Hvala Vam na kupovini ovog Panasonic uređaja. Molimo Vas da pre
upotrebe uređaja pažljivo pročitate ovo uputstvo i da ga sačuvate za
potrebe budućeg informisanja. Prikazane slike imaju ilustrativnu svrhu.
Proverite garantni list (Pan European Guarantee Card) ako morate da
kontaktirate lokalnog prodavca Panasonic opreme u vezi sa pomoćnim
informacijama.
Ovaj dokument predstavlja izvod originalnog uputstva uz koje se koristi.
Nemojte da prikazujete zamrznutu sliku duže vreme.
Na ovaj način možete izazovete zadržavanje slike na ekranu. Ovaj problem
ne predstavlja kvar i nije pokriven garancijom.
Tipični primeri zamrznute slike:
• Broj kanala i druge oznake
• Zamrznuta ili pokretna slika prikazana u 4:3 ili 14:9
odnosu
• Video igre i slika sa računara
Kako bi se sprečilo zadržavanje slike, uređaj automatski smanjuje kontrast
nakon nekoliko minuta ako nema signala ili ako ne sprovedete operaciju.
Napomene o DVB funkcijama/prenosu podataka/IPTV
funkcijama
Ovaj TV je projektovan u skladu sa standardima (aktuelnim u avgustu 2011.
godine) za prenos digitalnog zemaljskog DVB-T (MPEG2 i MPEG4-AVC
(H.264)) signala, digitalnog kablovskog DVB-C (MPEG2 i MPEG4-AVC (H.264))
signala i digitalnog satelitskog DVB-S (MPEG2 i MPEG4-AVC (H.264)) signala.
Kontaktirajte lokalnog prodavca opreme u vezi sa dodatnim informacijama o
dostupnosti DVB-T ili DVB-S usluga u vašoj oblasti.
Informacije o dostupnosti DVB-C usluga uz ovaj TV potražite od kablovskog
operatera.
• Ovaj TV možda neće raditi pravilno uz signal koji ne ispunjava DVB-T,
DVB-C ili DVB-S standarde.
• Neke funkcije neće biti dostupne u zavisnosti od zemlje, oblasti, stanice,
provajdera, satelita i mrežnog okruženja.
• Neki CI moduli neće raditi pravilno uz ovaj TV. Informacije o dostupnom CI
modulu potražite od operatera.
• Ovaj TV možda neće raditi pravilno uz CI modul koji nije odobren od strane
operatera.
• Operater može da naplati dodatne troškove.
• Ne garantujemo kompatibilnost sa budućim uslugama.
• Najnovije informacije o dostupnim uslugama proverite na sledećoj web
lokaciji (samo na engleskom): http://panasonic.jp/support/global/cs/tv/
1
Panasonic Plasma Television TX-P50VT50E / TX-P55VT50 / TX-P65VT50E
Sigurnosne napomene
Upozorenje
Rukovanje kablom za napajanje
• Unesite priključak kabla za napajanje u potpunosti u mrežnu utičnicu. (Ako
priključak ne unesete pravilno, može da dođe do zagrevanja i požara.)
• Vodite računa o tome da utičnica bude dostupna.
• Vodite računa o tome da kontakt za uzemljenje na priključku napajanja
bude bezbedno povezan kako bi se sprečio strujni udar.
Uređaj sa konstrukcijom klase I treba povezati na mrežni priključak sa
zaštitnom funkcijom uzemljenja.
• Nemojte da dodirujete priključak za napajanje mokrim rukama. (Na taj
način može doći do strujnog udara.)
• Nemojte da koristite priložen kabl za napajanje drugih uređaja (to može da
izazove požar ili strujni udar).
• Pazite da ne dođe do oštećenja kabla za napajanje. (Oštećen kabl za
napajanje može da izazove požar ili strujni udar.)
• Nemojte da pomerate TV uz kabl za napajanje povezan na mrežnu utičnicu.
• Nemojte da postavljate teške predmete na kabl i nemojte da sprovodite
kabl u blizini grejnih tela.
• Nemojte da uvijate kabl, da ga savijate ili zatežete.
• Nemojte da vučete kabl. Držite priključak kada isključujete kabl iz utičnice.
• Nemojte da koristite oštećen priključak ili mrežnu utičnicu.
Ako primetite bilo kakve nepravilnosti, odmah isključite priključak iz
mrežne utičnice!
Napajanje
Uređaj je projektovan za rad na naizmeničnoj mreži od 220-240V, 50/60Hz.
Nemojte da skidate poklopce i prepravljate uređaj samostalno.
• Nemojte da skidate zadnji poklopac sa uređaja zbog toga što komponente
pod visokim naponom mogu da izazovu ozbiljan strujni udar.
• Prepustite proveru, podešavanje ili popravku uređaja ovlašćenom
lokalnom servisu za Panasonic opremu.
Nemojte da izlažete uređaj direktnom sunčevom svetlu i drugim
izvorima toplote
• Izbegavajte izlaganje televizora direktnom sunčevom svetlu i drugim
izvorima toplote.
Kako biste sprečili širenje vatre, nemojte da postavljate sveće i izvore
otvorenog plamena na ili u blizinu uređaja.
Nemojte da izlažete uređaj kiši ili vlazi
• Kako bi sprečili oštećenje koje može da dovede do strujnog udara ili požara,
nemojte da izlažete uređaj kiši ili vlazi, kapljanju ili prskanju tečnosti.
Nemojte da postavljate posude ispunjene tečnošću (vaze, šolje, kozmetiku)
na ili iznad uređaja.
Nemojte da unosite strane predmete u uređaj
• Nemojte da dozvolite da metalni ili zapaljivi predmeti upadnu u uređaj
kroz ventilacione otvore (može doći do požara ili strujnog udara).
Nemojte da postavljate televizor na nestabilnu površinu ili površinu
pod nagibom. Pazite da TV ne visi preko ivice osnove.
Koristite isključivo preporučena postolja / opremu za instalaciju
• U slučaju upotrebe neodobrenih postolja ili drugih nosača, uređaj može
biti nestabilan. Kontaktirajte lokalnog prodavca Panasonic opreme radi
instalacije uređaja.
Nemojte da dozvolite deci da se igraju sa SD karticama
• Zbog toga što se radi o malom predmetu, dete može da proguta SD karticu.
Molimo vas da sklonite karticu nakon upotrebe.
Radio talasi
• Nemojte da koristite TV, naočare i VIERA Touch Pad kontroler u medicinskoj
ustanovi ili na mestu sa medicinskom opremom. Radio talasi TV-a mogu da
ometaju rad medicinske opreme i da izazovu probleme u radu.
• Nemojte da koristite TV, naočare i VIERA Touch Pad kontroler u blizini
automatski kontrolisane opreme kao što su automatska vrata ili požarni
alarmi. Radio talasi TV-a mogu da ometaju rad automatske kontrolne
opreme i izazovu probleme u radu.
• Udaljite senajmanje 22 cm od integrisanog bežičnog LAN-a, 3D naočara i
VIERA Touch Pad kontrolera ako koristite srčani pejsmejker. Radiotalasi
ovog dela uređaja mogu da ometaju rad pejsmejekera.
• Nemojte da rastavljate ili prepravljate integrisani bežični LAN, 3D naočare i
VIERA Touch Pad na bilo koji način.
Pažnja
Kada čistite uređaj, isključite kabl za napajanje
Čišćenje dok je uređaj povezan na mrežu može da izazove strujni udar.
Isključite TV sa mreže ako ne planirate da ga koristite duže vreme.
• Ovaj TV i dalje koristi malu količinu energije kada je isključen, sve dok je
kabl za napajanje priključen na aktivnu mrežnu utičnicu.
Prenosite uređaj u vertikalnom položaju.
Obezbedite dovoljno prostora oko uređaja radi oslobađanja toplote
• Kada koristite postolje, obezbedite
dovoljno prostora između donjeg dela
TV-a i poda.
• Ako koristite zidni nosač, pratite uputstvo
za instalaciju.
Nemojte da blokirate ventilacione otvore na poleđini
• Blokirani ventilacioni otvori (npr. novinama, tkaninom ili zavesama), mogu
da izazovu pregrevanje, požar ili strujni udar.
Nemojte da se izlažete visokom zvučnom pritisku sa slušalica
• Može doći do nepopravljivog oštećenja sluha.
Nemojte da primenjujete silu na ekran
• Može doći do oštećenja i povrede.
TV je težak. Potrebne su dve osobe za prenos
televizora. Pridržavajte televizor na prikazan
način kako biste izbegli povredu ili oštećenje
TV-a.
Integrisani bežični LAN
• Da biste koristili bežični LAN adapter, potrebna vam je pristupna tačka.
• Nemojte da koristite integrisani bežični LAN za povezivanje na bežične
mreže (SSID*) za koje nemate korisničko pravo. Takve mreže mogu da
budu navedene u rezultatima pretrage. Međutim, upotreba takvih mreža
smatra se ilegalnim pristupom.
*SSID je ime za identifikaciju određene bežične mreže za prenos.
• Nemojte da izlažete integrisani bežični LAN visokim temperaturama,
direktnom sunčevom svetlu i vlazi.
• Podaci koji se prenose i primaju preko radio talasa mogu da budu
presretnuti i praćeni.
• Integrisani bežični LAN koristi opseg frekvencija od 2.4 GHz i 5 GHz. Kako bi
se izbegli problemi i spor odziv, izazvan mešanjem radio talasa, udaljite TV
od uređaja kao što su drugi bežični LAN uređaji, mikrotalasne pećnice,
mobilni telefoni i uređaji koji koriste 2.4 GHz i 5 GHz signale kada koristite
integrisani bežični LAN.
• Ako se javi šum usled statičkog elektriciteta, TV može da prekine rad radi
zaštite. U tom slučaju, isključite TV, a zatim ga uključite ponovo.
• Dodatne informacije o integrisanoj bežičnoj LAN vezi i pristupnoj tački
možete da nađete na sledećoj adresi. (Stranica je na engleskom jeziku)
http://panasonic.jp/support/global/cs/tv/
Bežična Bluetooth® tehnologija
• TV, 3D naočare i VIERA Touch Pad kontroler koriste ISM opseg radio
frekvencije od 2.5GHz (Bluetooth®). Kako bi se izbegli problemi ili slab
odgovor usled mešanja radio signala, udaljite TV, 3D naočare i VIERA Touch
Pad kontroler od uređaja kao što su drugi LAN uređaji, Bluetooth uređaji,
mikrotalasne pećnice, mobilni telefoni i uređaji koji koriste signal od 2.4
GHz.
2
Panasonic Plasma Television TX-P50VT50E / TX-P55VT50 / TX-P65VT50E
Zavrtanj
Bravica
Dubina zavrtnja:
Otvori
za instalaciju zidnog
Pogled sa strane
Oprema / opcionalna oprema
Standardna oprema
Proverite da li se u opremi nalaze sledeći elementi:
• Daljinski upravljač (N2QAYB000715)
• VIERA Touch Pad kontroler (N2QBYB000015)
• Postolje
• Kabl za napajanje
• Baterije za daljinski upravljač (4) R6
• Naočare (2x) (N5ZZ00000257)
• Traka za kablove
• Feritno jezgro (2 velika, 1 srednje veličine i 1 malo) (upotrebite jezgro radi
usklađivanja sa EMC standardom)
• Uputstvo za upotrebu
• Garantni list
• Adapter terminala (AV1 (SCART) adapter)
• AV2 (COMPONENT/VIDEO) adapter
Delovi opreme možda neće biti smešteni zajedno. Pazite da slučajno ne
izbacite neki deo opreme.
Ovaj uređaj sadrži potencijalno opasne delove (kao što su plastične kese)
koje dete može slučajno da proguta. Držite ove delove van domašaja dece.
Opcionalna oprema
Molimo vas da kontakitarate najbližeg prodavca Panasonic opreme u vezi sa
kupovinom preporučene opcionalne opreme. Dodatne informacije potražite
u priručniku za instalaciju nosača.
3D naočare (punjive) (TY-ER3D4ME, TY-ER3D4SE)
• Ako su vam potrebne dodatne 3D naočare, kupite ovaj proizvod.
• Koristite Panasonic 3D naočare koje podržavaju bežičnu Bluetooth
tehnologiju.
• Dodatne informacije potražite na adresi:
http://panasonic.net/avc/viera/3d/eu.html
Kamera za komunikaciju (TY-CC20W)
• Kameru možete da koristite uz VIERA Connect funkciju.
• U zavisnosti od oblasti, opcionalna oprema možda neće biti dostupna. Više
informacija potražite od prodavca Panasonic opreme.
Zidni nosač (TY-WK4P1RW)
Ugao: 0 do 10° Ugao: 0 do 20° Ugao: 0 do 10°
Poleđina TV-a
TX-P50_55VT50E: min. 10 mm, maks. 16 mm
TX-P65VT50E: min. 17 mm, maks. 23 mm
Prečnik: M8
Zavrtanj za pričvršćivanje TV-a na zidni nosač (nije u o premi TV-a)
nosača
Upozorenje
• Upotreba drugih zidnih nosača ili samostalna instalacija zidnog nosača
nose opasnost od povrede ili oštećenja proizvoda. Radi održavanja
performansi uređaja i bezbednosti, obavezno zatražite od prodavca
opreme ili izvođača radova da obezbedi zidne nosače. Oštećenja izazvana
nestručnom instalacijom nisu pokrivena garancijom.
• Pažljivo pročitajte prateće uputstvo za upotrebu opcionalne opreme i
preduzmite odgovarajuće korake da sprečite pad TV-a.
• Budite pažljivi prilikom instalacije TV-a zato što izlaganje udarima ili sili
može da izazove oštećenje proizvoda.
• Vodite računa prilikom pričvršćivanja nosača na zid. Uverite se da u zidu
nema kablova ili cevi.
• Kako biste sprečili pad uređaj i povredu, skinite TV sa zidnog nosača kada
ga ne koristite.
Instalacija baterija
Pažnja
• Nepravilna instalacija baterija može izazove curenje elektrolita i koroziju,
što može da dovede do oštećenja daljinskog upravljača.
• Nemojte da mešate stare i nove baterije.
• Nemojte da mešate različite tipove baterija (kao što su alkalne i
manganske).
• Nemojte da koristite punjive (Ni-Cd) baterije.
• Nemojte da spaljujete ili rastavljate baterije. Nemojte da izlažete baterije
visokoj temperaturi (direktna sunčeva svetlost ili vatra).
• Nemojte da rastavljate ili prepravljate daljinski upravljač / Touch pad
kontroler.
Daljinski upravljač
Otvorite poklopac
Zatvorite poklopac
Vodite računa o
polaritetu (+ i -)
VIERA Touch Pad kontroler
Otvorite poklopac
Zatvorite poklopac
Instalacija postolja
Upozorenje!
Nemojte da rastavljate ili prepravljate postolje.
• U suprotnom, postolje može da padne, da se oštetiti ili da izazove povredu.
Pažnja
Nemojte da koristite druge televizore i ekrane.
• U suprotnom, može doći do pada i oštećenja uređaja ili povrede.
Nemojte da koristite deformisano ili oštećeno postolje.
• Ako upotrebite oštećeno postolje može doći do povrede. Kontaktirajte
najližeg prodavca Panasonic opreme.
Tokom pripreme, uverite se su zavrtnji bezbedno pritegnuti.
• Ako tokom sklapanja ne pritegnete zavrtnje dovoljno, postolje možda neće
biti dovoljno čvrsto da izdrži TV, može izazvati povredu, pasti ili se oštetiti.
Obezbedite da ne dođe do pada televizora.
• Ako TV bude udaren ili ako se dete popne na postolje, TV može da padne i
izazove povredu ili oštećenje.
Potrebne su dve ili više osoba za instalaciju i uklanjanje TV-a.
• U suprotnom, TV može da padne i izazove povredu.
Kada skidate TV sa postolja, učinite to na način objašnjen u nastavku.
• U suprotnom, TV i/ili postolje može da padne i izazove oštećenje ili
povredu.
Zavrtanj (crni)
Stub
(srebrni)
Poklopac
Nosač
Osnova
Vodite računa o
polaritetu (+ i -)
3
Panasonic Plasma Television TX-P50VT50E / TX-P55VT50 / TX-P65VT50E
Otvor za instalaciju postolja
Strelica
Jezičci (donji)
Rupe za zavrtnjeve
Poleđina osnove
Jezičci (gornji)
Sklapanje postolja
1.
Unesite jezičke na stubu (D) u otvore na osnovi (F).
2.
Okrenite osnovu (F) i fiksirajte stub (D) bezbedno uz pomoć
priloženih zavrtnjeva (B).
Nemojte da držite stub kada okrećete osnovu.
3.
Pričvrstite nosač (C) na jezičke stuba (D) i fiksirajte ga uz pomoć
zavrtnjeva (B).
4.
Pričvrstite poklopac (E) i fiksirajte ga bezbedno zavrtnjevima
(A).
Obezbedite TV
Upotrebite zavrtnjeve (A) (TX-P55_65VT50E) da obezbedite TV.
• Prvo malo pritegnite četiri zavrtnja, a zatim ih pritegnite u potpunosti.
• Sprovedite spajanje na horizontalnoj i ravnoj površini.
Skidanje TV-a sa postolja
Skinite TV sa postolja na sledeći način kada koristite zidni nosač ili pakujete
TV.
1. Uklonite zavrtnjeve (A) (TX-P50VT50E), (B) (TX-P55_65VT50E) sa TV-a.
2. Skinite TV sa postolja.
3. Uklonite zavrtanj (A) sa poklopca.
4. Uklonite zavrtnjeve (B) sa nosača.
5. Uklonite zavrtnjeve (B) sa poleđine osnove i skinite stub.
Podešavanje ugla ekrana (TX-P50VT50E)
• Nemojte da postavljate ispred ekrana predmete kojima se ometa rotacija.
Delovi uređaja
Daljinski upravljač
1. [Standby On/Off] taster –
uključivanje ili prebacivanje TV-a
u pripremni režim
2. [3D] taster – izbor 3D ili 2D
režima za prikaz.
3. [MENU] – pritisnite taster da
pristupite Picture, Sound,
Network, Timer i Setup meniju.
4. [i] – informacije o
kanalu/programu
5. [VIERA TOOLS] – prikaz ikona
specijalnih funkcija i jednostavan
pristup
6. [INTERNET]) – prikaz početnog
VIERA Connect ekrana
7. [OK] – potvrđivanje izbora,
pritisnite taster nakon izbora
programske pozicije ako želite
brzo da promenite program,
prikaz liste kanala.
8. [OPTION] – pozivanje OPTION
menija za brz izbor željene
postavke i zvučnih opcija.
9. Tasteri u boji, koriste se za izbor,
navigaciju i upotrebu različitih
funkcija.
10. Taster za isključivanje ili
uključivanje zvuka
11. [TEXT] – prelaz u teletekst režim
12. [+]/[-] – za promenu nivoa zvuka
13. Numerički tasteri za promenu
kanala i teletekst stranica, izbor
karaktera. U pripremnom režimu, pritiskom na ove tastere
uključujete TV.
[TV] – izbor DVB-C / DVB-S / DVB-T / analognog režima
[AV] – izbor AV ulaznog režima iz liste za izbor ulaza (Input
Selection)
17. [EXIT] – vraćanje na ekran za normalan prikaz
18. [GUIDE] – prikaz ekrana programskog ekrana vodiča
19. Kursorski tasteri za izbor opcija i podešavanja
20. [RETURN] – vraćanje na prethodni meni/stranicu
21. [ASPECT] – promena odnosa ekrana
22. [STTL] – prikaz titla
23. [] – izbor programa u nizu
24. [LAST VIEW] – vraćanje na prethodno prikazan kanal ili ulaz.
25. Tasteri za kontrolu povezane opreme
VIERA Touch Pad kontroler
Ovaj kontroler projektovan je za praktično izvođenje operacija, posebno sa
VIERAT Connect ili Internet sadržajima. TV možete da kontrolišete intuitivno
uz ovaj kontroler.
• Kontroler možete da upotrebite za registraciju na TV uz bežičnu Bluetooth
tehnologiju. Ekran za postavku registracije prikazuje se u “Auto Setup”
opciji prilikom prve upotrebe TV-a.
• Nakon registracije, možete da kontrolišete TV bez usmeravanja kontrolera
ka TV-u (osim prekidača za prebacivanje u pripremni režim / isključivanje).
• Da biste koristili prekidač za prebacivanje u pripremni režim / isključivanje,
usmerite kontroler direktno ka prijemniku signala na TV-u zato što radi uz
infracrveni signal. (Možete da kontrolišete prekidač bez registracije.)
4
Panasonic Plasma Television TX-P50VT50E / TX-P55VT50 / TX-P65VT50E
1 Prekidal za prebacivanje u
pripremni režim / isključivanje
Ista funkcija kao taster 1 daljinskog
upravljača.
2 OK taster
3 Touch pad kontrolna površina
(pogledajte niže)
4 Exit taster
Ista funkcija kao taster 7 daljinskog
upravljača.
5 VIERA TOOLS / kontrola preko
ekrana
VIERA TOOLS: Ista funkcija kao taster
5 daljinskog upravljača.
Kontrola preko ekrana: Pritisnite i
držite da prikažete grafički korisnički
interfejs (GUI - Graphical User
Interface). Pritisnite ponovo da
pomerite poziciju interfejsa. (Da promenite stranicu, prevucite prst na
levu ili desnu stranu touch pad površine.)
6 [+VOL-] kontrola nivoa zvuka
Ista funkcija kao taster 12 daljinskog upravljača.
7 [Option Menu] taster
8 Return taster
Ista funkcija kao taster 20 daljinskog upravljača.
9 [CH] taster
Ista funkcija kao taster 23 daljinskog upravljača.
10 INTERNET ([VIERA Connect]) taster
Ista funkcija kao taster 6 daljinskog upravljača.
* Ponašanje zavisi od odabranog režima ili sadržaja.
Prati osvetljenost prostorije i podešava kvalitet slike kada je [Eco Mode]
stavka u Picture meniju uključena (postavljena na [On]).
7.
Indikator napajanja i tajmera
Crveno: u pripremnom režimu
Zeleno: kada je uređaj uključen
Narandžasto: kada je uključen program tajmera
Narandžasto (trepće): tokom snimanja programa tajmera ili direktnog
snimanja TV programa ili snimanja jednim pritiskom.
Crveno (trepće narandžasto): tokom pripremnog režima uz uključen
program tajmera, direktno snimanje TV programa ili snimanje jednim
pritiskom.
Indikator trepće kada TV primi komandu sa daljinskog upravljača.
• Kada pritisnete taster 1-4, u desnom delu ekrana na 3 sekunde prikazuje se
vodič kroz operacije.
Upotreba ekranskog sistema menija
Mnoge funkcije TV-a dostune su preko menija koje možete da vidite na
ekranu.
Vodič kroz operacije
Donji deo ekrana prikazuje dostupne
tastere daljinskog upravljača.
Primer: [Sound Menu]
Tasteri daljinskog upravljača
[MENU] – otvaranje glavnog menija
[▲▼◄►] – pomeranje kursora , izbor
opcija, izbor stavki menija (gore, dole),
podešavanje nivoa (levo, desno)
[OK] – pristup meniju, memorisanje
podešavanja ili postavki nakon izbora
[BACK/RETURN] – vraćanje na
prethodni meni
[EXIT] – izlaz iz sistema menija i
vraćanje na normalan ekran
Dodirnite centar površine kao
potvrdu “OK”.
Pomerite prst da biste pomerili
kursor (na Internet sadržaje ili
Pomerajte prst po ivici da
pomerite sadržaj.
[Cursor Settings] opciju u [VIERA
Touch Pad Controller] opciji,
odaberite stavku, podesite nivo, i td.
• Preporučujemo vam da kontroler držite u ruci prilikom upotrebe.
• Energija baterije se koristi svaki put kada koristite kontroler (uključujući
operaciju dodira površine) čak iako ne kontrolišete TV. To može da skrati
radni vek baterije.
Kontrole na televizoru
1.
[F] taster
– izbor funkcije (Volume / Contrast / Brightness / Colour /
Sharpness / Tint (uz NTSC signal) / Bass* / Treble* / Balance / Auto Setup).
* [Music] ili [Speech] režim u Sound meniju
2.
[–/] , [+/] tasteri
– izbor narednog/prethodnog kanala, promena
vrednosti (kada koristite F taster). U pripremnom režimu, pritiskom na
ove tastere uključujete uređaj.
3.
[TV]/[AV] tasteri
4.
[O/I] taster –
– promena ulaznog režima
glavni prekidač napajanja. Pritisnite taster da uključite
uređaj. Ako isključite TV tokom pripremnog režima pomoću daljinskog
upravljača, TV će biti u pripremnom režimu kada ga uključite pomoću
ovog prekidača.
5. Prijemnik signala daljinske kontrole
Vodič kroz operacije
Funkcija za automatski prelazak u pripremni režim
TV automatski prelazi u pripremni režim ako ne primi komandu tokom 30
minuta u analognom TV režimu, ako je aktivna [Off Timer] opcija u Timer
meniju ili ako korisnik ne izda komandu tokom perioda koji je odabran u
[Auto Standby] opciji.
• Ova funkcija ne utiče na tajmer programiranja, direktno snimanje TV
programa i snimanje jednim pritiskom (One Touch Recording).
5
Panasonic Plasma Television TX-P50VT50E / TX-P55VT50 / TX-P65VT50E
Kablovski signal
RF kabl
DVB-C, DVB-T, analogni signal
Kabl za napajanje
jezička ne zaključaju
HDMI kabl
RF kabl RF kabl
Kablovski signal
DVD snimač / VCR
SCART kabl
AV1 (SCART) adapter*
RF kabl
DVD snimač / VCR
RF kabl
signal
SCART kabl
Dekoder
HDMI kabl
A
V1 (SCART) adapter*
SCART kabl
Internet orkuženje
Internet orkuženje
Pristupna tačka
Integrisani bežični LAN
Da isključite kabl sa TV
-a
jezičci
kompatibilan plejer
*Manje od 10cm
Feritno jezgro (veliko)
Otvorite dva jezička.
Obmota
jte kabl dva puta
Zatvorite
DVB-S
Satelitski
kabl
Satelitska
antena
Kablovski signal
Osnovno povezivanje
Prikazana oprema i kablovi nisu deo opreme ovog uređaja.
Molimo vas da proverite da li je uređaj isključen sa napajanja pre
povezivanja ili isključivanja drugih kablova.
Postoje neka ograničenja prilikom pozicioniranja TV-a za gledanje 3D slika.
Terminali
1. Ležište za CI modul
2. Ležište za SD karticu
3. Priključak za slušalice
4. USB 1-3 priključci
5. HDMI 1-4 priključci
6. ETHERNET priključak
7. Terminal za satelitski signal
8. Terminal za zemaljski/kablovski signal
9. DIGITAL AUDIO OUT priključak
10. AV1 (SCART) priključak
11. SERVICE PORT. Ovaj terminal namenjen je isključivo za specijalne
operacije koje sprovodi ovlašćeni serviser.
12. AV2 (COMPONENT / VIDEO) priključak
Povezivanje
Kabl za napajanje, satelitska i obična antena
DVD snimač / VCR
Antena za zemaljski
signal
DVD snimač / VCR i dekoder
Antena za zemaljski
* U opremi TV-a
• DVD snimač / VCR koji podržava Q-Link funkciju povežite na AV1 terminal
televizora.
• Proverite priručnik za upotrebu opreme koju povezujete.
• Udaljite TV od elektronske opreme (video oprema i dr.) ili opreme sa IC
senzorom. U suprotnom, tokom upotrebe druge opreme može se javiti
distorzija slike ili zvuka.
• Kada koristite SCART i HDMI kabl, upotrebite pune kablove.
• Proverite tip terminala i priključka pre povezivanja.
Mreža
Da biste omogućili funkcije mrežnih usluga (VIERA Connect, i dr.), morate da
povežete TV na širokopojasno mrežno okruženje.
• Ako nemate širokopojasni pristup Internetu, kontaktirajte operatera.
• Pripremite Internet okruženje za kablovsku ili bežičnu vezu.
• Procedura postavke mrežne veze počinje nakon podešavanja kanala
• Pored toga, kontaktirajte kompanije čiji satelitski program primate u vezi sa
dodatnim informacijama.
AV uređaji
Plejer / 3D kompatibilan plejer
Plejer / 3D
Instalacija feritnog jezgra
Bežična veza
6
Panasonic Plasma Television TX-P50VT50E / TX-P55VT50 / TX-P65VT50E
Da opustite traku:
jezičak
jezičak
Da skinete traku sa TV
-a:
Obezbeđivanje kablova
kukice
Postavljanje trake
rupa
Upotreba trake za obezbeđivanje kablova
• Nemojte da sprovodite satelitski, RF
kabl i kablove za napajanje zajedno
(može da se javi distorzije slike).
• Fiksirajte kablove trakom po potrebi.
• Kada koristite opcionalnu opremu,
dodatne informacije o fiksiranju
kablova potražite u priručniku za
sklapanje.
Traka za obezbeđivanje kablova (u opremi)
Unesite traku
u rupu.
Pritisnite jezičak
sa obe strane
Provucite vrh
kroz kukice
Pritisnite i
držite jezičak.
Automatska postavka (Auto
Setup)
Pokretanjem ove funkcije, uređaj automatski pronalazi i memoriše TV kanale.
• Ove korake ne morate da sprovedete ako ih je prethodno sproveo
prodavac opreme.
• Povežite uređaj i sprovedite postavku povezane opreme pre pokretanja
Auto Setup procedure. Dodatne informacije o postavci povezane opreme
potražite u odgovarajućem uputstvu za upotrebu.
1.
Priključite TV na napajanje i uključite ga pritiskom na [O/I].
Potrebno je nekoliko sekundi da se slika prikaže.
Ako crveni LED indikator svetli na TV-u, pritisnite i držite Standby On/Off
prekidač na daljinskom upravljaču 1 sekundu.
2.
Odaberite jezik kursorskim tasterima i potvrdite sa [OK].
3.
Odaberite zemlju kursorskim tasterima i i potvrdite sa [OK].
U zavisnosti od odabrane zemlje, možda ćete morati da odaberete
region ili da sačuvate Child Lock PIN broj (ne možete da sačuvate
“0000”) uz praćenje prikazanih instrukcija.
4.
Tasterima ▲▼ odaberite režim koji želite da podešavate
(DVB-S, DVB-C, DVB-T, analogni) i pritisnite [OK] da potvrdite.
: Uređaj će pretražiti dostupne kanale u označenom režimu.
: Režim će biti preskočen.
5.
Tasterima ▲▼ odaberite opciju [Start Auto Setup] i pritisnite
[OK].
Auto Setup procedura počinje da traži TV kanale i memoriše ih.
Redosled kanala zavisi od zemlje, oblasti, operatera i uslova prijema.
Ekran automatske postavke zavisi od odabrane zemlje.
1. Izbor režima za DVB-S pretragu
(DVB-S Search Mode)
3. Automatska postavka DVB-S
režima (DVB-S Auto Setup)
4. Mrežne DVB-C postavke
•
U zavisnosti od odabrane zemlje,
odaberite kablovskog operatera na
osnovu prikazanih instrukcija. Tasterima
[▲▼] odaberite [Start Auto Setup] i
pritisnite [OK] da pristupite opciji.
Opcije [Frequency] i [Network ID] obično
su postavljene na [Auto]. Ako [Auto]
opcija nije prikazana ili ako je neophodna,
unesite vrednosti za frekvenciju i mrežni
ID u skladu sa informacijama kablovskog
operatera uz pomoć numeričkih tastera.
5. Automatska DVB-C postavka
(DVB-C Auto Setup)
7. Automatska analogna postavka
(Analogue Auto Setup)
6.
Postavka mrežne veze.
6. Automatska DVB-T postavka
•
U zavisnosti od odabrane zemlje, ekran
za izbor kanala prikazuje se nakon
sprovođenja automatske DVB-T
postavke ako više kanala ima isti broj
kanala. Odaberite željeni kanal ili izađite
iz ekrana za automatski izbor.
8. Preuzimanje memorisane
Ako je priključen Q-Link, VIERA Link ili
sličan snimač, informacije o kanalima,
postavka jezika, zemlje/regiona se
automatski prebacuju na snimač.
•
Ako preuzimanje podataka ne uspe,
možete da ga sprovedete kasnije preko
[Download] stavke u meniju.
Da biste omogućili funkcije mrežnih usluga (VIERA Connect, i dr.),
morate da pripremite mrežnu vezu. Ovaj TV ne podržava upotrebu
javnih bežičnih pristupnih tačaka. Obezbedite mrežnu vezu i mrežno
okruženje pre pokretanja procedure automatske postavke.
Tasterima ◄/► odaberite tip
mreže [Wired]/[Wireless] i
potvrdite pritiskom na taster OK.
Da kasnije sprovedete postavku ili
da preskočite ovaj korak, odaberite
[Set later] ili pritisnite [EXIT] taster.
Kablovska veza (Wired)
1. Tasterima ◄► odaberite [Auto]
opciju i pritisnite [OK] taster da
potvrdite izbor.
Automatska postavka se sprovodi i
počinje test mrežne veze.
• Da ručno odaberete opciju,
odaberite [Manual] i sprovedite postavku stavke.
: uspešno (test je sproveden uspešno i TV je povezan na mrežu)
: neuspešno (proverite postavke i veze, a zatim odaberite [Retry])
2. Pritisnite taster [OK] dva puta i pređite na korak br.7.
Bežična veza (Wireless)
Nađene pristupne tačke automatski se prikazuju u listi.
1. Tasterima ▲/▼ odaberite željenu
pristupnu tačku i pritisnite [OK]
taster da pristupite.
Pored šifrovane pristupne tačke
prikazuje se ikona ključa.
• Za [WPS(Push button)] funkciju, pritisnite crveni taster.
• Da ponovo potražite pristupne tačke, pritisnite plavi taster.
• Za dodatne informacije o označenoj pristupnoj tački pritisnite taster [i].
• Za ručnu postavku pristupne tačke pritisnite žuti taster.
2. Pristupite režimu za unos
enkripcionog ključa pritiskom na
OK taster.
• Ako odabrana pristupna tačka nije
šifrovana, prikazuje se ekran za
potvrdu. Preporučujemo vam da
odaberete šifrovanu pristupnu tačku.
3. Kursorskim tasterima odaberite
karakter, a zatim pritisnite taster
OK da potvrdite izbor i unesite
enkropcioni ključ pristupne tačke.
Na isti način odaberite ostale
karaktere. Kada završite sa unosom, pritisnite BACK/RETURN da
memorišete postavku.
• Karaktere možete da unesete i numeričkim tasterima.
4. Nakon postavke pristupne tačke,
sprovodi se test veze pritiskom na
OK taster.
: uspešno (test je sproveden
uspešno i TV je povezan na mrežu)
: neuspešno (proverite postavke i veze, a zatim odaberite [Retry])
• Da ručno sprovedete postavku, odaberite [Manual] opciju i podesite
svaku stavku.
5. Pritisnite taster [OK] dva puta i pređite na korak br.7.
[WPS (Push taster)]
1. Pritisnite WPS taster na pristupnoj
tački sve dok indikator ne počne da
trepće.
2. Povežite bežični LAN adapter i
pristupnu tačku. Pritisnite [OK].
• Vodite računa o tome da pristupna tačka podržava WPS postavku.
• WPS: Wi-Fi Protected Setup™
• Ako veza ne uspe, proverite postavke i poziciju pristupne tačke, a zatim
pratite prikazane instrukcije.
3. Nakon postavke pristupne tačke, sprovodi se test veze.
: uspešno (test je sproveden uspešno i TV je povezan na mrežu)
: neuspešno (proverite postavke i veze, a zatim odaberite [Retry])
• Da ručno sprovedete postavku, odaberite [Manual] opciju i podesite
svaku stavku.
4. Pritisnite taster [OK] dva puta i pređite na korak br.7.
7.
Registrujte VIERAT Touch Pad kontroler na TV.
Odaberite opciju [Pairing]. Pratite prikazane instrukcije za upotrebu
kontrolera.
Da preskočite ovaj korak, odaberite [Set later] ili [EXIT].
8.
Tasterima ◄/► odaberite opciju [Home] i pritisnite [OK].
Odaberite opciju [Home] kada uređaj koristite za kućnu zabavu.
Ako odaberete [Shop] opciju
Ovo je demonstracioni režim koji objašnjava glavne funkcije uređaja.
Odaberite [Home] opciju kada uređaj koristite u kućnom okruženju.
• Možete da se vratite na ekran za izbor okruženja na ekranu za potvrdu
[Shop] opcije i na ekranu za uključivanje/isključivanje demonstracije.
1. Vratite se na ekran za izbor okruženja i pritisnite [BACK/RETURN]
taster.
2. Tasterima [◄/►] odaberite “Home” i pritisnite [OK] taster.
• Ako kasnije želite da promenite ovaj režim, morate da vratite sve postavke
na početne vrednosti (opcija [Shipping Condition]).
Auto Setup procedura je završena i spremni ste za praćenje
programa.
Ako podešavanje kanala ne uspe, proverite vezu RF kabla, a zatim pratite
prikazane instrukcije.
VIERA Connect funkcija
VIERA Connect je kapija ka jedinstvenim Panasonic Internet servisima.
VIERA Connect vam dozvoljava da pristupite određenim Web lokacijama
podržanim od strane kompanije Panasonic i uživate u Internet sadržajima
kao što su video zapisi, igre, alati za komunikaciju i dr., preko početnog
VIERA Connect ekrana.
• Uređaj ne poseduje punu funkciju programa za pregled Internet sadržaja
(browser) zbog čega neke funkcije Web stranica možda neće biti dostupne.
1.
Uključite TV pritiskom na [O] taster.
Pritisnite i držite taster 1 sekundu.
Glavni prekidač napajanja mrora da bude u On poziciji.
Svaki put kada uključite TV, prikazuje se
uvodni VIERA Connect baner. Izgled banera
se može promeniti.
2.
Dok je baner prikazan, pritisnite [INTERNET] ili [OK] taster da
pristupite VIERA Connect ekranu.
Potrebno je izvesno vreme za čitanje podataka u zavisnosti od uslova
upotrebe.
Pre VIERA Connect ekrana mogu se prikazati poruke. Pročitajte poruke i
pratite prikazane instrukcije.
Primer početni VIERA Connect ekran:
Da pređete na sledeći nivo, odaberite
[MORE] opciju.
Da se vratite na prethodni nivo,
odaberite [BACK] opciju.
Za vraćanje na početni VIERA Connect
ekran, pritisnite [INTERNET] taster.
Da izađete iz VIERA Connect ekrana
Pritisnite [EXIT] taster.
• •Stavke u Setup meniju mogu da se promene bez obaveštenja.
Customize
HomeScreen
My Account Provera ili uklanjanje informacija o nalogu TV-a koje ste
Lock Odaberite ovu opciju da ograničite pristup nekim servisima
Restrictions Odaberite ovu opciju da ograničite mogućnost otkrivanja
Beep Uključite ili isključite emitovanje zvučnih signala pri
Notices Prikaz informacija o VIERA Connect funkciji
• Kontrolišite Internet sadržaje uz kursor VIERA Touch Pad kontrolera.
• Za video komunikaciju (Skype), potrebna vam je komunikaciona kamera
TY-CC20W.
• Možete da povežete tastaturu i kontroler za igru preko USB priključka radi
unosa karaktera ili igranja uz VIERA Connect funkciju. Tastaturu i kontroler
možete da koristite i za druge funkcije.
• Ako ne možete da pristupite VIERA Connect funkciji, proverite mrežne veze
i postavke.
Promena pozicije pojedinačnih servisa na VIERA Connect
početnom ekranu
uneli na VIERA Connect stranici
ograničenih servisa.
upotrebi VIERA Connect funkcije
Gledanje TV programa
1.
Uključite televizor pritiskom na [O] taster.
Pritisnite i držite taster 1 sekundu.
Prekidač treba da bude u [ON] poziciji.
Prikazuje se uvodni VIERA Connect baner.
Svaki put kada uključite TV, baner se prikazuje na dnu ekrana.
Možete da pristupite ovoj funkciji i uživate u različitim sadržajima.
Da uklonite baner, sačekajte 5 sekundi ili pritisnite bilo koji taster (izuzev
tastera za pristup VIERA Connect funkciji).
2.
Odaberite željeni režim pritiskom na [TV] taster.
Dostupni režimi zavise od memorisanih kanala.
Sprovedite izbor uz pomoću kursorskih tastera [▲▼] i tastera [OK].
Režim možete da odaberete i višestrukim pritiskom na [TV] taster na
daljinskom upravljaču ili samom uređaju.
Ako se [TV Selection] meni ne prikaže, pritisnite [TV] i promenite režim.
8
Panasonic Plasma Television TX-P50VT50E / TX-P55VT50 / TX-P65VT50E
8
3.
Odaberite kanal numeričkim ili [] / [] tasterima.
Da odaberete program sa trocifrenim brojem, pritisnite tri broja u
kratkom vremenskom intervalu.
Izbor programa iz liste kanala (Channel List)
1. Pritisnite [OK] taster da prikažete listu dostupnih kanala.
2. Odaberite željeni kanal tasterima [▲▼] i potvrdite pritiskom na [OK].
Da sortirate kanale prema abecednom redu, pritisnite crveni taster.
Da promenite kategoriju, pritisnite plavi taster.
Izbor programa pomoću trake sa informacijama
1. Prikažite traku sa informacijama pritiskom na taster [i].
2. Dok je traka prikazana, odaberite kanal tasterima [▲▼] i pritisnite [OK]
da biste ga gledali.
Izbor programa pomoću programskog vodiča (TV Guide)
1. Prikažite programski vodič pritiskom na [GUIDE] taster.
2. Odaberite aktuelni program ili kanal kursorskim tasterima i pritisnite [OK]
da biste mu pristupili.
3. Tasterima [◄►] odaberite [View] (DVB režim), a zatim pritisnite [OK]
taster da biste gledali odabrani kanal.
• U zavisnosti od odabrane zemlje možda ćete morati da unesete poštanski
kod ili da sprovedete ažuriranje. Pratite prikazane instrukcije.
Druge korisne funkcije
Prikaz trake sa informacijama
Pritisnite taster [i] da prikažete traku sa informacijama.
• Traka se prikazuje i kada promenite kanal.
1. Pozicija i ime kanala
2. Tip kanala ([Radio], [Data], [HDTV] i dr.)
Šifrovan kanal:
TV režim:
3. Program
4. Aktuelno vreme
5. Početno/završno vreme programa (DVB).
Broj kanala itd. (analogni režim)
6. Indikator proteklog vremena odabranog programa (DVB)
7. Kategorija.
Pritisnite plavi taster da promenite kategoriju (DVB), tasterima [▲▼]
odaberite kategoriju i pritisnite taster [OK].
8. Dostupne funkcije/značenje poruka
- isključen zvuk
Bad signal – slab kvalitet TV signala
Dolby D +, Dolby D, HE-EEC – tip zvučnog zapisa
- dostupan je titl
- dostupan je teletekst
- dostupno je više zvučnih zapisa
- dostupno je više video zapisa
- dostupno je više zvučnih i video zapisa
Stereo, Mono – audio režim
– servis za prenos podataka (Hybrid Broadcast Broadband TV aplikacija)
1-90 – preostalo vreme do gašenja uređaja
• Da proverite naziv drugog kanala: pritisnite [▲▼] taster.
• Da posmatrate kanal naveden u baneru: pritisnite [OK].
• Informacije o sledećem programu (DVB režim): [►]
• Da sakrijete traku: pritisnite [EXIT]
• Dodatne informacije: pritisnite [i] (pritisnite ponovo da sakrijete traku).
Prikaz titla
Pritisnite [STTL] taster da prikažete/sakrijte titl ako je dostupan.
• Pritisnite taster da promenite jezik za DVB (ako je dostupan).
• Ako pritisnete [STTL] taster u analognom režimu, uređaj prelazi na teletekst
i poziva omiljenu stranu. Pritisnite [EXIT] taster da se vratite u TV režim.
• Titl se možda neće prikazati pravilno uz 3D sliku.
Prikaz dostupnih postavki za aktuelni status
Da proverite ili promenite status aktuelnog programa, prtisnite taster
[OPTION].
Da promenite status
1. Upotrebite tastere [▲▼ ] i pritisnite OK da pristupite.
2. Kursorskim tasterima odaberite/promenite status i pritisnite OK da
potvrdite.
Multi Video1 (DVB): Dozvoljava izbor slike2.
Multi Audio1 (DVB): Dozvoljava izbor jezika zvučnog zapisa2.
Dual Audio (DVB): Dozvoljava izbor stereo/mono signala2.
Sub Channel (DVB): Dozvoljava izbor podkanala2.
Subtitle Language (DVB): Dozvoljava izbor jezika titla2.
Teletext Character Set: Izbor jezika teleteksta.
Teletext Language (DVB): Dozvoljava izbor jezika za teletekst2.
MPX (Analogni režim): Izbor Multiplex zvučnog režima2
Volume Correction: Podešavanje nivoa zvuka pojedinačnog kanala ili
ulaznog režima.
Safely remove USB: Sproverite ovu operaciju da bezbedno isključite USB
uređaj sa TV-a.
1 Ova postavka neće biti memorisana i vraća se na uobičajenu postavku nakon
što izađete iz aktuelnog programa.
2 Ako je alternativna opcija dostupna.
Tajmer isključivanja uređaja [Off Timer]
Automatsko prebacivanje TV-a u pripremni režim nakon određenog
perioda.
1. Pritisnite taster [MENU] da prikažete meni.
2. Tasterima [▲▼] odaberite opciju [Timer] i potvrdite izbor pritiskom na
[OK].
3. Tasterima [▲▼] odaberite opciju [Off Timer] i pritisnite OK da pristupite.
Tasterima [▲▼] odaberite vremenski period u koracima od 15 minuta i
pritisnite OK da potvrdite izbor.
• Da otkažete ovu funkciju, odaberite opciju [Off] ili isključite TV.
• Kada preostane 3 minute do isključivanja, preostalo vreme trepće na
ekranu.
Promena odnosa ekrana [ASPECT]
Uživajte u slici optimalne veličine i odnosa ekrana.
Programi obično poseduju signal za kontrolu odnosa ekrana i TV će u skladu
sa njim automatski da odabere odnos ekrana.
Ako želite ručno da promenite odnos ekrana
1. Prikažite listu za izbor odnosa ekrana pritiskom na taster [ASPECT].
2. Dok je lista prikazana, tasterima [▲▼] izaberite željeni režim.
3. Pritisnite [OK] da potvrdite izbor.
Odnos ekrana možete da odaberete višestrukim pritiskom na taster
[ASPECT].
• Odnos ekrana ne možete da promenite u teletekst režimu i 3D režimu.
• Odnos ekrana možete da memorišete zasebno za SD (standardna
definicija) i HD (visoka definicija) signale.
Prikaz poslednjeg kanala/izvora [Last View]
Pritisnite taster [LAST VIEW] da pređete na kanal ili ulazni režim koji ste
koristili pre toga.
• Pritisnite taster ponovo da se vratite na aktuelni prikaz.
• Promena kanala nije dostupna tokom programiranog tajmera, direktnog
snimanja TV signala ili snimanja jednim pritiskom.
• Prikaz kanala/izvora mora da traje najmanje 10 sekundi da bi se uređaj
vratio na prethodni kanal/izvor
9
Panasonic Plasma Television TX-P50VT50E / TX-P55VT50 / TX-P65VT50E
Datum / vreme
Programski vodič
Programski vodič (TV Guide – Electronic Programme Guide (EPG))
obezbeđuje prikaz informacija o aktuelnim i budućim programima u periodu
od sedam dana (u zavisnosti od stanice).
• Ova funkcija zavisi od zemlje koju odaberete.
• Možda ćete morati da unesete poštanski kod ili da sprovedete ažuriranje
da biste koristili GUIDE Plus+ sistem u zavisnosti od odabrane zemlje
• DVB-T i analogni kanali prikazuju se na istom ekranu vodiča. [D] označava
DVB-T kanale, a [A] analogne. Nema liste programa za analogne kanale.
• Kada TV uključite prvi put ili ako je bio isključen duže od nedelju dana,
potrebno je izvesno vreme za prikaz TV vodiča.
1. Pritisnite [TV] taster da odaberete režim.
2. Pritisnite [GUIDE] taster da biste prikazali programski vodič.
Svaki put kada pritisnete [GUIDE] taster, orijentacija prikazanih
informacija menja se iz pejzažne u portretnu i obrnuto. Upotrebite
pejzažnu orijentaciju (Landscape) da prikažete više kanala ili portretnu
(Portrait) da pogledate informacije za pojedinačan kanal.
1. Aktuelni datum i vreme
2. Datum vodiča
3. Vreme vodiča
4. Program
5. Reklama
6. Pozicija kanala i ime
7. [D]: DVB-T / [A]: analogni kanali
U zavisnosti od zemlje, možete da odaberete tip GUIDE Plus+ prikaza.
Ako odaberete [Channel List] opciju, pritiskom na GUIDE taster prikazuje se
lista kanala.
Da biste se vratili na TV program: pritisnite [EXIT] taster.
Da gledate program
1. Odaberite aktuelni program ili kanal kursorskim tasterima i potvrdite
izbor pritiskom na [OK].
2. Odaberite [View] (DVB režim) tasterima [◄►] i potvrdite pritiskom na
[OK].
Prelazak na prethodni dan (DVB režim): crveni taster.
Prelazak na sledeći dan (DVB režim): zeleni taster.
Da pogledate listu kanala odabranog tipa (DVB režim): žuti taster.
Odaberite tip pomoću tastera [▲▼] i potvrdite pritiskom na [OK].
Da pogledate listu kanala odabrane kategorije (DVB režim): plavi
taster.
Odaberite kategoriju pomoću tastera [▲▼] i potvrdite pritiskom na [OK].
Druge korisne funkcije
Pregled informacija o programu (DVB režim)
1. Odaberite program kursorskim tasterima.
2. Pritisnite taster [i] da pogledate dodatne informacije o programu.
Pritisnite taster ponovo da se vratite na ekran vodiča.
Da pogledate reklamu
U zavisnosti od odabrane zemlje, ovaj TV podržava GUIDE Plus+ sistem
u DVB-T ili analognom režimu.
Možda ćete morati da unesete poštanski kod ili da sprovedete ažuriranje.
Pratite prikazane instrukcije.
• Postavku možete da sprovedete ručno preko Setup menija.
(Odaberite [Update] / [Postcode] opciju u [GUIDE Plus+ Settings]).
• Unesite poštanski broj kada koristite ovu funkciju prvi put. Ako ne unesete
ili unesete pogrešan broj, reklame možda neće biti prikazane pravilno.
Pritisnite [OPTION] taster da prikažete informacije o reklamama
• Odaberite [Update] u [Guide Plus+ Settings] opciji da prikažete najnoviju
reklamu.
Da promenite reklamu: odaberite reklamu tasterima [▲▼].
Da se vratite na TV vodič: pritisnite [OPTION] ili [BACK/RETURN].
• Kako bi se informacije neprekidno ažurirale, TV mora da bude u
pripremnom režimu preko noći.
Programiranje tajmera (DVB režim)
Ovaj tajmer je podsetnik za gledanje ili snimanje programa na spoljašnji
snimač, USB HDD ili SD karticu. U odgovarajuće vreme, TV prelazi na
određen kanal čak iako je u pripremnom režimu.
1. Kursorskim tasterima odaberite budući program i pritisnite [OK].
LED indikator menja boju u narandžastu ako je ova funkcija aktivna.
Narandžasti LED indikator trepće tokom programiranja tajmera.
2. Tasterima [▲▼] odaberite [Ext Rec], [USB HDD Rec.], [SD Card Rec.]
ili [Reminder] opciju i pritisnite taster [OK] da potvrdite.
Da biste se vratili na ekran TV vodiča, pritisnite [BACK/RETURN] taster.
Ako odaberete aktuelni program
Prikazuje se ekran za potvrdu gledanja ili snimanja. Tasterima [◄►]
odaberite [Timer Programming] opciju i postavite je na [Ext Rec.], [USB HDD
Rec.] ili [SD Card Rec.] da biste snimanje nastavili nakon što završite postavku
funkcije.
• Funkcija nije dostupna u analognom režimu.
• Funkcija radi pouzdano samo ako je informacija o vremenu koju primate
preko signala stanice ili operatera tačna.
• Ne možete da odaberete drugi kanal dok je ova funkcija u toku.
• Kada snimate programe na spoljašnji snimač, vodite računa o tome da
sprovedete odgovarajuće postavke na snimaču koji ste povezali na TV.
Ako je na TV povezan snimač kompatibilan sa Q-Link, VIERA Link ili sličnom
tehnologijom i ako sprovedete [Link Settings] proceduru, ne morate da
sprovodite dodatne postavke. Pročitajte uputstvo za upotrebu snimača.
• Kada snimate programe na USB HDD, formatirajte prethodno USB HDD i
omogućite snimanje u [Recording Setup] opciji.
Teletekst
Teletekst servis su tekstualne informacije koje obezbeđuje stanica. Funkcije
zavise od stanice koju pratite.
Šta je FLOF (FASTEXT) režim?
U FLOF režimu, četiri različito obojene teme prikazuju se u donjem delu
ekrana. Da biste pristupili željenoj temi pritisnite taster odgovarajuće boje.
Ova funkcija omogućava brz pristup prikazanim temama.
Šta je TOP režim? (ako je funkcija dostupna)
TOP režim predstavlja unapređenje standardnog teletekst servisa kojim se
obezbeđuje jednostavnije pretraživanje i efikasnija upotreba. Ovaj režim
omogućava brz pregled dostupnih teletekst informacija, jednostavan izbor
tema i prikaz informacija o statusu stranice na dnu ekrana.
• Dostupne strane menjate crvenim i zelenim tasterom.
• Izbor između blokova teksta vršite plavim tasterom.
• Izbor sledeće teme unutar bloka (prelazak sa poslednje teme na sledeći
blok informacija) žutim tasterom.
Šta je List režim?
U List režimu, četiri različito obojena broja strana prikazana se na dnu ekrana.
Svaki od ovih brojeva možete da promenite i memorišete.
Promena režima ([Teletext])
1. Pritisnite [TEXT] taster da biste odabrali teletekst režim.
Prikazuje se indeksna stranica (sadržaj zavisi od stanice).
Broj aktuelne strane
2. Odaberite broj strane numeričkim, [▲/▼] ili tasterima u boji.
Da podesite kontrast: pritisnite MENU taster tri puta i tasterima [◄/►]
odaberite kontrast dok je prikazana plava skala.
Da biste se vratili na TV program, pritisnite EXIT taster.
Broj pod strane
Tasteri u boji
10
Panasonic Plasma Television TX-P50VT50E / TX-P55VT50 / TX-P65VT50E
Upotreba teleteksta
•Da prikažete skrivene reči i rešenja u kvizovima, pritisnite MENI i crveni
taster. Pritisnite crveni taster ponovo da sakrijete rešenja.
•Da pozovete omiljenu stranu, pritisnite [STTL]. Ovako pozivate stranu
koja je memorisana na plavom tasteru (List režim). Uobičajeno [P103].
•Da prikažete teletekst preko celog ekrana, donje ili gornje polovine,
pritisnite MENU i zeleni taster.
•Za istovremen prikaz TV programa i teleteksta, pritisnite [MENU] dva
puta i tasterima [▲▼] odaberite da li želite da uključite ili isključite prikaz
slike i teksta [Picture and text]. Operacije možete da sprovedete samo na
teletekst ekranu.
•Da memorišete često tražene strane (samo u List režimu). Dok je strana
prikazana, pritisnite taster željene boje i pritisnite i držite OK taster. Broj
menja boju u belu.
•Da promenite memorisane strane, pritisnite željeni taster u boji,
numeričkim tasterima unesite broj nove strane i pritisnite i držite OK taster.
• Da pogledate podstranu (samo kada je teletekst prikazan na više
strana), tasterima [] odaberite narednu ili prethodnu stranu.
Prikazuje se indikator dostupnih podstrana (01, 02, 03, 04...). Broj podstrane
zavisi od stanice (do 79 strana). Uređaju će biti potrebno izvesno vreme za
pronalaženje stanice.
•Da pogledate određenu podstranu, pritisnite MENU i plavi taster,
numeričkim tasterima unesite četvorocifren broj.
•Da posmatrate TV program dok uređaj traži svežiju stranicu, pritisnite
MENU taster, pritisnite žuti taster, oznaka broja strane prikazuje se kada se
osvežavanje završi. Pritisnite žuti taster da prikažete osveženu teletekst
stranicu. Stranice sa vestima poseduju funkciju kojom se označava prispeće
novih vesti ([News Flash]).
Posmatranje spoljašnjih izvora
Povežite spoljašnju opremu (VCR, DVD i dr.) na TV da biste mogli da
posmatrate ulazni signal. Daljinski upravljač omogućava upotrebu nekih
funkcija spoljašnje opreme.
1.
Uključite TV.
Kada uređaj povezujete na SCART terminal, TV prima ulazni signal
automatski kada se reprodukcija pokrene.
Ulazni signali se automatski identifikuju od strane SCART terminala.
Ova funkcija je dostupna i za HDMI priključke
Ako se ulazni režim ne promeni automatski, sprovedite korake 2 i 3.
Proverite postavku priključene opreme.
2.
Prikažite meni za izbor ulaza pritiskom na [AV] taster.
3.
Tasterima [▲▼] odaberite ulazni režim opreme i potvrdite
izbor pritiskom na [OK].
• Ulaz možete da odaberete i pomoću AV tastera na daljinskom
upravljaču ili na kontrolnoj ploči TV-a (izuzev za SD karticu/USB).
Pritisnite taster više puta sve dok ne odaberete željeni ulaz.
• Da odaberete [COMPONENT] ili [VIDEO] u [AV2] stavci, pomerite
indikator pritiskom na levi ili desni kursorski taster.
• [SD kartica/USB]: odaberite Media Player funkciju.
• Možete da označite ili preskočite svaki od ulaznih režima (izuzev za SD
karticu/USB): funkcija [Input Labels].
Preskočeni ulazi se ne prikazuju kada pritisnete AV taster.
4.
Na ekranu se prikazuje indikator odabranog režima.
Da biste se vratili na gledanje TV programa, pritisnite [TV] taster.
• Ako spoljašnji uređaj poseduje funkciju za izbor odnosa ekrana, odaberite
"16:9".
• U vezi sa dodatnim informacijama, pogledajte uputstvo za upotrebu
spoljašnje opreme ili kontaktirajte prodavca opreme.
Kontrola opreme daljinskim upravljačem TV-a
Opremu koja je povezana na TV možete da kontrolišete sledećim tasterima
daljinskog upravljača.
[►]: Reprodukcija video kasete / DVD-a / video sadržaja.
[]: Zaustavljanje operacije.
[]: Premotavanje nazad, preskakanje
VCR: Premotavanje, ubrzana reprodukcija unazad
DVD/video sadržaj: Prelazak na prethodnu numeru, naslov ili poglavlje.
[]: Pauza/nastavak reprodukcije.
DVD: pritisnite i držite taster za usporenu reprodukciju.
[REC]: Direktno snimanje TV programa, snimanje jednim pritiskom.
Promena koda daljinskog upravljača
Svaki tip Panasonic opreme ima svoj kod daljinskog upravljača. Promenite
kod u skladu sa opremom koju želite da kontrolišete.
Pritisnite i držite taster [O/I] dok sprovodite operacije.
Unesite odgovarajući kod numeričkim tasterima i pritisnite taster [].
DVD snimač, DVD plejer, BD plejer 70
Kućni bioskop, Blu-ray bioskop 71
VCR 72
Upotreba USB HDD-a/SD kartice za snimanje, upotreba
Media Player funkcije, DLNA funkcija, direktno snimanje
TV programa, oprema sa VIERA Link funkcijom.
Tip opreme Kod
73 (uobičajeno)
• Proverite da li možete da sprovedete odgovarajuće operacije nakon
promene koda.
• Kodovi se vraćaju na uobičajene vrednosti u slučaju zamene baterija.
• U zavisnosti od modela, neke funkcije možda neće biti moguće.
Gledanje 3D slike
Možete da uživate u 3D slici uz sadržaje ili programe sa 3D efektima ako
nosite opcionalne 3D naočare. TV podržava [Frame Sequelntial]1, [Side by
Side]2 i [Top and Bottom]3 3D formate.
*1: Format zapisa za prikaz 3D slike za levo i desno oko u HD kvalitetu.
*2, 3: Drugi dostupni 3D formati.
Upozorenja
Sitni delovi: 3D naočare poseduju sitne delove (baterija, itd) i morate da ih
čuvate van domašaja dece kako biste izbegli nesrećne slučajeve gutanja.
Rastavljanje: Nemojte da rastavljate ili prepravljate 3D naočare.
Litijumska baterija: Nemojte da izlažete baterije visokoj temperaturi, npr.,
usled sunčevog svetla, požara i slične situacije.
Pažnja
Da biste uživali u 3D slici na bezbedan i prijatan način, molimo vas da
pažljivo pročitate naredne informacije.
3D naočare
• Nemojte da bacate naočare, da ih savijate, izlažete pritisku ili gaženju.
• Pazite na vrhove okvira kada stavljate naočare na lice.
• Čuvajte naočare na hladnom i suvom mestu.
• Pazite da ne zaglavite prst u šarku na okviru.
• Nemojte da izlažete stakla pritisku ili da grebete površinu sa zatvaračem na
bazi tečnog kristala.
11
Panasonic Plasma Television TX-P50VT50E / TX-P55VT50 / TX-P65VT50E
2
Gledanje 3D sadržaja
• Nemojte da koristite 3D naočare ako ste preosetljivi na svetlo, ako imate
problema sa srcem ili druge medicinske probleme.
• Odmah prekinite sa upotrebom 3D naočara ako osetite umor, nelagodnost
ili neprijatnost. Kada odaberete efekat uz [3D Adjustment] opciju, imajte na
umu činjenicu da percepcija 3D slike zavisi od osobe.
• Odmorite se nakon gledanja 3D filma.
• Odmorite se 30 - 60 minuta nakon praćenja 3D sadržaja na interaktivnom
uređaju kao što su konzole ili računari.
• Pazite da slučajno ne udarite TV ekran ili drugu osobu. Kada koristite 3D
naočare, rastojanje između korisnika i ekrana može se pogrešno proceniti.
• 3D naočare treba koristiti isključivo kada gledate 3D sadržaj.
• Koristite 3D naočare na mestima gde nama smetnji sa drugih uređaja koji
koriste Bluetooth signal.
• Ako patite od problema sa čulom vida (kratkovidost/dalekovidost,
astigmatizam, razlike u čulu vida levog i desnog oka), korigujte vid pre
upotrebe 3D naočara.
• Prekinite sa upotrebom 3D naočara ako vidite duplu sliku uz 3D sadržaj.
• Nemojte da koristite 3D naočare na rastojanju koje manje od
preporučenog. Najmanje preporučeno rastojanje je trostruka visina slike:
TX-P50VT50E: 1.9 m ili više
TX-P55VT50E: 2.1 m ili više
TX-P65VT50E: 2.4 m ili više.
Kada su donji i gornji deo ekrana prekriveni crnom trakom, na primer kada
gledate filmove, gledajte ekran sa rastojanja koje je 3 puta veće od relane
veličine slike (u tom slučaju vrednosti su manje od preporučenih.)
Upotreba 3D naočara
• Budite izuzetno pažljivi kada deca koriste 3D naočare. Naočare nisu
predviđene za decu mlađu od 5-6 godina. Dete mora da bude pod
neprekidnim nadzorom roditelja ili staratelja koji mora da obezbedi
njihovu sigurnost i zdravlje prilikom upotrebe 3D naočara.
• Pre upotrebe naočara, uklonite lomljive predmete oko korisnika kako bi
izbegli oštećenje ili povredu.
• Skinite 3D naočare pre kretanja kako bi izbegli slučajnu povredu.
• Koristite 3D naočare isključivo za predviđenu namenu i ništa više.
• Nemojte da koristite 3D naočare pri visokoj spoljašnjoj temperaturi.
• Nemojte da koristite naočare ako dođe do fizičkog oštećenja.
• Nemote da koristite uređaje (mobilne telefone ili personalne predajnike)
koji emituju snažne elektromagnetne talase u blizini naočara jer to može
da izazove kvar naočara.
• Odmah prekinite sa upotrebom naočara ako dođe do kvara ili greške.
• Odmah prekinite sa upotrebom naočara odmah ako primetite crvenilo, bol
ili iritaciju kože na nosu ili slepoočnicama.
• U retkim slučajevima, materijali upotrebljeni za izradu 3D naočara mogu da
izazovu alergijsku reakciju.
Litijumska baterija
• Postoji opasnost od eksplozije baterije u slučaju nepravilne zamene.
Zamenite bateriju isključivo istom ili ekvivalentnom baterijom.
3D naočare (opcionalno)
• Upotrebite Panasonic 3D naočare koje nose prikazanu
oznaku i podržavaju bežičnu Bluteooth® tehnologiju.
“Full HD 3D Glasses™” logo označava proizvode koji su
kompatibilni sa tehnološkim standardima aktivnog
zatvarača 3D naočara, licenciranom od strane Full HD 3D
Glasses inicijative. RF oznaka na logou označava bežični
sistem (bežičnu Bluetooth® tehnologiju), i možete da koristite 3D naočare i
TV sa istom oznakom.
• Koristite 3D naočare sa rastojanja oko 3.2 m od TV-a. Ne možete da vidite
3D sliku uz naočare ako ste suviše udaljeni od TV-a, zbog teškoća u prijemu
radio talasa sa TV-a.
• Radni domet može da se skrati u zavisnosti od prepreka između TV-a i 3D
naočara ili zbog samog okruženja.
• Postoje individualne razlika u rastojanju sa koga osobe vide 3D sliku uz
naočare.
• 3D naočare možda neće raditi pravilno van radnog opsega.
• 3D naočare možete da nosite preko naočara za korekciju vida.
Odlaganje i čišćenje naočara
• Koristite meku, suvu tkaninu.
• Brisanje naočara prljavom tkaninom može da izazove oštećenje. Otresite
prašinu sa tkanine pre čipćenja.
• Nemojte da koristite benzin, razređivač ili vosak na naočarima jer na taj
način možete da izazovete guljenje površinskog sloja.
• Nemojte da potapate naočare u tečnost kada ih čistite.
• Izbegavajte odlaganje naočara na toplom ili vlažnom mestu.
• Kako su zatvarači lomljivi, budite izuzetno pažljivi prilikom čišćenja.
Delovi i funkcije
1
1. [OFF/ON]: Prekidač napajanja
Odaberite poziciju prekidača.
[MODE]: Pomerite jezičak na
[MODE] poziciju da promenite režim
između 3D i 2D.
Koristi se i za registraciju naočara na
TV.
2. Indikator: Svetli ili trepće radi
označavanja statusa.
3. Obloga
4. Poklopac odeljka za bateriju.
3
4
Prilikom prve upotrebe, uklonite
oblogu. Povucite jezičak.
Indikator statusa
Svetlosni indikator Status
Svetli crveno 2 sekunde nakon
uključivanja.
Trepće 5x prilikom uključivanja. Niska energija baterije
Trepće naizmenično crveno i