Veuillez lire ce mode d’emploi avant de vous servir de votre appareil, puis conservez-le en lieu sûr.
Français
TQBC0492
Cher client de Panasonic
Bienvenue dans la grande famille des clients de Panasonic.
Nous espérons que vous serez enchanté pendant de nombreuses années par votre nouveau
combiné téléviseur DCL de 15,2 po (diagonale)/Lecteur de DVD.
Pour tirer le meilleur parti de votre appareil, veuillez lire ce mode d’emploi avant d’entreprendre
tout réglage et le conservez en lieu sûr au cas où vous en auriez de nouveau besoin.
Conservez également la facture de votre achat et notez la référence du modèle et son numéro de
série dans l’emplacement réservé à cet effet sur la couverture arrière de ce mode d’emploi.
Table des matières
Installation et réglage du téléviseur
Avertissements et précautions........................ 3
• Ce téléviseur est conçu pour fonctionner sur courant
continu de 15 V.
• Pour éviter tout risque de décharge électrique ou
d’incendie, n’exposez jamais ce téléviseur à la pluie
ou à une source d’humidité excessive. En
particulier, ne l’éclaboussez pas et ne placez pas
de récipient plein, par exemple un vase sur son
sommet.
•ATTENTION : HAUTE TENSION !!!
Ne retirez jamais le capot arrière pour ne pas laisser
sans protection les pièces sous tension. Le
téléviseur ne contient aucune pièce pouvant être
remplacée par l’utilisateur.
•Jeux vidéo / Ordinateurs
Une utilisation prolongée, en raccordement à ce
téléviseur, d’une console de jeux vidéo ou d’un
ordinateur peut entraîner l’apparition d’une « image
fantôme » à l’écran. Ce type de détérioration
irréversible de l’écran à cristaux liquides (LCD) peut
être limité par l’observation des règles suivantes :
• Réduire la luminosité et le contraste au minimum.
• Ne pas laisser une même image affichée trop
longtemps, car cela peut laisser une trâce
permanente sur l’écran.
• Faites attention en particulier aux écrans statiques
de logo, de certains jeux, des ordinateurs, du
télétexte, affichés en mode 4:3.
•
Ce type de dégradation n’est pas un
dysfonctionnement et n’est donc pas couvert par
la garantie Panasonic.
• L’interrupteur marche/arrêt de ce modèle ne met pas le
téléviseur totalement hors tension. Lorsque vous ne
comptez pas vous en servir pendant un certain temps,
débranchez son cordon d’alimentation de la prise secteur.
Remarque :
• Si l’appareil n’est pas éteint au moment où le canal sur
lequel il est calé arrête d’émettre, ilpasse
automatiquement en mode veille au bout de 30 minutes.
Toutefois, cette fonction est inopérante lorsque le
téléviseur est en mode AV.
• Entretien du coffrage et de l’écran LCD
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de
courant. Vous pouvez nettoyer le coffrage de l’appareil
et l’écran LCD à l’aide d’un chiffon doux humidifé avec
du détergent doux et de l’eau. N’utilisez pas de solvent
contenant du benzène ou du pétrole.
• Lorsque la température ambiante est basse, il peut falloir
un certain temps pour que l’image atteigne sa luminosité
normale, mais cela n’est pas un dysfonctionnement. (Au
bout d’un court moment, la luminosité devient normale.)
• Pour prévenir les pannes éventuelles de composants, il
est essentiel que le téléviseur soit bien ventilé ; nous
vous recommandons de laisser tout autour de l’appareil
un espace de 10 cm, même s’il est placé dans nu meuble
ou entre deux étagères.
•Évitez d’exposer le téléviseur à la lumière directe du soleil
ou à d’autres sources de chaleur.
3
Avertissements et précautions
ATTENTION:
Les lecteurs de DVD, de Video CD et de CD sont des appareils à laser de la classe 1. Ce lecteur de DVD,
Video CD et CD fait appel à un faisceau laser visible auquel il peut être dangereux d'être exposé. Veillez à
utiliser ce lecteur de DVD, Video CD et CD conformément aux instructions.
Après avoir branché la fiche du cordon d'alimentation sur une prise secteur, ne regardez pas à l'intérieur du
lecteur de DVD, Video CD et CD par l'ouverture du tiroir ni par les autres découpes. L'utilisation de
commandes ou de réglages autres que ceux décrits dans ce document peut provoquer une exposition à un
rayonnement dangereux.
Ne retirez pas les capots de l'appareil, ne tentez pas de le réparer. Les réparations doivent être effectuées
par du personnel qualifié.
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
ATTENTION - RAYONNEMENT LASER
APRÈS OUVERTURE NE PAS
FIXER LE FAISCEAU À L'OEIL
NU NI AU MOYEN
D'INSTRUMENTS D'OPTIQUE.
4
Préparatifs
Accessoires fournis
Contrôlez la présence des accessoires avant l’installation.
Introduisez les piles –
respectez la polarité (+ et -)
Remettez le capot en
place
• Vérifiez que les piles sont bien placées dans le bon sens.
• Ne panachez pas piles neuves et piles usagées. Retirez les piles épuisées dès qu’elles le sont.
• Ne panachez pas différents types de piles, par exemple alcalines et non alcalines, ou utilisez des pilesrechargeables (Ni – Cad).
5
Préparatifs
Choix de l’emplacement du téléviseur
Placez l’appareil de façon optimale pour votre confort de spectateurs. Efforcez-vous de le placer de telle sorte
que la lumière du soleil ou une autre lumière forte (y compris la lumière réfléchie) ne frappe pas l’écran. La
présence de certains éclairages de type fluorescent peut réduire la portée de la télécommande. Il est important
que le lieu soit correctement ventilé pour prévenir toute surchauffe des composants internes de l’appareil. Ne
placez pas l’appareil dans un local trop chaud ou trop humide. Pour obtenir la meilleure image possible, ne
placez aucun équipement générateur de fréquences électromagnétiques (moteur électrique, ventilateur, autres
hauts-parleurs, etc.) à proximité de l’appareil.
Utilisation de périphériques
La liaison Audio/Vidéo entre le téléviseur et des équipements périphériques peut être effectuée à l’aide de câble
audio et vidéo blindés. Pour bénéficier des meilleures performances, nous vous recommandons d’utiliser du
câble d’antenne coaxial. Ces câbles sont disponibles chez votre revendeur ou dans une boutique de
composants électroniques. Avant d’acheter un câble, assurez-vous des différents types de connecteurs
nécessaires pour raccorder les différents appareils concernés. Calculez également les longueurs de câble dont
vous avez besoin.
Pour optimiser la qualité d’image
Lorsque l’écran LCD est exposé à la lumière du jour ou à celle de lampes, il est possible que les images très
contrastées ne soient pas reproduites de façon suffisamment bonne. Dans ce cas, éteignez les éclairages
fluorescents situés à proximité du téléviseur et placez ce dernier à l’écart de la lumière du soleil.
Orientation verticale de l’écran
Faites pivoter l’écran sur sa base pour le placer à l’angle qui vous convient. La rotation peut s’effectuer entre 5°
(verticale) et 15° vers l’arrière.
Dépose du cache du support
Pose ou dépose du cache du support
• L'équerre de fixation au mur, en option, ne peut être installée qu'après la dépose du support du téléviseur.
Procédez comme il est dit ci-dessous pour retirer le cache du support.
• Lorsque la fixation au mur a été installée, replacez le cache du support.
• Pour de plus amples détails concernant la pose et la dépose du support du téléviseur, reportez-vous au manuel
d'installation de l'équerre de fixation au mur (en option).
1. Dépose du cache du support
Libérez le verrou à la
partie inférieure centrale
du cache du support.
Abaissez doucement le
cache.
6
2. Pose du cache du support
Engagez les 3 ergots du
cache du support dans
les découpes qui leur
correspondent.
Appuyez à la partie
inférieure centrale du
cache du support.
Guide de prise en main rapide
1. Choix du type de raccordement
1.
Connexion direct et unique du téléviseur à
une antenne
Raccordez le câble d’antenne à la prise d’antenne du
téléviseur ().
TV LCD
Prise d’entrée d’antenne
Antenne
(non fournie)
Fixation
Utilisation du cache de câble
1. Pose du serre-câble
2. Utilisation du serre-câble
Ouvrez le serre-câble
et engagez le câble
d'antenne.
Reliez le câble d'antenne à la borne d'entrée radiofréquence.
3.
4. Pose du cache de câble
Câble coaxial
Ergot
Engagez les 2 ergots
supérieurs dans les découpes
qui leur correspondent.
Abaissez la partie inférieure
du cache.
Câble d’antenne
Antenne
(non fournie)
Prise d’antenne murale
ou
Prise
d’entrée
d’antenne
Fixation
Câble péritel
(non fourni)
TV LCD
Dépose du cache de câble
Libérez les 2 ergots des
découpes où ils sont engagés.
Tirez doucement le cache vers le
bas.
2. Raccordement du téléviseur et d’un
magnétoscope par prises Péritel et RF
Liaison radiofréquence
Raccordez l’antenne à la prise d’antenne (IN) du
magnétoscope et utilisez un câble RF pour
raccorder la sortie d’antenne (OUT) du
magnétoscope à la prise d’antenne du téléviseur
().
Raccordements par prise Péritel
Le magnétoscope peut également être raccordé
au téléviseur par une liaison Péritel (SCART).
Raccordez le connecteur AV1 du magnétoscopeà la prise Péritel AV1 de ce téléviseur.
Sortie RF
Entrée RF
Magnétoscope
Remarques:
• Les câbles et autres accessoires
suppplémentaires ne sont pas fournis.
• Vous trouverez plus de précisions sur les
raccordements audio/vidéo en pages 33 et 34.
Prise de
courant
7
Guide de prise en main rapide
2. Branchement de l’adaptateur secteur
1 Branchez le cordon d’alimentation dans
l’adaptateur secteur.
3
1
2
3. Mise en marche du téléviseur
2 Raccordez le cordon de l’adaptateur
secteur dans la prise DC IN.
3 Branchez le cordon d’alimentation dans
une prise de courant.
• Veillez à n’utiliser que le cordon d’alimentation
et l’adaptateur secteur fournis avec le
téléviseur.
• N’utilisez pas l’adaptateur secteur avec un autre
appareil que ce téléviseur.
• Si vous ne comptez pas vous en servir pendant
un certain temps, débranchez l’adaptateur
secteur du secteur.
• Ne posez aucun objet sur l’adaptateur secteur.
• N’utilisez pas l’adaptateur secteur en extérieur.
• N’essayez pas de réparer l’adaptateur secteur
s’il est cassé ou défaillant. Contactez votre
service après vente.
• N’essayez pas de démonter l’adaptateur
secteur.
• N’utilisez pas d’eau ou de chiffon mouillé pour
nettoyer l’adaptateur secteur.
Témoin d'alimentation
Témoin d'alimentation
• La diode rouge indique le
téléviseur est en veille.
• La diode orange indique que
l'adaptateur secteur est relié.
4. Configuration automatique
Land
ATP EN COURS
RECHERCHE :ATTENDEZ S. V. P
Les émissions sont immédiatement visibles si le revendeur
a programmé le téléviseur pour vous.
Appuyez sur le bouton du téléviseur
pour mettre ce dernier sous tension.
REMARQUE IMPORTANTE
Il existe deux façons de faire passer le
téléviseur en mode veille.
(A) Appuyez sur l’interrupteur du téléviseur
LCD et vérifiez que le TÉMOIN
ROUGE est allumé.
OU BIEN
(B) Appuyez sur la touche de Veille de la
télécommande.
Le téléviseur se met également en marche
quand vous appuyez sur les touches de
sélection des numéros de programme
suivant ( )/précédent ( ) qui se trouvent
sur la face avant.
02 99:21 41
SETUP : Revenir au menu canaux
TV/AV : Pour Sortir
8
Start ATP Suchlauf
Si le téléviseur n'a pas été programmé pour vous, la
configuration automatique se lance d'elle-même, les
stations sont localisées, triées et mémorisées pour être
Abbruch
disponibles. (voir page 22)
Commandes principales
Commandes panneau avant et télécommande
TV Marche / Veille / Arrêt
Sélection TV/AV (voir page 10)
Commande d’aspect (de format d’image) (voir page 27)
Volume plus fort ( ), moins fort ( )/Numéro de programme
suivant ( ), précédent ( )
Appuyez tout d'abord sur la touche de fonction
(reportez-vous à la page 11).
Si le téléviseur est en veille et si vous appuyez sur une
de ces touches, il se met en marche.
Pour l'utilisation du l
ecteur de DVD/CD.
(Reportez-vous à la
page 35, "Guide
d'utilisation du lecteur
de DVD/CD".)
Alimentation (Veille) (voir page 8)
Fonctionnement DVD/CD
(voir page 35)
Menu Image (voir page 13)
Menu Son (voir page 15)
Touche État (voir page 11)
Menu Configuration (voir page 12)
Ambiance (voir page 16)
Commande d’aspect (de format d’image)
(voir page 27)
Sélection TÉLÉTEXTE (voir page 30)
Mémorisation de la page
TÉLÉTEXTE favorite
(voir page 31)
Silencieux (voir page 10)
AUDIO
SUB TITLE
ANGLE
REPEATMODE
A-B REPEAT
PLAY MODE
DVD
SURROUND
CANCEL
PICTURE
SOUND
SET UP
ASPECT
Touche de fonction (voir page 11)
Mise en mémoire (voir page 11)
Silencieux (voir page 10)
EJECT
D
I
S
D
P
V
L
D
A
U
N
E
M
P
O
T
DVD
SET UP
SKIP
STOPPAUSEPLAY
1
4
7
C
TV/ DVD
Y
ENTER
SLOW/ SEARCH
23
56
89
VCR
0
INDEXF.P.TV/ TEXTHOLD
STRN
D
V
D
RETURN
TV/AV
M
E
N
U
Fonctionnement DVD/CD
(voir page 35)
Touches de changement de
Programme/Canal (0-9) et touches
de page télétexte
(voir page 10, 30)
Sélection du numéro de programme
Réglage du volume (voir page 12)
Sélection du mode TV ou AV (voir page 10)
Touches colorées utilisées pour la
le format d'image (voir page 27)
modification de programmes (voir page 19)
pour les fonctions TÉLÉTEXTE (voir page 30)
pour la sélection AV (voir page 10)
Blocage d’une page Télétexte (voir page 31)
Index Télétexte (voir page 31)
Touche N (Normalisation)
Elle rétablit les réglages par défaut
Mémorisation (voir page 12)
9
Commandes principales
1
(par son numéro d’ordre dans les programmes)
Vous pouvez demander directement un numéro
de programme en appuyant sur les touches
Sélection directe d’un numéro de programme
3
numériques 0 à 9 ou en appuyant d’abord sur la
touche pour taper un nombre à deux chiffres.
Programme Numéro 8 .......
Programme Numéro 12...... , 1 ,
2
Sé lection directe d’un numé ro de
8
2
programme(par son numéro de canal)
Vous pouvez demander directement un
numéro de canal en appuyant sur la touche
“C” puis en tapant le numéro voulu.
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
REPEATMODE
A-B REPEAT
PLAY MODE
DVD
SURROUND
CANCEL
PICTURE
SOUND
D
I
S
D
P
V
D
U
N
E
M
P
O
T
ENTER
DVD
SET UP
SKIP
STOPPAUSEPLAY
1
4
7
C
SLOW/ SEARCH
23
56
89
VCR
0
Canal Numéro 21...... C , 2 ,
Canal Numéro 68...... C , 6 ,
EJECT
L
A
Y
D
V
D
M
E
N
U
2
Touche de silencieux
Appuyez sur la touche de silencieux, sur le panneau
latéral, pour couper complètement les sons.
Le symbole "Mute" s'affiche.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche
RETURN
pour rétablir les sons au niveau précédent et
mettre hors service le silencieux.
Les sons sont également rétablis après la mise
hors tension ou le changement du niveau sonore.
3
Sélection du mode TV/AV
Appuyez sur la touche "TV/AV" pour choisir,
dans l'ordre, le mode d'entrée TV, AV1, AV2,
AV2S des signaux DVD/CD
1
TV/AV
Boîtier de télécommande :
Appuyez sur la touche de menu "TV/AV".
Appuyez sur le sélecteur correspondant à la
1
8
source que vous désirez regardez (par exemple,
SET UP
TV/AV
appuyez sur la touche rouge pour sélectionner
AV1 si vous avez relié un enregistreur vidéo à la
ASPECT
INDEXF.P.TV/ TEXTHOLD
3
Rouge Vert Jaune Bleue
prise péritel AV1).
Autrement, vous pouvez passer de AV21 à AV2S
au moyen de la touche verte.
Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner
STRN
2
DVD/CD. Les touches de sélection sur l'écran qui
apparaissent finissent par disparaître au bout de
quelques secondes. Si vous désirez sélectionner
une entrée quand les touches ne sont pas
TV/ DVD
affichées, appuyez une nouvelle fois sur les
touches colorées pour afficher les touches.
10
Remarque:
Pendant la sélection du mode AV, l'image
fournie par certaines sources peut être
momentanément déformée ou décolorée, mais
cela est normal.
Commandes principales
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
REPEATMODE
A-B REPEAT
PLAY MODE
DVD
SURROUND
CANCEL
PICTURE
D
I
S
D
P
V
L
D
U
N
E
M
P
O
T
ENTER
DVD
SET UP
SKIP
SLOW/ SEARCH
STOPPAUSEPLAY
1
23
4
56
7
89
VCR
C
0
4
Touche de rappel
Appuyez sur cette touche pour afficher la
position de programme, le nom de la station,
le numéro du canal, l'heure, le mode MPX,
le mode ASPECT et la table des
programmes.
5
STR
STR
Utilisez cette touche pour mettre en
mémoire les réglages d'accord et d'autre
6
STR
fonction.
5
EJECT
A
Y
D
V
D
M
E
RETURN
N
U
6
F
Sélection d’une fonction
L’appui sur cette touche entraîne l’affichage
d’une liste de fonctions ; appuyez plusieurs
fois pour sélectionner la fonction voulue.
Balance
Aigus
Graves
Teinte
SOUND
SET UP
TV/AV
4
Remarques:
• Teinte: Ne s’affiche que sur
réception d’un signal
ASPECT
INDEXF.P.TV/ TEXTHOLD
STRN
• Mode d’accord : Ne s’affiche pas en mode AV.
NSTC.
5
TV/ DVD
11
Utilisation des menus
Son
Grave
Aigu
Ecouteurs
MPXPas de serv.
ModeMusique
Ambiance
Volume
Balance
Non
De nombreuses fonctionnalités de ce téléviseur sont accessibles par l’intermédiaire du système de menus qui
s’affichent à l’écran (On Screen Display ou OSD). Utilisez la télécommande comme indiqué ci-après pour
accéder à ces fonctions et les paramétrer à votre convenance.
Les touches PICTURE, SOUND et SET UP
PICTURE
SOUND
SET UP
permettent d'ouvrir les menus principaux.
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
REPEATMODE
A-B REPEAT
PLAY MODE
DVD
SURROUND
CANCEL
PICTURE
SOUND
SET UP
D
I
S
D
P
V
D
U
N
E
M
P
O
T
ENTER
DVD
SET UP
SKIP
STOPPAUSEPLAY
1
4
7
C
SLOW/ SEARCH
23
56
89
VCR
0
EJECT
L
A
Y
D
V
D
M
E
N
U
RETURN
Image
Rétro-éclairage
Contraste
Luminosité
Couleur
Netteté
Temp. CouleurNormal
Filtre en peigneOui
IA
Mode
Oui
Dynamique
Configuration
Télétexte
Minuterie veille
Langue de texte
Réglage
Langues OSD
TOP
Non
Ouest
Accéder
Accéder
Les touches de déplacement du curseur UP et DOWN sont
utilisées pour déplacer le curseur vers le haut ou vers le bas
des menus.
Les touches de déplacement du curseur LEFT et RIGHT
sont utilisées pour accéder aux menus, pour régler les
niveaux et pour sélectionner les options.
STR
La touche STR permet de mémoriser un certain nombre de
réglages une fois que vous les avez effectués.
TV/AV
TV/AV
La touche TV/AV sert à sortir du système de menu et à
retourner l’affichage normal du téléviseur.
ASPECT
TV/ DVD
Chaque fois qu’un menu est affiché, une fenêtre d’aide
apparaît. Elle indique quelles touches de la télécommande
peuvent être utilisées dans ce menu ; voir les pages
précédentes pour la nomenclature des touches.
Remarque:
Si vous appelez le système de menu en mode Zoom, l’écran
passe automatiquement au format 16:9. Il repasse en mode
Zoom lorsque vous quittez le système de menus.
12
INDEXF.P.TV/ TEXTHOLD
STRN
AIDE À L’ÉCRAN
Fenêtre d’instructions
Image
Rétro-éclairage
Contraste
TV/AV
Choisir
Régler
Sortir
Menu Image
Contraste
Luminosité
Couleur
Netteté
Filtre en peigneOui
Temp. Couleur
IA
Rétro-éclairage
Mode
Dynamique
Image
Oui
Normal
VCR
PICTURE
SOUND
C
0
1 Appuyez sur la touche
PICTURE
.
SET UP
TV/AV
2 Passez à l'option de menu en utilisant les touches et .
3 Réglez l'option choisie ou accédez au menu choisi en utilisant les
Cette fonction réduit les interférences affectant
la couleur.
Elle n’est pas affichée lorsqu’un signal RVB
ou S-vidéo arrive en entrée.
Cette fonction effectue une analyse et un
traitement automatiques de l’image en
temps réel, afin d’optimiser son contraste
et sa profondeur de champ.
Mode
Vous pouvez changer le niveau de chaque
fonction (rétro-é clairage, contraste,
luminosité, couleur, netteté, équilibrage
des couleurs, filtre peigne, intelligence
artificielle, tonalité) pour chaque menu
d'image.
Le menu d'image est mis en mémoire pour
TV/AV1, AV1/AV2 et DVD/CD.
Appuyez sur les touches et pour
alterner entre les trois modes proposés.
DynamiqueNormal
ModeFonction
Dynamique
Normal
Cinéma
L’image est brillante et bénéficie
du contraste maximal.
L’image reste normale.
Convient bien au visionnage des
films dans une pièce sombre.
La touche "N" est sans effet quand un menu est affiché sur l'écran.
Appuyez sur la touche "N" pour rétablit vos réglages.
14
Conseil (Normalisation)
Menu Son
PICTURE
SOUND
SET UP
VCR
C
0
TV/AV
1 Appuyez sur la touche
2 Passez à l'option de menu en utilisant les touches et .
3 Réglez l'option choisie ou accédez au menu choisi en utilisant les
touches ou .
ASPECT
INDEXF.P.TV/ TEXTHOLD
À n'importe quel moment, appuyez sur la touche
STRN
images de télévision.
Certains possibilités ne sont disponibles que si Ambiance n'est pas en
service.
TV/ DVD
Appuyez sur la touche pour passer de la mise en service à la mise hors
service.
Volume, Grave, Aigu, Balance, Ecouteurs
OptionFonctionEffet
Volume
Grave
MoinsPlus
MoinsPlus
Réglage du volume sonore de
base.
Réglage des fréquences graves.
SOUND
.
TV/AV
pour regarder les
Son
Volume
Grave
Aigu
Balance
Ecouteurs
MPXPas de serv.
ModeMusique
AmbianceNon
Aigu
Balance
Ecouteurs
MPX
MoinsPlus
Réglage des fréquences aiguës
Réglage différentiel du volume des
GaucheDroite
hauts-parleurs droit et gauche.
Réglage du volume de la sortie
MoinsPlus
Écouteurs.
Le réglage normal de cette option est
Stér é o , ce qui assure la meilleure
reproduction sonore, mais si la réception
se détériore ou si les stations ne diffusent
pas en stéréo dans vote région, passez
en Mono. Les réglages Mono M1 et MonoM2 sont également disponibles pour la
réception de deux signaux mono distincts.
N’est pas affiché pendant le mode AV.
Signal audioMode de réceptionIndications de menu
Son
Volume
Grave
Aigu
Balance
Ecouteurs
MPXNo service
ModeMusique
AmbianceNon
Pas de serv.
DEUX VOIESM1 / M2M1, M2
STÉRÉOSTÉRÉO / MONOStéréo, Mono
MONOMONOPas de service
15
Menu Son
Mode
Ambience
La qualité des sons peut être améliorée
selon que vous écoutez de la musique ou
de la parole en choisissant Musique ou
Parole.
Appuyez sur ou pour sélectionner
le mode voulu.
Musique
Parole
Si vous voulez bénéficier d’un effet de
réverbération rappelant celui d’une salle
de spectacle, activez la fonction
Ambiance.
Cette option n'est pas affichée en mode
DVD/CD.
Appuyez sur les touches et Pour
alterner entre OUI (fonction activée) et
NON (fonction désactivée).
Son
Volume
Grave
Aigu
Balance
Ecouteurs
MPXPas de serv.
ModeMusic
AmbianceNon
Son
Volume
Grave
Aigu
Balance
Ecouteurs
MPXPas de serv.
ModeMusique
AmbianceOff
Musique
Oui
La touche permet aussi d’alterner entre
les deux réglages.
Appuyez sur la touche pour passer de
la mise en service à la mise hors service.
Conseil (Normalisation)
La touche "N" est sans effet quand un menu est affiché sur l'écran.
Appuyez sur la touche "N" pour rétablit vos réglages.
16
Menu Configuration
PICTURE
SOUND
SET UP
ASPECT
Télétexte
C
TV/ DVD
VCR
0
INDEXF.P.TV/ TEXTHOLD
STRN
1 Appuyez sur la touche
2 Passez à l'option de menu en utilisant les touches et .
TV/AV
3 Réglez l'option choisie ou accédez au menu choisi en utilisant les
touches ou .
À n'importe quel moment, appuyez sur la touche
images de télévision.
Vous permet de choisir 2 modes d’affichage
des pages de télétexte. (Voir page 30)
TOP Liste
Ne s’affiche pas en mode DVD/CD.
SET UP
.
TV/AV
pour regarder les
Configuration
Télétexte
Minuterie veille
Langue de texteOuest
Réglage
Langues OSD
TOP
Non
Minuterie
veille
Langue de
texte
Réglage
Langues OSD
Sert à programmer l’extinction
automatique du téléviseur après un délai
de 15 à 90 minutes par pas de 15
minutes.
Non
301545
607590
Vous permet de choisir 3 modes
d’affichage des textes.
Ouest
Est1
Est2
Donne accès à plusieurs autres fonctions,
notamment la modification des
programmes et la configuration
automatique des programmes. (Voir page
18.) Ne s’affiche pas en mode AV.
L’option “Langues OSD” vous permet de
choisir la langue utilisée dans les menus.
Configuration
Télétexte
Minuterie veilleOff
Langue de texte
Réglage
Langues OSD
Configuration
Télétexte
Minuterie veille
Langue de texte
Réglage
Langues OSD
Configuration
Télétexte
Minuterie veille
Langue de texte
Réglage
Langues OSD
Langues OSD
Deutsch
English
Italiano
ELLHNIKA
cestina
Romana
Polski
Norsk
Dansk
Svenska
Magyar
Russkij
Slovensky
Nemacki
TOP
Non
Ouest
TOP
Non
Ouest
AccéderAccéder
TOP
Non
Ouest
Accéder
Nederlands
Suomi
Hrvatski
Bulgarian
Slovensko
Correction
volume
(Disponible seulement en mode AV).
Réglez le volume des entrées AV et
DVD/CD de telle sorte que vous n'ayez
pas à corriger le volume global chaque
fois que vous changez le mode d'entrée.
Configuration
Télétexte
Minuterie veille
Systéme couler
Correction volume
Langue de texte
Langues OSD
TOP
Non
Auto
Ouest
17
Menu Réglage
0
C
STRN
TV/ DVD
INDEXF.P.TV/ TEXTHOLD
TV/AV
VCR
ASPECT
SET UP
SOUND
PICTURE
Configuration
Télétexte
Minuterie veille
Langue de texte
Réglage
Langues OSD
TOP
Non
Ouest
Accéder
1 Appuyez sur la touche
SET UP
.
2 Passez à l'option du menu Réglage en utilisant les touches et .
3 Accédez au menu Réglage en utilisant les touches ou .
4 Passez à l'option de menu en utilisant les touches et .
5 Réglez l'option choisie ou accédez au menu choisi en utilisant les
touches ou .
À n'importe quel moment, appuyez sur la touche
images de télévision.
TV/AV
pour regarder les
Réglage
Programme sélection
Recherche auto
Réglage manuel
Réglage fin
Systéme couleur
Correction volume
Accéder
Accéder
Accéder
Auto
STR
Appuyez sur la touche
soit remplacé par le vôtre.
Personnalisez vos réglages de programme (par ex., ajoutez ou
effacez une position de programme); reportez-vous à la page 19.
Permet de refaire l’accord du récepteur TV. À utiliser notamment si
vous changez de domicile voir page 22.
Permet d’accorder manuellement les positions de programme
individuel voir page 23.
Permet d’effectuer un accord fin sur chaque station individuellement
(utile notamment lorsque la météo affecte la réception du signal).
Permet de sélectionner le codage standard de télévision correspondant
à celui des programmes transmis dans le pays.
Permet de régler individuellement le gain (le volume sonore) de chaque
station.
après avoir modifié un réglage de manière que le réglage usine
18
Menu Réglage
0
C
STRN
TV/ DVD
INDEXF.P.TV/ TEXTHOLD
TV/AV
VCR
ASPECT
SET UP
SOUND
PICTURE
Programme sélection
Utilisez cette option pour modifier le paramétrage des stations programmées.
Allumez le téléviseur et sélectionnez une chaîne. Procédez comme indiqué ci-après pour afficher l’écran
“Programme sélection”.
Sélection de l’option Programme sélection du menu Réglage.
Réglage
Programme sélection
Recherche auto
Réglage manuel
Réglage fin
Systéme couleur
Correction volume
Revenir
Programme selection
Prog. Ch. Nom Bloquer Sys
1 :
2 :Non SC1
3 :Non SC1
4 :Non SC1
5 :Non SC1
EffacerInsérerChanger
Non SC1
Accéder
Auto
Changer
programme
Sélectionner
TV/AV
STR
Sortir
Mémo
1 Appuyez sur la touche
SET UP
.
2 Passez à l'option du menu Réglage en utilisant les touches et
.
3 Accédez menu Réglage en utilisant les touches et .
4 Passez à la sélection de programme en utilisant les touches et
.
5 Accédez à la sélection de programme en utilisant les touches et
.
6 Passez à une position de programme en utilisant les touches et
.
Effectuez les modifications requises, par exemple renommez un canal de
programme (reportez-vous à la page suivante).
À n'importe quel moment, appuyez sur la touche
images de télévision.
Après avoir modifié un réglage, appuyez sur la touche
mémoriser.
Remarque:
• Lorsque le curseur est sur le champ Nom, il avance ensuite caractère par
caractère (jusqu’à 5 caractères) avant de passer au champ suivant.
TV/AV
pour regarder les
STR
pour le
Position du curseur
Prog.
Ch.
Nom
Bloquer
Sys
Fonction des toucheset
Changent la position du programme.
Au bas de l’écran s’affichent des boutons de commande dont les couleurs indiquent
qu’ils correspondent aux touches rouge, verte, jaune et bleue de la télécommande
(voir en page suivante).
Permettent d’indiquer le numéro de canal à affecter à ce programme.
Les caractères utilisables s’affichent en bas de l’écran. Sélectionnez et validez les
caractères correspondant au nom à attribuer à ce programme.
Active ou désactive le verrouillage du programme.
(Sur réception d’un programme verrouillé, le son est coupé, l’écran est noir et la mention
“Programm verrouillé” est affichée.)
Choisissez SC3, SC2, SC1 ou F.
19
Menu Réglage
et
Rouge Vert Jaune Bleue
Rouge Vert Jaune Bleue
et
Rouge Vert Jaune Bleue
et
Rouge Vert Jaune Bleue
Ajout ou suppression d'un canal de programme
Assurez-vous que le curseur est dans la colonne
Prog.
Appuyez sur la touche verte pour ajouter un canal de
programme dans la position de programme.
Appuyez sur la touche rouge pour supprimer un
canal de programme.
Appuyez une nouvelle fois sur la même touche pour
confirmer votre décision.
Déplacement d'un canal de programme
Assurez-vous que le curseur est dans la colonne
Prog.
Appuyez sur la touche jaune.
Choisissez la nouvelle position du canal de
programme.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche jaune pour
confirmer votre décision.
Revenir
TV/AV
Programme selection
Prog. Ch. Nom Bloquer Sys
1 :Non SC1
CH41
2 :Non SC1
-
3 :Non SC1
-
4 :Non SC1
-
5 :Non
-
EffacerInsérerChanger
Revenir
TV/AV
Programme selection
Prog. Ch. Nom Bloquer Sys
CH41XYZ
1 :Non SC1
2 :Non SC1
-
3 :Non SC1
CH44
-
-
CH41
-
-
CH44
ZXY
XYZ
ZXY
Revenir
TV/AV
4 :Non SC1
5 :Non
EffacerInsérerMove
Programme selection
Prog. Ch. Nom Bloquer Sys
1 :Non SC1
2 :Non SC1
3 :Non SC1
4 :Non SC1
5 :Non
EffacerInsérerChanger
Changer
programme
Sélectionner
Sortir
Mémo
STR
SC1
Changer
programme
Sélectionner
Sortir
STR
SC1
Changer
programme
Sélectionner
Sortir
STR
SC1
Mémo
Mémo
20
et
et
Pour changer le canal d’un programme
Passez à la colonne Ch..
Augmentez ou réduisez le numéro de canal,
ou bien utilisez la touche “C” pour le saisir
directement (voir page 9).
STR
Appuyez sur
pour mémoriser.
Revenir
TV/AV
Programme selection
Prog. Ch. Nom Bloquer Sys
1 :Non SC1
CH41XYZ
2 :Non SC1
-
CH44
3 :Non SC1
4 :Non SC1
5 :Non
EffacerInsérerMove
ZXY
-
-
Changer
programme
Sélectionner
Sortir
Mémo
STR
SC1
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.