Panasonic TX-28SK1F Diagram

ORDER No. 00-SM-014
Colour Television
TX-28LK1F TX-25LK1F
TX-28SK1F
Z8 Chassis
SPECIFICATIONS
(Information in brackets {} refers to model TX-25LK1F) (Information in brackets [ ] refers to model TX-28SK1F)
Power Source: 220-240V a.c., 50Hz
Aerial Impedance: 75 unbalanced, Coaxial Type
Standby Power Consumption: 0,9W
Receiving System: PAL-B/G, PAL-60
SECAM-B/G, SECAM-L/L’
Receiving Channels:
VHF E2-E12 VHF H1-H2 (ITALY) VHF A-H (ITALY) UHF E21-E69 CATV (S01-S05) CATV S1-S10 (M1-M10) CATV S11-S20 (U1-U10) CATV S21-S41 (HYPERBAND)
Intermediate Frequency:
Video 38,9MHz, 33,9MHz Audio 33,4MHz, 33,05MHz (NICAM,L NICAM)
40,4MHz, 39,75MHz (L’ NICAM) Colour 34,47MHz (PAL) 34,5MHz, 34,65MHz 38,3MHz, 38,15MHz
Video/Audio Terminals:
AV1 IN Video (21 pin) 1V p-p 75
AV1 OUT Video (21 pin) 1V p-p 75
RCA IN Video 1V p-p 75 RCA IN Audio 500mV rms 10k
High Voltage: 28kV ± 1kV
Picture Tube: A66ECF50X04 66cm
Audio Output: 2 x 10W (Music Power), 2 x 5W R.M.S.
Headphones 8 Impedance
Accessories supplied: Remote Control
Dimensions:
Height: 571mm {522mm} [571mm] Width: 778mm {718mm} [778mm] Depth: 478mm {464mm} [478mm] Net Weight: 31,5kg {26,75kg} [31,5kg]
Specifications are subject to change without notice. Weights and dimensions shown are approximate.
NOTE: This Service Manual should be used in conjunction with the Z8 technical guide.
M.NTSC (AV) NTSC (AV only)
33,16MHz (A2), 32,4MHz
Audio (21 pin) 500mV rms 10k RGB (21 pin) 0,7V p-p 75
Audio (21 pin) 500mV rms 1k
{A59EEQ15X97} 59cm [A66ECF50X04] 66cm
8 Impedance
2 x R6 (UM3) Batteries
TECHNISCHE DATEN
(Die Auskunft in den Klammern { } bezeicht sich auf das folgende Modell TX-25LK1F) (Die Auskunft in den Klammern [ ] bezeicht sich auf das folgende Modell TX-28SK1F)
Netzpannung: 220-240V a.c., 50Hz
Leistungsaufnahme: 76W {72W} [76W]
Antennenimpedanz: 75 asymmetrisch, Koaxial-Typ
Standby Leistungsaufnahme: 0,9W
Empfangssystem: PAL-B/G, PAL-60
SECAM-B/G, SECAM-L/L’
Empfangsbereiche:
VHF E2-E12 VHF H1-H2 (ITALY) VHF A-H (ITALY) UHF E21-E69 CATV (S01-S05) CATV S1-S10 (M1-M10) CATV S11-S20 (U1-U10) CATV S21-S41 (HYPERBAND)
Zwischenfrequenz:
Video 38,9MHz, 33,9MHz Audio 33,4MHz, 33,05MHz (NICAM,L NICAM)
40,4MHz, 39,75MHz (L’ NICAM) Colour 34,47MHz (PAL)
34,5MHz, 34,65MHz
38,3MHz, 38,15MHz
Video/Audio Anschlüsse:
AV1 EINGANG Video (21 pin) 1V p-p 75
AV1 AUSGANG Video (21 pin) 1V p-p 75
RCA EINGANG Video 1V p-p 75 RCA EINGANG Audio 500mV rms 10k
Hochspannung: 28kV ± 1kV
Bildrohre: A66ECF50X04 66cm
Ton Ausgangsleistung: 2 x 10W (Musikleistung), 2 x 5W R.M.S.
Lautsprecher 8 Impedanz Kopfhörer: 8 Impedanz
Mitgel. Zubehör: Fernbedi enung
Abmessungen:
Höhe: 571mm {522mm} [571mm] Breite: 778mm {718mm} [778mm] Tiefe: 478mm {464mm} [478mm] Gewicht: 31,5kg {26,75kg} [31,5kg]
Änderungen der Technisichen Daten vorbehalten. Gewichte und Abmessungen sind Näherungsangaben.
Hinweis: Bitte verwenden Sie das Service Manual zusammen mit dem Z8 Technical Guide.
M.NTSC (AV) NTSC (nur AV Eingang)
33,16MHz (A2) , 32,4MHz
Audio (21 pin) 500mV rms 10k RGB (21 pin) 0,7V p-p 75
Audio (21 pin) 500mV rms 1k
{A59EEQ15X97} 59cm [A66ECF50X04] 66cm
2 x R6 (UM3) Batterien
CONTENTS
SAFETY PRECAUTIONS ....................................................2
SERVICE HINTS ................................................................. 4
SELF CHECK...................................................................... 5
ADJUSTMENT PROCEDURE .............................................6
WAVEFORM PATTERN TABLE .......................................... 7
ALIGNMENT SETTINGS .....................................................8
BLOCK DIAGRAMS............................................................. 10
PARTS LOCATION.............................................................. 13
REPLACEMENT PARTS LIST............................................. 14
SCHEMATIC DIAGRAMS.................................................... 21
CONDUCTOR VIEWS .........................................................24
SAFETY PRECAUTIONS
GENERAL GUIDE LINES
1. It is advisable to insert an isolation transformer in the a.c. supply before servicing a hot chassis.
2. When servicing, observe the original lead dress in the high voltage circuits. If a short circuit is found, replace all parts which have been overheated or damaged by the short circuit.
3. After servicing, see that all the protective devices such as insulation barriers, insulation papers, shields and isolation R-C combinations are correctly installed.
4. When the receiver is not being used for a long period of time, unplug the power cord from the a.c. outlet.
5. Potentials as high as 29 kV are present when this receiver is in operation. Operation of the receiver without the rear cover involves the danger of a shock hazard from the receiver power supply. Servicing should not be attempted by anyone who is not familiar with the precautions necessary when working on high voltage equipment. Always discharge the anode of the tube.
6. After servicing make the following leakage current checks to prevent the customer from being exposed to shock hazard.
LEAKAGE CURRENT COLD CHECK
1. Unplug the a.c. cord and connect a jumper between the two prongs of the plug.
2. Turn on the receiver’s power switch.
3. Measure the resistance value with an ohmmeter, between the jumpered a.c. plug and each exposed metallic cabinet part on the receiver, such as screw heads, aerials, connectors, control shafts etc. When the exposed metallic part has a return path to the chassis the reading should be between 4M ohm and 20M ohm. When the exposed metal does not have a return path to the chassis the reading must be infinite.
INHALT
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ...................................... 2
SERVICE HINWEISE .......................................................... 4
SELBSTDIAGNOSE ............................................................5
ABGLEICH .......................................................................... 6
SIGNAL TABELLE ............................................................... 7
ABGLEICHTABELLE ........................................................... 9
SCHALTBILD BLOCK.......................................................... 10
EXPLOSIONSZEICHNUNG................................................. 13
ERSATZTEILLISTE .............................................................14
SCHALTBILD SCHEMA ...................................................... 21
ANSICHT DER LEITERBAHNEN ........................................24
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
ALLGEMEINE RICHTLINIEN
1. Es ist empfehlenswert einen Trenntransformator in die Stromversorgung zu schalten, bevor Reparaturen an einem Gerät vorgenommen werden, dessen Chassis unter Spannung steht.
2. Bei der Durchführung von Servicearbeiten dürfen die ursprünglichen Kabelanschlüsse nicht vertauscht werden. Dies gilt insbesondere für die Anschlüsse im Hochspannungsteil. Hat sich ein Kurzschluß ereignet, dann sind alle Teile, an denen Spuren von Überhitzung sichtbar sind, auszuwechseln.
3. Nach Beenden der Servicearbeiten ist sicherzustellen, daß alle Sicherheitsvorrichtungen, wie Isolationsstege, Isolationspapiere, Abschirmungen und Isolations -R-C- Glieder wieder richtig eingesetzt sind.
4. Wenn der Fernseher während längerer Zeit nicht in Betrieb gesetzt wird, sollte der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.
5. Im Betrieb sind Spannungen bis zu 29 kV in diesem Gerät vorhanden. Die Inbetriebnahme des Fernsehers ohne aufgesetzte Rückwand bringt die Gefahr eines elektrischen Schlages von der Fernseher - Stromversorgung mit sich. Servicearbeiten solten daher auch nie durch Personen versucht werden, die nicht in vollem. Umfang mit den Sicherheitsvorkehrungen beim Umgang mit Hochspannungsgeräten vertraut sind. Vor der Handhabung mit der Bildröhre ist die Anode der Bildrohre immer an dem Empfängerchassis zu entladen.
6. Nach Beenden der Servicearbeiten sind die folgenden Kriechstrom-Prüfungen durchzuführen, um den Kunden vor der Gefahr eines elektrischen Schlages zu schützen.
MESSUNG DES ISOLATIONSWIDERSTANDES IM ABGESCHALTETEN ZUSTAND
1. Den Netsztecker aus der Netzsteckdose ziehen und die beiden Steckerstifte kurzschließen.
2. Den Geräteschalter des Fernsehgerätes einschalten.
3. Mit einem Ohmmeter den Widerstandswert zwischen dem überbrückten Netzkabelsteckerund jendem zugänglichen Metallteil am Gehäuse des Fernsehgerätes, wie Schraubenköpfe, Antennen, Achsen der Regler, Griffassungen usw.messen. Wenn ein zugängliches Metallteil keine Rückleitung zum Chassis hat, Muß die Anzeige unendlich betrgen.
2
LEAKAGE CURRENT HOT CHECK
1. Plug the a.c. cord directly into the a.c. outlet. Do not use an isolation transformer for this check.
2. Connect a 2k 10W resistor in series with an exposed metallic part on the receiver and an earth, such as a water pipe.
3. Use an a.c. voltmeter with high impedance to measure the potential across the resistor.
4. Check each exposed metallic part and check the voltage at each point.
5. Reverse the a.c. plug at the outlet and repeat each of the above measurements.
6. The potential at any point should not exceed 1,4 V rms. In case a measurement is outside the limits specified, there is a possibility of a shock hazard, and the receiver should be repaired and rechecked before it is returned to the customer.
HOT CHECK CIRCUIT SCHALTUNGSAUFBAU FÜR PRUFUNG
IM EINGESCHALTETEN ZUSTAND
a.c. VOLTMETER
TO INSTRUMENT'S EXPOSED METALLIC PARTS
WECHSELSTROM-VOLTMETER
MESSUNG DES KRIECHSTROMS IM EINGESCHALTETEN ZUSTAND
1. Den Netzstecker direkt in eine Netsteckdose stecken. Für diese Messung keinen Trenntransformator verwenden.
2. Einen 2k / 10W-Widerstand in Serie mit einem von außen zugänglichen Metallteil am Fernsehgerät und einer guten, Erdung z.B Wasserleitung, anschließen.
3. Ein Wechselstrom-Voltmeter mit einem Meßbereich von 1000 Ohm.Volt oder größer verwenden, um die Spannung über den Widerstand zu messen.
4. Jedes zugängliche Metallteil prüfen, und an jedem Punkt dies Spannung messen.
5. Den Netztecker umgekehrt in die Steckdose stecken und jede der obigen Messungen wiederholen.
6. Die Spannung darf an keinem der Punkte 1,4V eff. überschreiten. Wird dieser Wert nicht eingehalten, besteht die Gefar eines elektrischen Schlages, und das Fernsehgerät sollte daher repariert und
nachgeprüft werden, bevor es an den Kunden zurückgegeben wird.
AN ZUGANGLICHE METALLTEILE DAS TV-GERATES
2k ohm
Water Pipe (Earth)
Wasserleitung
(Erdung)
Fig.1.
Abb.1.
X-RADIATION WARNING
1. The potential sources of X-Radiation in TV sets are the high voltage section and the picture tube.
2. When using a picture tube test jig for service, ensure that the jig is capable of handling 29 kV without causing X-Radiation.
NOTE : It is important to use an accurate periodically calibrated high voltage meter.
1. Set the brightness to minimum.
2. Measure the high voltage. The meter should indicate
28kV ± 1kV. If the meter indication is out of tolerance, immediate service and correction is required to prevent the possibility of premature component failure.
3. To prevent any X-Radiation possibility, it is essential to use the specified tube.
RÖNTGENSTRAHLUNG ACHTUNG :
1. Potentielle Quellen von Röntgenstrahlung in Fernsehgeräten sind das Hochspannungsteil und die Bildröhre.
2. Bei Verwendung eines Bildröhren-Prüfgerätes für den Service ist sicherzustellen, daß es für die Belastung von 29 kV geeignet ist, ohne daß eine Röntgenstrahlung verursacht wird.
ANMERKUNG : Es ist wichtig, daß ein präzises, regelmäßig geprüftes Voltmeter verwendet wird.
1. Helligkeit auf Minimum stellen.
2. Die Hochspannung messen. Die Anzeige des Instrumentes sollte
28kV ± 1kV. Falls die Anziege diese Toleranzgrenzen überschreitet, ist die sofortige Behebung nötig, um die Möglichkeit vorzeitigen Komponentenausfalls zu verhüten.
3. Um die Möglichkeit von Röntgenstrahlung zu begrenzen, ist es wichtig, daß nur die vorgeschriebene Bildröhre verwendet wird.
3
SERVICE HINTS
A
HOW TO REMOVE THE REAR COVER
1. Remove the 6 screws as shown in Fig.2.
SERVICE HINWEISE
ENTFERNEN DER GERÄTERÜCKWAND
1. Die 6 Schrauben entfernen, siehe Abb.2.
Screws
Schrauben
Fig.2.
bb.2.
LOCATION OF CONTROLS LAGE DER EINSTELLREGLER
Focus Fokusregler
E - Board
Y - Board
Fig.3.
Abb.3.
Screen Schirmgitterregler
4
SELF CHECK
1. Self-check is used to automatically check the bus lines and hexadecimal code of the TV set.
2. To get into the Self-Check mode press the down (-/v) button on the customer controls at the front of the set,at the same time pressing the STATUS button on the remote control, and the screen will show :-
SELBSTDIAGNOSE
1. Die Selbstdiagnose dient zum automatischen Prüfen der Bus-Leitungen sowie des Hexadezimalcodes des FS-Geräts. Zum Umschalten auf Selbstdiagnose zunächst die Taste "STATUS" auf der Fernbedienung und gleichzeitig die-Taste am Bedienteil des FS-Gerätes drücken (-/v), auf dem Bildschirm erscheint hierauf :-
2. Nach der Selbstdiagnose wird das Gerät automatisch auf sämtliche werksseitigen Standardeinstellungen zurückgesetzt
OPTION 1 ED
OPTION 2 00
Service Aids
To aid in the service of our current chassis there are a number of Service Aids which have been made available.
LUCI interface kit (Linked Utility Computer Interface)
Part number: TZS6EZ002 This contains interface and cables for connecting TV service connector and a PC as well as diagnostic software. As new models are introduced upgrade software will become available.
VICI (Visual Interactive Computer Information)
These C.D.'s contain multimedia documentation providing quick access to service information. Part No. TZS7EZ006, TZS7EZ005, TZS8EZ001 & TZS9EZ001
1. Service Manuals
2. Instruction Books
3. Technical Information
TASMIN (Technically Advanced System for Multimedia Interactive Notes) As well as providing a first step towards more interactive training this product also achieves quick access to Technical Information.
Service-Hilfen
Zur Unterstützung der Servicearbeiten stehen weitere Hilfsmittel zur Verfügung.
LUCI interface kit (PC-unterstützes Diagnosesystem)
Bestell-Nr.: TZS6EZ002 Es beinhaltet ein Interface, die Anschlusskabel zum FS­Gerät und die Diagnose-Software. Bei Einführung von neuen Modellen ist ein Update der Software jederzeit möglich.
VICI (Interaktive CD-ROM) mit schnellem Zugiff auf
Serviceinformationen. Bestell-Nr.: TZS7EZ006, TZS7EZ005, & TZS8EZ001 & TZS9EZ001
1. Service Manuals
2. Bedienungsanleitungen
3. Technical Information
TASMIN (Technisch erweitertes System für interaktive
Multimedia-Hinweise und Notizen) Genauso wie dieses Produkt einen ersten Schritt in Richtung erweitertes interaktives Training bereitstellt, ermöglicht es einen noch schnelleren Zugang zu technischen Informationen.
5
Item/Preparation Adjustments
+B SET-UP
1. Receive a Greyscale signal.
2. Set the controls:
Brightness Minimum
Contrast Minimum
Volume Minimum
ADJUSTMENT PROCEDURE
Confirm the following voltages.
TPE1 TPE2 TPE3 TPE4 TPE8 TPE11
3,3 ± 0,3V 195 ± 10V 13,5 ± 1V 10 ± 1V 5 ± 0,3V 147 ± 10V
TPE13 TPE14 TPE15 TPE16 TPE17 TPE18
-13 ± 1V 27,5 ± 1,5V 28 ± 1,5V 11,5 ± 1V 8±1V 5±0,3V
Cut-Off / Ug2 Adjustment
1. Receive a Greyscale signal.
2. Degauss the tube externally.
3. Set the TV into Service Mode 1.
4. Select Ug2 Test.
Note: To set up ”white balance” first set up “Cut off” register to 8. Then set up “high-light” with the help of “drive” registers. Finish setting-up of “Low-light” with the help of ”Cut-off” register. Carry out setting-up of ”white balance” in available TV systems (PAL, SECAM).
Set Contrast on maximum, set Brightness on centre, switch on AV mode. Enter Service mode. Set Sub-Brightness to 31. Select Ug2.Press "+" and adjust screen Vr till sharp vertical line is visible and LED switches off. Then reduce screen Vr till LED is just switched on (pin6 of connector E1 must be connected to GND).
ABGLEICH
Vorbereitungen Abgleich
+B – Abgleich
1. TV einschalten, pattern cross hatch.
2. Helligkeit auf Minimum
Kontrast auf Minimum
Lautstärke Minimum
Cut-Off / Ug2 Test
1. Testbild empfangen.
2. Bildröhre entmagnetisieren.
3. Service-Mode 1 anwählen.
4. Im Service-Mode den Abgleichpunkt Cutoff DC-Mode
wählen.
Folgende Spannungen sind zu überprüfen.
TPE1 TPE2 TPE3 TPE4 TPE8 TPE11
Stellen Sie den Kontrast auf das Maximum und die Hellgkeit auf die Mitte ein, schalten Sie in den Mode "AV" um. Treten Sie in den Service Mode ein. Stellen Sie die Sub-Brightness auf den Wert 31 ein. Wählen Sie "Ug2" aus. Drüken Sie "+" und stellen Sie den Screen "Vr" so, dass die vertikale dünne Linie schrarf sichtbar ist und L.E.D. sich ausschaltet. Dann nehmen Sie den Screen "Vr" ab,bis sich L.E.D. anzündet (pin6 des Konektors E1 muß geerdet sein).
3,3 ± 0,3V 195 ± 10V 13,5 ± 1V 10 ± 1V 5 ± 0,3V 147 ± 10V
TPE13 TPE14 TPE15 TPE16 TPE17 TPE18
-13 ± 1V 27,5 ± 1,5V 28 ± 1,5V 11,5 ± 1V 8±1V 5±0,3V
Hinweis: Um die ”White Balance“ einzustellen, stellen Sie zuerst das “Cut off“ Register auf 8 ein. Dann stellen Sie mit der Hilfe von “Drive“ Registern “High-Light“ ein. Beenden Sie die Einstellung von “Low-Light“ mit der Hilfe von dem “Cut off“ Register. Führen Sie die Einstellung von “White Balance“ in den zugänglichen Systemen (PAL, SECAM) durch.
6
WAVEFORM PATTERN TABLE SIGNAL TABELLE
V
, ,
,
,
IC 601 Pin 21
1V
IC 601 Pin 33
3V
IC 701 Pin 8
VERT - OUT
20ms
H - OUT
64µs
HFLB
IC 451 Pin 2
50V
IC 701 Pin 5
20V
IC 601 Pin 34
VERT - DRIVE
20ms
EW - OUT
64µs
FBI/SCO
IC 451 Pin 3
4V 28
Base Q501
4V 1
IC601 Pin 38
FLB
20ms
H - PULSE
64µs
VIDEO OUT
2V
IC 601 Pin 51
7V 2
IC 601 Pin 2
5V
64µs
64µs
R - OUT
SCL
5,7V
IC 601 Pin 52
7V 2
64µs
64µs
G - OUT
2,7 V
IC 601
2,7V
64 µs
B - OUT
64µs
47µs
7
ALIGNMENT SETTINGS
To access Service Mode select program position 99 and set sharpness to minimum. Press “MUTE” button on remote control and at the same time press the “ V ” button on the customer controls at the front of the TV, this will place the TV set into Service Mode.
Press
∧∧∧∧=/=∨∨∨∨==
==buttons to step up / down through the functions.
====
++++=/=−−−− buttons to alter the function values.
Press Press “STR “ button on the customer controls at the front of the TV after each adjustment has been made to store the required values. To exit Service Mode, press the "N" button.
Alignment Function
1. Cut off (Ug2)
2. Vertical Slope V-SLO 32 Optimum setting.
3. Vertical Shift V-POS 43 Optimum setting.
4. Vertical Amplitude V-AMP 60 Optimum setting.
5. Horizontal Shift H-CTR 31 Optimum setting.
6. Horizontal parallelogram H-PAR 034 Optimum setting.
7. Horizontal bow H-BOW 031 Optimum setting.
8. R – Cut R-CUT 8 Optimum setting.
9. G – Cut G- CUT 8 Optimum setting.
10. R – Drive R-DRV 31 Optimum setting.
11. G – Drive G-DRV 31 Optimum setting.
12. B – Drive B-DRV 31 Optimum setting.
13. AGC AGC 018 Optimum setting.
14. Sub Color S - COL 20 Optimum setting.
15. Sub Brightness S - BRI 31 Optimum setting.
16. Horizontal Width EW – WD 34 Optimum setting.
17. EW parabola EW – PR 32 Optimum setting.
18. EW Upper corners EW – UC 32 Optimum setting.
19. EW Lower corners EW – LC 33 Optimum setting.
20. EW Trapezoid EW – TP 36 Optimum setting.
Note: All setting values are approximate
(pin6 of connector E1 to the GND)
Setting indication
LED On/Off
Settings / Special features
LED to be just On.
Input remote code "FA" followed by key 5 (14hex), or press "STATUS" button on remote control (numerical keys 0-7 to change value, TV/AV button to store on remote control):
Option Byte – 1 Option Byte Table Option Byte - 2 Option Byte Table
Bit No. Value Function Bit No. Value Function
0 1 French model
1 0 Irish model
2 1 NICAM enabled
3 1 A2 stereo
4 0 Tuner modification
5 1 CRT
6 1 Q - link enabled
7 1 TOP TEXT
01NO
YES
01NO
YES
01NO
YES
01NO
YES
01MACO
ALPS
0121"
25”,28”
01NO
YES
01YES
NO
00
10
20
30
40
50
60
SOUND AI
8
0
NO YES
1
Loading...
+ 18 hidden pages