Lea estas instrucciones antes de utilizar su televisor y guárdelas para consultarlas en el futuro.
Español
TQBC0494
Estimado cliente de Panasonic
Bienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que disfrute muchos años de
su nuevo televisor LCD de 15,2" en diadonal/reproductor de DVD.
Para sacar el máximo beneficio de su televisor, lea estas instrucciones antes de hacer
cualquier ajuste, y guárdelas para consultarlas en el futuro.
Guarde también la factura de su compra, y anote el modelo y el número de serie de su
televisor en el espacio suministrado en la cubierta posterior de estas instrucciones.
Índice
Instalación y ajustes del televisor
Advertencias y precauciones .......................... 3
Antes de utilizar este aparato ..........................5
• Este televisor ha sido diseñado para funcionar
con 15 V de CC.
• Para impedir daños que puedan causar una
descarga eléctrica o un incendio, no exponga
este televisor a la lluvia ni a una humedad
excesiva. Este televisor no deberá exponerse al
goteo ni a la salpicadura de agua, y los objetos
llenos de líquido como, por ejemplo, los floreros
no deberán colocarse en la parte superior del
televisor ni por encima de él.
• ADVERTENCIA: ALTA TENSIÓN!!!
No retire la cubierta posterior porque al hacerlo
quedarán al descubierto piezas que conducen
electricidad. En el interior no hay piezas que
deba reparar el usuario.
• Juegos de TV / Ordenadores de casa
El uso prolongado de juegos de TV u
ordenadores de casa con cualquier televisor
puede causar sombras permanentes en la
pantalla. Este tipo de daño irreversible en el
panel LCD puede reducirse cumpliendo los
puntos siguientes:
• Reduzca al mínimo los niveles del brillo y del
contraste.
• No permita que una imagen fija se visualice
durante un periodo de tiempo prolongado. Esto
puede ser la causa de que quede una imagen
permanente en la pantalla LCD del televisor.
• Entre los ejemplos de imagen fija se incluyen
logotipos, videojuegos, imágenes de ordenador,
teletexto e imágenes visualizadas en el modo
4:3.
• Este tipo de daños en el panel LCD no se debe
a defectos de funcionamiento, y por lo tanto no
está cubierto por la garantía de Panasonic.
•El interruptor de encendido/apagado de este modelo no
desconecta completamente al televisor de la fuente de
alimentación. Retire la clavija de alimentación de la
toma de corriente cuando el televisor no vaya a
utilizarse durante un periodo largo de tiempo.
Nota:
• ISi el televisor no se apaga cuando la emisora deja
de emitir, éste se pondrá automáticamente en el
modo de espera después de transcurridos 30
minutos. Esta función no se activará cuando el
televisor esté en el modo AV.
• Cuidado de la caja y del panel LCD
Desenchufe la clavija de alimentación de la toma de
corriente de la pared. La caja y el panel LCD podrán
limpiarse con un paño blando humedecido en
detergente suave y agua. No utilice soluciones que
contengan benzol o derivados del petróleo.
• Cuando una temperatura ambiental baja, la imagen
podrá tardar un poco en alcanzar su brillo normal, pero
esto no supone ningún fallo de funcionamiento. (Tras
un breve momento, la imagen adquirirá su brillo
normal.)
• La ventilación adecuada resulta esencial para impedir
los fallos de los componentes eléctricos, por eso
recomendamos dejar una separación de unos 10 cm
como mínimo a todo alrededor de este receptor de
televisión, aunque se instale en un mueble o entre
estanterías.
• Evite exponer el televisor a la luz solar directa o a
otras fuentes de calor.
3
Advertencias y precauciones
PRECAUCIÓN:
El reproductor de discos DVD/VIDEO CD/CD es un producto láser de clase 1. Sin embargo, este
reproductor de discos DVD/VIDEO CD/CD utiliza un haz láser visible que puede causar exposición peligrosa
a la radiación si se mira directamente. Cerciórese de utilizar correctamente el reproductor de discos DVD/
VIDEO CD/CD siguiendo las instrucciones.
Cuando ese reproductor de discos DVD/VIDEO CD/CD se enchufe en una toma de corriente, no acerque
sus ojos a la abertura de la bandeja del disco ni a otras aberturas para mirar el interior de este reproductor.
El uso de los controles, el hacer ajustes, o el seguir procedimientos diferentes de los especificados en este
manual pueden causar una exposición peligrosa a la radiación.
No abra las cubiertas ni haga reparaciones usted mismo. Solicite el trabajo de reparación al personal de
servicio cualificado.
4
Antes de utilizar este aparato
Accesorios suministrados
Compruebe que dispone de todos los accesorios antes de hacer la instalación.
Manual de instrucciones de
•
funcionamiento
Transmisor del mando a distancia
•
(EUR7619010)
EJECT
D
I
D
S
V
P
D
L
A
Y
U
N
AUDIO
D
E
V
M
D
P
M
O
E
T
N
DVD
SET UP
SKIP
STOP PAUSE PLAY
1
4
7
C
STR N
TV/ DVD
ENTER
SLOW/ SEARCH
23
56
89
VCR
0
INDEXF.P.TV/ TEXTHOLD
U
RETURN
TV/AV
SUBTITLE
REPEATMODE
A-B REPEAT
PLAY MODE
DVD
SURROUND
ANGLE
CANCEL
PICTURE
SOUND
SET UP
ASPECT
•
(2 pilas tamaño R6 (UM3))
•
Adaptador de CA: (N0JZHK000006)
Cable de alimentación:
Pilas para el mando a distancia
Adaptador de CA y cable de alimentación
(K2CR2DA00006)
Tarjeta de garantía
•
Cubierta del cable: (TKKL5212)
•
Abrazadera del cable (TMME088)
•
Colocación de las pilas en el mando a distancia
1
23
Dos pilas tamaño
R6 (UM3)
Deslice la cubierta de las
pilas para retirarla.
Inserte las pilas colocando
las polaridades (+ y -) en las
Vuelva a colocar la cubierta.
posiciones correctas.
• Asegúrese de que las pilas estén correctamente colocadas.
• No mezcle pilas viejas con pilas nuevas. Retire inmediatamente las pilas viejas y descargadas.
• No mezcle pilas de tipos diferentes como, por ejemplo, pilas alcalinas y de manganeso; no utilice tampocobaterías (Ni-Cad).
5
Antes de utilizar este aparato
Emplazamiento del receptor
Colóquelo en un lugar donde pueda verse confortablemente la televisión. Evite colocarlo en un lugar donde la luz del sol u
otras luces brillantes (incluyendo reflejos) caigan directamente sobre la pantalla.
La utilización de algunos tipos de iluminación fluorescente puede reducir el alcance del transmisor del mando a distancia.
La ventilación adecuada resulta esencial para impedir los fallos de los componentes internos. Mantenga el televisor alejado
del calor o de la humedad excesivos.
Para garantizar una imagen óptima, no coloque equipos magnéticos (motores, ventiladores, otros altavoces, etc.) cerca de
este televisor.
Equipo externo opcional
La conexión de audio/vídeo entre componentes se puede realizar con cables de vídeo y audio apantallados.
Para obtener el mejor rendimiento recomendamos utilizar cable de antena coaxial de 75 ohmios. Los cables se
pueden adquirir en el establecimiento de su concesionario o en una tienda de productos electrónicos.
Antes de adquirir cualquier cable, asegúrese de conocer qué tipo de conectores de salida y entrada requieren
los diversos componentes. Determine también cuál va a ser la longitud de los cables que necesitará.
Para obtener imágenes de óptima calidad
Cuando la pantalla LCD se exponga a la luz del exterior o a la luz de accesorios de iluminación, puede que las
imágenes de alto contraste no se visualicen correctamente. Apague las lámparas fluorescentes próximas a la
pantalla LCD y coloque el televisor en un lugar donde no quede expuesto a la luz del exterior.
Como utilizar la base de la pantalla LCD
Ajuste la base inclinándola como usted quiera. El ángulo de inclinación se puede ajustar entre 5° hacia delante y
15° hacia atrás.
Extracción de la cubierta del soporte
Instalación / Extracción de la cubierta del soporte
• La ménsula de montaje en pared opcional sólo se puede instalar después de retirar el soporte del televisor.
Siga las instrucciones de abajo para quitar la cubierta del soporte.
• Vuelva a colocar la cubierta después de haber instalado la ménsula de montaje en pared.
• Para conocer los pasos detallados de instalación/extracción del soporte del televisor, consulte el manual de
instalación de la ménsula de montaje en pared (opcional).
1. Extracción de la cubierta del soporte
Suelte el cierre de la
parte inferior central de
la cubierta del soporte.
Tire lentamente de la
cubierta hacia abajo.
6
2. Instalación de la cubierta del soporte
Inserte las 3 garras
superiores de la cubierta
del soporte en las
ranuras de acoplamiento.
Presione en la parte
inferior central de la
cubierta del soporte.
Guía de inicio rápido
Utilización de la cubierta del cable
4. Instalación de la cubierta del cable
3. Conecte el cable de la antena al terminal RF.
2. Utilización de la
abrazadera del cable
Inserte las 2 garras superiores
en las ranuras de acoplamiento.
Presione en la sección inferior
de la cubierta.
Extracción de la cubierta del cable
Suelte las dos garras inferiores
de sus ranuras.
Tire lentamente de la cubierta
hacia abajo.
Garra
1. Instalación de la abrazadera del cable
Abrazadera del cable
Abra la abrazadera del
cable y pase a través de
ella el cable de la antena.
1. Elección de su tipo de conexión
1.
Conexión directa del televisor a una antena
solamente
Conecte el cable de la antena al enchufe de antena
del televisor ().
Antena
(No suministrada)
Televisor LCD
Enchufe de entrada
de antena
Abrazadera
Cable de antena
Enchufe de antena
o
Antena
(No suministrada)
Enchufe
de entrada
de antena
Salida de RF
Entrada de RF
Videograbadora
Abrazadera
Cable SCART de 21 contactos
(No suministrado)
Televisor LCD
Toma de corriente
2.Conexión del televisor y una
videograbadora utilizando Scart y RF
Conexión de RF
Conecte la antena al enchufe de entrada de
antena de la videograbadora, y conecte un cable
de RF procedente del enchufe de salida de
antena de la videograbadora al enchufe de
antena del televisor ().
Conexiones Scart
La videograbadora también se puede conectar al
televisor utilizando un cable Scart.
Conecte AV1 de la videograbadora al enchufe
Scart AV1 de este televisor.
Notas:
• No se suministran equipos ni cables adicionales.
• En las páginas 33 y 34 se puede obtener másdetalles de las conexiones de audio / vídeo.
7
Guía de inicio rápido
2. Conexión del adaptador de CA
3
1
2
1 Conecte el cable de alimentación al
adaptador de CA.
2 Conecte la clavija de CC del adaptador
de CA al enchufe DC IN.
3 Enchufe en la toma de corriente del hogar.
• Asegúrese de utilizar el cable de alimentación
y el adaptador de CA incluidos en los
accesorios.
• No utilice el adaptador de CA con otro equipo
que no sea el especificado.
• Desenchufe el adaptador de CA si no va a
utilizarlo durante mucho tiempo.
•
No coloque ningún objeto sobre el adaptador de CA.
• No utilice el adaptador de CA en exteriores.
• No intente reparar el adaptador de CA si se
rompe o funciona mal. Solicite los trabajos
de servicio al representante de servicio
autorizado.
• No intente abrir el adaptador de CA.
• No utilice agua ni un paño húmedo para
limpiar el adaptador de CA.
3. Encendido del televisor
Indicador de la alimentación
Indicador de alimentación
• El LED rojo indica que el televisor
está en el modo de espera.
• El LED anaranjado indica que el
adaptador de CA está conectado.
4. Configuración automática
Pulse el interruptor el televisor LCD
para encenderlo.
NOTAS IMPORTANTES
Hay dos formas de poner el televisor en el
modo de espera.
(A) Pulse el interruptor del televisor
LCD y compruebe que el LED rojo
esté encendido.
O
(B) Pulse el botón de espera del
mando a distancia.
El televisor también se encenderá si pulsa
los botones de ascenso ( )/descenso ( )
de números de programas situados en el
panel frontal.
ATP EN CURSO
Buscando : ESPERE, POR FAVOR
21 68
8
Land
Start ATP Suchlauf
Abbruch
Los programas aparecerán inmediatamente si su
proveedor ha programados el televisor por usted.
Si usted no ha programado el televisor, la
configuración automática empezará, sus
emisoras serán localizadas, clasificadas en orden,
y guardadas lista para ser utilizadas.(consulte las
pagina 22)
Controles básicos
Controles del panel delantero y mando a distancia
Controles del panel lateral y mando a distancia
Selección del modo del televisor/AV (consulte
las página 10)
Control de aspecto (consulte las página 27)
Subida ( ) y bajada ( ) del volumen/ascenso ( )
y descenso ( ) de números de programas
Pulse en primer lugar el botón de función.
(consulte las página 11)
El televisor se encenderá si pulsa cualquiera
de estos botones en el modo de espera.
Operación de DVD / CD
(consulte las página 35)
Controles del panel lateral y
mando a distancia
(consulte las página 8)
Operación de DVD / CD
(consulte las página 35)
Menú de imagen
(consulte las página 13)
Menú de sonido
(consulte las página 15)
Botón de estado
(consulte las página 11)
Menú de configuración
(consulte las página 12)
Ambiente
(consulte las página 16)
Control de aspecto
(consulte las página 27)
Selección de televisor/texto
(consulte las página 30)
Selección de página de texto favorita
(consulte las página 31)
Silenciamiento del sonido
(consulte las página 10)
AUDIO
SUB TITLE
ANGLE
REPEATMODE
A-B REPEAT
PLAY MODE
DVD
SURROUND
CANCEL
PICTURE
SOUND
SET UP
ASPECT
D
I
S
D
P
V
L
D
U
N
E
M
P
O
T
ENTER
DVD
SET UP
SKIP
STOPPAUSEPLAY
1
4
7
C
SLOW/ SEARCH
23
56
89
VCR
0
INDEXF.P.TV/ TEXTHOLD
STRN
TV/ DVD
Botón de función (consulte las página 11)
Almacenamiento (consulte las página 11)
Silenciamiento del sonido (consulte las página 10)
EJECT
A
Y
D
V
D
M
E
N
U
Operación de DVD / CD
(consulte las página 35)
RETURN
Botones de cambio de programa /
canal (0-9) y botones de páginas
de teletexto
(consulte las página 10 y 30)
Selección de número de programa
Ajuste del volumen
(consulte las página 12)
Selección de modo de televisor/AV
(consulte las página 10)
Botones colorados utilizados para
TV/AV
Funciones de aspecto (consulte las página 27)
Editar programas (consulte las página 19)
Funciones de teletexto (consulte las página 30)
Selección de AV (consulte las página 10)
Retención de texto (consulte las página 31)
Índice de texto (consulte las página 31)
Botón N (normalización)
Devuelve todos los ajustes a sus
niveles predeterminados.
Almacenamiento
(consulte las página 12)
9
Controles básicos
1
programas (CH SELECT = POSITION)
Puede seleccionar directamente los números
pulsando los botones de “números 0-9” o los
Selección directa de números de
3
2
botones de “dos dígitos” y los “números 0-9”.
Canal número 8 .......
Canal número 12...... , 1 ,
8
2
Selección directa de números de
programas (CH SELECT = DIRECT)
Puede seleccionar directamente los
números pulsando el botón “C” y los
botones de los números de los programas
correspondientes.
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
REPEATMODE
A-B REPEAT
PLAY MODE
DVD
SURROUND
CANCEL
PICTURE
D
I
S
D
P
V
D
U
N
E
M
P
O
T
ENTER
DVD
SET UP
SKIP
STOPPAUSEPLAY
1
4
7
C
SLOW/ SEARCH
23
56
89
VCR
0
Canal número 21...... C , 2 ,
Canal número 68...... C , 6 ,
EJECT
L
A
Y
D
V
D
M
E
N
U
2
Botón de silenciamiento
Pulse el botón de silenciamiento del panel
lateral para silenciar completamente el sonido.
Aparecerá el símbolo de “silenciamiento”.
RETURN
Pulse de nuevo el botón para restaurar el nivel
de sonido anterior y cancelar el silenciamiento.
El sonido también se activará cuando desconecte
la alimentación o cambie el nivel del volumen.
3
Selección de modo de televisor/AV
Press the “TV/AV” button to select TV, AV1,
AV2, AV2S input signal modes DVD/CD
sequentially.
1
TV/AV
Mando a distancia:
1
8
Pulse el botón del menú “TV/AV”.
SOUND
Pulse la tecla selectora en pantalla
SET UP
TV/AV
correspondiente para seleccionar la fuente de AV
que desee ver (por ejemplo, pulse el botón rojo
3
Red Green Yellow Blue
para seleccionar AV1 si ha conectado una
videograbadora al conector AV1 SCART).
ASPECT
INDEXF.P.TV/ TEXTHOLD
También podrá cambiar entre AV2 y AV2S con el
botón verde.
STRN
2
Pulse el botón amarillo para seleccionar DVD/CD.
Las teclas selectoras de pantalla aparecerán
claramente después de algunos segundos. Si desea
seleccionar una entrada cuando no estén
TV/ DVD
mostrándose las teclas, pulse los “botones
coloreados” una vez más, y reaparecerán las teclas.
10
Nota:
Durante la selección del modo AV, la imagen de ciertas
señales fuente pueden distorsionarse momentáneamente o
cambiar de color, pero esto es normal.
Basic controls
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
REPEATMODE
A-B REPEAT
PLAY MODE
DVD
SURROUND
CANCEL
PICTURE
D
I
S
D
P
V
L
D
U
N
E
M
P
O
T
ENTER
DVD
SET UP
SKIP
STOPPAUSEPLAY
1
4
7
C
SLOW/ SEARCH
23
56
89
VCR
0
4
Botón de estado
Púlselo para hacer que se visualice la
posición de programa, el nombre del
programa, el número de canal, la hora, el
modo MPX, el modo ASPECTO, y la tabla
de programas.
5
STR
STR
Se utiliza para almacenar ajustes de
sintonía y de otras funciones.
6
STR
5
EJECT
A
Y
D
V
D
M
E
RETURN
N
U
6
F
Selección de función
Visualiza las funciones de visualización en
pantalla. Pulse repetidamente para
seleccionar entre las funciones disponibles.
Se puede acceder directamente a los
ajustes siguientes.
Volumen
Backlight
Contraste
Brillo
Color
Balance
Agudos
Graves
Matiz
SOUND
SET UP
4
ASPECT
STRN
TV/AV
INDEXF.P.TV/ TEXTHOLD
Notas:
• Matiz: Se visualiza cuando se
•
Modo de sintonía
Nitidez
reciben señales NTSC.
:No se visualiza durante el
modo AV.
5
TV/ DVD
11
Utilización de las visualizaciones en pantalla
Mediante el sistema de menús de visualización en pantalla se puede acceder a muchas de las funciones
disponibles de este televisor. Utilice el mando a distancia como se indica más abajo para tener acceso y ajustar
como desee las funciones.
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
REPEATMODE
A-B REPEAT
PLAY MODE
DVD
SURROUND
CANCEL
PICTURE
SOUND
SET UP
D
I
S
D
P
V
D
U
N
E
M
P
O
T
ENTER
DVD
SET UP
SKIP
STOPPAUSEPLAY
1
4
7
C
SLOW/ SEARCH
23
56
89
VCR
0
PICTURE
SOUND
SET UP
Los botones PICTURE, SOUND y SET UP se
utilizan para abrir los menús principales.
EJECT
L
A
Y
D
V
D
M
E
N
U
RETURN
Imagen
Backlight
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Temp. colorNormal
Filtro en peineOn
AI
Modo
Los botones del cursor hacia ARRIBA y hacia ABAJO se utilizan
para mover el cursor hacia arriba y hacia abajo en los menús.
Los botones del cursor hacia la IZQUIERDA y hacia la
DERECHA se utilizan para acceder a menús, ajustar
niveles, o seleccionar una gama de opciones.
STR
El botón STR se utiliza con un número de funciones para
almacenar configuraciones después de haber hecho ajustes
o después de haber establecido opciones.
TV/AV
TV/AV
El botón TV/AV se utiliza para salir del sistema del menú y
volver a la pantalla de visión normal.
ASPECT
INDEXF.P.TV/ TEXTHOLD
STRN
TV/ DVD
El cuadro de ayuda en pantalla se visualiza siempre que
aparece un menú en la pantalla. Este cuadro de ayuda indica
qué teclas del mando a distancia se utilizan para desplazarse
por el menú mostrado. Consulte más arriba las descripciones
de las funciones de los botones.
Nota:
Si el menú en pantalla se abre en el modo zoom, la pantalla
cambiará a la relación de aspecto de 16:9. La pantalla volverá
al modo zoom después de salir del menú en pantalla.
Cuadro de instrucciones
de ayuda en pantalla
Imagen
Backlight
Contraste
Brillo
TV/AV
Seleccionar
A justar
Salir
12
Menú de imagen
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Filtro en peine Off
Temp. colorNormal
AI
Backlight
Modo
Dinámico
On
Imagen
VCR
PICTURE
SOUND
C
0
1 Pulse
PICTURE
.
SET UP
TV/AV
2 Mueva para elegir una opción del menú utilizando o .
3 Ajuste una opción elegida o acceda a un menú elegido utilizando o .
ASPECT
INDEXF.P.TV/ TEXTHOLD
Pulse
STRN
TV/ DVD
Pulse
Retroiluminación, contraste, brillo, color, nitidez y matiz
Puede cambiar el nivel de cada función (retroiluminación,
contraste, brillo, color, nitidez y matiz) para cada menú de
imagen según sus preferencias personales.
Con una fuente de señales NTSC conectada al televisor, la
tonalidad de la imagen podrá ajustarse según sus gustos.
Elemento
Backlight
Contraste
Brillo
Color
Efecto
Menos
Menos
Se ajusta el brillo de la
retroiluminación.
Ajusta el contraste.
Ajusta para ver más fácilmente las imágenes
oscuras, tales como las escenas nocturnas, y
el cabello negro.
Ajusta ligeramente un color más
claro.
TV/AV
en cualquier momento para volver a ver la TV.
STR
después de haber cambiado un ajuste para almacenarlo.
Función
Imagen
Backlight
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Temp. colorNormal
Filtro en peine Off
AI
Modo
On
Dinámico
Notas:
• Cuando el televisor recibe señales
NTSC se visualiza Matiz y se puede
ajustar el nivel.
• Durante el modo de texto sólo se
visualizará Contraste y
Retroiluminación.
Nitidez
Matiz
Temp. color
Menos
Visualiza una imagen nítida.
Ajusta la tonalidad de la imagen.
Menos
(Cuando se reciben señales NTSC.)
Le permite establecer el tono de color
general de la imagen.
Pulse o para cambiar entre los
modos.
CalienteNormal
13
Menú de imagen
Imagen
Off
Normal
On
ModoDynamicDinámico
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Filtro en peine
Temp. color
AI
Backlight
Off
Normal
AI
Imagen
Modo
Dinámico
On
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Filtro en peine
Temp. color
Backlight
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Filtro en peine On
Temp. colorNormal
AI
Backlight
Modo
Dinámico
On
Imagen
Filtro en peine
AI
Modo
Reduce el ruido del color.
No se visualiza durante la entrada de vídeo
RGB ni en el modo de entrada de S-Vídeo.
Analiza automáticamente la imagen
entrante y la procesa para mejorar el
contraste y optimizar la profundidad de
campo.
Puede cambiar el nivel de cada función
(luz de fondo, contraste, brillo, color,
nitidez, balance de color, filtro en peine,
IA, matiz) para cada menú de imagen.
El menú de imagen se memorizará para
cada modo de TV AV1, AV2/AV2S y DVD/
CD.
Pulse o para cambiar entre los
modos.
ModoFunción
Dinámico
Normal
Cine
La tecla ‘N’ no tendrá efecto si la pulsa cuando haya un menú en la pantalla.
Para restaurar sus ajustes, pulse la tecla “N”.
14
Consejo útil (Normalización)
Visualiza una pantalla brillante
con el máximo contraste.
Visualiza una imagen estándar.
Ideal para películas en
habitaciones oscuras.
CineNormal
Menú de sonido
SOUND
.
TV/AV
en cualquier momento para volver a ver la TV.
PICTURE
SOUND
SET UP
ASPECT
VCR
C
0
1 Pulse
2 Mueva para elegir una opción del menú utilizando o .
TV/AV
INDEXF.P.TV/ TEXTHOLD
3 Ajuste una opción elegida o acceda a un menú elegido utilizando o .
Pulse
Algunas características solamente estarán disponibles cuando la función
STRN
de ambiente esté desactivada.
Pulse para cambiar entre On y Off.
TV/ DVD
Volumen, graves, agudos, balance y volumen de auriculares
Generalmente se fija en Estéreo para
proporcionar la mejor reproducción, pero si
se deteriora la recepción o no se encuentra
disponible el servicio, se cambia a Mono.
Mono (M1) y (M2) también se pueden
seleccionar si está siendo transmitida una
señal mono.
No se visualiza durante el modo AV.
Señal de audioModo de recepciónIndicaciones
Sonido
Volumen
Graves
Agudos
Balance
Vol. auriculares
MPXNo service
Modo
AmbienteOff
Sin servicio
Música
DUALM1 / M2M1, M2
ESTÉREOESTÉREOEstéreo, Mono
MONOMONOSin servicio
15
Menú de sonido
Modo
Ambiente
La calidad del sonido podrá mejorarse cuando
se escuche música o conversaciones
seleccionado el modo Música o Narración.
Pulse o para seleccionar Modo.
Música
Narración
Para disfrutar del efecto de una sala de conciertos,
ponga Ambiente en On.
No se visualizará durante el modo DVD/CD.
La tecla ‘N’ no surte ningún efecto si se pulsa cuando se visualiza un menú en la pantalla.
Para restaurar sus ajustes, pulse la tecla “N”.
16
Menú de configuración
PICTURE
SOUND
SET UP
ASPECT
C
TV/ DVD
Modo texto
VCR
0
INDEXF.P.TV/ TEXTHOLD
STRN
1 Pulse
SET UP
.
2 Mueva para elegir una opción del menú utilizando o .
TV/AV
Le permite elegir 2 modos. (Consulte la
página 30)
No se visualiza durante el modo
3 Ajuste una opción elegida o acceda a un menú elegido utilizando o .
Pulse
TOP Lista
TV/AV
en cualquier momento para volver a ver la TV.
DVD/CD
Configuración
Modo Texto
TemporizadorOffOff
Zona Teletexto
.
Sintonizar
Idioma de OSD
TOP
Oeste
Temporizado
Zona Teletexto
Sintonizar
Idioma de OSD
Apaga el televisor dentro de un tiempo
preajustado que usted podrá elegir entre
"Off" (apagado) y 15 a 90 minutos
establecidos en intervalos de 15 minutos.
OFF
301545
607590
Le permite elegir 3 modos.
WEST
EAST2
Proporciona acceso a muchas otras
funciones, incluyendo la edición de
programas y la configuración automática.
(Consulte la página 18.)
No se visualiza durante el modo AV.
El idioma OSD le permite seleccionar el
idioma utilizado para las visualizaciones
de la pantalla.
EAST1
Configuración
Modo Texto
TemporizadorOff
Zona Teletexto
Sintonizar
Idioma de OSD
Configuración
Modo Texto
TemporizadorOff
Zona Teletexto
Sintonizar
Idioma de OSD
Configuración
Modo Texto
Temporizador
Zona Teletexto
Sintonizar
Idioma de OSD
Idioma de OSD
Deutsch
English
Italiano
ELLHNIKA
cestina
Romana
Polski
Norsk
Dansk
Svenska
Magyar
Russkij
Slovensky
Nemacki
TOP
Off
Oeste
TOP
Off
Oeste
TOP
OffOff
West
Acceder
Nederlands
Suomi
Hrvatski
Bulgarian
Slovensko
Corrección vol
(Solamente está disponible en el modo
AV.) Ajuste el volumen de las entradas
AV y DVD/CD de forma que no tenga
que ajustar el volumen principal cada
vez que cambie el modo de entrada.
Configuración
Modo Texto
Temporizador
Sistema de color
Corrección vol
Zona Teletexto
Idioma de OSD
TOP
OffOff
Auto
Oeste
17
Menú de sintonía
0
C
STRN
TV/ DVD
INDEXF.P.TV/ TEXTHOLD
TV/AV
VCR
ASPECT
SET UP
SOUND
PICTURE
Configuración
Modo Texto
Temporizador
Zona Teletexto
Sintonizar
Idioma de OSD
TOP
OffOff
West
Acceder
1 Pulse
SET UP
.
2 Vaya a la opción del menú de sintonía utilizando o .
3 Acceda al menú de sintonía utilizando o .
4 Mueva para elegir una opción del menú utilizando o .
5 Ajuste una opción elegida o acceda a un menú elegido utilizando o .
Pulse
TV/AV
en cualquier momento para volver a ver la TV.
Sintonizar
Edición programa
ATP
Sintonía manual
Sintonía fina
Sistema de color
Corrección vol.
Acceder
Acceder
Acceder
Auto
STR
Pulse
después de haber cambiado un ajuste para reemplazarlo por el predeterminado
realizado en la fábrica.
Personalice sus configuraciones de programas (Ej.: añadir o borrar
una posición de programa). Consulte la página 19.
Le permite volver a sintonizar automáticamente el televisor. Resulta
útil si se muda de casa y desea volver a sintonizar su televisor a las
emisoras locales.Consulte la página 22.
Permite sintonizar manualmente posiciones de programas
individuales.Consulte la página 23.
Se utiliza para hacer pequeños ajustes en la sintonía de una
emisora individual (resulta útil cuando, por ejemplo, las condiciones
atmosféricas afectan a la calidad de la recepción de un programa).
Le permite seleccionar el estándar de transmisión correcto para la
señal que está siendo recibida.
Controla la ganancia de la señal recibida, la cual puede ser
diferente según las estaciones que la emitan.
18
Menú de sintonía
0
C
STRN
TV/ DVD
INDEXF.P.TV/ TEXTHOLD
TV/AV
VCR
ASPECT
SET UP
SOUND
PICTURE
Edición de programas
Utilice esta configuración cuando cambie la configuración de los canales de recepción o cuando cambie
la visualización de los canales.
Encienda el televisor y seleccione el canal de emisión. Siga los pasos de abajo para visualizar la
pantalla de edición de programas.
Seleccione Edición programa en el menú Sintonizar.
Sintonizar
Edición programa
ATP
Sintonía manual
Sintonía fina
Sistema de color
Corrección vol.
Access
Auto
1 Pulse
SET UP
.
2 Vaya a la opción del menú de sintonía utilizando o .
3 Acceda al menú de sintonía utilizando o .
4 Vaya a la edición de programas utilizando o .
5 Acceda a la edición de programas utilizando o .
6 Vaya a una posición de programa utilizando o .
Realice el cambio requerido, ej.: cambio del nombre de un canal de
programa (consulte la página siguiente).
Pulse
Pulse
TV/AV
en cualquier momento para volver a ver la TV.
STR
después de haber cambiado un ajuste para almacenarlo.
Nota:
• Cuando el cursor entre en el campo Nombre, éste se moverá carácter
a carácter, hasta un máximo de cinco, antes de moverse al campo
siguiente.
Volver
Edición Programa
Prog. Can. Nombre Bloqueo Sist
1 :
2 :OffSC1
3 :OffSC1
4 :OffSC1
5 :OffSC1
BorrarInsertMover
Posición del cursor
Prog.
Can.
Nombre
Bloqueo
Sist
Cambio
programa
Seleccionar
TV/AV
Salir
'STR' Memorizar
OffSC1
Función de las teclas
Mueve la posición del programa.
En la parte inferior de la pantalla se visualizan barras de color rojo, verde, amarillo y azul.
Éstas tienen las mismas funciones que las teclas de color rojo, verde, amarillo y
azul del mando a distancia. (Consulte la página siguiente.)
Establece el número de canales que va a ser visualizado.
Los caracteres que pueden ser introducidos se visualizan en la parte inferior de la pantalla.
Seleccione los caracteres necesarios e introdúzcalos.
Activa y desactiva el bloqueo de los canales.
(Cuando se reciba un canal con el bloqueo activado, el volumen se silenciará, la
pantalla quedará negra y se visualizará "Programa bloqueado".)
Selecciona entre SC3, SC2, SC1 y F.
19
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.