PANASONIC TX-32PL10FM, TX-28PL10F User Manual [es]

Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡ Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni
¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡
c Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡ Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso
nic c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡ Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡ Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana sonic nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡ Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana
TX---32PL10F/M
sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡
TX---28PL10F
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa nasonic sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡ Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡ Panasonic nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡ Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni c¡ Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa
¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso
¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana
Televisor Color
¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa
Manual de Instrucciones
Español
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡
TQB8E3441E---3
BIENVENIDA
EstimadoClientedePanasonic: Bienvenido a la familia de los clientes de Panasonic. Esperamos que disfrute muchos años de su nuevo televisor en color. Este televisor es de un modelo muy avanzado; sin embargo, en la Guía de Referencia Rápida encontrará la información necesaria para poner el aparato en funcionamiento de una forma rápida. A continuación puede leer las instrucciones completas y guardarlas para futuras consultas.
ÍNDICE
Advertencias y Precauciones 2....................
Accesorios 3.....................................
Guía de Referencia Rápida 4......................
Controles Básicos 6..............................
Uso de las Indicaciones en Pantalla 7..............
Controles de Aspecto 8...........................
Menú de Imagen 11...............................
Menú de Sonido 12...............................
Menú de Configuración 13........................
Menú de Sintonía 14..............................
Menú de Sintonía - Edición de Programas 15........
Menú de Sintonía - Configuración
Automática (ATP) 19..............................
Menú de Sintonía - Sintonía Manual 20.............
Idioma de las Indicaciones en Pantalla 21..........
Q-Link 22........................................
Selección y Configuración de AV 23................
Funcionamiento con VCR / DVD 24.................
Funcionamiento del Teletexto 25...................
Conexiones de Audio / Vídeo (AV) 27...............
Bases de Conexión Frontales AV3 de 4 patillas para S ­Vídeo y RCA para Audio / Vídeo y de los Auriculares 27.
Información de los Conectores SCART y S-Vídeo 27....
Por la parte posterior - Conectores AV1 / AV2
de21Patillas(SCART)ydeSalidadeAudioRCA 28....
Localización de Averías 29........................
Información General 30...........................
Especificaciones 30..............................
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
D Este televisor ha sido diseñado para funcionar con corriente
alterna de 220 - 240 V, 50 Hz.
D Para evitar deterioros que podrían dar como resultado
descargas eléctricas o incendio, no exponga este televisor a la lluvia o a una humedad excesiva. Esta televisión no debe exponerse a goteoo salpicadurasde agua, y por tanto nohay que poner encima de ellaobjetos que contengan líquidotales como jarrones.
D ADVERTENCIA: ¡ALTO VOLTAJE!
No retire la cubierta posterior, ya que debajo de la misma hay piezas por las que pasa corriente eléctrica.
D Evite la exposición del televisor a la luz solar directa y a otras
fuentes de calor.A fin de evitar que se provoque un incendio, no coloque nunca una vela o una llama de cualquier tipo sobre el televisor o cerca del mismo.
2
D El conmutador de Encendido / Apagado que lleva este
modelo, no desconecta completamente el televisor de la red del suministroeléctrico.Retire la clavija de la base de tomade corriente cuando no vaya a utilizar el televisor durante un períododetiempoprolongado.
D CUIDADO DE LA CAJA Y DEL TUBO DE IMAGEN
Desenchufela clavija dela base de toma decorriente.Pueden limpiarse la caja y el tubo de imagen con un paño suave humedecido con agua y un detergente ligero. No utilice soluciones que contengan benzol o petróleo. Los televisores pueden producir electricidad estática, por lo que hay que tener cuidado siempre que se toque la pantalla del aparato.
D Es esencial una ventilación adecuada para evitar las averías
en los componentes eléctricos, por lo que le recomendamos que deje un espacio de 5 cm como mínimo alrededor del televisor incluso cuando esté dentro de otro mueble o entre estantes.
ACCESORIOS
Compruebe que ha recibido los accesorios y elementos que se indican
Manual de Instrucciones de Funcionamiento
La Garantía del televisor
Transmisor de Mando a Distancia EUR511211
Pilas para el Transmisor del Mando a Distancia (2 del tamaño R6 (UM3))
n
Pilas del mando a distancia
D Asegúrese de que las pilas estén
colocadas en la posición correcta.
D No mezcle pilas viejas y pilas
nuevas. Retire de manera inmediata las pilas viejas ya agotadas.
D No mezcle pilas de tipos diferentes,
p.e. alcalinas y de manganeso ni utilice pilas recargables (Ni-Cad).
3
GUIA PARA LA PUESTA EN MARCHA RAPIDA
1
Enchufe la antena y conecte los equipos auxiliares
AV1
AV2
Ó
APARATO DE VÍDEO
RECEPTOR POR SATÉLITE
AV1
AV2
País
2
3
Seleccione su país
Deutschland Österreich France Italia España Portugal Nederland Danmark Sverige Norge Suomi Belgien Schweiz ELLADA E.Eu
Empezar ATP Sinton.man Salir
Selección
En el caso de Suiza o de Bélgica,
seleccione el idioma que desee
En primer lugar, asegúrese de que el equipo de
vídeoestéenelmododeEnEspera
Conecte el televisor y enciéndalo
4
CH41
ATP EN CURSO
BUSCANDO : ESPERE, POR FAVOR
CH41 XYZ
02 99:21 41
TV / AV : Para salir
Dará comienzo la configuración automática, las emisoras serán localizadas y quedarán memorizadas
Si está usted instalando un nuevo equipo de vídeo compatible con Q-Link, puede ahora ENCENDERLO. Los datos de sintonización
Apriete el pulsador rojo
5
CH41
copiados concordarán con los del televisor.
Si hay un equipo de vídeo compatible conectado a la base de enchufe AV2, los datos de los programas serán copiados en el vídeoatravésdelQ-Link.Vealapágina22.
Si está instalando un nuevo equipo de vídeo compatible con
NEXTVIEWLINK, necesitará iniciar el copiado manualmente.
Veael manual d el equipo devídeo por loque respectaa losdetalles para ello.
D Si el equipo de vídeo no ha aceptado la copia de datos desde el televisor, es posible que necesite seleccionar la opción de Copia
a partir del menú del equipo de vídeo.
D Si el Q-Link no funciona de forma correct a, compruebe que esté conectado a la base de conexión AV2 del televisor, que el cable
de SCART sea del tipo de “función total”, y que el equipo de vídeo sea compatiblecon la tecnología Q-Link, la
NEXTVIEWLINK uotras
tecnologías de tipo similar. Consulte con su proveedor para más detalles.
D Para más información acerca del Q-Link y de los equipos de conexión, véanse las páginas 22, 27 y 28.
4
GUIA PARA LA PUESTA EN MARCHA RAPIDA
6
La imagen puede percibirse ligeramente inclinada o, en algunas ocasiones, pueden aparecer manchas de color en las esquinas de la pantalla (pureza de color). Si es necesario, se puede hacer uso de la función de Corrección Geomagnética para eliminarlos:
En primer lugar asegúrese de que los procedimientos de descarga ATP y Q-Link han terminado. No debe haber ningún menú en la pantalla.
Para abrir la tapa presione aquí y suelte
Pulse repetidas veces el botón F hasta que aparezca la función de Corrección Geomagnética
F
Pulse los botones + y --- de forma continuada hasta que la imagen aparezca nivelada
--- / v
PulsedenuevoelbotónF para volver a la pantalla normal Cierre la tapa para evitar que se produzcan daños
7
Recomendamos que tan pronto la función ATP haya concluido, devolver los controles de imagen a los niveles normales. Para realizar esta operación, presione el botón “N” situado debajo de la tapa. Ésta se abre deslizándola hacia abajo
F
N
Corrección geomagnética
F : Salir
--,+ : Ajustar
STR F --/v +/ TV/AV
002
8
Ya puede empezar a ver programas
Con los controles del cursor se realizan las dos funciones básicas:
Ajustar el volumen Cambiar de programa
5
CONTROLES BÁSICOS CUADRO FRONTAL Y MANDO A DISTANCIA
Interruptor de Encendido y
Apagado del televisor
Luz roja que indica el modo de En Espera.
Utilice el conmutador de En Espera, -, + o
las teclas 0 - 9 para encender el televisor
STR (Memoria de Normalización) Se utiliza para memorizar las
sintonías y los valores de ajuste de otras funciones
F (Selección de Funciones)
Visualiza las funciones de Indicación En Pantalla; usar de forma
repetida para seleccionar las funciones disponibles: Volumen,
Contraste,Brillo,Color,Nitidez,Matiz(enmodoNTSC),Bajos,
Agudos, Balance, modo de Sintonía y Corrección Geomagnética
Conmutador de ENCENDIDO /
APAGADO En Espera
Enciende el televisor o lo
apaga dejándolo En Espera
Tec la s d e m en ú
Pulse para acceder a los menús de
Imagen, Sonido y Configuración
(vea la página 7)
Botón de Estado
Púlselo para visualizar la posición del
programa, el nombre del programa, el
número del canal, el sistema de TV, la
hora, el modo estereofónico y la tabla
de programas.
Teclas del T eletexto (vea la página 25)
Tecla de Grabación Directa desde el
Televisor(vealapágina22)
Bases de conexión de Audio/Vídeo RCA (página 27)
EnchufedeS---VHS(página27)
Base de conexión para los auriculares (vea la página 27)
ConmutadordeTV/AV(vealapágina23)
Aumenta o disminuye la posición de los programas en una unidad. Cuando una función está ya indicada, pulse para aumentar o disminuir la función seleccionada
Activar/Desactivar el silenciador del sonido
Teclas del cursor para efectuar selecciones y ajustes
Conmutación entre visionado de la TV y entradadeAV(vealapágina23)
Teclas de color que se utilizan para: funciones de Edición de Programas (vea la página 15) funciones de Teletexto (vea la página 25) seleccióndeAV(vealapágina23)
Activar / desactivar el sonido
ambiental
Tecla de control de Aspeto
(vea la página 8)
Acceso Directo a un Canal
Mientras m ira normalmente la
televisión o está en los menús
Sintonizar, Editar Programas o
Sintonía Manual, pulse e introduzca
el número del canal utilizando las
teclas numéricas
La tecla N recupera los valores
memorizados con STR
STR (Memoria de Normalización)
6
Botones (0-9) de cambio de programa/canal y botones de la página de teletexto (vea página 25)
Posición de programa para la selección de programas de dos dígitos (10 - 99) haciendo uso de las teclas numéricas
Botones Videograbadora/DVD (vea la página 24)
La tecla de Ayuda proporciona una demostración de los menús de Indicación En Pantalla
USO DE LAS INDICACIONES EN PANTALLA
Este televisor dispone de un sistema completo de menús de Indicaciones En Pantalla para acceder
a los ajustes y a las opciones
Seleccionar
Título del Menú
Submenús
Barra de selección
TV/AV
Imagen
Contraste Brillo Color Nitidez Temp. color Normal P--N R Off AI On
Cambiar
Salir
Instrucciones
Indicador de opciones
Algunas de las selecciones como, por ejemplo, Contraste, Brillo, Color y Nitidez le permitirán aumentar o disminuir el nivel de las mismas.
Algunas seleccionescomo, por ejemplo, Sintonizador,permiten elegir una opción.
Algunas selecciones como, por ejemplo, Menú de Sintonía le permitirán pasar a otro menú.
LasteclasdeIMAGEN, SONIDO Y CONFIGURACIÓN se utilizan para abrir los menús principales y también para volver al menú anterior.
Los botones ‘cursor arriba’ y ‘cursor abajo’ se utilizan para desplazar el cursor arriba y abajo en los menús.
Las teclas izquierda y derecha del cursor se utilizan para acceder a los menús, ajustar los niveles o efectuar una selecció nen un conjuntode opciones.
La teclaSTR se utiliza para memorizar losvalores elegidos después de haber efectuado los ajustes o de haber seleccionado las opciones.
PICTURE
SOUND SET UP
STR
El botón TV/AV se utiliza para salir del sistema de menús y volver a la pantalla normal de visión.
Con la tecla de HELP (AYUDA) obtendrá una demostraciónde los menúsdisponibles. Pulsela tecla de HELP y seleccione una de las opciones.
Si el botón de HELP está pulsado mientras se muestra un menú, la caja de ”Instrucciones” estará oculta de la visualización. Pulse el botón de HELP de nuevo para mostrar la caja de ”Instrucciones”.
TV/AV
HELP
?
7
CONTROLES DE ASPECTO
El televisor de pantalla ancha le permitirá disfrutar del visionado de las imágenes en su tamaño
máximo, incluyendo las películas en ’formato cine’ para pantalla panorámica.
Nota: La reproducción en modo ”Preciso” no está disponible cuando se reproduce una señal de ”RGB”.
ASPECT
Pulse la tecla de ASPECTO para pasardeunaaotradelasseis opciones de aspecto: Panasonic Auto,4:3,Zoom,S-Zoom,16:9 (Total) y Preciso
Panasonic Auto
Panasonic Auto
Algunas emisiones son transmitidas junto con una señal de identificación de pantalla ancha (WSS). Si el televisor recibe esta señal, se conmutará de forma automática al modo de pantalla ancha 16:9, de imagen máxima. La conmutación automática de la anchura de la pantalla depende de las condiciones de la recepción y de la potencia de la señal. Si la señal es deficientey,por lotanto la WSS es débil, es posible en tal caso que la imagen no se amplíe hasta su tamaño total y que aparezcan en el televisor unas zonas en negro alrededor de los bordes.
4:3 Preciso
Panasonic Auto
Si la señal de la fuente de origen tuviera una proporción de aspecto estándar de 4:3, es posible que prefiera verla en su tamaño original; las teclas roja y verde que aparecen le permitirán elegir el visionado de la imagen en el tamaño estándar de 4:3 o ampliarla en el modo
Preciso.
4:3
La opción 4:3 presentará en pantalla una imagen de 4:3 en su tamaño estándar de 4:3, pudiendo ser seleccionada si desea verla en este formato.
Zoom
En el modo de Zoom se aumenta el tamaño de la sección central de la imagen.
4:3
4:3
Zoom
La imagen puede ser desplazada y ampliada en sentido vertical haciendo uso de las teclas de color. El ajuste anteriores de utilidad para poder v er los subtítulos que puedan aparecer fuera de la imagen.
8
Tamaño-- Tamaño+ PosV-- PosV+
Zoom
CONTROLES DE ASPECTO
Las teclas de selección en pantalla que aparecen para algunasde las funciones del aspecto, se borrarán al cabo de algunos segundos. Si después de ello, desea seleccionar una operación, apriete otra vez la tecla de Aspecto para que dichas teclas vuelvan a aparecer de nuevo.
Las proporciones de aspecto en pantalla ancha de las diferentes películas y programas pueden variar. Si las mismas son más anchas que una imagen estándar de aspecto 16:9, puede ser visible en tal caso una banda negra en la parte superior y en la parteinferiordelapantalla. En el caso de que, en el modo Panasonic Auto, tenga problemas con el tamaño de la presentación en pantalla cuando esté reproduciendo grabaciones en formato de pantalla ancha desde su equipo de vídeo, es posible que el control del seguimiento de su equipo de vídeo requiera ser ajustado (en el manual de instrucciones de su equipo de vídeo encontrará los detalles referentes al ajuste).
Zoom
Tamaño-- Tamaño+ Pos--V-- Pos--V +
Se ha pulsado la tecla azul para desplazar la imagen hacia arriba
S-Zoom
El S - Zoom permite incrementar el aumento y la capacidad para desplazar la imagen en sentido horizontal y en sentido vertical.
16:9 (Total)
En el modo de 16:9 (Total),laimagen aparecerá en su tamaño máximo pero conunligeroalargamiento.
S--Zoom
Pos--H-- Pos--H+ PosV-- PosV+
Aumento incrementado con el S - Zoom
16:9
16:9 (Total)
9
CONTROLES DE ASPECTO
Preciso
En el modo de Preciso, una imagen en 4:3 aparecerá en su tamaño máximo, pero con una corrección de aspecto aplicada al centro de la pantalla de forma que el alargamiento es sólo evidente en los bordes izquierdo y derecho de la misma. El tamaño de la imagen dependerá de la señal original.
CONTROL DE PAUSA
Control de PAUSA
LatecladePAUSAlepermitecongelar la imagen en cualquier momento.
Preciso
Preciso
HOLD
STILL
10
Loading...
+ 22 hidden pages