изцяло попълнена (модел, сериен номер, дата на продажба, подпис и печат на търговеца). В противен случай гаранцията може да бъде отказана. (2) Гаранцията няма да е в сила при следните случаи: а) Инциденти при транспортиране и товарно разтоварни работи и съответните вреди в резултат на такива инциденти. б) Дефекти или повреди в резултат на неправилна употреба или нехайство от страна на клиента, употреба на продукта по начин, различен от този посочен в и използуването на битови електроуреди за професионални, търговски и индустрилни цели. в) Дефект или повреда в резултат на пожар, земетресение, наводнение, мълнии или друго природно бедствие, отклонения в напрежението, война или безредици в резултат на революция, бунт, други непредвидени инциденти или външни фактори г) Ремонт, монтаж или от неоторизирано лице, както и инсталиране, модификации или операции в нарушение на техническите характеристики на изделието и/или изискванията за безопасност. д) Продукт, на който серийният номер е сменен, подправен, или заличен.
Козметични части и аксесоари на изделието, лампи,
е) батерии, акумулатори, грамофонни игли, антени, предпазни екрани, отпадъчни торбички, филтри, колани,
UARANTEE
G
четки и други части с ограничен сервизен живот. (3) Гаранционният срок на лампата за LCD
прожекторите е ограничен до 90 дни от датата на покупка или 200 часа работа (което условие е достигнато първо).
инструкциите за ползване, както
резервни части.
изменения направени
19
Page 63
Тази гаранция е валидна само за територията на Европейския съюз (EU), Европейското икономическо пространство (EEA), Турция, Македония, Сърбия, Хърватия, Босна & Херцеговина и Швейцария, за продуктите, закупени и използувани само в рамките на тези страни. Ако страната на ползване е различна от страната на закупуване, услугата ще се предоставя в съответствие със сроковете и в страната за ползване. Изключение са случаите, където гаранционният срок в страната на закупуване е по-дълъг, отколкото този в страната на ползване, в този случай се приема гаранционният срок, валиден за страната на закупуване. Търговската гаранция е допълнение и в никакъв случай не ограничава правата на потребителя, съгласно Българското законодателство.
Търговско Представителство Panasonic
1040 София, бул. Драган Цанков 36 СТЦ Интерпред, офис Б-615 Тел: +359 (2) 971 2969, Факс: +359 (2) 971 2970
E-mail: info@panasonic.bg, www.panasonic.bg
HR
HRVATSKA
Potpisani uvoznik/distributer jamči ispravnost ovog proizvoda i usluge servisiranja u Panasonicovim ovlaštenim servisima, navedenima u priloženom popisu, u trajanju od dvije (2) godine od dana kupovine uređaja, te besplatne dijelove i rad servisera pod sljedećim uvjetima:
(1) Proizvod mora biti dostavljen u servis (ili mjesto primitka) ovlašten od Panasonic Marketing Europe ­South-East Europe Branch Offi ce, Neumann János u.1., 1117 Budimpešta, Mađarska, za obavljanje servisa u jamstvenom roku, zajedno s ovim jamstvenim listom i originalnim računom. Prilikom kupovine neophodno je jamstveni list ispuniti ispravno i u potpunosti, te ga potvrditi. U protivnom, jamstvo neće vrijediti. (2) Jamstvo se ne odnosi na sljedeće slučajeve: a) Nezgodu tj. štetu prouzročenu nepravilnim rukovanjem prilikom i za vrijeme isporuke.
Kvar ili štetu nastalu nepravilnim rukovanjem proizvodom,
b) nepažnjom kupca, uporabom proizvoda u druge svrhe od onih opisanih uputama ili u slučaju da se proizvod koristi u komercijalne, profesionalne, industrijske ili slične svrhe. c) Kvar ili štetu nastalu zbog požara, potresa, poplave, nevremena i drugih prirodnih pojava, nepravilnog napona, rata, nemira (revolucija, pobuna itd.), nepredvidljivih nezgoda ili drugih vanjskih čimbenika. d) Ukoliko je proizvod prepravljala, popravljala ili adaptirala neovlaštena osoba. Isto tako ukoliko je proizvod instaliran, modifi ciran ili upotrebljavan na način koji nije u skladu s tehničkim specifi kacijama i/ili mjerama opreza.
Ukoliko je sa proizvoda uklonjen ili izmjenjen serijski broj.
e) f) Dijelove kućišta, lampe, baterije, antene, sigurnosne ekrane, vrećice za smeće, fi ltere, pojaseve, četke i ostale dijelove s ograničenim trajanjem.
условията, приложими
G
UARANTEE
20
Page 64
(3)
Jamstveni rok se produžuje za onoliko dana koliko je bio na servisu (ne vrijedi za telekomunikacijske proizvode). Popravak pod jamstvom mora se obaviti u roku od 45 dana (telekomunikacijski prozvodi do 15 dana). (4) Ako popravak nije završen u navedenom razdoblju kupac ima pravo na zamjenu tog prizvoda ili na povrat novca za taj proizvod. (5) Vrijeme servisne podrške je 7 godina (telekomunikacijski proizvodi 5 godina). (6) Troškove prijevoza do najbližeg ovlaštenog servisa ili mjesta primitka snosi servis u dogovoru s poštom, željeznicom tj. dostavnim servisom (prihvatljive su samo standardne cijene te se mora koristiti najjeftinija tj. najekonomičnija vrsta prijevoza). (7) Jamstvo za lampe na projektorima ograničeno je na 90 dana ili 200 radnih sati (do čega prije dođe). Napomena: Ovo jamstvo neće vrijediti ukoliko potrebni podaci na jamstvenom listu nisu potpuno ispunjeni ili je sadržaj na bilo koji način mijenjan. Jamstveni list dodatak je zakonom zajamčenim pravima potrošača te ni na koji način ne utječe na njih.
Jamstvo vrijedi samo na području Europske unije, Europskog ekonomskog područja, Turske, Makedonije, Srbije, Hrvatske, Bosne i Hercegovine i Švicarske i to samo za proizvode koji su kupljeni i rabljeni u tim zemljama. Ako se zemlja u kojoj se proizvod rabi razlikuje od zemlje u kojoj je proizvod kupljen, servis se provodi prema uvjetima i propisima koji vrijede za zemlju gdje se proizvod rabi, osim u slučaju da je jamstveni rok u zemlji kupnje dulji od onog u zemlji uporabe. U tom slučaju vrijedi jamstveni rok zemlje gdje je proizvod kupljen.
Panasonic Marketing Europe Gmbh. - South-East Europe Branch Offi ce –
Predstavništvo u Republici Hrvatskoj Josipa Marohnica 1 10000 Zagreb HR E mail: panasonic@panasonic.hr
RS
SRBIJA
Panasonic Marketing Europe Gmbh. - South-East Europe Branch Offi ce, Neumann Janos u.1. 1117. Budapest Hungary (u nastavku teksta „PME-SEE“), garantuje kvalitet proizvoda i obezbeduje servisiranje kod ovlašcenih Panasonic servisa navedenih u priloženom popisu u trajanju od dve (2) godine od datuma kupovine, bez nadoknade za rad i delove, pod sledecim uslovima:
(Obaveze i uslovi za servisiranje pokriveno garancijom): (1) Proizvod se mora direktno predati servisu (ili sabirnom cenrtru), koji je ovlašcen od strane PMESEE za pružanje garantnih usluga za ovaj model, zajedno sa ovim garantnim listom i originalnim računom. Neophodno je da se u vreme kupovine garantni list popuni tačno i potpuno.
UARANTEE
U suprotnom, garancija neće važiti.
G
(2) Garancija neće važiti u sledećim slučajevima: a) Nezgode, do kojih dođe tokom transporta i rukovanja uređaja i oštećenja nastala tom prilikom. b) Kvarovi i oštećenja do kojih dolazi usled nepravilne upotrebe ili nemara kupca ili upotrebe koja nijeu skladu
21
Page 65
sa uputstvom za upotrebu ili usled komercijalne, profesionalne ili industrijske upotrebe ili na sličan način. c) Neispravnost ili šteta nastala usled požara, zemljotresa, poplave, udara groma ili bilo koje druge prirodne nepogode, usled nepravilnog napona, rata ili bilo kog drugog uznemirenja (revolucije, pobune, itd), neočekivanih nezgoda i drugih spoljašnjih faktora. d) Ukoliko je proizvod prepravljen ili popravljan od strane neovlašćene osobe, kao i u slučaju instalacije, prepravke ili upotrebe koja je u suprotnosti sa tehničkim specifi kaijama i/ili pravilima bezbednosti. e) Proizvod čiji su serijski brojevi promenjeni, prepravljeni ili uklonjeni. f) Cene delova za opremanje i kućišta, lampe, baterije, stylus olovke, antene, zaštitne ekrane, potrošne kese, ltere, pojaseve, četke i druge delove sa ograničenim radnim vekom.
Ako popravka traje duže od deset dana, garantni period
(3) se produžava za onoliko dana koliko je trajala popravka. Tokom garancije, popravka se mora izvršiti za 45 dana. (4) Ako se popravka ne izvrši u ovom roku, kupac ima pravo na zamenu za novi proizvod ili da mu se vrati iznos plaćen za taj proizvod u visini maloprodajne cene tog proizvoda na dan vraćanja. (5) U mestima gde ne postoji ovlašćeni servis, troškove transporta do najbližeg ovlašćenog servisa snosi ovlašćeni servis na osnovu računa železnice ili pošte. (6) Garancija za lampe projektora ograničena je na 90 dana ili 200 radnih sati od prve upotrebe (bez obzira koji od ova dva uslova bude prvi ispunjen). (7) Uvoznik se obavezuje da će obezbediti rezervne delove i potrošni materijal u periodu od 3 godine za telefone i 7 godina za ostale uređaje po isteku garantnog roka. Napomena: Ova garancija neće važiti ako potrebne informacije nisu potpuno ispunjene u garantnom listu ili ako je sadržaj garantnog lista izmenjen na bilo koji način. Napomena: Prethodna informacija je u skladu sa Zakonom o obligacionim odnosima i Zakonom o standardizaciji.
Ova garancija važi samo na teritorijama koje podležu zakonima Evropske Unije, EEA, Turske, Makedonije, Srbije, Hrvatske, Bosne i Hercegovine i Švajcarske i to samo za proizvode koji su kupljeni i korišćeni u tim zemljama. Ako se zemlja u kojoj se proizvod koristi razlikuje od zemlje u kojoj je proizvod kupljen, servis će biti obezbeđen prema pravilima i uslovima koji važe u zemlji gde se proizvod koristi, osim u slučaju da je garantni rok u zemlji gde je kupljen duži nego u zemlji gde se koristi. U tom slučaju važi garantni rok zemlje gde je proizvod kupljen.
PME-SEE Branch Offi ce
Panasonic predstavništvo Beograd Bulevar despota Stefana 41, 11000 Beograd/Srbija Tel: +381 11 33 40 124 +381 11 33 44 091 e mail: pbo@panasonic.rs www.panasonic.rs
G
UARANTEE
22
Page 66
BIH
BOSNA I HERCEGOVINA
Potpisani uvoznik/distributer garantira ispravnost ovog proizvoda i usluge servisiranja u Panasonicovim ovlaštenim servisima, navedenim u priloženom popisu u trajanju od:
1. Dvije (2) godine za sve proizvode iz domena proizvodnog potfolija potrošačke elektronike (kao što su digitalni fotoaparati, digitalni kamkorderi, LCD i plazma ekrani, kućna kina, Hi Fi uređaji, mali kućanski aparati i proizvodi za osobnu njegu).
2. Dvije (2) godine za sve proizvode iz domena portfolija bijele tehnike (frižideri i veš mašine), izuzev kompresora za frižidere na koji postoji dodatne 3 godine garancije za sami dio.
3. Garancije za klime daju ovlašteni uvoznici ovih Panasonic proizvoda, dužina garancije može varirati na osnovu ponude i dogovrenih modaliteta održavanja.
Gore navedeni garancijski period je na snazi od dana kupovine uređaja, te garantira i besplatne dijelove i rad servisera pod slijedećim uslovima: (1) Proizvod mora biti dostavljen u servis (ili mjesto prijema) ovlašten od PSEE-a za obavljanje servisa u garantnom roku, zajedno sa ovim garantnim listom i originalnim računom. Prilikom kupovine obavezno je garantni list ispuniti ispravno i u potpunosti, te ga potvrditi. U protivnom, garancija neće vrijediti. (2) Garancija se ne odnosi na slijedeće slučajeve: (a) Nezgodu tj. štetu uzrokovanu nepravilnim rukovanjem prilikom i za vrijeme isporuke.
Kvar ili štetu nastalu nepravilnim rukovanjem proizvodom,
(b) nepažnjom kupca, upotrebom proizvoda u druge svrhe od onih opisanih u uputstvu ili u slučaju da se proizvod koristi u komercijalne, profesionalne, industrijske i slične svrhe. Kao npr. DVD snimači i video rekorderi za masovno kopiranje, mikrovalne pećnice u ugostiteljskim objektima itd. (c) Kvar ili štetu nastalu zbog požara, potresa, poplave, nevremena i drugih prirodnih pojava, nepravilnog napona, rata, nemira (revolucija, pobuna, itd),nepredvidivih nezgoda ili drugih vanjskih faktora. (d) Ukoliko je proizvod prepravljala, popravljala ili adaptirala neovlaštena osoba. Isto tako ukoliko je proizvod instaliran, modifi ciran ili upotrebljavan na način koji nije u skladu sa tehničkim specifi kacijama i/ili mjerama opreza.
Ukoliko je sa proizvoda uklonjen ili izmjenjen serijski broj.
(e) (f) Dijelove kućišta, lampe, baterije, antene, sigurnosne ekrane, kesice za smeće, fi ltere, pojaseve, četke i ostale dijelove s ograničenim trajanjem. (g) Ukoliko nisu korišteni orginalni dijelovi proizvedeni od strane Panasonic-a (npr. toneri, fi lmovi, mediji...) (3) Garantni rok se produžava za onoliko dana koliko je bio na servisu (ne vrijedi za telekomunikacijske proizvode). Popravak pod garancijom mora se obaviti u roku od 45 dana. (4) Ako popravak nije završen u navedenom razdoblju
UARANTEE
kupac ima pravo na zamjenu tog proizvoda ili na povrat
G
novca za taj proizvod. (5) Vrijeme servisne podrške je 7 godina. (6) Ukoliko nema ovlaštenog servisa u mjestu prebivališta troškove prevoza do najbližeg ovlaštenog servisa ili mjesta prijema snosi servis u dogovoru s poštom,
23
Page 67
željeznicom, tj. dostavnim servisom (prihvatljive su samo standardne cijene te se mora koristiti najjeftinija, tj. najekonomičnija vrsta prevoza). Moguće štete pri transportu idu na račun i rizik kupca.
Napomena: Ova garancija neće biti validna ukoliko potrebni podaci na garantnom listu nisu potpuno ispunjeni ili je sadržaj na bilo koji način mijenjan. Ovaj garantni list ne mijenja potrošačka prava važeća u BiH kao ni zakonski propisana prava kupca u odnosu na prodavača.
PME - SEE Branch Offi ce
Predstavništvo u Bosni i Hercegovini Zmaja od Bosne 4, 71000 Sarajevo Bosna i Hercegovina Tel: +387 33 288 921 Fax: +387 33 288 921 E mail: info@panasonic.ba E mail: customercare@panasonic.ba
MK
МАКЕДОНИЈА
Panasonic South-East Europe Sales Limited Liability Company, Neumann János u. 1., 1117 Будимпешта,
Унгарија, гарантира дека овој производ нема фабрички дефекти и дека за евентуалното сервисирање во овластените сервисни центри на Panasonic во Македонија, наведени во овој лист, за период од 2 (две) години, сметајќи од датумот на купување, не се наплаќаат работната рака и резервните делови. Општи гарантни услови: (1) Производот треба да биде доставен во најблискиот овластен сервис (или неговиот собирен пункт), заедно со гарантниот лист и оригиналната фактура или друг документ за купопродажбата. Внимание! При купувањето на производот, Ве молиме проверете дали гарантниот лист е правилно и целосно пополнет (модел, сериски број, датум на
монтажа, потпис и печат на продавачот/
купување/ монтажерот). Непотполнета гаранција нема важење.
Гаранцијата го губи своето важење во следните случаи:
(2)
а) Оштетувања и дефекти настанати при транспорт на производот, електричен удар, поради неприспособен напон или природни неприлики како гром, земјотрес, поплава, пожар и сл., како и “виша сила”, несоодветно проветрување и вентилација и неправилно приклучување. б) Оштетувања и дефекти настанати како резултат на неправилна употреба и небрежност од страна на корисникот различен од оној кој е опишан во упатството за употреба, како и искористување на производот за професионални, трговски и индустриски цели. в) Оштетувања и дефекти кои се појавуваат како резултат на влага, рѓа, инсекти, страни предмети, нечистотија, употреба во несоодветни простории и употреба на нагризувачки г) Поправка, монтажа или модификација на производот извршена од неовластено лице, или монтажа, модификации и/или дејствија кои довеле до нарушување на техничките карактеристики на
, употреба на производот на начин
средства.
24
G
UARANTEE
Page 68
производот и условите за безбедност. д) Серискиот број е сменет, преправен или направен нечитлив. е) За редовно одржување, проверка и чистење на производот како и за придружните и потрошни делови како што се: кабли, антени, батерии, адаптери, сијалички, црева, папучи, копчиња, филтри и други делови се со ограничен рок на траење (3) Гарантниот рок на ламбите за LCD проекторите е ограничен на 90 дена од датумот на купувањето, или 200 работни часа (зависно од тоа кој услов е достигнат прв).
Гаранцијата на производот е надополнување и во никаков случај не ги ограничува правата на купувачите, загарантирани со законите на РМ.
Оваа Гаранција единствено е валидна на Европска Унија (EU), Европски Економски Простор (EEA), Турција, Македонија, Србија, Хрватска, Босна и Херцеговина и Швајцарија за производи купени и користени единствено во овие земји. Доколку земјата на користење е различна од земјата на купување, услугата ке биде обезбедена во согласност со важечките услови во земјата на користење,освен земјата на купување е подолг од тој во земјата на користење, во тој случај важечки ке биде гарантниот период во земјата на купување.
KiK doo Skopje
Skupi bb 1000 Skopje Macedonia Phone: ++389 2 3088 000 Fax: ++389 2 3088 080 E mail: info@kik.com.mk
доколку гарантниот период во
.
на териториите
UARANTEE
G
25
Page 69
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН GNRL
X
(гарантiйна картка, кепiлдiк талоны, гарантыйны талон, talon de garanţie, zəmanət kartı, kafolat taloni, kepillik talony, баргаи замонат, гарантиялык талон)
Номер модели
(номер моделi, моделдүң номері, нумар мадэль, model, model, raqam, modeliň belgisi, модел шумара, номери модели)
Дата покупки (дата покупки, сатып алынған күні, дата набыцця, data procurării, alınma tarixi,
თარიღი
, olingan sana, дата покупки, таърихи харид, сатып алуу кунү)
Серийный номер (серiйный номер, сериялық номері, cерыйны нумар, număral de serie, seriya nömresi,
սերիական համար, შერიული ნომერი
tapgyr belgisi, шумораи силсилаи, серылык номери)
ФИО и телефон покупателя
(iм’я, адреса та телефон Покупця, сатып алушының аты-жөні, iмя i адрас пакупнiка,
numele, prenumele, patronimicul, adresa şi telefonul cumpărătorului, alıcının adı, soyadı, atasının adı, telefonu və
գնորդի Ս.Ս.Լ. հասցեն կ հեռաԽոսը, მყიდველის გვარი,
ünvanı,
სახელი, მამის სახელი, მისამართი და ტელეფონი
FİO va telefoni, alyjynyň F.A.A we telefony, ном, номи падар ва тел харидор, сатып алуучунун аты-женү менен телефону)
Адрес продавца (iмя та юридична адреса
продавця, сатуши мекеменің аты жəне занды мекен-жайы, назва i юрыдычны адрас арганiзацыі, якая прадае, denumirea şi adresa juridica a vînyătorului, satan təşkilatın adı və hüquqi ünvanı,
անվան մը կ իիավանական հասցեն, გამყიდველის სახელწოდება და იურიდიული მისამართი
manzili, satýan guramanyň ady we hukuk salgysy, сатуучу уюмдум аты жана юридикалык дареги, унвон ва адреси хукукии фурушанда, сатуучу уюмдум аты жана юридикалык дареги)
Подпись продавца (пiдпис продавця, сатушиның қолы, подпiс прадаўца, semnătura vînzătorului, satıcının imzası,
վաճառողի ստորագր թյ նը, გამყიდველის ხელმოწერა
imzosi, satyjynyn goly, имзои фурушанда, сатуучунун колу)
Печать продавца (печатка продавця, сатушиның мекеменің мөрі, пячатка арганiзацыи, якая прадае, L. Ş., satan təşkilatın mohür, sotuvchi korxonaning muxri, satýaň guramanyň möhri, мухри созмани фурушанда, сатуучу уюмдун дареги жана мөөрү)
Երաշխիքային կտրոնԵրաշխիքային կտրոն
, sotuvchi korxonaning nomi va yuridik
վաճառողի կնիքը, გამყიდველის ხეჭედი
,
մոդէլ, მოდელი
գնման ամսաթիվը, ყიდვის
, serlyavly raqam,
FLFWFSYNTYFQTSN
, model
, xaridorning
Վաճառողի
созмане
, sotuvchining
,
,
Г
АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
1
Page 70
ремонт
ФИО мастера,
выполнившего
центра
и печать
Название
сервисного
Список
деталей
замененных
ремонта
Описание
Таблица ремонтов
аппарата
Дата выдачи
АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Г
2
Дата поступления
Номер
ремонт
аппарата в
ремонта
гарантийного
Данная таблица заполняется представителем сервисного центра, проводящего гарантийный ремонт изделия. После проведения гарантийного
ремонта данный талон должен быть возвращен Владельцу
Page 71
Условия гарантии для России
Компания Panasonic Corporation предоставляет на весь спектр продукции, поставляемой в Россию, гарантию производителя сроком 1 (один) год. Настоящая гарантия выдается изготовителем в дополнение к конституционным и иным правам потребителей и ни в коем случае не ограничивает их. Гарантия действует в случае, если товар будет неисправным в связи с материалами или сборкой при соблюдении следующих условий:
1. Товар должен быть приобретен только на территории России и использован в строгом соответствии с инструкциями, техническими стандартами и/или требованиями безопасности. Список официальных моделей, предназначенных для использования на территории России, размещен на Интернет-странице hhtp://service.panasonic.ru
2.
Настоящая гарантия не действительна в случаях, когда повреждение или неисправность вызваны пожаром, молнией или другими природными явлениями; попаданием жидкостей внутрь изделия; механическим повреждением; неправильным использованием, в том числе и подключением к источникам питания, отличным от упомянутых в инструкции по эксплуатации; износом; халатным отношением, включая попадание в изделие посторонних предметов и насекомых наладкой, если они произведены лицом, которое не имеет сертификата на оказание таких услуг, а также инсталляцией, адаптацией, модификацией или эксплуатацией с нарушением технических условий и/или требований безопасности.
3. В том случае, если в течение гарантийного срока часть или части товара были заменены частью или частями, которые
не были поставлены или санкционированы
изготовителем, а также были неудовлетворительного качества и не подходили для товара, то потребитель теряет все и любые права настоящей гарантии, включая право на возмещение.
4. Действие настоящей гарантии не распространяется на программное обеспечение, детали отделки и корпуса, лампы, батареи
и аккумуляторы, иглы звукоснимателя, антенны
и соединительные кабели, защитные экраны, накопители мусора, сетки и ножи, фильтры, щетки, картриджи и прочие детали, обладающие ограниченным сроком использования.
Установка и подключение техники Panasonic
Для установки приобретенного оборудования Вы можете воспользоваться платными услугами специалистов Сервисных центров, которые проведут все необходимые работы для нормального использования техники.
; ремонтом или
3
Г
АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Page 72
Обязанности по настоящей гарантии исполняются на территории России сервисными центрами, список которых можно получить в Информационном Центре Panasonic по телефону 8-800-200-21-00 / звонок бесплатный или на Интернет-странице http://service.panasonic.ru
Сведения об аксессуарах и расходных материалах http://www.panasoniceplaza.ru Информация о ходе выполнения ремонта доступна в «Информационной Системе Ремонтов» http://service/ RepairSystem.
Импортер на территории РФ: ООО «Панасоник Рус», 117393, г. Москва, Профсоюзная ул., д. 56, 7 этаж.
АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Г
4
Page 73
Condiţii de garanţie pentru R. Moldova
Compania Panasonic Corporation dă, pentru întregul spectru de producţie care se livrează către ţarile R. Moldova garanţia producătorului pe termen de 1 (un) an. Avertizare: Vă rugăm să vă convingeţi că vânzătorul a completat în întregime, clar şi corect şa de garanţie dată. Garanţia dată se acordă de producător ca completare a drepturilor constituţionale şi altor drepturi ale cumpărătorului şi nicidecum nu limitează aceste drepturi. Garanţia este valabilă în cazul în care se va constata că produsul este defect din cauza materialelor sau a asamblării doar la respectarea următoarelor condiţii:
1. Produsul trebuie să fi e cumpărat pe teritoriul R. Moldova şi să fi e folosit în conformitate strictă cu instrucţiunile de exploatare şi cu alte standarde şi/ sau reguli tehnice. Lista modelelor ofi ciale, prevăzute pentru utilizare pe teritoriul R. Moldova,
este prezentată pe pagina Internet http://service.
panasonic.ua/
2. Prezenta garanţie nu este valabilă dacă defecţiunile au apărut în urma incendiului, fulgerului sau altor fenomene naturale; pătrunderii lichidelor înăuntrul produsului; vătămării mecanice; folosirii incorecte, inclusiv şi a conectării la surse de energie
diferite de cele indicate în instruc
uzurii; folosirii neglijente, inclusiv pătrunderii în produs a unor obiecte străine şi a insectelor; reparaţiei sau reglării efectuate de persoane neautorizate; instalării, adaptării, modifi cării sau exploatării cu încălcarea condiţiilor tehnice şi/sau condiţiilor de securitate.
3. În cazul în care, în perioada termenului de garanţie, o piesă sau careva piese ale produsului au fost înlocuite cu piese ce nu au fost livrate sau sancţionate de producător, sau nu au fost de calitate corespunzătoare şi nu puteau fi folosite în produsul respectiv, cumpărătorul pierde orice drepturi privind prezenta garanţie, inclusiv şi dreptul la despăgubire.
4. Prezenta garanţie nu se extinde asupra programelor software, părţilor decorative şi de corp, becurilor, bateriilor şi acumulatoarelor,
acelor receptoare de sunete, antenelor şi cablurilor
de conexiune, ecranelor de protecţie, sacilor pentru gunoi, sitelor şi cuţitelor, fi ltrelor, curelelor, periilor, furtunurilor, tuburilor, manşetelor, dispozitivelor şanjabile, burghiilor, discurilor de tăiat şi şlefuit, benzilor pentru fi erăstrău, manşoanelor şi altor piese care au un termen limitat de folosire.
Instalarea şi conectarea.
Pentru instalarea aparatajului procurat, Dvs. Vă puteţi folosi de serviciile cu plată ale specialiştilor organizaţiilor autorizate şi centrelor de deservire, care vor efectua toate lucrările necesare pentru funcţionarea normală a tehnicii.
Obligaţiunile privind garanţia dată se efectuiază pe teritoriul R. Moldova de centrele de deservire, lista cărora o puteţi primi în Centrul Informaţional Panasonic la numărul de telefon +38-0-(44)-490-38-98 / apelul este gratuit sau pe pagina Internet http://service.panasonic.ua/
Informaţia privind accesoriile şi materialele consumabile https://www.panasonic-plaza.ua
ţiunea de exploatare;
5
Г
АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Page 74
Informaţia privind mersul lucrărilor de reparaţie este accesibilă în “Sistema informaţională a reparaţiilor” http:/service.panasonic.ru/RepairSystem
Azərbaycan üçün zəmanət şərtləri
Panasonic Corporation kompaniyası Azərbaycan Respublikasına göndərdiyi bütün spectr məhsullara 1 (bir) illik idxal edilən istehsalçı qarantiyası təqdim edir. Bu zəmanət istehsalçı tərəfi ndən istehlakçıların konstitusiya və digər hüquqlarına əlavə kimi verilir və heç bir halda onların hüquqlarını məhdudlaşdırmır. Zəmanət aş halda, malın hissələrinin və yaxud quraşdırılmasının nasazlığı askara çıxarsa etibarlı sayılır.
1. Mal yalnız Azərbaycan Respublikasının ərazisində
2. Malın nasazlığı növbəti hadisələr baş verdiyi halda
3. Zəmanət müddəti ərzində malın hissəsi və
4. Bu zəmanət program təminatına, korpusa, lampalara,
Quraşdırma və qoşulma
Alınmış malın quraşdırma edilməsi üçün və texnikanın normal istismarının təmin olunması üçün Siz servis mərkəzlərinin və səlahiyyətli təşkilatların mütəxəssislərinin pullu xidmətlərindən istifadə edə bilərsiniz.
Bu zəmanət üzrə öhdəliklər Azərbaycan Respublikasının ərazisində yerləşən servis mərkəzləri tərəfi ndən həyata keçirilir. Servis Mərkəzlərinin siyahısını Panasonic Məlumat Mərkəzindən, aşağıdakı nömrə və yaxud internet səhifəsi vasitəsilə əldə edə bilərsiniz 8-800-200-21-00/http://service.panasonic.ru
Aksessuarlar və sərfi yyat materialları haqqında m http:/www.panasoniceplaza.ru
АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Təmirin gedişatı haqqında məlumatı “Təmirlərin Məlumat
Г
Sistemi” ndən http:/service.panasonic.ru/RepairSystem səhifəsindən əldə edə bilərsiniz.
ağıda göstərilən şərtlərə riayət olunduğu
alınmalıdır, təhlükəsizlik tələblərinə, texniki standartlara və təlimatlara müvafi q olaraq istismar olunmalıdır. Azərbaycan Respublikasının ə istismarı nəzərdə tutulan rəsmi modellərin siyahısı http://service.panasonic.ru internet səhifəsində yerləşdirilib.
yaranarsa həmin zəmanət qüvvəsini itirəcək: yanğın, ildırım və digər təbii hallar, mayenin malın içinə daxil olması, mexaniki zədə, yararsız istismar, o cümlədən istismar qaydalarında göstrilən elektrik enerjisinə zidd olan enerjinin tətbiq olunması, da istifadə, malın içinə kənar əşyaların və həşəratların daxil olması, sertifi katı olmayan kənar şəxslər tərəfi ndən təmirin aparılması, texniki şərtlərin və təhlükəsizlik tələblərinin pozulmasıyla həyata keçirilən quraşdırma, adaptasiya, modifi kasiya və istismar.
hissələri istehsalçı tərəfi ndən təsdiq və təchiz edilməyən, lazımi keyfi yyəti olmayan, mal üçün yararsız digər hissə və yaxud hissələrlə əvəz edilərsə, istehlakçı zəmanət üzrə bütün hüquqlarını itirir.
batareyalara və akkumulyatorlara, adapter iynələrinə, antennalara, kabellərə, qoruyucu ekranlara, zibil qablarına, torlara və bıçaqlara, fi ltrlə kartriclərə, və digər qısa müddətli istismar dövrünə malik hissələrə şamil olunmur.
razisində
ğılma, səhlənkar
yaxud
rə, şotkalara,
əlumat
6
Page 75
Երաշխիքի պայմանները Հայաստանի համարԵրաշխիքի պայմանները Հայաստանի համար
Panasonic Corporation-ը, Կոմպանիան Հայաստանի
մատակարարվող բոլոր ապրանքատեսակներին տալիս է արտադրողի երաշխիքը 1 (ﬔ կ) տարի ծամկետով: Ս յն երաշխիքը տալիս է արտադրողը ի հավել ﬓ գնորդի սահմանադրական իրավ նքների և ոչ ﬕ կերպով չի սահմանափակ մ այդ իրավ նքները։ Տվյալ երաշխիքը գործ մ է ապրանք մ անսարք թյ ն բացահայտել դեպք մ, որն առաջացել է մասերի, կամ դրանց հավաքման հետ կապված հետևվյալ պայմանների դեպք մ.
Ապրանքը պետք է գնված լինի Հայաստանի
1.
տարածք մ և պետք է օգտագործվի խիստ համապատասխան շահագործման կարգի, տեխնիկական ստանդարտների պահանջներին և/ կամ անվտանգ թյան պահանջներին։ Հայաստանի տարածք մ օգտագործել համար նախատեսված պաշտոնական տեսական ցանկը տեղակայված է http://service.panasonic.ua ինտերնետ-էջ մ։ Տվյալ երաշխիքը չի գործ մ, եթե ﬖ ասման կամ
2.
թեր թյան պատճառը հանդիսան մ են հրդեհը, կայծակը կամ բնական  րիշ երև յթներ, սարքի ﬔ ջ հեղ կի ներթափանց մը, ﬔ խանիկական ﬖ ասվածքները, ոչ ճիշտ շահագործ մը, այդ թվ մ ՝շահագործման հրահանգ մ նշված հոսանքի աղբյ րից բացի այլ աղբյ անփ յթ վերաբերմ նքը, սարքի ﬔ ջ օտար մարﬕ նների և ﬕ ջատների ներթափանց մը, վերանորոգ մը կամ կարգաոր մը, որը կատարվել է նման սպասարկ մ իրականացնել համապատասխան վկայական չ նոցող անձը, եթե շահագործ ﬓ անﬕ ջականորեն կապված է ձեռնարկատիրական գործ ն նե թյան հետ, ինչպես նաև տեղադր տեխնիկական պայմանների և/կամ անվտանգ թյան օրենքների խախտ ﬓ երով։ Այն դեպք մ, եթե երաշխիքային ժամկետ մ
3.
փոխանակվել են որևէ մաս, կամ մասեր այլ մասով կամ մասերով, որոնք չեն առաքվել կամ թ յլատրվել արտադրողի կողﬕ ց, և որոնք չեն եղել համապատասխան որակի, կամ նրանց չի կարելի կիրառել տվյալ ապրանք մ, ապա գնորդը կորցն մ է տվյալ երաշխիքային պարտական թյ նների հետ բոլոր իրավ նքները, ընդհ պ ﬕ նչև փոխհատ ց մ։ Ս յն երաշխիքը չի տարածվ մ ծրագրային ապահովման,
4.
ձևավորման մասերի և իրանի, լամպերի, մարտկոցի, կ տակիչի, ձայնահանիչ ասեղի, ալեհավաքի և ﬕ ացնող մալ խների, պահպանիչ էկրանի, աղբի տոպրակի, ցանցի և դանակի, զտիչների, խոզանակի, քարթրիջի և շահագործման սահմանափակ ժամկետ  նեցող այլ դետալների վրա։
Տեղադր մը և ﬕ աց մըՏեղադր մը և ﬕ աց մը
Գնված ապրանքի տեղադրման համար դ ք կարող եք օգտվել լիազորված սպասարկման կենտրոնների մասնագետների վճարովի ծառայ թյ ններից, որոնք կկատարեն անհրաժեշտ բոլոր աշխատանքները ապրանքի կանոնավոր օգտագործման համար։
Տվյալ երաշխիքային պարտական թյ նները Հայաստանի Տվյալ երաշխիքային պարտական թյ նները Հայաստանի տարածք մ ապահով մ են սպասարկման կենտրոնները, տարածք մ ապահով մ են սպասարկման կենտրոնները, որոնց ցանկը դ ք կարող եք ստանալ Panasonic-ի որոնց ցանկը դ ք կարող եք ստանալ Panasonic-ի ինֆորմացիոն կենտրոն մ, հեռ. +38-0-(44)-490-38-98/զանգը ինֆորմացիոն կենտրոն մ, հեռ. +38-0-(44)-490-38-98/զանգը անվճար է/ կամ http://service.panasonic.ua ինտերնետ-էջ մանվճար է/ կամ http://service.panasonic.ua ինտերնետ-էջ մ
Աքսես արների և ծախսվող նյ թերի վերաբերյալ տեղեկ թյ նը https://www.panasonic-plaza.ua ինտերնետ-էջ մ Վերանորոգման ընթացքի վերաբերյալ տեղեկ թյ ը հասանելի է “Վերանորոգ ﬓ երի ինֆորմացիոն համակարգ”- մ՝ http://service.panasonic.ru/RepairSystem ինտերնետ-էջ մ։
մը, ձևափոխ մը կամ շահագործ մը
րից օգտվելը,
կապված
7
Г
АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Page 76
XFLFWFSYNTUNWTGJGNXFVFW9[JQTX9[NX
3DQDVRQLF&RUSRUDWLRQ
NRPSDQLD PLZRGHEXOLSURGXTFLLVP7HOVSHTWU]HD=OHYV PZDUPRHEOLVJDUDQWLDVHU7LZOLVYDGL7 D5QL6QXOLJDUDQWLDJDLFHPDPZDUPRHEOLVPLHUGDPDWHEL7 PRP[PDUHEOLVNRQVWLWXFLXUGDV[YDXIOHEHE7DQ HU7DGGDDUDYL7DU6HP7[YHYD6LDU]5XGDYVPD7 JDUDQWLDPRTPHGHEVLP6HP7[YHYD6L7XVDTRQHOL FQRELOLLTQHEDJDXPDU7DYDGPDV6LJDPR\HQHEXOL PDVDOHELVDQDZ\RELVJDPR6HPGHJLSLUREHELVGDFYL7

VDTRQHOLXQGDL\RV6H=HQLOLP[RORGVDTDU7YHORV WHULWRULD]HTYH\QHELVWHULWRULD]HGDJDPR\HQHEXO
LTQDVPNDFUDGLQVWUXTFLLVWHTQLNXUL VWDQGDUWHELVGDXVDIU7[RHELVQRUPHELV6HVD EDPLVDGRILFLDOXULPRGHOHELVVLDJDQNX7YQLOL VDTDU7YHORVWHULWRULD]HTYH\QHELV7YLVPRFHPXOLD LQWHUQHWJYHUG]H

D5QL6XOLJDUDQWLDDUPRTPHGHEVLP6HP7[YHYD6L7X GD]LDQHEDJDPRZYHXOLD6HPGHJLPL]H]HEL7[DQ=DUL7 :HTDTX[LOL7DQV[YDEXQHEULYLPRYOHQHEL7QLY76L VL7[LVPR[YHGUL7PHTDQLNXULGD]LDQHEL7DUDVZRUL
[PDUHEL7PD76RULVHOHTWURTVHO6L&DU7YL7 URPHOLFDU6HHVDEDPHEDPRP[PDUHEOLV LQVWUXTFLD6LPL7L7HEXOQRUPHEVFYH7L7 JXOJULOLPRS\UREL7PD76RULVQLY76LJDUH6H V[HXOHELVGDPZHUHELVPR[YHGUL76HNH7HEL7 DQDZ\REL77XLJL6HVUXOHEXOLDSLULVPLHU URPHOVDFDUJDD&QLDDVH7LPRPVD[XUHELV
JDZHYLV6HVDEDPLVLVHU7LILNDWLDJUH7YHLQVWDODFLL7 GDPRGLILNDFLL7DQHTVSOXDWDFLLVWHTQLNXUL
 SLUREHELVXVDIU7[RHELVZHVHELVGDU5YHYL7

VDJDUDQWLRYDGLVPRTPHGHED6L7XQLY76L
JDPRFYOLOLTQDQDZLOLDQQDZLOHELURPHOLF DUL\RPLZRGHEXOL
 DQVDQTFLUHEXOLPZDUPRHEOLVPLHUGDHV
QDZLOHELL\RDUDGDPDNPD\RILOHEHOL[DULV[LV GDDU6HHVDEDPHERGQHQD5QL6QXOQLY7VPD6LQ PRP[PDUHEHOLNDUJDYVDPJDUDQWLLVQHELVPLHU XIOHEDVPD76RULVDQD]5DXUHELVXIOHEDVDF

D5QL6QXOLVDJDUDQWLRSLUREHELDUYUFHOGHED SURJUDPXOX]UXQYH\RID]HPRSLUNH7HELV GHWDOHE]HNRUSXV]HQD7XUD]HEDWDUHD]H DNXPODWRUXOEDWDUHD]H[PLVPRP[VQHOQHPVHE]H DQWHQHE]H6HPDHU7HEHOVDGHQHE]HGDPFDYHNUDQ]H QDJYLV6HPJURYHEOHE]HEDGHHE]HGDQHE]HILOWUHE]H MDJULVHE]HNDUWULMHE]HGDV[YDQDZLOHE]H URPHO7DFJDD&QLD76H]5XGXOLPR[PDUHELVYDGHEL
IF^JSJGFIFRNJW9JGF
6H=HQLOLWHTQLNLVGDVD\HQHEODG7TYHQ6HJL=OLD7 PLPDU7R7XIOHEDPRVLORUJDQL]DFLDVDQPRPVD[XUHELV FHQWUVURPOHELFIDVLDQVDIX=YHO]H6HDVUXOHEHQ \YHODVDPX6DRV7TYHQLQLY7LVQRUPDOXUL PR[PDUHELV7YLV
FRXFLFWFSYNTUNWTGJGNX8JXWZQJGFXF]IJSJS XJW[NXHJSYWJGNXFVFW9[JQTXYJWNYTWNF_J V[J^SJGNXYJWNYTWNF_J WTRJQ9F8JXF]JGNSKTWRFHNF8JLN?QNF9RNN7T9 UFSFXTSNPNXXFNSKTWRFHNTHJSYW8NYJQJKTSNX STRJW_J_FWN^KFXTFFS NSYJWSJYL[JWI_J
LQIRUPDFLDDTVHVXDUHELVGDVD[DUMLPDVDOHELV
АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Г
KWWSVZZZSDQDVRQLFSOD]DXD
6HVD[HE LQIRUPDFLD7TYHQLQLY7LV6HNH7HELVPLPGLQDUHRELV 6HVD[HE6HJL=OLD7L[LOR7
5HSDLU6\VWHP
KWWSVHUYLFHSDQDVRQLFXD
VDTDU7YHOR6L
KWWSVHUYLFHSDQDVRQLFXD
KWWSVHUYLFHSDQDVRQLFUX
8
Page 77
O`zbekiston uchun kafolat shartlari
Panasonic Corporation Kompaniyasi Qozog’iston, O’zbekiston, Qirg’iziston, Tojikiston va Turkmaniston davlatlariga etkaziladigan bir qator texnik mahsulotlarga ishlab chiqaruvchining kafolatini 3 (uch) yil muddatga taqdim etadi, ammo 1. Mini- ATS;
2. Nusxa ko’chiruvchi texnika; 3. Noutbuklar; 4. Havo
konditsionerlari; 5. Videoproektorlar; 6. Elektr asboblar bundan mustasno. Ushbu kafolat ishlab chiqaruvchi tomonidan iste’molchining konstititsiyaviy va boshqa huquqlariga ilova sifatida beriladi va hech bir vaziyatda ularni chegaralamaydi. Quyida keltirilgan shartlarga rioya qilganda, yig’ish yoki sifatsiz material tufayli tovar nosoz deb topilsa, ushbu kafolat kuchga kiradi:
1.
Tovar faqat ushbu davlatlar hududida sotib olinishi shart: Qozog’iston, O’zbekiston, Qirg’iziston, Tojikiston, Turkmaniston va texnikadan foydalanish yo’riqnomalariga asosan, texnik standartlardan foydalanish yoki xavfsizlik qiodalariga muvofi q ishlatilishi
shart. Modelning mahsusligi va kafolat muddati http://
service.panasonic.ru Internet sahifasida tekshiriladi.
2. Ushbu kafolat quyida keltirilgan vaziyatlarda haqiqiy emas: Yong’in, momaqaldiroq, yoki boshqa tabiiy ofatlar oqibatida ishdan chiqishi yoki buzilishi; mexanik ta’sir ostida ishdan chiqishi; foydalanish yoriqnomasida keltirilganlardan tashqari texnikadan noto’g’ri foydalanish va elektr manbaasiga ulanish oqibatida; elektr toki o’zgarishi tufayli ishdan chiqishi; emirilish oqibatida; befarq munosabatda bo’lish oqibatida, mahsulotga begona ashyolar va xashoratlar tushishi oqibatida; sozlash va tiklash ishlari ushbu xizmatlarni bajarish uchun sertifi kati bo’lmagan shaxs tomonidan bajarilgan bo’lsa va installyatsiya, adaptatsiya, modifi katsiya yoki ekspluatatsiya jarayonida texnik shartlar yoki xavfsizlik talablariga rioya qilinmagan bo’lsa.
3. Agar kafolat muddati davrida tovarning qism yoki bo’lagi qismlar yoki bo’laklarga almashtirilgan bo’lsa yoki ishlab chiqaruvchi
tomonidan almashtirilgan yoki sanktsiya berilmagan
bo’lsa va sifati past va shu mahsulotga nomunosib bo’lsa, iste’molchi kafolatning barcha huquqlarini, qoplash huquqini ham yoqatadi.
4. Ushbu kafolat programma ta’minotiga, korpus detallariga, lampalarga, batareya va akkumylyatorlarga, tovush pasaytiradigan ignalarga,
antenna va ulovchi kabellarga, himoya ekranlariga,
chiqindi to’plagichlarga, setka va pichoqlarga, fi ltlarga, shetkalarga, kartridjlarga va boshqa foydalanish muddati chegaralangan detallarga berilmaydi.
O’rnatish va ulash
Sotib olingan uskunani o’rnatish uchun Siz mas’ul tashkilotlar va xizmat ko’rsatuvchi markazlar xodimlarining to’lovli xizmatlaridan foydalanishingiz mumkin, ular texnukani normal holatda ishlatish uchun barcha kerakli ishlarni bajarishadi.
Ushbu kafolat majburiyatlari 1-punktda sanab o’tilgan davlatlar hududida bajariladi, tegishli tashkilotlar va xizmat ko’rsatuvchi markazlar ro’yxatini «Panasonic» Axborot markazining + 7 (727) 298-09-09 telefonidan yoki http://service.panasonic.ru Internet sahifasi orqali olishingiz mumkin.
Aksessuarlar va sarfl ash materiallari haqida ma’lumot: http://panasoniceplaza.ru Tuzatish ishlari bo’yicha ma’lumot «Tuzatish ishlarning axborot tizim» ida: http://service.panasonic.ru/RepairSystem
Г
АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
9
Page 78
Türkmenistan üçin kepillendirişiň şertleri
Panasonic Corporation kompaniýasy Gazagystana, Özbegistana, Gyrgyzystana, Täjigistana we Türkmenistana göýberilýän ähli önümlerine 3 (üç) ýyl öndüriji tarapyndan kepillik berýär, bu kepillige: 1.Kiçi-ATS-ler; 2.Kopiya (nusga) ediji tehnikalar; 3.Noutbuklar; 4.Howa kondisionerleri;
5.Wideoproyektorlar; 6.Elektroesbaplar degişli däl. Şu kepillik taýýarlaýjy tarapyndan sarp edijileriň konstitusion we beýleki düzgünlerine goşmaça hökmünde beriýär hem-de hiç haçan olary çäklendirmeýär. Şu kepillik eger-de haryt şu aşakdaky şertler berjaý edilende serişdeler ýa-da ýygnalma sebäpli näsaz diýip ykrar edilse:
1.
Haryt diňe Gazagystan, Özbegistan, Gyrgyzystan, Täjigistan we Türkmenistan ýurtlarynyň çäklerinde satyn alynmalydyr hem-de ulanmak boýunça gözükdirijilere berk degişlilikde we tehniki ülňülerinden we/ýa­da howpsuzlyk talaplaryndan peýdalanmak arkaly ulanylmalydyr. Modeliň resmiligi we kepillik möhleti http://service.panasonic.ru sahypasynda barlanylýar.
2. Şu kepillik haçan-da zeper ýetme ýa-da näsazlyk ýangyn, ýyldyrym ýa-da beýleki tebigy hadysalar; mehaniki zeper ýetme; nädogry ulanyş, şol sanda ulanyş boýunça gözükdirijide agzalanlardan tapawutlylykda sarp ediş çeşmelerine birikdirme; çendenaşa güýjenme netijesinde ulanyşdan çykmak; könelme; sowuk-sala garaýyş, şol sanda önüme keseki zatlaryň we mör-möjekleriňşmegi zerarly; abatlaýyş ýa-da sazlaýyş zerarly, eger-de ol şular ýaly hyzmatlary etmek üçin şahadatnamasy bolmadyk adam tarapyndan edilen bolsa, şeýle hem tehniki şertleriň we/ýa-da howpsuzlyk talaplarynyň bozulmagy bilen oturtmaklyk, uýgunlaşma, üýtgetme ýa-da ulanyş zerarly ýüze çykan halatlarda hakyky däldir.
3. Eger-de kepillik möhletiniň dowamynda harydyň bölegi ýa-da bölekleri taýýarlaýjy tarapyndan iberilmedik ýa­da sanksionirlenen, şeýle hem kanagatlanarsyz hilli we haryt üçin degişli däl bölek ýa-da bölekler bilen çalşyrylan bolsa, onda sarp ediji şu kepilligiň ähli islendik hukuklaryny, şol sanda öwez dolunmasy üçin hukugy ýitirýär.
4. Şu kepilligiň hereket edişi maksatnamalaýyn üpjünçilik, bezeg we korpus şaýlaryna, çyralara, batareýlere hem-de akkumulýatorlara, ses aýryjynyň iňňelerine antenlere we birikdiriji kabellere, gorag ekranlara, zir­zibil toplaýjylara, torlara hem-de pyçaklara, fi ltrlere, çotgalara, kartrijlere we çäkli ulanyş möhleti bolan beýleki şaýlara degişli däldir.
Oturtmak we birikdirmek
Satyn alnan enjamlary oturtmak üçin Siz ygtyýarly guramalaryň we hyzmat ediş merkezleriň tölegli hyzmatlaryndan peýdalanyp bilersiňiz, olar enjamlaryň kadaly ulanylyşy üçin ähli zerur bolan işleri geçirerler.
Şu kepillik boýunça borçlar 1-nji bentde agzalan ýurtlaryň çäklerinde ygtyýarly guramalar we hyzmat ediş merkezler tarapyndan ýerine ýetirilýär, olaryň sanawyny Panasonic Maglumat beriş Merkezinden +7 (727) 298-09-09 telefon arkaly ýa-da http://service.panasonic.ru Internet-sahypasyndan alyp boljak.
Aksesuarlar we sarp ediş materiallar baradaky maglumatlary http://panasoniceplaza.ru alyp bilersiňiz
АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Г
Bejerişiň gidişi baradaky maglumatlar „Bejerişleriň Habar Ulgamynda“ http://service.panasonic.ru/RepairSystem görkezilendir
10
Page 79
Шарт[ои кафолати барои Тоxикистон
Ширкати Panasonic Corporation ба [aмa гуна техника[ои ба Rазокистон , Узбекистон , Rирuизистон , Тоxикистон ва
Туркманистон мефиристондагиаш , ба мe[лати 3 (се) сол кафолати исте[солкунанда медихад , ба гаир аз: 1. Мини-АТС;
2. Техникаи нусхабардорb; 3. Ноутбук[о; 4. Кондисионер[ои [аво; 5. Видеопроектор[о; 6. Асбоб[ои барrb
Замонати мазкур аз суи тавлидкунанда ба изофаи хукуки конуни масрафкунанда буда ба хеч вачҳ ҳакку ҳукуки конституционии харидорро маҳдуд намекунад. Заманати мазкур дар холатхои мавриди истифода карор хохад гирифт, ки колои харидоришуда бо далоили хангоми замъу-зур кардан ва ё хангоми никои кардан иттифок уфтодааст ва нокис маҳсуб шавад. Ин нукта
1.
Кола боясти факат дар каламрави кишвархои зайл харидори шуда бошад: Казокистон, Киргизистон, Точикистон, Туркманистон ва бояд комилан мутобик ба мукаррароти баҳрабардории он ва бо истифода аз стандартҳои фаннй ва такозои амняти истифода шавад. Расми будани ин модел ва муддати эътебори замонатро аз сафҳои интернетии http://
service.panasonic.ru метавон барраси кард.
2.
Замонати мазкур дар холатхое, ки тахриб шудан ва ё навокис бар асари оташфишони, раъду барк, ва ё ҳаводиси дигари табии; нукси фаннй; истсфодаи нодуруст аз чумла хангоми пайваст ба манбаи барк, ки мутағайир аз он чизе бошад, Ки дар муккаррарати баҳрабардорй омадааст; таъмир ва ё дуруст кардан агар ин амал аз суи ашхосе, ки барои ироаи чунин хадамот сертификат надоранд ва ҳамчунин марбут ба тахрибшудан аз сабаби расидан ба маводи моеъ,созгоршудан, тағъири шакл ва ё бо накзи шароити фаннй ва муроъот намудани такозои амнияти ба истифода дода шуда бошад, эътибор надорад.
3.
Дар ҳолатҳое, ки агар муддати эътибори замонат бахше аз кисматҳои кола иваз шуда бошад, ки онро тавлидкунанда такозо накардааст ва огоҳи надорад хамчунин дар ҳолатҳои ғайриканоатбахш будани кайфияти маводи истифодашуда, ки ба колои мазкур мутобик намебошад, дар он сурат масрафкунанда хаммаи хукуки худро, ки дар ин замонатнома омадааст аз даст медихад
4.
Эътибори ин замонатнома барои таъмини барнома ва ё компьютерхо бархе кисматҳои коло ва ё мавод: ламп, ботри, сузани садогир, антенна, коблҳои иртиботи, экранҳои дифои. Гарчин, сетка ва корд, тур, щётка, картридж ва чузъиёти дигар, ки муддати маҳдуди истифода доранд, интишор намешавад.
Насб ва бахрабардори
Барои насби тачхизати харидоришуда шумо метавонид аз хадамоти кули мутахассисони босалоҳияти созмон ва марокизи хадамоти истафода кунед, ки онҳо метавонанд ҳамаи корҳои лозимаро барои баҳробардории солис аз дастгоҳ анчом диҳанд.
Анчоми вазифа тибки замонати мазкур дар каламрави кишвар[ои номбурда ки (дар банди 1 ин замонатнома омадааст аз суи созмон[ои маъмур ва марокизи хадамотие, ки фехристи онхоро метавои аз маркази итилоъотии Panasonic бо шумораи тел: +7 (727) 298-09-09 ва ё аз саф[аи интернетии http:// service.panasonic.ru дарёфт намуд, ичро хохад шуд.
Маълумот оиди таxхизот[о ва материал[ои хароxоти http://panasoniceplaza.ru
Маълумот дар бораи рафти иxрои таъмир[о «Дар сохаи барномахои маълумоти дастрасшаванда»
http://service.panasonic.ru/RepairSystem
марбут ба шароити зайл аст:
, ва хакки чуброни хасоратро надорад.
11
Г
АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Page 80
Кепилдик шарттуу Кыргызстан үчүн
Panasonic Corporation компаниясы Казакстанга, Өзбекстанга, Кыргызстанга, Тажикстанга жана Түркмөнстанга алынып келүүчү техниканын бардык түрүнө өндүрүүчүдөн 3 (үч) жылдык мөөнөткө кепилдик берет, төмөнкүлөргө кепилдик берилбейт:
1. Чакан-АТСтерге; 2. Көчүрүү техникасына; 3.
Ноутбуктарга; 4. Аба кондиционерлерине;
5. Видеопроекторлорго; 6. Электр аспаптарына.
Сатып алуучуга берилген гарантия анын конституциялык жана башка да укуктарына сай болуп, аларды чектебейт. Берилген гарантия алынган буюмдун иштебегендиги болбосо жыйноо кезинде кетирген кемчиликтери аныкталган кезден баштап ишке ашат:
Буюм Казакстан, Өзбекстан, Кыргызстан, Таджикистан,
1.
Туркмения жеринде сатып алынса, коопсуздук эрежеси менен колдонуу тартиби сакталып, техникалык стандартта пайдаланылышы керек. Гарантия убакыты менен моделдин жарамдуулугу Интернет бетте текшерилет http://service.panasonic.ru.
2. Эгер буюмдун сыныгы, бузулганы өрттүн, чагылгандын жана башка табият апаттарынын себебинен болсо, колдонуу эрежеси менен токко кошуу эрежеси сакталбаса, эскиргендигинен болсо, жоопкерчиликтүү каралбаса, буюмдун ичине башка заттардын жээ курт-кумурскалардын кирип кетиши, оңдоо-жөндөө жумушун сертификаты жок киши жасаган кезде, инсталляция, модификация, адаптация, техникалык жана коопсуздук шарттары бузулса берилген гарантия
3. Гарантия берилген убакыт ичинде өнүмдүн бөлүктөрү алмаштырылып, алар сапатсыз болуп туура келбесе, өндүрүүчүнүн өзү чыгарган өнүмү болбосо, пайдалануучу ушул гарантия боюнча өнүмдү толук кайтарып алуу укугунан ажырайт.
4. Пайдалануу убакыты чектелген бөлүктөр менен программалык камсыздандыруу, корпус, лампа, батарея, аккумулятор, үн чыгаруу ийнелери, антенна, кошуу кабелдери, коргоочу экрандары, калдык жыйноочулары, бычак щетка, картридж жана башка бөлүктөр берилген гарантияга жатпайт.
Орноштуруу жана аны ишке кошуу
Сатып алынган техниканы туура колдонуш үчүн Сиз кызмат көрсөтүүчү ортолыктарынын адискерине кайрылганыңыз жөн.
Гарантия милдеттерин жогоркуда көрсөтүлгөн мамлекеттер территориясында орношконкызмат көрсөтүү ортолуктары менен укуктуу уюмдар аткарат, алардын тизимдерин «Panasonic» маалымат ортолугунун +7 (727) 298-09-09 телефону аркылуу болбосо интернет-бетте http://service.panasonic.ru аркылуу билүүгө болот.
Аксессуарлар жана чыгымдалуучу материалдарды http://panasoniceplaza.ru сайтынан алууга болот.
АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Оңдоонун жүрүшү жөнүндө маалыматты «Оңдоонун
Г
маалыматтык системасынан» алууга болот http://service.panasonic.ru/RepairSystem
жоюлат.
, тор, фильтр,
12
Page 81
Умовы гарантыі Беларусі
Увага: калі ласка, пераканайцеся, што арганізацыя, якая прадае Вам прадукцыю Panasonic, цалкам, правільна і выразна запоўніла гэты гарантыйны талон. Кампанія Panasonic Corporation дае на ўвесь спектр прадукцыі, што пастаўляюцца ў Беларусь, гарантыю вытворцы тэрмінам на 2 (два) гады, за выключэннем халадзiльнiкаў на якiя даецца гарантыя тэрмiнам 3 (тры) гады. Гэтая гарантыя даецца вытворцам у дадатак да канстытуцыйных і іншых правоў і ні ў якой ступені не абмяжоўвае іх. Гарантыя дзейнічае ў выпадку, калі тавар будзе прызнаны няспраўным з-за браку матэрыялаў ці тэхналогіі зборкі, пры наступных умовах:
1. Тавар павінен быць набыты толькі на тэрыторыі Беларуси і выкарыстаны згодна з інструкцыямі па эксплуатацыі, а таксама адпавядаць тэхнічным стандартам ды / або патрабаванням бяспекі. Спіс афіцыйных мадэлей, прызначаных для выкарыстання на на Інтэрнэт-старонцы http://service.panasonic.ru
2.
Гэтая гарантыя несапраўдная ў выпадках, калі пашкоджанне або няспраўнасць выкліканыя пажарам, маланкай ці іншымі прыроднымі з’явамі; механічным пашкоджаннем; няправільным выкарыстаннем, у тым ліку і падключэннем да крыніц сілкавання, якія адрозніваюцца ад згаданых у інструкцыі па эксплуатацыі; зносам; нядбалым стаўленнем, уключаючы трапленне ў выраб выпадковых прадметаў і насякомых; рамонтам або наладкай мае сертыфіката на аказанне такіх паслуг, а таксама інсталяцыяй, адаптацыяй, мадыфікацыяй або эксплуатацыяй з парушэннем тэхнічных умоў ды/ або патрабаванняў бяспекі.
3.
У тым выпадку, калі на працягу гарантыйнага тэрміну частка або часткі тавара былі заменены часткай або часткамі тавара, якія не былі пастаўлены або санкцыянаваны вытворцамі, а таксама былі нездавальняльнай якасці і не пасавалі да тавара, то спажывец губляе ўсе правы паводле гэтай гарантыі, уключаючы права на кампенсацыю.
4.
Дзеянне гэтай гарантыі не распаўсюджваецца на праграмнае забеспячэнне, дэталі аздаблення і корпусу, лямпы, батарэі і акумулятары, іголкі гуказдымальніка, антэны і злучальныя кабелі, ахоўныя экраны, назапашвальнікі смецця, сеткі і нажы, фільтры, шчоткі, картрыджы ды іншыя дэталі, якія маюць абмежаваны тэрмін выкарыстання.
Устаноўка i падключэние
Для устаноўкі набытага тавара Вы можаце скарыстацца платнымі паслугамі спецыялістаў упаўнаважаных арганізацый і абслуговых цэнтраў, якія правядуць усю неабходную працу для нармальнага выкарыстання тэхнікі.
Абавязкі па гэтай гарантыі выконваюцца на тэрыторыі Беларусі інсталяцыйнымі цэнтрамі, спіс якіх можна атрымаць у Інфармацыйным цэнтры Panasonic па тэлефоне 8-820-007­1-21-00 або на Інтэрнэт-старонцы http://service.panasonic.ua
Звесткі аб аксэсуарах и расходных матэрыялах http:// panasoniceplaza.ua Iнфармацыю аб ходзе выканання рамонта можна атрымаць ў «Iнфармацыйнай сiстэме рамонтаў» http:// service.panasonic.ru/RepairSystem
Больш падрабязную iнфармацыю па ўсяму спiсу сэрвiсных цэнтраў можна паглядзець на старонцы www.service.panasonic.by. Інфармацыйны цэнтр Panasonic 8-820-007-1-21-00 (для фiксаванай сувязi званок па тэррыторыi РБ бясплатны)
тэрыторыі Беларуси, размешчаны
, калі яны здзейснены асобай, якая не
13
Г
АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Page 82
Умови гарантії для України
Компанія Panasonic Corporation надає на весь спектр продукції, що постачається в Україну, гарантію виробника строком в 1 (один) рік. Дана гарантія видається виробником на додаток до конституційних та інших прав покупця і ніяким чином не обмежує цих прав. Дана гарантія буде чинною у разі виявлення в даному виробі недоліків, які виникли чи зборкою при дотриманні наступних умов:
1. Виріб повинен бути купленим на території України та застосовуватися у суворій відповідності до інструкцій, технічних стандартів та/або правил безпеки. Перелік офіційних моделей, призначених для використання на території України, розміщений на Інтернет-сторінці http://service.panasonic.ua. Дана гарантія не є чинною, якщо причиною
2.
пошкодження чи дефекту є пожежа, блискавка або інші природні явища; попадання рідин всередину виробу; механічне пошкодження; неправильне використання, у тому числі підключення до джерел живлення, відмінних від наведених в інструкції з експлуатації; спрацювання; недбале поводження, включаючи попадання у виріб сторонніх предметів та комах; ремонт особою, яка не має відповідного сертифіката на здійснення подібних послуг, а також при установці, адаптації, модифікації чи використанні
з порушенням технічних умов і/або правил безпеки.
У тому випадку, коли під час гарантійного строку у
3.
виробі було замінено частину чи частини на частину чи частини, які не були поставлені чи санкціоновані виробником і які не були відповідної якості чи не могли використовуватися в даному виробі, покупець втрачає всі та будь-які права, обумовлені даним гарантійним зобов’язанням
на відшкодування.
Дана гарантія не поширюється на програмне
4.
забезпечення, частини оздоблення та корпуса, лампочки, батарейки та акумулятори, голки звукознімача, антени та кабелі з‘єднання, захисні екрани, мішки для сміття, сітки та ножі, фільтри, щітки, картриджі, та інші деталі, що мають обмежений термін використання.
Встановлення та підключення.
Для встановлення придбаного устаткування Ви можете скористатися платними послугами спеціалістів уповноважених організацій та центрів обслуговування, які виконають усі необхідні роботи для нормального використання техніки.
Зобов’язання по даній гарантії виконуються на території України сервісними центрами, список яких можна отримати в Інформаційному Центрі за телефонами: +38-0-(44)-490-38-
98 (міжнародні дзвінки та дзвінки з Києва) та 0-800-309-880 (безкоштовні дзвінки зі стаціонарних телефонів в межах України) чи на Інтернет-сторінці http://service.panasonic.ua.
Відомості про аксесуари та витратні матеріали http:// www.panasonic-plaza.ua
АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Г
Інформацію щодо ходу виконання ремонту можна отримати в «Інформаційній системі ремонтів»
http://service.panasonic.ru/RepairSystem.
чи налагодження, якщо вони виконані
у звязку з матеріалами
, включаючи право
14
Page 83
Условия гарантии для Казахстана, Узбекистана, Таджикистана, Туркменистана и Киргизии
Компания Panasonic Corporation предоставляет на весь спектр техники, поставляемой в Казахстан, Узбекистан, Киргизстан, Таджикистан и Туркменистан, гарантию производителя сроком на 3 (три) года, исключение составляют: 1. Мини-АТС;
2. Копировальная техника; 3. Ноутбуки; 4.Кондиционеры воздуха; 5. Видеопроекторы; 6. Электроинструменты. Настоящая гарантия выдается изготовителем в дополнение к конституционным и иным правам потребителей и ни в коем случае не ограничивает их. Настоящая гарантия действует в случае, если товар будет признан неисправным в связи с материалами или сборкой при соблюдении следующих условий:
1.
Товар должен быть приобретен только на территории стран: Казахстан, Узбекистан, Киргизия, Таджикистан, Туркмения и использован в строгом соответствии с инструкциями по эксплуатации и с использованием технических стандартов и/или требований безопасности. Список официальных моделей, предназначенных для использования на указанной территории, размещен на Интернет-странице http://service.panasonic.ru
2.
Настоящая гарантия не действительна в случаях, когда повреждение или неисправность вызваны пожаром, молнией или другими природными явлениями; попаданием жидкостей внутрь изделия; механическим повреждением; неправильным использованием, в том числе и подключением к источникам питания, отличным от упомянутых в инструкции по эксплуатации; износом; халатным отношением, включая попадание в изделие посторонних предметов и насекомых наладкой, если они произведены лицом, которое не имеет сертификата на оказание таких услуг, а также инсталляцией, адаптацией, модификацией или эксплуатацией с нарушением технических условий и/ или требований безопасности.
3.
В том случае, если в течение гарантийного срока часть или части товара были заменены частью или частями, которые не были поставлены или санкционированы изготовителем, а также были неудовлетворительного качества и не подходили для товара, то потребитель теряет все и любые права настоящей гарантии, включая право на возмещение.
4.
Действие настоящей гарантии не распространяется на программное обеспечение, детали отделки и корпуса, лампы, батареи и аккумуляторы, иглы звукоснимателя, антенны и соединительные кабели, защитные экраны, накопители мусора, сетки и ножи, фильтры, щетки, картриджи и прочие детали, обладающие ограниченным сроком использования.
Установка и подключение
Для установки приобретенного оборудования Вы можете воспользоваться платными услугами специалистов уполномоченных организаций и обслуживающих центров, которые проведут все необходимые работы для нормального использования техники.
Обязанности по настоящей гарантии исполняются на территории стран перечисленных в пп. 1, уполномоченными организациями и обслуживающими центрами, список которых можно получить в Информационном Центре Panasonic по телефону +7 (727) 298-09-09 или на Интернет-странице
http://service.panasonic.ru
Сведения об аксессуарах и расходных материалах http://panasoniceplaza.ru Информация о ходе выполнения ремонта доступна в «Информационной Системе Ремонтов» http://service. panasonic.ru/RepairSystem
; ремонтом или
15
Г
АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Page 84
Қазақстанның кепілдеме шарттары
Panasonic Corporation компаниясы Қазақстан, Өзбекстан, Қырғызстан, Тəжікстан жəне Түркменстанда сатылатын барлық тауарларына өндірушінің 3 (үш) жылдық кепілдігін береді; төменде көрсетілген тауарлардан басқа: 1. Мини-АТС;
2. Көшірме құрылғылары; 3. Ноутбуктер; 4. Ауа кондиционерлері;
5. Бейне проекторлер; 6. Электр құрал-саймандар.
Бұл кепілдеме өнім шығарушылар тарапынан, тұтынушылардың конституциялық жəне өзге де хұқықтарына толықтыру түрінде берілетіндігіне қарамастан, оларды қандай жағдайда болсын, шектей алмайды. Аталған кепілдеме, тауар дұрыс болып шықпаған немесе оны жинағанда мынадай шарттарды қадағаламай жағдайда, күшіне енеді:
1.
Тауар тек қана мына елдер: Қазақстан, Өзбекстан, Тəжікстан, Түркменстан, Қырғызстан аумағынан сатылып алынған болса жəне техникалық стандарттар мен қауіпсіздік талаптарына міндетті жауап берерлік дəрежедегі, пайдалануға беру нұсқауларына сай пайдаланылса. Модельдің кепілдік мерзімі http://
service.panasonic.ru Интернет-бетінде орналасқан.
2.
Аталып отырған кепілдеме, ондағы ақаулар өрттен, найзағайдан немесе басқа да табиғи құбылыстардың əсерінен болса; дұрыс пайдаланылмаған жағдайда, сондай-ақ, пайдалануға берердегі нұсқауларда қосуға болмайтындығы ескертілген ток көздеріне қосылса; шектен тыс зорланып жұмыс істеу нəтижесінде істен шықса; тозығы жетсе; бөгде нəрселер мен насекомдар кіріп кетуін қосқанда, бұйым тым салақ қаралып сақталса; қолында заттарды жөндей алатындығын растайтын сертификаты жоқ адам жөндесе, сонымен қатар, исталляциялану, бейімделу, модификациялану немесе пайдалануға берілу сəттерінде техникалық шарттарды немесе қауіпсіздік талаптары орындалмаса, онда күшін жояды.
3.
Егер кепілдік берілген мерзім аралығында, тауардың бір бөлігі не басқа бір бөлшектері тауарды шығарушы ұсынбаған бөлек қосалқы бөлшектермен ауыстырылған болса, сондай-ақ, бұл жұмыс қанағаттанғысыз түрде жасалса, не олар тауарға сəйкес келмесе, онда тұтынушы бұл кепілдеме бойынша төлем алу хұқығынан, басқа да артықшылықтарды пайдалану хұқығынан айрылады.
4.
Аталып отырған кепілдеме, қажетті бөлшектер мен темірлермен , лампымен, батареямен жəне аккумулятормен, дыбысшығарушы инемен, антеннамен жəне байланыстырғыш кабельдермен , қоғаныш экрандарымен, қоқыс жинағыштарға, тор мен пышаққа, фильтрлерге, щеткелерге, картридждер мен өзге де пайдалану мерзімі шектеулі бөлшектермен қамтамасыз етуде жарамсыз деп танылады.
Қондыру жəне қосу
Сiз сатып алған жабдықты қондыру үшiн техниканын қалыпты пайдалануы мақсатында барлық қажеттi жүмыстарды атқаратын қызмет көрсету орталығы мамандарынын ақылы қызметiн пайдалана аласыз.
Осы кепілдеме бойынша міндеттер, 1-бөлімшеде аталған елдер аумағындағы, тізімін +7 (727) 298-09-09 телефоны бойынша немесе http://service.panasonic.ru Интернет-бетінде орналасқан, Panasonic Ақпараттық Орталығынан алуға болатын, өкілетті ұйымдар мен қызмет көрсету орталықтарында жүзеге асырылады.
Аксессүарлар мен шығын материалдары жайлы ағпарат http://panasoniceplaza.ru
АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Жөндеу жұмыстарының барысы туралы ақпарат
Г
«Жөндеу Информациялық Системасы» http://service.panasonic.ru/RepairSystem - да бар.
мұндай
RQA0247
16
Page 85
17
Page 86
18
Page 87
19
Page 88
Panasonic Corporation
Web Site : http://panasonic.net/ © Panasonic Corporation 2013
Printed in China
S1112-0
Loading...