Panasonic TY42TM6A User Manual [en, de, es, fr, it]

Model No. TY-42TM6A
コンポーネントビデオ端子(BNC)ボード取扱説明書
この取扱説明書と保証書をよくお読みのうえ、正しくお使いください
保証書は「お買い上げ日・販売店名」などの記入を必ず確かめ、販売店からお受け取りください 製造番号は安全確保上重要なものです
お買い上げの際は、製品本体と保証書の製造番号をお確かめください
そのあと保存し、必要なときにお読みください
保証書別添付
日本語
BNC Component Video Terminal Board
Operating Instructions
Before connecting, operating or adjusting this product, please read these instructions completely. Please keep this manual for future reference.
EnglishDeutsch
BNC-Component-Video-Terminal-Board
Bedienungsanleitung
Vor dem Anschluß, Betrieb oder der Einstellung dieses Gerätes lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung vollständig durch. Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung als zukünftige Referenz sorgfältig auf.
BNC-component-video aansluitingenkaart
Gebruiksaanwijzing
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat aansluit, bedient of afstelt. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele latere naslag.
Nederlands
Dispositivo terminale a componenti video BNC
Istruzioni per l’uso
Prima di collegare, utilizzare o regolare questo apparecchio, leggere attentamente le presenti istruzioni. Conservare poi il manuale per ogni eventuale futura consultazione.
ItalianoFrançaisEspañolSvenskaDansk
Carte de connexion BNC pour composantes vidéo
Mode d'emploi
Avant d'effectuer quelque raccordement que ce soit ou de régler l'appareil, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi. Conservez ce mode d'emploi pour référence.
Tarjeta de terminales de vídeo componente BNC
Manual de instrucciones
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente este manual de instrucciones. Guarde este manual para consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
Uttagsplatta för BNC komponentvideo
Bruksanvisning
Läs noga denna bruksanvisning före anslutning, användning eller justering av denna produkt. Bevara bruksanvisningen för framtida referens.
BNC komponent videoterminalkort
Betjeningsvejledning
Læs hele denne betjeningsvejledning, før der foretages tilslutninger, betjeninger eller justeringer af dette produkt. Gem betjeningsvejledningen til fremtidig brug.
TQZH462
1
2
安全上のご注意
必ずお守りください
お使いになる人や他の人への危害、物的損害を未然に防止するため、必ずお守りいただきたいことを、次のように 説明しています。
表示内容を無視して誤った使い方をしたときに生じる危害や物的損害の程度を、次の表示で説明しています。
警
お守りいただきたい内容の種類を、次の絵表示で区分し、説明しています。
このような絵表示は、してはいけない「禁止」内容です。
このような絵表示は、必ず実行していただきたい「指示」内容です。
この表示の欄は、「死亡または重傷を負うことが想定される危害の程度」です。
警
本製品の取り付け、取り外し、移動の際は
必ずディスプレイ本体の電源を切りコン
煙が出たり、変な臭いや音がしたら、す
ぐにコンセントから電源プラグを抜いて
日本語
セントから電源プラグを抜いてください
電源プラグをコンセントに接続した まま行うと、感電・故障の原因にな
電源プラグ
を抜く
ります。
本製品を分解したり、改造しないでくだ
さい
火災・感電・動作不良の原因になり ます。
分解禁止
本製品のコネクター部分には直接、手を触れないでください。
静電気が流れ、部品が破壊される場合があります。 また静電気は衣服や人体からも発生するため、スチールキャビネットなどの金属製のものに触れて、静電気を 逃がした後で行ってください。
接続ケーブルなどの部品は、必ず付属品または指定品をご使用ください。
故障や動作不良の原因になります。
ください
そのまま使用すると火災・感電の原因 となります。
電源プラグ
を抜く
本製品の取り付け、取り外しは当社指定
のサービス窓口にご依頼ください。
付属品の確認
□端子表示シート(1枚) □端子ボード交換方法説明書
R L
AUDIO
COMPONENT/RGB IN
(バックカバーへの貼り付け用)
□ねじ×4
PR/CR/R
P
B/CB
/B
SLOT
Y/G
1
2
3
□スロットカバー
(2スロットサイズの端子ボード
を取り外し、本製品を取り付け た場合に、空スロットにカバー として取り付けてください。)
3
本端子ボードの装着できるPDP本体のスロット番号
37インチ Slot1,Slot2 42インチ 50インチ Slot1,Slot2,Slot3
日本語
接続
本体後面
〈本機で対応するコンポーネント信号一覧〉(参考)
signal name
horizontal
frequency(kHz)
1 525 (480) / 60i 15.73 59.94 2 525 (480) / 60p 31.47 59.94 3 625 (575) / 50i 15.63 50.00 4 625 (575) / 50p 31.25 50.00 5 750 (720) / 60p 45.00 60.00 6 750 (720) / 50p 37.50 50.00 7 1,125 (1,080) / 60i 33.75 59.94 8 1,125 (1,080) / 50i 28.13 50.00
9 1,125 (1,080) / 24p 27.00 24.00 10 1,125 (1,080) / 24sF 27.00 48.00 11 1,250 (1,080) / 50i 31.25 50.00
vertical
frequency(Hz)
SLOT1
RL
R
AUDIOýOUT
PR/CR/R
AUDIO
COMPONENT/RGB IN
SLOT2
L
DVD(Y, PB, PR)OUT
Y/G
B/CB
/B
P
SLOT
1
2
3
R
Y
R
P
B
DVDプレーヤー
デジタルBSチューナー
SLOT3
SLOT3
PC IN
お知らせ
・表記の機器類・ケーブル・変換アダプターなどは別売り品です。 ・対応可能な入力信号はプラズマディスプレイの説明をご参照下さい。
4
保証とアフターサービス(よくお読みください)
修理・お取り扱い・お手入れなどのご相談は…… まず、お買い上げの販売店へお申し付けください。
1.保証書(別添付)
お買い上げ日・販売店名などの記入を必ず確かめ、お買い上げの販売店からお受 け取りください。よくお読みのあと、保存してください。
2.保証期間
お買い上げ日から本機は1年間。
3.修理を依頼されるとき
お買い上げの販売店へご連絡ください。
保証期間中は
保証書の規定に従って出張修理をさせていただきます。
保証期間を過ぎているときは
修理すれば使用できる製品については、ご希望により有料で修理させていただきます。 ただし、RGBアクティブスルー端子ボードの補修用性能部品の最低保有期間は、製 造打ち切り後8年です。 注)補修用性能部品とは、その製品の機能を維持するために必要な部品です。
修理料金の仕組み
修理料金は、技術料・部品代・出張料などで構成されています。 技術料は、診断・故障個所の修理および部品交換・調整・修理完了時の点検な
どの作業にかかる費用です。 部品代は、修理に使用した部品および補助材料代です。 出張料は、お客様のご依頼により製品のある場所へ技術者を派遣する場合の費
用です。
日本語
修理を依頼されるときご連絡いただきたい内容
ご  氏  名 ご  住  所 電 話 番 号 製品名・品番 お買い上げ日 故障または異常の内容 訪問ご希望日
付近の見取図、目印など。 呼び出しでもけっこうです。
お手もとの保証書をご覧ください。 詳しくお願いします。
松下電器産業株式会社 PDP事業グループ
〒569-1194 大阪府高槻市幸町1番1号   (072)682−6647
© Matsushita Electric Industrial Co.,Ltd.(松下電器産業株式会社) 2003
5
Safety Precautions ( be sure to observe )
WARNING
Never attempt to disassemble or modify this product.
To avoid fire, shock, or failure.
If you sense smoke, an odd odor, or unusual noises while in operation, immediately turn the display off.
Switch off the plasma display and unplug it from the supply outlet.
English
To avoid fire or shock, do not leave the display turned on.
To avoid shock or other problems, do not leave the display plugged into the supply outlet.
Please contact our designated service department for installation or change of this product.
To Service personnel:
Before removing or installing the Terminal Board, be sure to turn the display off and unplug it from the supply outlet.
Handling Cautions
Do not touch the connector contacts.
To avoid electrostatic damage to internal parts, touch a large metallic object such as a steel cabinet to discharge yourself before handling this product.
Be sure to use the supplied cable or specified parts for interconnection.
To avoid malfunction or failure, do not use parts other than those recommended.
Accessories
Check to make sure that the following accessories are included in the Terminal board package:
Terminal function label ( 1 sheet )
R L
AUDIO
COMPONENT/RGB IN
( Affix this label to the rear panel of the display. )
PR/CR/R
P
B/CB
/B
SLOT
Y/G
1
2
3
Terminal board replacement
Instructions
6
□Slot cover
[ To install this Terminal Board, remove an
existing dual size Terminal Board and fit it into the now blank slot. ]
Screw × 4
Slot Nos. of the PDP unit that are compatible with terminal board attachments.
37inche Slot1 , Slot2 42inche 50inche Slot1 , Slot2 , Slot3
Connection
English
Back view of the Plasma Display
Applicable input signals [ Example ]
signal name
horizontal
frequency(kHz)
1 525 (480) / 60i 15.73 59.94 2 525 (480) / 60p 31.47 59.94 3 625 (575) / 50i 15.63 50.00 4 625 (575) / 50p 31.25 50.00 5 750 (720) / 60p 45.00 60.00 6 750 (720) / 50p 37.50 50.00 7 1,125 (1,080) / 60i 33.75 59.94 8 1,125 (1,080) / 50i 28.13 50.00 9 1,125 (1,080) / 24p 27.00 24.00
10 1,125 (1,080) / 24sF 27.00 48.00
11 1,250 (1,080) / 50i 31.25 50.00
vertical
frequency(Hz)
SLOT1
RL
R
AUDIOýOUT
PR/CR/R
AUDIO
COMPONENT/RGB IN
SLOT2
L
DVD(Y, PB, PR)OUT
Y/G
B/CB
/B
P
SLOT
1
2
3
R
Y
R
P
B
DVD PLA YER
Digital TV Set-Top-Box
( DTV-STB )
SLOT3
SLOT3
PC IN
Notes:
(1) Additional equipment and cables shown are not supplied with this set. (2) For details of compatibility with input signals, please refer to Plasma Display operating instructions.
7
Sicherheitsmaßnahmen ( bitte beachten )
WARNUNG
Niemals versuchen, dieses Gerät zu zerlegen oder zu modifizieren.
Wenn Rauch aus dem Gerät austritt, ungewöhnlicher Geruch festgestellt wird oder nicht normale
Deutsch
Hinweis für das Wartungspersonal:
Vorsicht bei der Handhabung
Zur Vermeidung von Feuer, elektrischem Schlag oder Fehlfunktionen.
Geräusche während des Betriebs auftreten, sollte das Display sofort ausgeschaltet werden.
Das Plasmadisplay ausschalten und den Netzstecker von der Steckdose abtrennen.
Zur Vermeidung von Feuer oder elektrischem Schlag sollte das Display nicht unbeaufsichtigt in eingeschaltetem Zustand belassen werden.
Zur Vermeidung von elektrischem Schlag und anderen Problemen sollte der Netzstecker des Displays von der Steckdose abgetrennt werden.
Bitte wenden Sie sich an die entsprechende Service-Abteilung für die Installation oder den Austausch dieses Gerätes.
Vor dem Entfernen oder Installieren des RGB-Terminal-Boards (digital) sollte sichergestellt
werden, daß das Display ausgeschaltet und der Netzstecker von der Steckdose abgetrennt ist.
Nicht die Steckkontakte berühren.
Zur Vermeidung von elektrostatischen Schäden der internen Bauteile sollte vor der Handhabung dieses Gerätes immer ein großer Metallgegenstand, z.B. ein Stahlschrank zum Ableiten von elektrischer Energie berührt werden.
Sicherstellen, daß das mitgelieferte Kabel oder die vorgeschriebenen Bauteile für die Anschlüsse
verwendet werden.
Zur Vermeidung von Fehlfunktionen oder Ausfällen sollten keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Bauteile verwendet werden.
Mitgeliefertes Zubehör
Bitte überprüfen Sie, daß das folgende Zubehör in der Packung des Terminal-Boards mitgeliefert ist:
Aufkleber für Terminal-Funktion ( 1 Blatt )
R L
AUDIO
COMPONENT/RGB IN
( Diesen Aufkleber auf der Rückseite
des Displays anbringen. )
PR/CR/R
P
B/CB
/B
SLOT
Y/G
1
2
3
Anleitung zum Austauschen des
Terminal-Boards
8
Steckplatzabdeckung
[ Zur Installation dieses Terminal-Boards das
vorhandene doppelgroße Terminal-Board entfernen und es in den leeren Steckplatz einsetzten. ]
Schrauben × 4
Loading...
+ 16 hidden pages