Prima di utilizzare il televisore, leggere queste istruzioni e conservarle per riferimento futuro.
Italiano
TQBC0493
Gentile cliente Panasonic
Benvenuto nella famiglia dei clienti Panasonic. Ci auguriamo che possa godere per molti anni il suo
nuovo televisore con schermo a cristalli liquidi e diagonale di 15,2 pollici / lettore DVD.
Per ottenere il massimo beneficio dal televisore, prima di effettuare qualsiasi regolazione legga
queste istruzioni e le conservi per riferimento futuro.
Conservi anche lo scontrino di acquisto e annoti il numero del modello e il numero di serie del
televisore nello spazio riservato sul retro di questo manuale di istruzioni.
Indice
Installazione e predisposizioni del televisore
Avvertenze e precauzioni ................................. 3
Prima di passare all’uso di questo apparecchio ....
Accessori in dotazione ........................................... 5
Inserimento delle pile nel telecomando ................. 5
Posizione del ricevitore .......................................... 6
MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD. dichiara che questo apparecchio modello TX-15LV1F é conforme al D. M. 28/
08/1995 Nr. 548, Ottemperando alle prescrizioni di cui al D. M. 25/06/1985 (par. 3, All. A) ed al D. M. 27/08/1987 (par. 3, All.I).
2
Avvertenze e precauzioni
•
Questo televisore è progettato per il funzionamento a 15 V in c.c.
•
Per prevenire danni che possono provocare folgorazioni o
incendio, non esporre questo televisore alla pioggia o a
umidità eccessiva. Questo televisore non deve essere
esposto a spruzzi o schizzi d'acqua e su di esso non si
devono appoggiare oggetti pieni di liquido, come vasi.
• ATTENZIONE: ALTA TENSIONE!!!
Non rimuovere il coperchio posteriore, perché altrimenti
diventerebbero accessibili le parti in cui transita la corrente.
All'interno non ci sono parti che richiedono l'intervento dell'utente.
• Videogiochi / home computer
L'uso prolungato di videogiochi o di home computer con
qualsiasi televisore può causare sullo schermo una
'ombreggiatura' permanente. È possibile limitare questo
tipo di danno irreversibile al pannello dello schermo a
cristalli liquidi osservando i punti seguenti:
• Ridurre la luminosità e i livelli di contrasto al
livello minimo necessario per la visualizzazione.
•
Non lasciare un fermo immagine visualizzato per un
lungo periodo, perché ciò causa la permanenza sullo
schermo a cristalli liquidi del televisore di un residuo
di immagine permanente.
•
Esempi di fermo immagine sono logo, videogiochi, immagini
digitalizzate, Televideo e immagini visualizzate in modo 4:3.
•
Questo tipo di danno al pannello a cristalli liquidi non
costituisce un difetto di funzionamento e in quanto
tale non è coperto dalla garanzia
Panasonic.
•
L'interruttore di accensione/spegnimento di questo modello non
scollega completamente il televisore dall'impianto elettrico. Quando
non si utilizza il televisore per un lungo periodo di tempo, rimuovere
la spina di rete dalla presa di rete a muro.
Nota:
•
Se non si spegne il televisore quando cessano le trasmissioni
della stazione televisiva, dopo 30 minuti l'apparecchio entra
automaticamente in modo di attesa. Questa funzione non è
operativa quando il televisore è in modo AV.
•
Cura del contenitore e del pannello dello schermo a cristalli liquidi
Rimuovere la spina di rete dalla presa di rete a muro. È
possibile pulire il contenitore e il pannello a cristalli liquidi con
un panno morbido imbevuto di detergente delicato e acqua.
Non utilizzare soluzioni contenenti benzolo o petrolio.
•
Se la temperatura dell'ambiente è fredda, è possibile che l'immagine
impieghi un breve tempo per raggiungere la luminosità normale, ma
non si tratta di un malfunzionamento. (Dopo un breve momento,
l'immagine raggiunge la luminosità normale).
•
Una ventilazione adeguata è essenziale per prevenire guasti ai
componenti elettrici; raccomandiamo di lasciare uno spazio di
almeno 10 cm intorno a questo ricevitore televisivo anche
quando viene posto all'interno di un armadietto o tra i ripiani di
uno scaffale.
• Evitare di esporre il televisore alla luce solare diretta e
ad altre fonti di calore.
3
Avvertenze e precauzioni
AVVERTENZA:
I lettori per DVD, CD Video e CD sono apparecchi che utilizzano raggi laser classificati di classe 1. In
particolare, questo lettore per DVD, CD Video e dischi CD normali utilizza un raggio laser visibile che
potrebbe causare una pericolosa esposizione alle radiazioni, in caso di contatto diretto. Il lettore deve quindi
essere utilizzato attenendosi strettamente alle istruzioni fornite in questo manuale.
Una volta collegato questo lettore per DVD, CD Video e CD, alla presa di alimentazione di corrente alternata
di rete, evitare assolutamente di avvicinare gli occhi all’apertura del piatto portadischi, o ad altre aperture
dell’apparecchio, per tentare di guardare all’interno dell’apparecchio stesso.
L’uso dei comandi o la regolazione di prestazioni o procedure in modi diversi da quelli specificati in questo
manuale può portare ad esposizioni a radiazioni potenzialmente pericolose.
Non aprire il coperchio dell’apparecchio e non tentare riparazioni. Ogni eventuale operazione di
manutenzione deve essere effettuata da personale adeguatamente qualificato.
PRODOTTO AL LASER, DI CLASSE 1
AVVERTENZA: RADIAZIONI LASER
PRESENTI IN CASO DI APERTURA.
NON GUARDARE DIRETTAMENTE IL
FASCIO LASER E NON EFFETTUARE
OSSERVAZIONI CON STRUMENTI OTTICI.
4
Prima di passare all’uso di questo apparecchio
Accessori in dotazione
Prima dell'installazione, controllare gli accessori.
Libretto del manuale di
•
istruzioni
Telecomando
•
(EUR7619010)
D
I
D
S
V
P
D
L
A
Y
U
N
AUDIO
E
M
P
O
T
SUBTITLE
ENTER
ANGLE
DVD
SET UP
REPEATMODE
SKIP
SLOW/ SEARCH
A-B REPEAT
STOP PAUSE PLAY
PLAY MODE
1
23
DVD
SURROUND
4
56
CANCEL
7
89
VCR
PICTURE
C
0
SOUND
SET UP
INDEXF.P.TV/ TEXTHOLD
ASPECT
STR N
TV/ DVD
EJECT
D
V
D
M
E
N
U
RETURN
TV/AV
Pile per il telecomando
•
(2 x formato R6 (UM3))
Adattatore di rete e conduttore di rete
•
Adattatore di rete: (N0JZHK000006)
Conduttore di rete: (K2CR2DA00006)
Certificato di garanzia
•
Copricavo: (TKKL5212)
•
Fermacavo: (TMME088)
•
Inserimento delle pile nel telecomando
1
23
Due di formato R6
(UM3)
Far scorrere il coperchio
delle pile e aprirlo.
Inserire le pile - notare la
polarità corretta (+ e -).
Chiudere il coperchio.
• Accertarsi che le pile siano inserite nel modo corretto.
• Non mescolare pile vecchie con pile nuove. Rimuovere immediatamente le pile vecchie, scariche.
• Non mescolare tipi diversi di pile, cioè alcaline e al manganese oppure utilizzare pile ricaricabili (Nichel-Cadmio).
5
Prima di utilizzare il televisore
Posizione del ricevitore
Posizionare il ricevitore in un luogo che consente una visualizzazione confortevole. Evitare di posizionarlo in un
punto in cui la luce del sole o un'altra fonte luminosa (compresi i riflessi) giungono sullo schermo.
L'uso di alcuni tipi di illuminazione fluorescente può ridurre il campo d'azione del trasmettitore del telecomando.
Una ventilazione adeguata è essenziale per prevenire guasti ai componenti interni. Tenere lontano dalle zone in
cui è presente un calore eccessivo o un'umidità eccessiva.
Per assicurarsi immagini ottimali, non posizionare apparecchi magnetici (motori, ventilatori, altri altoparlanti,
ecc.) accanto al televisore.
Accessori esterni opzionali
È possibile eseguire il collegamento video/audio tra i componenti tramite cavi video e audio schermati. Per
ottenere prestazioni ottimali, si raccomanda di utilizzare per l'antenna un cavo coassiale da 75 ohm. I cavi sono
disponibili presso il rivenditore o presso qualsiasi negozio di forniture elettroniche.
Prima di acquistare qualsiasi cavo, accertarsi di conoscere quali tipi di connettori di ingresso e di uscita sono
necessari per i vari componenti. Determinare anche la lunghezza del cavo necessario.
Per ottenere una qualità ottimale delle immagini
Quando lo schermo a cristalli liquidi viene esposto alla luce proveniente da apparecchiature fisse esterne o di
illuminazione, è possibile che le immagini ad alto contrasto non vengano visualizzate in modo nitido. Spegnere
le lampade fluorescenti situate vicino allo schermo a cristalli liquidi e posizionare il televisore in un luogo non
esposto alla luce esterna.
Come utilizzare il supporto dello schermo a cristalli liquidi
Regolare il supporto all'angolazione desiderata. È possibile regolare l'angolazione del supporto da 5° in avanti a
15° all'indietro.
Distacco del coperchio del sostegno
Distacco e rimontaggio del coperchio del sostegno
• La staffa opzionale per montaggio alla parete può essere installata solo dopo aver tolto il normale sostegno
dell’apparecchio TV. Per il distacco del coperchio del sostegno vedere le istruzioni qui di seguito.
• Una volta effettuato il montaggio alla parete, rimettere il coperchio del sostegno.
• Per istruzioni dettagliate sulle operazioni di smontaggio o montaggio del sostegno dell’apparecchio TV, vedere il
manuale di installazione fornito insieme alla staffa (opzionale) per il montaggio alla parete.
1. Distacco del coperchio del sostegno
6
Sganciare il dispositivo di
bloccaggio che si trova sulla
parte centrale inferiore del
coperchio del sostegno.
Tirare lentamente il coperchio
verso il basso.
2. Rimontaggio del coperchio del sostegno
Inserire i 3 denti superiori
del coperchio del sostegno
nei rispettivi fori.
Premere la parte centrale
inferiore del coperchio del
sostegno.
Guida rapida introduttiva
1. Scelta del tipo di connessione
1.
Collegamento diretto del televisore alla sola
antenna
Collegare il conduttore dell'antenna alla presa del
televisore riservata all'antenna ().
Uso del copricavo
1. Installazione del fermacavo.
Antenna
(non in dotazione)
Conduttore dell'antenna
Antenna
(non in
dotazione)
Fermacavo
Presa dell'antenna
oppure
Presa di
ingresso
dell'antenna
TV LCD
Presa di ingresso
dell'antenna
TV LCD
2. Uso del fermacavo
Aprire il fermacavo e
farvi passare il cavo
dell’antenna.
Collegare il cavo dell’antenna al terminale di ingresso RF.
3.
4. Installazione del copricavo
Distacco del copricavo
2.
Collegamento del televisore e del
Fermaglio
Inserire i due denti superiori
nei fori corrispondenti.
Spingere in dentro agendo
sulla parte inferiore del
copericavo.
Staccare i due denti inferiori dai
fori rispettivi.
Tirare lentamente il copricavo
verso il basso.
Cavo coassiale
videoregistratore tramite prese Scart ed RF
Collegamento RF
Collegare l'ANTENNA alla presa di ingresso
dell'antenna situata sul videoregistratore e un
cavo RF proveniente dall'uscita dell'antenna
situata sul videoregistratore alla presa riservata
all'antenna del televisore ().
RF OUT
RF IN
Fermacavo
cavo tipo SCART a 21 poli
(non fornito)
VCR
Presa di rete
Collegamenti Scart
È possibile anche collegare il videoregistratore al
televisore tramite un cavo Scart.
Collegare la presa AV1 del videoregistratore alla
presa Scart AV1 di questo televisore.
Nota:
• Gli accessori e i cavi aggiuntivi non sono in
dotazione.
• Alle pagine 33 e 34 è possibile trovare ulteriori
dettagli sui collegamenti audio/video.
7
Guida rapida introduttiva
2. Collegamento dell'adattatore di rete
1 Collegare il conduttore della rete
all'adattatore di rete.
3
2 Collegare la spina in c.c. dell'adattatore
di rete alla presa DC IN.
1
3. Accensione
3 Inserire nella presa della rete domestica.
• Accertarsi di utilizzare il cavo di alimentazione
e l'adattatore di rete inclusi negli accessori.
• Non utilizzare nessun adattatore di rete
diverso da quello per l'apparecchio
specificato.
• Se non si utilizza il televisore per lungo tempo,
disinserire l'adattatore di rete.
• Non appoggiare nessun oggetto
sull'adattatore di rete.
• Non utilizzare l'adattatore di rete all'esterno.
2
• Non tentare di riparare l'adattatore di rete se
è rotto o se non funziona correttamente.
Affidare la riparazione al responsabile del
servizio di assistenza.
• Non cercare di aprire l'adattatore di rete.
• Per pulire l'adattatore di rete, non utilizzare
acqua o un panno bagnato.
Per accendere il televisore, premere
l'interruttore apposito situato sulla TV con
schermo a cristalli liquidi.
Indicazione di accensione
Indicazione di accensione
• La spia rossa indica che
l’apparecchio TV si trova in
posizione di attesa.
• La spia arancione indica che
l’apparecchio si trova collegato
all’adattattore a corrente alternata.
4. Impostazione automatica
Land
ATP IN FUNZIONE
RICERCA SINTONIA : ATTENDERE
02 99:21 41
SETUP : Ritorno menu Sintonia
TV/AV : Rer uscire
Start ATP Suchlauf
Abbruch
NOTE IMPORTANTI
Esistono due maniere di commutare il
televisore al modo di attesa.
(A) Premere l'interruttore sulla TV con
schermo a cristalli liquidi e controllare
che il LED ROSSO sia acceso.
OPPURE
(B) Premere il tasto di attesa sul
telecomando.
Il televisore si accende anche agendo sui
tasti di selezione dei canali verso l’alto ( )
o verso il basso ( ) ubicati sul pannello
anteriore dell’apparecchio.
Il canale viene immediatamente visualizzato sullo
schermo se il rivenditore ha provveduto alla
programmazione dei canali stessi nell’apparecchio.
Se il televisore non era stato preventivamente
programmato, accendendolo ha immediatamente inizio
la predisposizione automatica: le stazioni vengono
individuate, disposte in ordine e memorizzate, pronte per
l’uso. (vedere pagine 22)
8
Comandi di base
0
C
7
89
4
56
1
23
STRN
TV/ DVD
INDEXF.P.TV/ TEXTHOLD
TV/AV
VCR
SKIP
RETURN
EJECT
SLOW/ SEARCH
ASPECT
SET UP
SOUND
PICTURE
CANCEL
DVD
SURROUND
DVD
SET UP
PLAY MODE
A-B REPEAT
REPEATMODE
ANGLE
SUB TITLE
AUDIO
STOPPAUSEPLAY
T
O
P
M
E
N
U
D
V
D
D
I
S
P
L
A
Y
D
V
D
M
E
N
U
ENTER
Silenziamento audio
(vedere pagine 10)
Selezione del numero di programma
Regolazione del volume
(vedere pagine 12)
Selezione del modo TV/AV
(vedere pagine 10)
Tasti di selezione dei programmi e
dei canali (da 0 a 9) e tasti per le
pagine Televideo
(vedere pagine 10, 30)
Tasti colorati utilizzati per la selezione
dei canali (vedere pagine 27)
Funzioni di visualizzazione
(
vedere pagine
19)
Funzioni Televideo (vedere pagine 30)
Selezione AV (vedere pagine 10)
Tasto N (normalizzazione)
Riporta tutti i valori ai livelli di
predisposizione iniziali.
Selezione della pagina
preferita di TELEVIDEO
(vedere pagine 31)
Comandi del pannello anteriore e telecomando
Accensione / Attesa
Per l’uso di dischi DVD
o CD (vedere la “Guida
al funzionamento del
lettore DVD/CD”,
vedere a pag
35)
Selezione modo TV/AV (
vedere a pag.
10)
Controllo del rapporto tra larghezza e altezza
immagine (
vedere a pag.
27)
Aumento ( ), o diminuzione ( ) del volume
Aumento ( ) o diminuzione ( ) del numero di canale
Agire sui tasti di cui sopra doopo aver selezionato la
rispettiva funzione per mezzo del tasto di selezione
della funzione (vedere a pag. 11).
Con l’apparecchio in modalità di attesa, agendo
direttamente su uno di questi tasti il televisore si accende.
Tasto di selezione delle funzioni
Memorizzazione
Silenziamento audio (
(vedere a pag. 11)
vedere a pag.
(vedere a pag. 11)
10)
9
Comandi di base
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
REPEATMODE
A-B REPEAT
PLAY MODE
DVD
SURROUND
CANCEL
PICTURE
SOUND
D
I
S
D
P
V
D
U
N
E
M
P
O
T
ENTER
DVD
SET UP
SKIP
STOPPAUSEPLAY
1
4
7
C
SLOW/ SEARCH
23
56
89
VCR
0
1
(SELEZIONE CANALE = POSIZIONE)
È possibile selezionare direttamente il numero
premendo i tasti “numeri 0-9” o premendo i
Selezione diretta del numero di programma
3
tasti “due cifre” e i tasti “numeri 0-9”.
Programma numero 8 .......
8
Programma numero 12...... , 1 ,
2
Selezione diretta del numero di programma
2
(SELEZIONE CANALE = DIRETTA)
È possibile selezionare direttamente il
numero premendo il tasto “C” e i tasti
corrispondenti al numero del canale.
Canale numero 21...... C , 2 ,
Canale numero 68...... C , 6 ,
EJECT
2
L
A
Y
D
V
D
M
E
N
U
Tasto di silenziamento
Per eliminare completamente l’emissione del
suono premere il tasto MUTE, ubicato sul
pannello laterale dell’apparecchio.
1
8
Compare il simbolo “Mute”.
RETURN
Per riportare il suono al livello precedente, e
disattivare la funzione di silenziamento,
premere di nuovo lo stesso tasto.
Il suono viene anche riattivato spegnendo
l’apparecchio, o modificando il livello del volume.
3
Selezione della modalità TV/AV
Per selezionare, in ordine successivo, il segnale
di ingresso TV, AV1, AV2 o AV2S delle modalità
DVD e CD, agire sul tasto “TV/AV”.
1
TV/AV
In caso di uso del telecomando :
Agire sul tasto “TV/AV” di visualizzazione del
menù su schermo.
2
10
SET UP
ASPECT
STRN
TV/ DVD
TV/AV
INDEXF.P.TV/ TEXTHOLD
Per selezionare la sorgente AV che si desidera vedere
agire sul corrispondente tasto visualizzato sullo schermo
3
Rosso Verde Giallo Ble
(ad esempio, premere il tasto rosso per selezionare AV1, se
si ha un videoregistratore collegato alla presa SCART AV1).
In alternativa, si può passare fra AV2 e AV2S agendo sul
tasto verde.
Per selezionare DVD/CD agire sul tasto giallo.
Il tasto di selezione su schermo che viene visualizzato,
scompare dopo alcuni secondi. Se si desidera selezionare
un certo ingresso, ma i tasti non sono visualizzati sullo
schermo, premere ancora una volta uno dei tasti a colori,
ed i tasti stessi ricompaiono sullo schermo.
Nota:
Nel corso della selezione della modalità AV,
l’immagine del segnale di certe sorgenti può
subire momentanee distorsioni o cambiamenti
di colore, ma si tratta di un evento normale.
Comandi di base
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
REPEATMODE
A-B REPEAT
PLAY MODE
DVD
SURROUND
CANCEL
D
I
S
D
P
V
L
D
U
N
E
M
P
O
T
ENTER
DVD
SET UP
SKIP
STOPPAUSEPLAY
1
4
SLOW/ SEARCH
23
56
4
Tasto di stato
Premere per visualizzare la posizione del
programma, il nome del programma, il
numero del canale, il tempo, la modalità
MPX, la modalità ASPECT e la tabella dei
programmi.
5
STR
STR (memorizzazione)
Usato per memorizzare le predisposizioni di
sintonizzazione e di altre funzioni.
6
STR
5
EJECT
A
Y
D
V
D
M
E
RETURN
N
U
6
F
Selezione di funzione
Visualizza le funzioni del display a schermo,
premere ripetutamente per selezionare le
funzioni disponibili.
È possibile accedere direttamente alle
regolazioni seguenti.
Volume
Backlight
Contrasto
Modo di sintonia
Bilanciamento
Acuti
7
89
VCR
PICTURE
SOUND
SET UP
4
ASPECT
C
0
INDEXF.P.TV/ TEXTHOLD
STRN
TV/AV
Nota:
• Tinta: Visualizzato quando si
•
Modo di sintonia
Colore
Nitidezza
ricevono segnali NTSC.
: Non visualizzato in modo AV.
Bassi
Tinta
5
TV/ DVD
11
Utilizzo dei display a schermo
Menu audio
Bassi
Acuti
Volume cuffia
MPXAutomatico
Modo audioMusica
PresenzaOff
Volume
Bilanciamento
Off
È possibile accedere a molte funzioni disponibili in questo televisore tramite il sistema di menu del display su
schermo. Per accedere alle funzioni ed eseguire le regolazioni nel modo desiderato, utilizzare il telecomando
come indicato sotto.
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
REPEATMODE
A-B REPEAT
PLAY MODE
DVD
SURROUND
CANCEL
PICTURE
SOUND
D
I
S
D
P
V
D
U
N
E
M
P
O
T
ENTER
DVD
SET UP
SKIP
STOPPAUSEPLAY
1
4
7
C
SLOW/ SEARCH
23
56
89
VCR
0
PICTURE
SOUND
SET UP
Per aprire i menù principali agire sui tasti
PICTURE, SOUND e SET UP.
I tasti dei cursori di spostamento verso l’alto (UP) o verso il basso (DOWN)
servono a far spostare il cursore verso l’alto o verso il basso lungo i menù.
I tasti dei cursori per spostamento verso sinistra (LEFT) o verso destra
(RIGHT) servono per accedere ai menù, per regolare i livelli o per effettuare
una certa selezione entro una certa gamma di possibilità.
STR
Il tasto STR viene utilizzato insieme a un certo numero di
funzioni per memorizzare le impostazioni dopo che si sono
eseguite regolazioni o che si sono impostate opzioni.
SET UP
TV/AV
TV/AV
Il tasto TV/AV viene utilizzato per uscire dal sistema di menu
e per tornare alla schermata di visualizzazione normale.
ASPECT
INDEXF.P.TV/ TEXTHOLD
STRN
TV/ DVD
Nota:
Se si apre il menu a schermo in modo Zoom, lo schermo viene commutato al rapporto tra larghezza e altezza
immagine di 16:9.
Dopo l’uscita dal menu a schermo, la schermata torna al modo Zoom.
Tutte le volte che sul televisore viene visualizzato un menu,
viene anche visualizzata una casella di Guida a schermo.
Casella di ‘istruzioni’ della
GUIDA A SCHERMO
Questa casella di Guida indica quali sono i tasti del
telecomando necessari per scorrere le voci del menu; vedere
sopra per una descrizione delle funzioni dei pulsanti.
TV/AV
Selezionare
Regolazione
Per uscire
12
Menu immagine
BACKLIGHT
Contrasto
Menu immagine
VCR
PICTURE
SOUND
SET UP
C
0
1 Premere
2
TV/AV
Per spostarsi sul menù desiderato agire opportunamente sui tasti o .
3 Per procedere alla regolazione delle voci selezionate, o per visualizzare il
PICTURE
.
ASPECT
INDEXF.P.TV/ TEXTHOLD
STRN
menù selezionato, agire sui tasti
In qualunque momento lo si desideri, per tornare a vedere la televisione agire su
Per memorizzare una nuova predisposizione, dopo una eventuale variazione, agire su
È possibile modificare il livello di ogni funzione (Backlight,
Contrasto, Luminosità, Colore, Nitidezza, Tinta) del Menu
immagine in base alle preferenze personali.
Con una sorgente di segnale NTSC collegata al televisore, è possibile
regolare la tonalità cromatica dell’immagine in base ai propri gusti.
VoceFunzioneEffetto
Backlight
Contrasto
Luminosità
Colore
Meno
Meno
Viene regolata la luminosità della
retroilluminazione.
Regola il contrasto.
Esegue la regolazione per una
visualizzazione migliore delle i mmagini
scure come le scene notturne e i capelli.
Esegue la regolazione per schiarire
o scurire leggermente il colore.
• Quando il televisore riceve segnali
NTSC, viene visualizzata la voce Tinta
ed è possibile la regolazione del livello.
• In modalità TELEVIDEO, vengono
visualizzate solo le opzioni Contrasto e
Backlight.
On
On
DINAMICO
.
STR
.
Nitidezza
Tinta
Temp colour
Meno
Regola la tonalità del colore.
Meno
(Visualizzato quando si recevono segnali NTSC.)
Consente di impostare la tonalità
complessiva del colore dell’immagine.
Premere o per passare da un
modo all’altro.
CaldoNormaleFreddo
Visualizza un’immagine più nitida.
Menu immagine
BACKLIGHT
Contrasto
Luminosià
Colore
Nitidezza
Temp colour
COMB FILTER (OFF/ON)
AI-LCD
MODE IMMAGINE
Normale
Off
On
DINAMICO
13
Menu immagine
Menu immagine
Contrasto
Luminosià
Colore
Nitidezza
COMB FILTER (OFF/ON)
On
Temp colourNormale
AI-LCDOn
MODE IMMAGINEDINAMICO
BACKLIGHT
Contrasto
Luminosià
Colore
Nitidezza
COMB FILTER (OFF/ON)
On
Temp colourNormale
AI-LCD
BACKLIGHT
Menu immagine
MODE IMMAGINE
DINAMICO
On
COMB FILTER
(OFF/ON)
AI-LCD
MODE
IMMAGINE
Riduce il disturbo del colore.
Non visualizzato in modo di ingresso video RGB e in modo di ingresso S-Video,
e in mode DVD o CD
Analizza automaticamente l’immagine in
ingresso e la elabora per fornire un migliore
contrasto e una profondità di campo ottimale.
Nel menù dell’immagine si può modificare il
livello di ciascuna funzione (retroilluminazione,
contrasto, luminosità, colore, nitidezza,
bilanciamento dei colori, filtro a pettine, analisi
automatica, tonalità dei colori).
I valori inseriti nel menù dell’immagine per
ciascuna delle modalità TV, AV1, AV2 o AV2S,
e DVD o CD, vengono tutti memorizzati.
Premere o per passare da un modo
all’altro.
CinemaDinamicoNormale
MODE IMMAGINEFunzione
Dinamico
Normale
Cinema
Il tasto ‘N’ non ha alcun effetto se viene premuto mentre sullo schermo si trova visualizzato un menù.
Il tasto “N” serve, normalmente, a ripristinare i valori e livelli esistenti inizialmente.
14
Suggerimento utile (Normalizzazione)
Visualizza una schermata luminosa
con il contrasto massimo.
Visualizza un’immagine standard.
Ideale per film visualizzati in
una stanza buia.
Menu audio
SOUND
.
.
PICTURE
SOUND
SET UP
VCR
C
0
1 Premere
2 Per spostarsi sul menù desiderato agire opportunamente sui tasti o
TV/AV
3 Per procedere alla regolazione delle voci selezionate, o per visualizzare
il menù selezionato, agire sui tasti o .
ASPECT
INDEXF.P.TV/ TEXTHOLD
Per tornare a guardare la TV, premere
STRN
Alcune funzioni sono disponibili solo quando è disattivata la funzione Presenza.
Premere per attivare e disattivare il menu.
TV/ DVD
Volume, Bass, Treble, Balance, Headphone Volume
ItemFunctionEffect
Volume
Bass
LessMore
LessMore
Adjusts output volume.
Adjusts lower deeper sounds.
TV/AV
in qualsiasi momento.
Menu audio
Volume
Bassi
Acuti
Bilanciamento
Volume cuffia
MPXAutomatico
Modo audioMusica
PresenzaOff
Treble
Balance
Headphone
volume
MPX
LessMore
Adjusts higher sharper sounds.
Adjusts the sound level difference
Left SPRight SP
LessMore
between left and right speakers.
Adjust Headphone volume.
Impostato in genere su Stereo per fornire
la riproduzione ottimale, ma se la
ricezione si deteriora o se il servizio non
è disponibile, l’opzione passa a Mono.
È possibile selezionare le opzioni Mono
(M1) ed (M2) anche se viene trasmesso
un segnale mono.
Non visualizzato in modo AV.
Segnale audioModo di ricezioneIndicazioni
Menu audio
Volume
Bassi
Acuti
Bilanciamento
Volume cuffia
MPXNo service
Modo audioMusica
PresenzaOff
Automatico
DUALEM1 / M2M1, M2
STEREOSTEREO / MONOStereo, Mono
MONOMONONessun servizio
15
Menu audio
Modo audio
Presenza
Nel corso dell’ascolto di musica o di
registrazioni parlate, la qualità del suono può
venire migliorata selezionando le modalitàMusica o Parlato.
Premere o to per selezionare
Modo audio.
Musica
Parlato
Per sperimentare l’effetto sala da concerto, On
l’opzione Presenza.
In modalità DVD/CD questa voce non viene
visualizzata.
Volume
Bassi
Acuti
Bilanciamento
Volume cuffia
MPXAutomatico
Modo audioMusica
PresenzaOff
Musica
On
Agire su per alternativamente attivare o
disattivare la funzione.
Suggerimento utile (Normalizzazione)
Il tasto ‘N’ non ha alcun effetto se viene premuto mentre sullo schermo si trova visualizzato un menù.
Il tasto “N” serve, normalmente, a ripristinare i valori e livelli esistenti inizialmente.
16
Menu funzioni
PICTURE
SOUND
SET UP
ASPECT
Televideo
C
TV/ DVD
VCR
0
INDEXF.P.TV/ TEXTHOLD
STRN
SET UP
.
TV/AV
1 Premere
2
Per spostarsi sul menù desiderato agire opportunamente sui tasti o .
3 Per procedere alla regolazione delle voci selezionate, o per visualizzare
il menù selezionato, agire sui tasti o .
In qualunque momento lo si desideri, per tornare a vedere la televisione
agire su
TV/AV
.
Consente di scegliere due modi. (Vedere pagina 30).
TOPNormale
Non visualizzato in modo DVD / CD.
Menu funzioni
Televideo
TimerOff
Lingua TelevideoOvest
Menu sintonia
Lingua OSD
TOP
Off
Timer
Lingua Televideo
Menu sintonia
Lingua OSD
Cor. volume
Spegne il televisore entro il tempo reimpostato che è
possibile scegliere tra Off e da 15 a 90 minuti, in
intervalli di 15 minuti.
OFF
301545
607590
Consente di scegliere tre modi.
Ovest
Est2
Consente l’accesso a molte altre funzioni, inclusi la
selezione dei canali e l’impostazione automatica. (Vedere
pagina 18).
Non visualizzato in modo AV.
Il menu Lingua OSD consente di selezionare la lingua
da utilizzare per i display a schermo.
In modo AV, viene visualizzato il comando per la
correzione del volume.
Utilizzabile solamente in modalità AV.
Regolare il volume degli ingressi AV e della funzione
DVD/CD in modo da non dover regolare il volume
principale ogni volta che si modifica la modalità di
ingresso.
Est1
Menu funzioni
Televideo
TimerOff
Lingua Televideo
Menu sintonia
Lingua OSD
TOP
Off
Ovest
Menu funzioni
Televideo
TimerOff
Lingua Televideo
Menu sintonia
Lingua OSD
TOP
Off
Ovest
AccedereAccedere
Menu funzioni
Televideo
TimerOff
Lingua Televideo
Menu sintonia
Lingua OSD
TOP
Off
Ovest
Accedere
Lingua OSD
Deutsch
English
Italiano
ELLHNIKA
cestina
Romana
Polski
Norsk
Dansk
Svenska
Magyar
Russkij
Slovensky
Nemacki
Menu funzioni
Televideo
TimerOff
Standard col.
Cor. Volume
Lingua Televideo
Lingua OSD
TOP
Off
Auto
Ovest
Nederlands
Suomi
Hrvatski
Bulgarian
Slovensko
17
Panoramica del Menu sintonia
0
C
STRN
TV/ DVD
INDEXF.P.TV/ TEXTHOLD
TV/AV
VCR
ASPECT
SET UP
SOUND
PICTURE
Menu funzioni
Televideo
TimerOff
Lingua Televideo
Menu sintonia
Lingua OSD
TOP
Off
Ovest
Accedere
1 Premere
2
Spostarsi sul menù di sintonizzazione agendo opportunamente sui tasti o .
SET UP
.
3 Visualizzare il menù di sintonizzazione agendo su uno dei due tasti o .
4
Per spostarsi sul menù desiderato agire opportunamente sui tasti o .
5 Per procedere alla regolazione delle voci selezionate, o per visualizzare il
menù selezionato, agire sui tasti o .
In qualunque momento lo si desideri, per tornare a vedere la televisione agire su
TV/AV
.
Memu sintonia
Selezione canali
ATP
Sintonia manuale
Sintonia fine
Standard col.
Cor. Volume
Per effettuare scelte personalizzate di programmazione (ad es.,
aggiunta o eliminazione di certe posizioni di canali) vedere a pag. 19.
Accedere
Accedere
Accedere
Consente di sintonizzare di nuovo automaticamente il televisore.
Utile se se cambia casa e si desidera sintonizzare nuovamente il
televisore sulle stazioni locali (vedere pagina 22).
Auto
Consente di sintonizzare manualmente singole posizioni di
programmi (vedere pagina 23).
Utilizzare questa opzione per effettuare piccole correzioni alla sintonizzazione
di una singola stazione (utile, ad esempio, quando le condizioni atmosferiche
influiscono sulla qualità di ricezione di un programma).
Consente di selezionare lo standard corretto di trasmissione per il
segnale di trasmissione ricevuto.
Controlla il guadagno del segnale ricevuto, che può essere diverso da
stazione a stazione.
Dopo una certa regolazione, per memorizzarla sostituendola a quella precedentemente
STR
esistente, agire sul tasto
.
18
Menu sintonia
0
C
STRN
TV/ DVD
INDEXF.P.TV/ TEXTHOLD
TV/AV
VCR
ASPECT
SET UP
SOUND
PICTURE
Selezione canali
Utilizzare questa opzione quando si modificano le impostazioni dei canali in ricezione o quando si
modifica il display dei canali.
Accendere il televisore e selezionare il canale di trasmissione. Seguire i punti indicati qui sotto per visualizzare la
schermata Selezione canali.
Scelta della voce Selezione canali nel Menu sintonia.
1 Premere
2 Spostarsi sul menù di sintonizzazione agendo opportunamente sui
tasti o .
3 Visualizzare il menù di sintonizzazione agendo su uno dei due tasti
o .
4 Passare alla voce di modifica dei canali agendo opportunamente sui
tasti o .
SET UP
.
Memu sintonia
Selezione canali
ATP
Sintonia manuale
Sintonia fine
Standard col.
Cor. Volume
Ritorno
TV/AV
Selezione canali
Prog. Can Nome Sicura Sist
1 :
2 :OffSC1
3 :OffSC1
4 :OffSC1
5 :OffSC1
CancellaInserireMuovi
OffSC1
Posizione cursore
Accedere
Auto
Cambio
programma
Scelta
Per uscire
Memorizza
STR
5 Visualizzare il menù di modifica dei canali agendo su uno dei due tasti
o .
6 Passare ad una certa posizione di memorizzazione dei canali agendo
su o .
Per l’effettuazione delle modifiche desiderate (ad es., modifica della
denominazione di una certa posizione di canale) vedere alla pagina
seguente.
In qualunque momento lo si desideri, per tornare a vedere la televisione
agire su
Per memorizzare una nuova predisposizione, dopo una eventuale
variazione, agire su
Nota:
Quando il cursore entra nel campo Nome, si sposta carattere dopo carattere,
fino a cinque, prima di spostarsi sul campo successivo.
TV/AV
.
STR
.
Funzione del tasti
Prog.
Can.
Nome
Sicura
Sist.
Si sposta sulla posizione del programma.
In fondo allo schermo vengono visualizzate barre rosse, verdi, gialle e blu.
Esse hanno le stesse funzioni dei tasti rosso, verde, giallo e blu sul telecomando.
(Vedere la pagina seguente).
Imposta il numero di canali da visualizzare.
In fondo allo schermo vengono visualizzati i caratteri che possono essere immessi.
Selezionare i caratteri desiderati e immetterli.
Attiva e disattiva il blocco del canale.
(Quando si riceve un canale per il quale è attivato il blocco, il volume viene silenziato, lo schermo
diventa nero e viene visualizzata l’indicazione “Il programa é bloccato”).
Selezionare tra SC3, SC2, SC1 ed F.
19
Menu sintonia
o
Rosso Verde Giallo Blu
Rosso Verde Giallo Blu
o
Rosso Verde Giallo Blu
o
Rosso Verde Giallo Blu
Aggiunta o eliminazione di una certa posizione di
canale
Accertarsi che il cursore si trovi nella colonna Prog.
Per aggiungere un canale in una certa posizione
premere il tasto verde. Per cancellare quella posizione
premere il tasto rosso.
Premere di nuovo lo stesso tasto per confermare la
scelta effettuata.
Spostamento della posizione di un certo canale
Accertarsi che il cursore si trovi nella colonna Prog.
Premere il tasto giallo.
Selezionare la nuova posizione desiderata per quel
canale.
Premere di nuovo il tasto giallo per confermare la scelta
effettuata.
Ritorno
TV/AV
TV/AV
TV/AV
STR
STR
STR
Selezione canali
Prog. Can Nome Sicura Sist
1 :OffSC1
CH41
2 :OffSC1
-
3 :OffSC1
-
4 :OffSC1
-
5 :Off
-
CancellaInserireMuovi
Ritorno
Selezione canali
Prog. Can Nome Sicura Sist
1 :OffSC1
CH41XYZ
2 :OffSC1
CH44
3 :OffSC1
4 :OffSC1
5 :Off
CancellaInserireMuovi
Selezione canali
Prog. Can Nome Sicura Sist
1 :OffSC1
2 :OffSC1
3 :OffSC1
4 :OffSC1
5 :Off
CancellaInserireMuovi
-
-
CH41
-
-
CH44
ZXY
Ritorno
XYZ
ZXY
Cambio
programma
Scelta
Per uscire
Memorizza
SC1
Cambio
programma
Scelta
Per uscire
Memorizza
SC1
Cambio
programma
Scelta
Per uscire
Memorizza
SC1
o
o
Spostamento della posizione di un certo canale
Spostarsi sulla colonna dei canali.
Aumentare o diminuire il numero del canale oppure
utilizzare il tasto ‘C’ per l’accesso diretto ai canali
(vedere pagina 9).
Premere
STR
per memorizzare.
Ritorno
TV/AV
Selezione canali
Prog. Can Nome Sicura Sist
1 :OffSC1
2 :OffSC1
3 :OffSC1
4 :OffSC1
5 :Off
CancellaInserireMuovi
CH41
-
-
-
CH44
XYZ
ZXY
STR
Cambio
programma
Scelta
Per uscire
Memorizza
SC1
20
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.