PANASONIC TX-15LV1F User Manual [es]

Combinación de televisor con
EJECT
D
I
D
S
V
P
D
L
A
Y
U
N
AUDIO
D
E
V
M
D
P
M
O
E
T
N
SUBTITLE
ENTER
ANGLE
DVD
RETURN
SET UP
REPEATMODE
SLOW/ SEARCH
SKIP
A-B REPEAT
STOP PAUSE PLAY
PLAY MODE
23
DVD SURROUND
56
CANCEL
89
VCR
C
PICTURE
SOUND
SET UP
ASPECT
Instrucciones de funcionamiento
TV/AV
INDEXF.P.TV/ TEXT HOLD
STR N
TV/ DVD
LCD de 15,2" en diagonal/
reproductor de DVD
Modelo
TX-15LV1F
Lea estas instrucciones antes de utilizar su televisor y guárdelas para consultarlas en el futuro.
Español
TQBC0494
Estimado cliente de Panasonic
Bienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que disfrute muchos años de su nuevo televisor LCD de 15,2" en diadonal/reproductor de DVD. Para sacar el máximo beneficio de su televisor, lea estas instrucciones antes de hacer cualquier ajuste, y guárdelas para consultarlas en el futuro. Guarde también la factura de su compra, y anote el modelo y el número de serie de su televisor en el espacio suministrado en la cubierta posterior de estas instrucciones.
Índice
Instalación y ajustes del televisor
Advertencias y precauciones .......................... 3
Antes de utilizar este aparato ..........................5
Accesorios suministrados ...................................... 5
Colocación de las pilas en el mando a distancia .......
Emplazamiento del receptor .................................. 6
Equipo externo opcional ........................................ 6
Para obtener imágenes de óptima calidad ............ 6
Como utilizar la base de la pantalla LCD............... 6
Extracción de la cubierta del soporte..................... 6
Guía de inicio rápido ........................................ 7
1. Elección de su tipo de conexión ........................ 7
2.
Conexión del adaptador de CA .......................... 8
3. Encendido del televisor...................................... 8
4. Configuración automática .................................. 8
Controles básicos ............................................. 9
Controles del panel delantero y mando a distancia .......
Utilización de las visualizaciones en pantalla ......
Menú de imagen .............................................. 13
Menú de sonido...............................................15
Menú de configuración................................... 17
5
9
12
Guía de utilización del DVD/CD
Características del DVD de este producto ............
Para disfrutar de la salida de audio digital procedente
del conector de salida de audio digital................. 37
Ubicación de los controles para el funcionamiento de los DVDs ......
Funciones del panel de funcionamiento delantero ........
Reproducción básica...................................... 40
Para reproducir .................................................... 40
Parada de la reproducción................................... 41
Salto de capítulos o pistas ................................... 42
Imagen fija (Pausa).............................................. 42
Avance rápido (Retroceso rápido) ....................... 42
Avance de fotograma (Retroceso de fotograma) [DVD/Video CD] ........
Reproducción a cámara lenta[DVD/Video CD] .... 43
Utilizando un TOP MENU [DVD].......................... 43
Utilizando un DVD MENU [DVD] ......................... 43
Reproducción aleatoria [CD]................................ 44
Selección del campo de sonido ........................... 44
Repetición de reproducción ................................. 45
Repetición de reproducción A-B .......................... 45
Cambio del idioma de la pista de sonido [DVD] ... Cambio de idioma de los subtítulos [DVD] .. 47
Visión de escenas desde otro ángulo [DVD] ........
36
38 39
43
46
47
Menú de sintonía............................................. 18
Edición de programas .......................................... 19
Configuración automática .................................... 22
Sintonía manual ................................................... 23
Sintonía fina ......................................................... 24
Cómo cancelar la Sintonía fina ............................ 24
Selección del sistema de color ............................ 25
Corrección del volumen ................................. 26
Controles de aspecto ..................................... 27
Sintonía de su videograbadora y
receptor de satélite ......................................... 29
Sintonía de su televisor a su videograbadora...... 29
Operaciones avanzadas con el mando a distancia ..
Teletexto .............................................................. 30
Conexiones...................................................... 33
Cómo conectar los terminales de entrada ........... 33
Forma de conectar los terminales DVD OUT ...... 34
Forma de conectar los terminales de
salida (óptica) de audio de DVD .......................... 34
Conexión de cascos auriculares / auriculares ..... 34
Información general acerca de las pantallas GUI ...........
Procedimientos comunes .................................... 48
Pantalla para información del disco (Para DVD)......
Pantalla para información de disco (Para Video CD/CD) ........
Gráfica de referencia de la pantalla GUI ....... 51
Ajustes iniciales .............................................. 52
Procedimientos comunes .................................... 52
MENÚ DE DISC (DISCO) .................................... 52
MENÚ DE PICTURE (VÍDEO) ............................. 55
MENÚ DE DISPLAY (VISUALIZACIÒN) ............. 56
MENÚ DE SOUND .............................................. 56
Condición de ajuste inicial del menú DVD SETUP ......
Lista de códigos de idiomas .......................... 58
Cómo aparecen las imágenes en su televisor
(relaciones de aspecto de la pantalla) .............. 59
Solución de problemas .................................. 60
Manejo de los discos ...................................... 62
Mantenimiento ................................................. 62
Información de los enchufes ......................... 62
Especificaciones ............................................. 63
30
48
49 50
57
2
Advertencias y precauciones
• Este televisor ha sido diseñado para funcionar con 15 V de CC.
• Para impedir daños que puedan causar una descarga eléctrica o un incendio, no exponga este televisor a la lluvia ni a una humedad excesiva. Este televisor no deberá exponerse al goteo ni a la salpicadura de agua, y los objetos llenos de líquido como, por ejemplo, los floreros no deberán colocarse en la parte superior del televisor ni por encima de él.
ADVERTENCIA: ALTA TENSIÓN!!!
No retire la cubierta posterior porque al hacerlo
quedarán al descubierto piezas que conducen electricidad. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario.
Juegos de TV / Ordenadores de casa
El uso prolongado de juegos de TV u
ordenadores de casa con cualquier televisor puede causar sombras permanentes en la pantalla. Este tipo de daño irreversible en el panel LCD puede reducirse cumpliendo los puntos siguientes:
• Reduzca al mínimo los niveles del brillo y del
contraste.
• No permita que una imagen fija se visualice
durante un periodo de tiempo prolongado. Esto puede ser la causa de que quede una imagen permanente en la pantalla LCD del televisor.
• Entre los ejemplos de imagen fija se incluyen
logotipos, videojuegos, imágenes de ordenador, teletexto e imágenes visualizadas en el modo 4:3.
• Este tipo de daños en el panel LCD no se debe
a defectos de funcionamiento, y por lo tanto no está cubierto por la garantía de Panasonic.
•El interruptor de encendido/apagado de este modelo no desconecta completamente al televisor de la fuente de alimentación. Retire la clavija de alimentación de la toma de corriente cuando el televisor no vaya a utilizarse durante un periodo largo de tiempo.
Nota:
• ISi el televisor no se apaga cuando la emisora deja
de emitir, éste se pondrá automáticamente en el modo de espera después de transcurridos 30 minutos. Esta función no se activará cuando el televisor esté en el modo AV.
Cuidado de la caja y del panel LCD
Desenchufe la clavija de alimentación de la toma de
corriente de la pared. La caja y el panel LCD podrán limpiarse con un paño blando humedecido en detergente suave y agua. No utilice soluciones que contengan benzol o derivados del petróleo.
• Cuando una temperatura ambiental baja, la imagen podrá tardar un poco en alcanzar su brillo normal, pero esto no supone ningún fallo de funcionamiento. (Tras un breve momento, la imagen adquirirá su brillo normal.)
• La ventilación adecuada resulta esencial para impedir los fallos de los componentes eléctricos, por eso recomendamos dejar una separación de unos 10 cm como mínimo a todo alrededor de este receptor de televisión, aunque se instale en un mueble o entre estanterías.
• Evite exponer el televisor a la luz solar directa o a otras fuentes de calor.
3
Advertencias y precauciones
PRECAUCIÓN:
El reproductor de discos DVD/VIDEO CD/CD es un producto láser de clase 1. Sin embargo, este reproductor de discos DVD/VIDEO CD/CD utiliza un haz láser visible que puede causar exposición peligrosa a la radiación si se mira directamente. Cerciórese de utilizar correctamente el reproductor de discos DVD/ VIDEO CD/CD siguiendo las instrucciones. Cuando ese reproductor de discos DVD/VIDEO CD/CD se enchufe en una toma de corriente, no acerque sus ojos a la abertura de la bandeja del disco ni a otras aberturas para mirar el interior de este reproductor. El uso de los controles, el hacer ajustes, o el seguir procedimientos diferentes de los especificados en este manual pueden causar una exposición peligrosa a la radiación. No abra las cubiertas ni haga reparaciones usted mismo. Solicite el trabajo de reparación al personal de servicio cualificado.
4
Antes de utilizar este aparato
Accesorios suministrados
Compruebe que dispone de todos los accesorios antes de hacer la instalación.
Manual de instrucciones de
funcionamiento
Transmisor del mando a distancia
(EUR7619010)
EJECT
D
I
D
S
V
P
D
L
A
Y
U
N
AUDIO
D
E
V
M
D
P
M
O
E
T
N
DVD SET UP
SKIP
STOP PAUSE PLAY
1
4
7
C
STR N
TV/ DVD
ENTER
SLOW/ SEARCH
23
56
89
VCR
0
INDEXF.P.TV/ TEXT HOLD
U
RETURN
TV/AV
SUBTITLE
REPEATMODE
A-B REPEAT
PLAY MODE
DVD SURROUND
ANGLE
CANCEL
PICTURE
SOUND
SET UP
ASPECT
(2 pilas tamaño R6 (UM3))
Adaptador de CA: (N0JZHK000006) Cable de alimentación:
Pilas para el mando a distancia
Adaptador de CA y cable de alimentación
(K2CR2DA00006)
Tarjeta de garantía
Cubierta del cable: (TKKL5212)
Abrazadera del cable (TMME088)
Colocación de las pilas en el mando a distancia
1
23
Dos pilas tamaño R6 (UM3)
Deslice la cubierta de las pilas para retirarla.
Inserte las pilas colocando las polaridades (+ y -) en las
Vuelva a colocar la cubierta.
posiciones correctas.
Asegúrese de que las pilas estén correctamente colocadas.
No mezcle pilas viejas con pilas nuevas. Retire inmediatamente las pilas viejas y descargadas.
No mezcle pilas de tipos diferentes como, por ejemplo, pilas alcalinas y de manganeso; no utilice tampoco baterías (Ni-Cad).
5
Antes de utilizar este aparato
Emplazamiento del receptor
Colóquelo en un lugar donde pueda verse confortablemente la televisión. Evite colocarlo en un lugar donde la luz del sol u otras luces brillantes (incluyendo reflejos) caigan directamente sobre la pantalla. La utilización de algunos tipos de iluminación fluorescente puede reducir el alcance del transmisor del mando a distancia. La ventilación adecuada resulta esencial para impedir los fallos de los componentes internos. Mantenga el televisor alejado del calor o de la humedad excesivos. Para garantizar una imagen óptima, no coloque equipos magnéticos (motores, ventiladores, otros altavoces, etc.) cerca de este televisor.
Equipo externo opcional
La conexión de audio/vídeo entre componentes se puede realizar con cables de vídeo y audio apantallados. Para obtener el mejor rendimiento recomendamos utilizar cable de antena coaxial de 75 ohmios. Los cables se pueden adquirir en el establecimiento de su concesionario o en una tienda de productos electrónicos. Antes de adquirir cualquier cable, asegúrese de conocer qué tipo de conectores de salida y entrada requieren los diversos componentes. Determine también cuál va a ser la longitud de los cables que necesitará.
Para obtener imágenes de óptima calidad
Cuando la pantalla LCD se exponga a la luz del exterior o a la luz de accesorios de iluminación, puede que las imágenes de alto contraste no se visualicen correctamente. Apague las lámparas fluorescentes próximas a la pantalla LCD y coloque el televisor en un lugar donde no quede expuesto a la luz del exterior.
Como utilizar la base de la pantalla LCD
Ajuste la base inclinándola como usted quiera. El ángulo de inclinación se puede ajustar entre 5° hacia delante y 15° hacia atrás.
Extracción de la cubierta del soporte
Instalación / Extracción de la cubierta del soporte
La ménsula de montaje en pared opcional sólo se puede instalar después de retirar el soporte del televisor. Siga las instrucciones de abajo para quitar la cubierta del soporte.
Vuelva a colocar la cubierta después de haber instalado la ménsula de montaje en pared.
Para conocer los pasos detallados de instalación/extracción del soporte del televisor, consulte el manual de
instalación de la ménsula de montaje en pared (opcional).
1. Extracción de la cubierta del soporte
Suelte el cierre de la parte inferior central de la cubierta del soporte.
Tire lentamente de la cubierta hacia abajo.
6
2. Instalación de la cubierta del soporte
Inserte las 3 garras superiores de la cubierta del soporte en las ranuras de acoplamiento.
Presione en la parte inferior central de la cubierta del soporte.
Guía de inicio rápido
Utilización de la cubierta del cable
4. Instalación de la cubierta del cable
3. Conecte el cable de la antena al terminal RF.
2. Utilización de la abrazadera del cable
Inserte las 2 garras superiores en las ranuras de acoplamiento.
Presione en la sección inferior de la cubierta.
Extracción de la cubierta del cable
Suelte las dos garras inferiores de sus ranuras.
Tire lentamente de la cubierta hacia abajo.
Garra
1. Instalación de la abrazadera del cable
Abrazadera del cable
Abra la abrazadera del cable y pase a través de ella el cable de la antena.
1. Elección de su tipo de conexión
1.
Conexión directa del televisor a una antena
solamente
Conecte el cable de la antena al enchufe de antena del televisor ( ).
Antena (No suministrada)
Televisor LCD
Enchufe de entrada de antena
Abrazadera
Cable de antena
Enchufe de antena
o
Antena (No suministrada)
Enchufe de entrada de antena
Salida de RF
Entrada de RF
Videograbadora
Abrazadera
Cable SCART de 21 contactos (No suministrado)
Televisor LCD
Toma de corriente
2.Conexión del televisor y una videograbadora utilizando Scart y RF
Conexión de RF
Conecte la antena al enchufe de entrada de antena de la videograbadora, y conecte un cable de RF procedente del enchufe de salida de antena de la videograbadora al enchufe de antena del televisor ( ).
Conexiones Scart
La videograbadora también se puede conectar al televisor utilizando un cable Scart. Conecte AV1 de la videograbadora al enchufe Scart AV1 de este televisor.
Notas:
No se suministran equipos ni cables adicionales.
En las páginas 33 y 34 se puede obtener más detalles de las conexiones de audio / vídeo.
7
Guía de inicio rápido
2. Conexión del adaptador de CA
3
1
2
1 Conecte el cable de alimentación al
adaptador de CA.
2 Conecte la clavija de CC del adaptador
de CA al enchufe DC IN.
3 Enchufe en la toma de corriente del hogar.
Asegúrese de utilizar el cable de alimentación y el adaptador de CA incluidos en los accesorios.
No utilice el adaptador de CA con otro equipo que no sea el especificado.
Desenchufe el adaptador de CA si no va a utilizarlo durante mucho tiempo.
No coloque ningún objeto sobre el adaptador de CA.
No utilice el adaptador de CA en exteriores.
No intente reparar el adaptador de CA si se
rompe o funciona mal. Solicite los trabajos de servicio al representante de servicio autorizado.
No intente abrir el adaptador de CA.
No utilice agua ni un paño húmedo para
limpiar el adaptador de CA.
3. Encendido del televisor
Indicador de la alimentación
Indicador de alimentación
El LED rojo indica que el televisor está en el modo de espera.
El LED anaranjado indica que el adaptador de CA está conectado.
4. Configuración automática
Pulse el interruptor el televisor LCD para encenderlo.
NOTAS IMPORTANTES
Hay dos formas de poner el televisor en el modo de espera.
(A) Pulse el interruptor del televisor
LCD y compruebe que el LED rojo esté encendido.
O
(B) Pulse el botón de espera del
mando a distancia.
El televisor también se encenderá si pulsa los botones de ascenso ( )/descenso ( ) de números de programas situados en el panel frontal.
ATP EN CURSO Buscando : ESPERE, POR FAVOR
21 68
8
Land
Start ATP Suchlauf
Abbruch
Los programas aparecerán inmediatamente si su proveedor ha programados el televisor por usted.
Si usted no ha programado el televisor, la configuración automática empezará, sus emisoras serán localizadas, clasificadas en orden, y guardadas lista para ser utilizadas.(consulte las pagina 22)
Controles básicos
Controles del panel delantero y mando a distancia
Controles del panel lateral y mando a distancia
Selección del modo del televisor/AV (consulte las página 10)
Control de aspecto (consulte las página 27)
Subida ( ) y bajada ( ) del volumen/ascenso ( ) y descenso ( ) de números de programas Pulse en primer lugar el botón de función. (consulte las página 11)
El televisor se encenderá si pulsa cualquiera de estos botones en el modo de espera.
Operación de DVD / CD (consulte las página 35)
Controles del panel lateral y mando a distancia
(consulte las página 8)
Operación de DVD / CD (consulte las página 35)
Menú de imagen (consulte las página 13)
Menú de sonido (consulte las página 15)
Botón de estado (consulte las página 11)
Menú de configuración (consulte las página 12)
Ambiente (consulte las página 16)
Control de aspecto (consulte las página 27)
Selección de televisor/texto (consulte las página 30)
Selección de página de texto favorita (consulte las página 31)
Silenciamiento del sonido (consulte las página 10)
AUDIO
SUB TITLE
ANGLE
REPEATMODE
A-B REPEAT
PLAY MODE
DVD SURROUND
CANCEL
PICTURE
SOUND
SET UP
ASPECT
D
I
S
D
P
V
L
D
U
N
E
M
P
O
T
ENTER
DVD SET UP
SKIP
STOP PAUSE PLAY
1
4
7
C
SLOW/ SEARCH
23
56
89
VCR
0
INDEXF.P.TV/ TEXT HOLD
STR N
TV/ DVD
Botón de función (consulte las página 11) Almacenamiento (consulte las página 11)
Silenciamiento del sonido (consulte las página 10)
EJECT
A
Y
D
V
D
M
E
N
U
Operación de DVD / CD (consulte las página 35)
RETURN
Botones de cambio de programa / canal (0-9) y botones de páginas de teletexto (consulte las página 10 y 30)
Selección de número de programa Ajuste del volumen (consulte las página 12)
Selección de modo de televisor/AV (consulte las página 10)
Botones colorados utilizados para
TV/AV
Funciones de aspecto (consulte las página 27) Editar programas (consulte las página 19) Funciones de teletexto (consulte las página 30) Selección de AV (consulte las página 10)
Retención de texto (consulte las página 31) Índice de texto (consulte las página 31)
Botón N (normalización) Devuelve todos los ajustes a sus
niveles predeterminados. Almacenamiento
(consulte las página 12)
9
Controles básicos
1
programas (CH SELECT = POSITION)
Puede seleccionar directamente los números pulsando los botones de números 0-9 o los
Selección directa de números de
3
2
botones de dos dígitos” y los “números 0-9”.
Canal número 8 .......
Canal número 12...... , 1 ,
8
2
Selección directa de números de programas (CH SELECT = DIRECT)
Puede seleccionar directamente los números pulsando el botón C y los botones de los números de los programas correspondientes.
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
REPEATMODE
A-B REPEAT
PLAY MODE
DVD SURROUND
CANCEL
PICTURE
D
I
S
D
P
V
D
U
N
E
M
P
O
T
ENTER
DVD SET UP
SKIP
STOP PAUSE PLAY
1
4
7
C
SLOW/ SEARCH
23
56
89
VCR
0
Canal número 21...... C , 2 ,
Canal número 68...... C , 6 ,
EJECT
L
A
Y
D
V
D
M
E
N
U
2
Botón de silenciamiento
Pulse el botón de silenciamiento del panel lateral para silenciar completamente el sonido. Aparecerá el símbolo de “silenciamiento”.
RETURN
Pulse de nuevo el botón para restaurar el nivel de sonido anterior y cancelar el silenciamiento.
El sonido también se activará cuando desconecte la alimentación o cambie el nivel del volumen.
3
Selección de modo de televisor/AV
Press the TV/AV button to select TV, AV1, AV2, AV2S input signal modes DVD/CD sequentially.
1
TV/AV
Mando a distancia:
1
8
Pulse el botón del menú “TV/AV.
SOUND
Pulse la tecla selectora en pantalla
SET UP
TV/AV
correspondiente para seleccionar la fuente de AV que desee ver (por ejemplo, pulse el botón rojo
3
Red Green Yellow Blue
para seleccionar AV1 si ha conectado una videograbadora al conector AV1 SCART).
ASPECT
INDEXF.P.TV/ TEXT HOLD
También podrá cambiar entre AV2 y AV2S con el botón verde.
STR N
2
Pulse el botón amarillo para seleccionar DVD/CD. Las teclas selectoras de pantalla aparecerán claramente después de algunos segundos. Si desea seleccionar una entrada cuando no estén
TV/ DVD
mostrándose las teclas, pulse los botones coloreados una vez más, y reaparecerán las teclas.
10
Nota:
Durante la selección del modo AV, la imagen de ciertas señales fuente pueden distorsionarse momentáneamente o cambiar de color, pero esto es normal.
Basic controls
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
REPEATMODE
A-B REPEAT
PLAY MODE
DVD SURROUND
CANCEL
PICTURE
D
I
S
D
P
V
L
D
U
N
E
M
P
O
T
ENTER
DVD SET UP
SKIP
STOP PAUSE PLAY
1
4
7
C
SLOW/ SEARCH
23
56
89
VCR
0
4
Botón de estado
Púlselo para hacer que se visualice la posición de programa, el nombre del programa, el número de canal, la hora, el modo MPX, el modo ASPECTO, y la tabla de programas.
5
STR
STR
Se utiliza para almacenar ajustes de sintonía y de otras funciones.
6
STR
5
EJECT
A
Y
D
V
D
M
E
RETURN
N
U
6
F
Selección de función
Visualiza las funciones de visualización en pantalla. Pulse repetidamente para seleccionar entre las funciones disponibles. Se puede acceder directamente a los ajustes siguientes.
Volumen
Backlight
Contraste
Brillo
Color
Balance
Agudos
Graves
Matiz
SOUND
SET UP
4
ASPECT
STR N
TV/AV
INDEXF.P.TV/ TEXT HOLD
Notas:
Matiz : Se visualiza cuando se
Modo de sintonía
Nitidez
reciben señales NTSC.
:No se visualiza durante el
modo AV.
5
TV/ DVD
11
Utilización de las visualizaciones en pantalla
Mediante el sistema de menús de visualización en pantalla se puede acceder a muchas de las funciones disponibles de este televisor. Utilice el mando a distancia como se indica más abajo para tener acceso y ajustar como desee las funciones.
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
REPEATMODE
A-B REPEAT
PLAY MODE
DVD SURROUND
CANCEL
PICTURE
SOUND
SET UP
D
I
S
D
P
V
D
U
N
E
M
P
O
T
ENTER
DVD SET UP
SKIP
STOP PAUSE PLAY
1
4
7
C
SLOW/ SEARCH
23
56
89
VCR
0
PICTURE
SOUND
SET UP
Los botones PICTURE, SOUND y SET UP se utilizan para abrir los menús principales.
EJECT
L
A
Y
D
V
D
M
E
N
U
RETURN
Imagen
Backlight
Contraste Brillo Color Nitidez Temp. color Normal Filtro en peine On AI Modo
On Dinámico
Sonido
Volumen
Graves Agudos Balance Vol. auriculares MPX Sin servicio Modo Música Ambiente
On
Configuración
Modo Texto Temporizador Off
Zona Teletexto
Sintonizar Idioma de OSD
TOP Off Oeste
Los botones del cursor hacia ARRIBA y hacia ABAJO se utilizan para mover el cursor hacia arriba y hacia abajo en los menús.
Los botones del cursor hacia la IZQUIERDA y hacia la DERECHA se utilizan para acceder a menús, ajustar niveles, o seleccionar una gama de opciones.
STR
El botón STR se utiliza con un número de funciones para almacenar configuraciones después de haber hecho ajustes o después de haber establecido opciones.
TV/AV
TV/AV
El botón TV/AV se utiliza para salir del sistema del menú y volver a la pantalla de visión normal.
ASPECT
INDEXF.P.TV/ TEXT HOLD
STR N
TV/ DVD
El cuadro de ayuda en pantalla se visualiza siempre que aparece un menú en la pantalla. Este cuadro de ayuda indica qué teclas del mando a distancia se utilizan para desplazarse por el menú mostrado. Consulte más arriba las descripciones de las funciones de los botones.
Nota:
Si el menú en pantalla se abre en el modo zoom, la pantalla cambiará a la relación de aspecto de 16:9. La pantalla volverá al modo zoom después de salir del menú en pantalla.
Cuadro de instrucciones de ayuda en pantalla
Imagen
Backlight Contraste Brillo
TV/AV
Seleccionar A justar
Salir
12
Menú de imagen
Contraste Brillo Color Nitidez
Filtro en peine Off
Temp. color Normal
AI
Backlight
Modo
Dinámico
On
Imagen
VCR
PICTURE
SOUND
C
0
1 Pulse
PICTURE
.
SET UP
TV/AV
2 Mueva para elegir una opción del menú utilizando o . 3 Ajuste una opción elegida o acceda a un menú elegido utilizando o .
ASPECT
INDEXF.P.TV/ TEXT HOLD
Pulse
STR N
TV/ DVD
Pulse
Retroiluminación, contraste, brillo, color, nitidez y matiz
Puede cambiar el nivel de cada función (retroiluminación, contraste, brillo, color, nitidez y matiz) para cada menú de imagen según sus preferencias personales.
Con una fuente de señales NTSC conectada al televisor, la tonalidad de la imagen podrá ajustarse según sus gustos.
Elemento
Backlight
Contraste
Brillo
Color
Efecto
Menos
Menos
Se ajusta el brillo de la retroiluminación.
Ajusta el contraste.
Ajusta para ver más fácilmente las imágenes oscuras, tales como las escenas nocturnas, y el cabello negro.
Ajusta ligeramente un color más claro.
TV/AV
en cualquier momento para volver a ver la TV.
STR
después de haber cambiado un ajuste para almacenarlo.
Función
Imagen
Backlight
Contraste Brillo Color Nitidez Temp. color Normal Filtro en peine Off AI Modo
On Dinámico
Notas:
Cuando el televisor recibe señales NTSC se visualiza Matiz y se puede ajustar el nivel.
Durante el modo de texto sólo se visualizará Contraste y Retroiluminación.
Nitidez
Matiz
Temp. color
Menos
Visualiza una imagen nítida.
Ajusta la tonalidad de la imagen.
Menos
(Cuando se reciben señales NTSC.)
Le permite establecer el tono de color general de la imagen.
Pulse o para cambiar entre los modos.
CalienteNormal
13
Menú de imagen
Imagen
Off
Normal
On
Modo DynamicDinámico
Contraste Brillo Color Nitidez
Filtro en peine
Temp. color
AI
Backlight
Off
Normal
AI
Imagen
Modo
Dinámico
On
Contraste Brillo Color Nitidez
Filtro en peine
Temp. color
Backlight
Contraste Brillo Color Nitidez
Filtro en peine On
Temp. color Normal
AI
Backlight
Modo
Dinámico
On
Imagen
Filtro en peine
AI
Modo
Reduce el ruido del color.
No se visualiza durante la entrada de vídeo RGB ni en el modo de entrada de S-Vídeo.
Analiza automáticamente la imagen entrante y la procesa para mejorar el contraste y optimizar la profundidad de campo.
Puede cambiar el nivel de cada función (luz de fondo, contraste, brillo, color, nitidez, balance de color, filtro en peine, IA, matiz) para cada menú de imagen. El menú de imagen se memorizará para cada modo de TV AV1, AV2/AV2S y DVD/ CD.
Pulse o para cambiar entre los modos.
Modo Función
Dinámico
Normal
Cine
La tecla ‘N’ no tendrá efecto si la pulsa cuando haya un menú en la pantalla. Para restaurar sus ajustes, pulse la tecla “N”.
14
Consejo útil ( Normalización)
Visualiza una pantalla brillante con el máximo contraste.
Visualiza una imagen estándar.
Ideal para películas en habitaciones oscuras.
CineNormal
Menú de sonido
SOUND
.
TV/AV
en cualquier momento para volver a ver la TV.
PICTURE
SOUND
SET UP
ASPECT
VCR
C
0
1 Pulse
2 Mueva para elegir una opción del menú utilizando o .
TV/AV
INDEXF.P.TV/ TEXT HOLD
3 Ajuste una opción elegida o acceda a un menú elegido utilizando o .
Pulse Algunas características solamente estarán disponibles cuando la función
STR N
de ambiente esté desactivada.
Pulse para cambiar entre On y Off.
TV/ DVD
Volumen, graves, agudos, balance y volumen de auriculares
Elemento FunciónEfecto
Volumen
Graves
Menos
Menos
Ajusta el volumen de salida.
Ajusta los sonidos profundos más bajos.
Sonido
Volumen
Graves Agudos Balance Vol. auriculares MPX Sin servicio Modo Música Ambiente Off
Agudos
Balance
Volumen de
auriculares
MPX
Ajusta los sonidos profundos
Menos
más altos.
Ajusta la diferencia del nivel del sonido
Altavoz
Altavoz
izquierdo
entre los altavoces izquierdo y derecho.
derecho
Ajusta el volumen de los
Menos
auriculares.
Generalmente se fija en Estéreo para proporcionar la mejor reproducción, pero si se deteriora la recepción o no se encuentra disponible el servicio, se cambia a Mono. Mono (M1) y (M2) también se pueden seleccionar si está siendo transmitida una señal mono.
No se visualiza durante el modo AV.
Señal de audio Modo de recepción Indicaciones
Sonido
Volumen Graves Agudos Balance Vol. auriculares
MPX No service
Modo Ambiente Off
Sin servicio Música
DUAL M1 / M2 M1, M2
ESTÉREO ESTÉREO Estéreo, Mono
MONO MONO Sin servicio
15
Menú de sonido
Modo
Ambiente
La calidad del sonido podrá mejorarse cuando se escuche música o conversaciones seleccionado el modo Música o Narración.
Pulse o para seleccionar Modo.
Música
Narración
Para disfrutar del efecto de una sala de conciertos, ponga Ambiente en On. No se visualizará durante el modo DVD/CD.
Pulse o para cambiar entre On y Off.
También se puedo cambiar pulsand el botón .
Pulse para cambiar entre On y Off.
Sonido
Volumen Graves Agudos Balance Vol. auriculares MPX
Mode Music
Ambiente Off
Sonido
Volumen Graves Agudos Balance
Vol. auriculares MPX Modo
Ambiente OffOn
Sin servicio Música
Sin servicio Música
Consejo útil ( Normalización)
La tecla ‘N’ no surte ningún efecto si se pulsa cuando se visualiza un menú en la pantalla. Para restaurar sus ajustes, pulse la tecla “N”.
16
Menú de configuración
PICTURE
SOUND
SET UP
ASPECT
C
TV/ DVD
Modo texto
VCR
0
INDEXF.P.TV/ TEXT HOLD
STR N
1 Pulse
SET UP
.
2 Mueva para elegir una opción del menú utilizando o .
TV/AV
Le permite elegir 2 modos. (Consulte la página 30)
No se visualiza durante el modo
3 Ajuste una opción elegida o acceda a un menú elegido utilizando o .
Pulse
TOP Lista
TV/AV
en cualquier momento para volver a ver la TV.
DVD/CD
Configuración
Modo Texto
Temporizador OffOff
Zona Teletexto
.
Sintonizar
Idioma de OSD
TOP
Oeste
Temporizado
Zona Teletexto
Sintonizar
Idioma de OSD
Apaga el televisor dentro de un tiempo preajustado que usted podrá elegir entre "Off" (apagado) y 15 a 90 minutos establecidos en intervalos de 15 minutos.
OFF
3015 45
607590
Le permite elegir 3 modos.
WEST
EAST2
Proporciona acceso a muchas otras funciones, incluyendo la edición de programas y la configuración automática. (Consulte la página 18.) No se visualiza durante el modo AV.
El idioma OSD le permite seleccionar el idioma utilizado para las visualizaciones de la pantalla.
EAST1
Configuración
Modo Texto
Temporizador Off
Zona Teletexto
Sintonizar
Idioma de OSD
Configuración
Modo Texto Temporizador Off
Zona Teletexto
Sintonizar Idioma de OSD
Configuración
Modo Texto Temporizador Zona Teletexto
Sintonizar
Idioma de OSD
Idioma de OSD
Deutsch English
Italiano ELLHNIKA cestina Romana Polski
Norsk Dansk Svenska Magyar Russkij Slovensky Nemacki
TOP Off Oeste
TOP Off Oeste
TOP
OffOff
West Acceder
Nederlands Suomi
Hrvatski Bulgarian Slovensko
Corrección vol
(Solamente está disponible en el modo AV.) Ajuste el volumen de las entradas AV y DVD/CD de forma que no tenga que ajustar el volumen principal cada vez que cambie el modo de entrada.
Configuración
Modo Texto Temporizador
Sistema de color
Corrección vol
Zona Teletexto Idioma de OSD
TOP
OffOff
Auto
Oeste
17
Menú de sintonía
0
C
STR N
TV/ DVD
INDEXF.P.TV/ TEXT HOLD
TV/AV
VCR
ASPECT
SET UP
SOUND
PICTURE
Configuración
Modo Texto Temporizador Zona Teletexto
Sintonizar
Idioma de OSD
TOP
OffOff
West Acceder
1 Pulse
SET UP
.
2 Vaya a la opción del menú de sintonía utilizando o .
3 Acceda al menú de sintonía utilizando o .
4 Mueva para elegir una opción del menú utilizando o .
5 Ajuste una opción elegida o acceda a un menú elegido utilizando o .
Pulse
TV/AV
en cualquier momento para volver a ver la TV.
Sintonizar
Edición programa ATP Sintonía manual Sintonía fina Sistema de color Corrección vol.
Acceder Acceder Acceder
Auto
STR
Pulse
después de haber cambiado un ajuste para reemplazarlo por el predeterminado
realizado en la fábrica.
Personalice sus configuraciones de programas (Ej.: añadir o borrar una posición de programa). Consulte la página 19.
Le permite volver a sintonizar automáticamente el televisor. Resulta útil si se muda de casa y desea volver a sintonizar su televisor a las emisoras locales.Consulte la página 22.
Permite sintonizar manualmente posiciones de programas individuales.Consulte la página 23.
Se utiliza para hacer pequeños ajustes en la sintonía de una emisora individual (resulta útil cuando, por ejemplo, las condiciones atmosféricas afectan a la calidad de la recepción de un programa).
Le permite seleccionar el estándar de transmisión correcto para la señal que está siendo recibida.
Controla la ganancia de la señal recibida, la cual puede ser diferente según las estaciones que la emitan.
18
Menú de sintonía
0
C
STR N
TV/ DVD
INDEXF.P.TV/ TEXT HOLD
TV/AV
VCR
ASPECT
SET UP
SOUND
PICTURE
Edición de programas
Utilice esta configuración cuando cambie la configuración de los canales de recepción o cuando cambie la visualización de los canales. Encienda el televisor y seleccione el canal de emisión. Siga los pasos de abajo para visualizar la pantalla de edición de programas.
Seleccione Edición programa en el menú Sintonizar.
Sintonizar
Edición programa
ATP Sintonía manual Sintonía fina Sistema de color Corrección vol.
Access
Auto
1 Pulse
SET UP
.
2 Vaya a la opción del menú de sintonía utilizando o . 3 Acceda al menú de sintonía utilizando o . 4 Vaya a la edición de programas utilizando o . 5 Acceda a la edición de programas utilizando o . 6 Vaya a una posición de programa utilizando o .
Realice el cambio requerido, ej.: cambio del nombre de un canal de programa (consulte la página siguiente).
Pulse
Pulse
TV/AV
en cualquier momento para volver a ver la TV.
STR
después de haber cambiado un ajuste para almacenarlo.
Nota:
Cuando el cursor entre en el campo Nombre, éste se moverá carácter a carácter, hasta un máximo de cinco, antes de moverse al campo siguiente.
Volver
Edición Programa
Prog. Can. Nombre Bloqueo Sist
1 :
­2 : Off SC1 3 : Off SC1 4 : Off SC1 5 : Off SC1
Borrar Insert Mover
Posición del cursor
Prog.
Can.
Nombre
Bloqueo
Sist
Cambio programa
Seleccionar
TV/AV
Salir
'STR' Memorizar
Off SC1
Función de las teclas
Mueve la posición del programa.
En la parte inferior de la pantalla se visualizan barras de color rojo, verde, amarillo y azul. Éstas tienen las mismas funciones que las teclas de color rojo, verde, amarillo y
azul del mando a distancia. (Consulte la página siguiente.) Establece el número de canales que va a ser visualizado. Los caracteres que pueden ser introducidos se visualizan en la parte inferior de la pantalla.
Seleccione los caracteres necesarios e introdúzcalos. Activa y desactiva el bloqueo de los canales.
(Cuando se reciba un canal con el bloqueo activado, el volumen se silenciará, la pantalla quedará negra y se visualizará "Programa bloqueado".)
Selecciona entre SC3, SC2, SC1 y F.
19
Loading...
+ 44 hidden pages