Inserte fi rmemente la clavija de alimentación en la toma de corriente. (Si la clavija de alimentación está fl oja podrá
generar calor y causar un incendio.)
Asegure que haya un acceso fácil hacia el enchufe del cable de alimentación.
No toque la clavija de alimentación con las manos mojadas. (Esto podría causar una descarga eléctrica.)
No dañe el cable de alimentación. (Un cable dañado puede causar un incendio o una descarga eléctrica.)
No desplace el televisor con el cable enchufado en una toma de corriente.
No ponga objetos pesados encima del cable ni tampoco ponga el cable cerca de un objeto caliente.
No retuerza, doble excesivamente o alargue el cable.
No tire del cable. Sujete la clavija cuando desconecte el cable.
No utilice clavijas de alimentación ni tomas de corriente que estén dañadas.
¡Si encuentra
algo anormal,
desconecte
inmediatamente la
clavija de alimentación!
(olores extraños o humo, por ejemplo.)
220-240 V CA
50 Hz
No quite las tapas
No modifi que NUNCA la unidad
(Los componentes de alta tensión pueden causar una
seria descarga eléctrica.)
Verifi que, ajuste o repare la unidad en el establecimiento
de su concesionario local de Panasonic.
No meta objetos extraños en la unidad
Empíden Uds. la penetración de cualquier objeto a
través de orifi cios de ventilación del aparato (podría
producirse incendio o daños originados por la
corriente eléctrica).
Mantenga líquidos alejados
del televisor
Para evitar daños que pueden resultar en un
incendio o descarga eléctrica, no exponga este
aparato a goteo ni salpicaduras de líquidos.
No ponga recipientes con agua (fl oreros, tazas,
cosméticos, etc.) encima del aparato (incluyendo
los estantes que estén encima de él, etc.).
No coloque el televisor encima de
una superfi cie inestable
Utilice solamente las bases / equipo
No exponga la unidad a la luz solar
directa ni a otras fuentes de calor
Evite la exposición del televisor a la luz solar
directa y a otras fuentes de calor. A fi n de evitar
que se provoque un incendio, no coloque nunca
una vela o una llama de cualquier tipo sobre el
televisor o cerca del mismo.
de instalación dedicados
La utilización de una base u otros accesorios no
autorizados puede hacer que la unidad se caiga y
cause lesiones.
Asegúrese de solicitar a su concesionario local
de Panasonic que haga la instalación.
Utilice bases / monturas opcionales (pág. 6).
4
Notas
Desconecte la clavija de alimentación
cuando limpie el televisor
(La limpieza del televisor conectado a una toma de
corriente puede causar una descarga eléctrica.)
Desenchufe el cable de alimentación
del televisor cuando éste no vaya a ser
utilizado durante un periodo de tiempo
prolongado. Desconectar el cable de
alimentación de la toma antes de
conectar o desconectar ningún otro
cable.
Si el televisor está puesto en la red contínua a
consumar una cierta cantidad de la energía eléctrica
auque cuando se halla en el régimen de emergencia.
Interruptor (véanse la página 7)
Deje espacio libre sufi ciente alrededor
de la unidad para que se disipe el calor
10
10
10
Soporte del televisor
7
(cm)
No tape las aberturas de ventilación traseras
Si hay cortinas, etc., que impidan
la ventilación, se pueden producir
recalentamiento, un incendio o una
descarga eléctrica.
Mantenga la unidad alejada de estos
equipos
Equipo electrónico
Sobre todo non coloquen Uds. el vídeo demasiado
cerca de este aparato.(la interferencia electromagnética
puede distorsionar las imágenes / el sonido).
Equipo con sensor de infrarrojos
El mando de este televisor irradia también los rayos
infrarrojos (esto puede afectar al funcionamiento de
otro equipo).
No expongan Uds. sus orejas al ruido
excesivo saliente de auriculares.
Ustedes podían causar de esta
manera el daño irrevocable de su
oído.
Mantenimiento
Desconecte primero la clavija de alimentación de la toma de corriente.
Panel de la pantalla
Cuidado diario: Limpie suavemente la superfi cie pasando un paño suave para eliminar la suciedad.
Detalle: Limpie la superfi cie pasando un paño suave humedecido en agua limpia o en agua que contenga una pequeña
cantidad de detergente neutro. Luego, pase un paño suave y seco por la superfi cie hasta dejarla limpia y seca.
Precaución
La superfi cie del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial y puede estropearse fácilmente.
•
No golpee suavemente la superfi cie ni la raye con sus uñas u otro objeto duro.
Tenga cuidado para no exponer la superfi cie a los insecticidas, disolventes, diluyentes u otras sustancias
•
volátiles (éstos podrían degradar la calidad de la superfi cie).
Mueble
Cuidado diario: Limpie la superfi cie pasando un paño suave y seco.
Detalle
: Humedezca un paño suave en agua limpia o en agua que contenga una pequeña cantidad de detergente neutro. Luego,
escurra el paño y páselo por la superfi cie para limpiarla. Finalmente, limpie la superfi cie pasando un paño seco.
Precaución
Tenga cuidado para no exponer las superfi cies del televisor al detergente.
•
(El líquido en el interior del televisor podría causar fallos en el mismo.)
Tenga cuidado para no exponer las superfi cies a los insecticidas, disolventes, diluyentes u otras sustancias
•
volátiles (éstos podrían deteriorar la superfi cie pelando la pintura).
No permita que el mueble esté en contacto durante mucho tiempo con sustancias de caucho o PVC.
•
Clavija de alimentación
Limpie la clavija de alimentación pasando un paño seco a intervalos regulares. (La humedad y el polvo pueden causar un incendio o una descarga eléctrica.)
5
Accesorios / Opciones
Accesorios suministrados
Transmisor de
mando a distancia
EUR7651030A
•
123
456
789
C
Instalación de las pilas del mando a distancia
1
Compruebe que ha recibido los accesorios y elementos que se indican
OK
0
N
TV
Pilas para el transmisor
del mando a distancia
R6 (UM3)
•
Abrazadera
(2)
Colocación de la abrazadera
Tire
para
abrir
Manual de instrucciones
Garantía Paneuropea
Gancho
Cierre
2
Ponga las polaridades (+ o -)
en las posiciones correctas
Precaución
La instalación mal hecha puede causar
•
fugas de electrólito y corrosión, lo que
podría dañar el mando a distancia.
No mezcla pilas viejas y nuevas.
•
No mezcle pilas de tipos diferentes (pilas
•
alcalinas y de manganeso, por ejemplo).
No utilice baterías (Ni-Cd).
•
No queme ni rompa las pilas
•
(véanse la página 32)
Accesorios opcionales
Abrazadera de
suspensión de
pared
TY-WK32LX20W
+
+
-
.
Parte posterior del televisor
Ate los cables
Para apretar:
No ate el cable de RF y el cable de alimentación juntos (podría
•
distorsionarse la imagen).
Fije los cables con las abrazaderas según sea necesario.
•
Cuando se utilicen accesorios opcionales, siga las indicaciones
•
de los manuales de los accesorios para fi jar los cables.
Precaución
Para mantener el rendimiento y la seguridad de la unidad, asegúrese
•
absolutamente de solicitar a su concesionario o a un contratista cualifi cado
que le instale fi rmemente las abrazaderas de suspensión de pared.
Maneje cuidadosamente la televisión durante la instalación
•
porque si lo expone a golpes u otros esfuerzos podrá dañarlo.
Con el montaje del soporte para colgarlo de la pared proceda
•
con cuidado. Antes del montaje siempre se asegure de que en la
pared no pasen cables eléctricos o tuberías.
Para afl ojar:
Mantenga
presionada la lengüeta
6
Identifi cación de los controles
Toma de auriculares (Pág. 22)
AV3
S-V
Terminales AV3 (Pág. 22)
V
L
R
Receptor de señales
del mando a distancia
Luz de la
alimentación
(en espera : roja
encendido : verde
Conecta la alimentación del televisor
o la pone en espera
(Interruptor de encendido / apagado en
posición de encendido)
Guía de programas (Pág. 10)
Selección / OK
MENU
Pulse para acceder a los menús de Imagen,
()
Sonido y Confi guración
Teletexto (Pág. 12)
Para ver un canal de teletexto favorito
(Pág. 12)
Cambia programa / canal (Pág. 10)
)
Sensor del sistema de seguimiento automático con luz de fondo
(capta el brillo para ajustar la calidad de la imagen) (Pág. 14)
MENU
TEXT
Interruptor de
encendido / apagado
Ajuste de memorización (Pág. 16)
Se utiliza para memorizar
las sintonías y los valores de
(
ajuste de otras funciones
Aumenta o disminuye la posición de los programas en una
unidad. Cuando una función está ya indicada, pulse para
aumentar o disminuir la función seleccionada. Cuando se está
en el modo de En Espera, Conecta el televisor.
Para grabar inmediatamente un
programa en la videograbadora / grabadora
()
DVD con conexión Q-Link (Pág. 18)
•
Cambia TV/AV
(Para ver vídeos o DVDs) (pág. 11)
EXIT
(Vuelve a mostrarse la pantalla de
televisión)
Botones de colores (se utilizan
para varias funciones)
(por ejemplo, vea la pág. 12)
Imagen fi ja (Pág. 10)
•
Identifi cación de los controles
Accesorios / Opciones
789
Acceso directo a canales
Mientras mira normalmente la televisión o está
en los menús Sintonizar, Edición programa o
Sintonía manual, pulse e introduzca el número
del canal utilizando las teclas numéricas.
()
Pulse dos veces para cambiar al modo de
televisión por cable.
Selecciona programas en orden
Normaliza (Pág. 14)
(Restablece confi guraciones)
Cambia la relación de aspecto
(Pág. 10)
C
ASPECT
N
REC
PROGRAMME
0
VCR
VCRDVD
TV
Índice de teletexto (Pág. 12)
Información de programa
(Pág. 10)
Volumen
Operaciones de videograbadora
/ DVD (Pág. 11)
7
Conexión
Los equipos externos y los cables mostrados en este manual no se suministran con este televisor.
Asegúrese de que la unidad esté desconectada de la fuente de alimentación antes de conectar o
desconectar cualquier cable.
Parte posterior del televisor
Para ver la televisión
Ŷ
Antena de VHF / UHF
Cable de alimentación
(Conéctelo después de terminar todas las
demás conexiones.)
AV1 AV2
Parte de los terminales traseros
(vista ampliada)
Conecte a AV1
•
o AV2 para
una unidad
compatible con
Q-Link (pág. 18).
Cable SCART
(función completa)
Para grabar programas
Ŷ
de televisión
Grabadora DVD o
videograbadora
RF OUT
Cable de RF
RF IN
8
ATP
Busca y memoriza automáticamente canales de televisión.
Estos pasos no son necesarios si su concesionario local ha realizado la instalación.
Encienda el televisor con el interruptor de
1
2
encendido / apagado
Seleccione su país
Seleccione
Ahora puede utilizar el mando
•
a distancia para encender la
unidad o ponerla en el modo de
espera. (Luz de la alimentación:
encendida)
Guía rápida para la
puesta en marcha
OK
123
456
789
0
VCR
TV
3
País
Deutschland
Österreich
France
Italia
España
Portugal
Nederland
Danmark
Sverige
Norge
Suomi
Belgium
Schweiz
ELLADA
Polska
Česká republika
Magyarország
E.Eu
Idioma de OSD
Español
Sinton. man.Empezar ATPSalir
Inicie el ATP
Rojo
CH12
ATP EN CURSO
Buscando : ESPERE, POR FAVOR
02 99:21 41
Salir
Descargando
ESPERE, FOR FAVOR
Programa : 63
Mando a distancia no disponible
Selección
Para Bélgica, Suiza y E.Eu,
•
seleccione el idioma deseado
Confi guración manual
•
(pág. 16)
El ATP iniciará la búsqueda de
•
los canales de televisión y los
memorizará.
Si está conectado un equipo
•
Q-Link (pág. 16), la información
de canales se descarga
automáticamente al equipo.
Verde
•
•
ATP
Conexión
¿Necesita ayuda con
las operaciones?
(ejemplo: menú Sonido)
Sonido
Graves
Agudos
Balance
Vol. auriculares
MPX
Modo
Ambiente
Seleccionar
Ajustar
Salir
Volver
La guía de operación en
pantalla le ayudará.
Estéreo
Música
Off
El ATP queda ahora
completado y su
televisor está listo para
mostrar programas.
Para editar canales
•
“Edición Programa” (pág. 16)
9
Para ver la televisión
A
Conecte la alimentación
GUIDE
OK
123
456
789
C
0
VCR
ASPECT
HOLD
EXIT
1
2
Volumen
(durante 1 segundo aproximadamente)
El interruptor de encendido / apagado de la
unidad deberá estar en la posición de encendido.
Seleccione un número de programa
Arriba
Abajo
Para seleccionar un número de programa de dos dígitos como,
Ŷ
por ejemplo, el 39.
ĺ
3
Selección desde la tabla de programas
GUIDE
123
456
o
789
(En poco tiempo.)
9
0
VCR
Seleccione
página
Seleccione programa
OK
Vea.
TV
Otras funciones útiles (Actívelas después de )
Ŷ
Congela / descongela imágenes
Retención
HOLD
Muestra / oculta información del estado
Información
del estado
Información visualizada:
•
número de programa / nombre de programa / número de canal / modo
MPX (pág. 14) / sistema de sonido (pág. 14) / modo de aspecto