For Your Attention (GB)
(Standby Switch)
“ ” , switch is used for turning the TV on or off.
In order to switch on the unit, the rocker switch has to be in position “I” (on-position). If the unit does not
switch into standby mode after plugging the power plug into the mains socket, check if the switch is in the
right position.
Use the rocker switch to separate the unit from the mains. To power down the unit completely, unplug the
power cord from the mains socket.
À votre attention (FR)
Interrupteur de mise en veille
La touche “ ” , sert à allumer ou éteindre le téléviseur.
Pour mettre en marche l’appareil, vous devez placer l’interrupteur à bascule à la position « I » (position
marche). Si l’appareil ne bascule pas en mode veille après que vous ayez branché la che d’alimentation à
la prise secteur, vériez si l’interrupteur est à la bonne position.
Disposez l’interrupteur à bascule entre l’appareil et la prise secteur. Pour arrêter complètement le téléviseur,
débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur.
Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit (DE)
“ ”, Schalter dient zum Ein- und Ausschalten des TV.
Um das Gerät einzuschalten, muss der Kippschalter in Stellung “I” (AN-Position) sein. Wenn das Gerät nach
dem Einstecken des Netzsteckers in die Steckdose nicht in den Standbymodus wechselt, überprüfen Sie,
ob der Schalter in der richtigen Position ist.
Verwenden Sie den Kippschalter, um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen. Um das Gerät komplett
vom Netz zu nehmen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Standby-Schalter
Dikkatinize (TR)
“ ” , anahtarı TV’yi açmak ya da kapatmak için kullanılır.
Beklemeye Alma Düğmesi
Üniteyi açmak için, basmalı anahtar “I” (açık) pozisyonunda olmalıdır. Eğer ünite, elektrik şi prize takıldığında
bekleme moduna geçmezse, anahtarın doğru pozisyonda olup olmadığını kontrol ediniz.
Ünitenin şebeke elektriğiyle bağlantısını kesmek için basmalı anahtarı kullanınız. Üniteyi tamamen kapatmak
için elektrik şini prizden çekiniz.
VIGTIGT! (DK)
“ ” , standby-knappen bruges til at tænde og slukke for tv’et.
For at tænde apparatet, skal vippekontakten være i position “I” (tændt position). Hvis apparatet ikke skifter
til standby, når stikket er sat i stikkontakten, skal du kontrollere, at kontakten er i den rigtige position.
Brug vippekontakten til at adskille apparatet fra lysnettet. For at slukke helt for apparatet skal du koble
strømkablet fra strømstikket.
Standby-knap
Tiedoksesi (FI)
“ ” , katkaisinta käytetään TV:n avaamiseen ja sammuttamiseen
Valmiustilakytkin
Käännä televisio päälle asettamalla kytkin asentoon “I”, (päälle). Mikäli laite ei siirry valmiustilaan, kun
virtapistoke on asetettu pistorasiaan, tarkista että kytkin on oikeassa asennossa.
Kytke laitteen virta pois päältä kytkimen avulla. Kytke virta pois kokonaan irrottamalla virtajohto pistorasiasta.