EstimadoClientedePanasonic:
Bienvenido a la familia de los clientes de Panasonic. Esperamos que disfrute muchos años de su nuevo
televisor en color. Este televisor es de un modelo muy avanzado; sin embargo, en la Guía de Referencia
Rápida encontrará la información necesaria para poner el aparato en funcionamiento de una forma rápida. A
continuación puede leer las instrucciones completas y guardarlas para futuras consultas.
ÍNDICE
Advertencias y Precauciones2....................
Accesorios3.....................................
Guía de Referencia Rápida4......................
Controles Básicos6..............................
Uso de las Indicaciones en Pantalla7..............
Controles de Aspecto8...........................
Menú de Imagen10...............................
Menú de Sonido11...............................
Menú de Configuración12........................
Menú de Sintonía13..............................
Menú de Sintonía - Edición de Programas14........
Menú de Sintonía - Configuración
Automática (ATP)18..............................
Menú de Sintonía - Sintonía Manual19.............
Idioma de las Indicaciones en Pantalla20..........
Q-Link21........................................
Selección y Configuración de AV22................
Funcionamiento con VCR / DVD23.................
Funcionamiento del Teletexto24...................
Conexiones de Audio / Vídeo (AV)26...............
Bases de Conexión Frontales AV3 de 4 patillas para S Vídeo y RCA para Audio / Vídeo y de los Auriculares26.
Información de los Conectores SCART y S-Vídeo26....
Por la parte posterior - Conectores AV1 / AV2
de21Patillas(SCART)ydeSalidadeAudioRCA27....
Localización de Averías28........................
Información General29...........................
Especificaciones29..............................
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
D Este televisor ha sido diseñado para funcionar con corriente
alterna de 220 - 240 V, 50 Hz.
D Para evitar deterioros que podrían dar como resultado
descargas eléctricas o incendio, no exponga este televisor a
la lluvia o a una humedad excesiva.
D ADVERTENCIA: ¡ALTO VOLTAJE!
No retire la cubierta posterior, ya que debajo de la misma hay
piezas por las que pasa corriente eléctrica.
D Evite la exposición del televisor a la luz solar directa y a otras
fuentes de calor.
D El conmutador de Encendido / Apagado que lleva este
modelo, no desconecta completamente el televisor de la red
del suministroeléctrico.Retire la clavija de la base de tomade
corriente cuando no vaya a utilizar el televisor durante un
períododetiempoprolongado.
2
D CUIDADO DE LA CAJA Y DEL TUBO DE IMAGEN
Desenchufela clavija dela base de toma decorriente.Pueden
limpiarse la caja y el tubo de imagen con un paño suave
humedecido con agua y un detergente ligero. No utilice
soluciones que contengan benzol o petróleo. Los televisores
pueden producir electricidad estática, por lo que hay que
tener cuidado siempre que se toque la pantalla del aparato.
D Es esencial una ventilación adecuada para evitar las averías
en los componentes eléctricos, por lo que le recomendamos
que deje un espacio de 5 cm como mínimo alrededor del
televisor incluso cuando esté dentro de otro mueble o entre
estantes.
ACCESORIOS
Compruebe que ha recibido los accesorios y elementos que se indican
Manual de Instrucciones de
Funcionamiento
La Garantía
del televisor
Transmisor de Mando a Distancia
EUR511211
Pilas para el Transmisor del
Mando a Distancia
(2 del tamaño R6 (UM3))
n
Pilas del mando a distancia
D Asegúrese de que las pilas estén
colocadas en la posición correcta.
D No mezcle pilas viejas y pilas
nuevas. Retire de manera inmediata
las pilas viejas ya agotadas.
D No mezcle pilas de tipos diferentes,
p.e. alcalinas y de manganeso ni
utilice pilas recargables (Ni-Cad).
3
GUIA PARA LA PUESTA EN MARCHA RAPIDA
1
Enchufe la antena y conecte los equipos auxiliares
AV1
AV2
Ó
APARATO DE VÍDEO
RECEPTOR POR SATÉLITE
AV1
AV2
País
2
3
Seleccione su país
Deutschland
Österreich
France
Italia
España
Portugal
Nederland
Danmark
Sverige
Norge
Suomi
Belgien
Schweiz
ELLADA
E.Eu
Empezar ATP Sinton.manSalir
Selección
En el caso de Suiza o de Bélgica,
seleccione el idioma que desee
En primer lugar, asegúrese de que el equipo de
vídeoestéenelmododeEnEspera
Conecte el televisor y enciéndalo
4
CH41
ATP EN CURSO
BUSCANDO : ESPERE, POR FAVOR
CH41 XYZ
0278:0141
TV / AV : Para salir
Dará comienzo la configuración automática, las emisoras serán
localizadas y quedarán memorizadas
Si está usted instalando un nuevo equipo de vídeo compatible con
Q-Link, puede ahora ENCENDERLO. Los datos de sintonización
Apriete el pulsador rojo
5
CH41
copiados concordarán con los del televisor.
Si hay un equipo de vídeo compatible conectado a la base de
enchufe AV2, los datos de los programas serán copiados en el
vídeoatravésdelQ-Link.Vealapágina21.
Si está instalando un nuevo equipo de vídeo compatible con
NEXTVIEWLINK, necesitará iniciar el copiado manualmente.
Veael manual d el equipo devídeo por loque respectaa losdetalles
para ello.
D Si el equipo de vídeo no ha aceptado la copia de datos desde el televisor, es posible que necesite seleccionar la opción de Copia
a partir del menú del equipo de vídeo.
D Si el Q-Link no funciona de forma correct a, compruebe que esté conectado a la base de conexión AV2 del televisor, que el cable
de SCART sea del tipo de “función total”, y que el equipo de vídeo sea compatiblecon la tecnología Q-Link, la
NEXTVIEWLINK uotras
tecnologías de tipo similar. Consulte con su proveedor para más detalles.
D Para más información acerca del Q-Link y de los equipos de conexión, véanse las páginas 21, 26 y 27.
4
GUIA PARA LA PUESTA EN MARCHA RAPIDA
6
La imagen puede percibirse ligeramente inclinada o, en algunas ocasiones, pueden aparecer manchas de color
en las esquinas de la pantalla (pureza de color). Si es necesario, se puede hacer uso de la función de Corrección
Geomagnética para eliminarlos:
En primer lugar asegúrese de que los procedimientos de descarga ATP
y Q-Link han terminado.
No debe haber ningún menú en la pantalla.
Para abrir la tapa presione aquí y suelte
Pulse repetidas veces el botón F hasta que aparezca
la función de Corrección Geomagnética
F
Pulse los botones + y --- de forma continuada hasta
que la imagen aparezca nivelada
--- / v
PulsedenuevoelbotónF para volver a la pantalla
normal
Cierre la tapa para evitar que se produzcan daños
7
Recomendamos que tan pronto la función ATP haya
concluido, devolver los controles de imagen a los niveles
normales. Para realizar esta operación, presione el botón
“N” situado debajo de la tapa. Ésta se abre deslizándola
hacia abajo
F
N
Corrección geomagnética
F: Salir
--,+: Ajustar
STR F --/v +/ TV/AV
002
8
Ya puede empezar a ver programas
Con los controles del cursor se realizan las dos
funciones básicas:
Ajustar el volumenCambiar de programa
5
CONTROLES BÁSICOS CUADRO FRONTAL Y MANDO A DISTANCIA
Interruptor de
Encendido y
Apagado del televisor
Luz roja que indica el modo de En Espera. Utilice el
conmutador de En Espera, -, + o las teclas 0 - 9
para encender el televisor
STR (Memoria de Normalización) Se utiliza para
memorizar las sintonías y los valores de ajuste de otras
funciones
F (Selección de Funciones)
Visualiza las funciones de Indicación En Pantalla; usar
Matiz (en modo NTSC), Bajos, Agudos, Balance, modo
de Sintonía y Corrección geomagnética
Conmutador de ENCENDIDO /
APAGADO En Espera
Enciende el televisor o lo
apaga dejándolo En Espera
Tec la s d e m en ú
Pulse para acceder a los menús de
Imagen, Sonido y Configuración
(vea la página 7)
Botón de Estado
Púlselo para visualizar la posición del
programa, el nombre del programa, el
número del canal, el sistema de TV, la
hora, el modo estereofónico y la tabla
de programas.
Teclas del T eletexto (vea la página 24)
Tecla de Grabación Directa desde el
Televisor(vealapágina21)
Base de conexión para los
auriculares(vealapágina26)
Bases de conexión de Audio/Vídeo RCA
(página 26)
EnchufedeS---VHS(página26)
ConmutadordeTV/AV(vealapágina22)
Aumenta o disminuye la posición de los programas en una
unidad. Cuando una función está ya indicada, pulse para
aumentar o disminuir la función seleccionada
Activar/Desactivar el silenciador
del sonido
Teclas del cursor para efectuar
selecciones y ajustes
Conmutación entre visionado de la TV y
entradadeAV(vealapágina22)
Teclas de color que se utilizan para:
funciones de Edición de Programas
(vea la página 14)
funciones de Teletexto
(vea la página 24)
seleccióndeAV(vealapágina22)
Activar / desactivar el sonido
ambiental
Tecla de control de Aspeto
(vea la página 8)
Acceso Directo a un Canal
Mientras m ira normalmente la
televisión o está en los menús
Sintonizar, Editar Programas o
Sintonía Manual, pulse e introduzca
el número del canal utilizando las
teclas numéricas
La tecla N recupera los valores
memorizados con STR
STR (Memoria de Normalización)
6
Botones (0-9) de cambio de
programa/canal y botones de la
página de teletexto (vea página 24)
Posición de programa para la selección
de programas de dos dígitos
(10 - 99) haciendo uso de las teclas
numéricas
Botones Videograbadora/DVD
(vea la página 23)
La tecla de Ayuda proporciona una
demostración de los menús de
Indicación En Pantalla
USO DE LAS INDICACIONES EN PANTALLA
Este televisor dispone de un sistema completo de menús de Indicaciones En Pantalla para acceder
a los ajustes y a las opciones
Seleccionar
Título del Menú
Submenús
Barra de selección
TV/AV
Imagen
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Temp. colorNormal
P--N ROff
AIOn
Cambiar
Salir
Instrucciones
Indicador de opciones
Algunas de las selecciones como, por ejemplo, Contraste, Brillo, Color y Nitidez
le permitirán aumentar o disminuir el nivel de las mismas.
Algunas seleccionescomo, por ejemplo, Sintonizador,permiten elegir una opción.
Algunas selecciones como, por ejemplo, Menú de Sintonía le permitirán pasar a
otro menú.
LasteclasdeIMAGEN,SONIDOY
CONFIGURACIÓN se utilizan para abrir los
menús principales y también para volver al menú
anterior.
Los botones ‘cursor arriba’ y ‘cursor abajo’ se
utilizan para desplazar el cursor arriba y abajo en
los menús.
Las teclas izquierda y derecha del cursor se
utilizan para acceder a los menús, ajustar los
niveles o efectuar una selecció nen un conjuntode
opciones.
La teclaSTR se utiliza para memorizar losvalores
elegidos después de haber efectuado los ajustes
o de haber seleccionado las opciones.
PICTURE
SOUNDSET UP
STR
El botón TV/AV se utiliza para salir del sistema de
menús y volver a la pantalla normal de visión.
Con la tecla de HELP (AYUDA) obtendrá una
demostraciónde los menúsdisponibles. Pulsela
tecla de HELP y seleccione una de las opciones.
Si el botón de HELP está pulsado mientras se
muestra un menú, la caja de ”Instrucciones”
estará oculta de la visualización. Pulse el botón
de HELP de nuevo para mostrar la caja de
”Instrucciones”.
TV/AV
HELP
?
7
CONTROLES DE ASPECTO
Pulse la tecla de ASPECTO para
pasardeunaaotradelas4
opciones de aspecto: Auto, 4:3,
16:9 y S---Zoom.
Auto
AUTO algunos programas y películas
en “formato de cine” se emiten con su
formato original de “buzón”. No
obstante, al seleccionar el modo
Panasonic AUTO en este televisor se
mostraránautomáticamentelas
imágenes recibidas con su tamaño
máximo posible.
ASPECT
16:9
Auto
4:3
4:3
La opción 4:3 presentará en pantalla
una imagen de 4:3 en su tamaño
estándarde4:3,pudiendoser
seleccionada si desea verla en este
formato.
Auto
4:3
8
CONTROLES DE ASPECTO
16:9
16:9 Muestra una imagen 16:9 con su
tamaño estándar. Elija esta opción si
deseaverlasimágenesenesteformato.
S--Zoom
El S --- Z o o m permite incrementar el
aumento y la capacidad para desplazar
la imagen in sentido horizontal y en
sentido vertical.
Las teclas de selección en pantalla que
aparecen para algunasde las funciones
del aspecto, se borrarán al cabo de
algunos segundos. Si después de ello,
desea seleccionar una operación,
apriete otra vez la tecla de Aspecto para
que dichas teclas vuelvan a aparecer de
nuevo.
16:9
S--Zoom
Pos--H--Pos--H+PosV--PosV+............
En el caso de que, en el modo Auto,
tenga problemas con el tamaño de la
presentación en pantalla cuando esté
reproduciendo grabaciones en formato
de pantalla ancha desde su equipo de
vídeo, es posible que el control del
seguimiento de su equipo de vídeo
requiera ser ajustado (en el manual de
instrucciones de su equipo de vídeo
encontrará los detalles referentes al
ajuste).
CONTROL DE PAUSA
Control de PAUSA
LatecladePAUSAlepermitecongelar
la imagen en cualquier momento.
Aumento incrementado con el S --- Z o o m.
HOLD
STILL
9
MENÚ DE IMAGEN
Este menú le permite efectuar ajustes en la calidad de la imagen
SeleccioneelmenúdeImagen
Vayaalaopciónquedesee
Aumente o disminuya los niveles
o fije las opciones
Pulse la tecla TV/AV para salir
del menú de Imagen
TV/AV
TV/AV
Imagen
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Temp. colorNormal
P--N ROff
AIOn
Seleccionar
Ajustar
Salir
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Matiz
Temp. color
P-NR
AI
Los niveles de Contraste, de Brillo, de
Color y de Nitidez pueden ajustarse
para adaptarlos a sus preferencias y
a las condiciones de luz ambiental.
El ajuste del Matiz sólo aparecerá
como uno de los elementos del menú
en el caso de que esté conectada al
televisoruna fuente deseñal NTSC, lo
que permitirá el ajuste del tono.
El ajuste del balance de Color le
permite fijar la tonalidad general de la
coloración de la imagen.
P-NR reduce de forma automática las
interferencias no deseadas en la
imagen.
LaopcióndeAIanaliza
automáticamente la imagen de
entrada y laprocesa para obtener una
mejoradelcontraste,una
profundidadde campo óptima y unos
tonos de color vívidos.
TV/AV
Imagen
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Temp. colorNormal
P--N ROff
AIOn
Nitidez
Seleccionar
Ajustar
Salir
10
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.