Bienvenue dans la famille des clients de Panasonic. Nous vous souhaitons de bien profiter de votre nouveau
récepteur pendant de longues années. C’est un récepteur extrêmement sophistiqué; le Guide de démarrage
rapide vous permettra toutefois d’utiliser au mieux ce récepteur très rapidement. Veuillez lire attentivement ce
mode d’emploi et le conserver pour pouvoir vous y référer en cas de besoin.
BCe récepteur est conçu pour fonctionner sur secteur de 220 V – 240 V, 50 Hz/60 Hz.
Placez le récepteur sur une
surface plate et horizontale.
Ne placez pas d’objets lourds sur
l’appareil.
Evitez de placer le récepteur à
des endroits soumis à de fortes
vibrations.
2
Il faut absolument assurer une
bonne ventilation pour éviter
toute panne des composants
électriques.
Ne retirez pas le couvercle, car
l’appareil contient des
composants placés sous tension.
N'introduisez pas d’objets
étrangers dans les trous de
ventilation.
AVERTISSEMENTS ET PRECAUTIONS
N’abîmez pas le cordon secteur.
ACCESSOIRES
Evitez d’exposer le récepteur aux
rayons directs du soleil et à
d’autres sources de chaleur.
Pour éviter tout dommage
pouvant causer un incendie ou
une électrocution, n’exposez pas
l’appareil à la pluie ou à une forte
humidité.
(S'il est abîmé, remplacez-le
immédiatement pour éviter tout
risque d’incendie ou
d’électrocution.)
Veuillez vérifier que vous avez bien les accessoires et les éléments indiqués ci-dessous
en cochant dans leur case.
Mode d’emploi
Câble secteur
TSXA151
Télécommande
EUR511223
Câble RGB
TSXF228
Câble HD/VD
TSXF229
Câble audio
TSXF230
Garantie
Piles pour la télécommande
(taille R6 (UM3) x 2)
Tore en ferrite
TSK 1027
Serre-fils
Piles pour la
télécommande
B Veillez à ce que les polarités des piles soient
orientées dans le bon sens.
B Ne mélangez pas piles neuves et piles usagées.
Retirez immédiatement les piles épuisées.
B Ne mélangez pas des piles de types différents, telles
que des piles alcalines et des piles au manganèse;
n’utilisez pas de piles rechargeables (Ni-Cad).
3
GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE
GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE
Connexions
1
Câble HD/VD (accessoire)
(Câble avec fiche noire)
* Le câble HD/VD est marqué d’une ligne
blanche permettant de l’identifier. Ne
raccordez aucun autre câble au même
connecteur de signal.
COMPONENT
Câble
RGB
(accessoire)
PB/CB/BPR/CR/R HDVD
/RGB IN
Y/G
Ecran plasma 16/9 ème
L
AUDIO
R
Câble audio (accessoire)
(Câble avec fiche rouge et blanche)
Câble secteur
Tore en ferrite
(accessoire)
Remarque:
BLes équipements et les câbles complémentaires représentés sur cette illustration ne sont pas fournis avec cet appareil.
BLors de la connexion des écrans plasma 16/9ème série TC-42PD1F, TC-37PD1F, TC-42P1F et TC-37P1F vous aurez besoin
des adaptateurs 5 BNC (femelle) à RCA (mâle). (Non fournis)
Installation du tore en ferrite
1
Branchez l’antenne et l’équipement auxiliaire.
Passez le câble à travers, et refermez
3
(accessoire)
%
$
Tirez les
languettes
vers l’arrière
(à deux endroits)
2
Ouvrez
#
(Pour un câble épais)
Passez le serre-fils par le
trou.
Serre-fils
Serrez le serre-fils pour
fixer le câble.
4
Trou
GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE
Préparation de l’écran plasma 16/9ème
Configuration
COMPONENT/RGB IN
Langues OSD
4:3
Panasonic Auto (4:3)
Elargi
RGB
Français
Modification
Choisir
Sortir
MENU
Y/PB/PR
2
Mettez l’appareil sous tension.
#
Interrupteur d’alimentation
Effectuez le réglage COMPONENT/RGB.
$
Accéder
Choisir
Image
Son
Signal
Configuration
MENU
BAppuyez sur la touche MENU.
INPUT
BAccédez à COMPONENT/RGB IN.
BAccédez à la Configuration.
BAppuyez sur la touche STR.
STR
BSélectionnez le RGB.
BAppuyez sur la touche MENU pour
quitter.
Remarque:
Pour effectuer le réglage, utilisez la télécommande de l’écran plasma 16/9ème.
%&
RGB
INPUT
B Faites passer le mode de signal
d’entrée à RGB.
Remarque:
Changez la sélection d’entrée sur l’écran
plasma 16/9ème.
B Faites passer le mode d’aspect à
16:9.
Remarque:
Pour effectuer le réglage, utilisez la télécommande de
l’écran plasma 16/9ème.
16:9
MANUAL-ASPECT
MENU
-
5
GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE
Utilisation du récepteur
3
#
Vérifiez tout d’abord que le magnétoscope soit bien en
mode d’attente.
Branchez le récepteur et mettez-le sous tension.
$
Sélectionnez
votre pays.
&
Land
Deutschland
Österreich
France
Italia
España
Nederland
Danmark
Sverige
Norge
Suomi
Belgien
Schweiz
E.Eu
OSD Sprache
Deutsch
Start ATP
Appuyez sur la
touche rouge.
Auswählen
Auswählen
Suchlauf
Abbruch
Pour la Suisse et la Belgique,
sélectionnez la langue désirée.
Réglez le volume.
%
CH41
ATP EN COURS
RECHERCHE : ATTENDEZ S.V.P.
CH41 XYZ
02
TV/AV : Pour sortir
99:21
41
La configuration automatique s’enclenche alors, et vos
stations seront localisées et mémorisées.
Si vous branchez un magnétoscope compatible à la prise
AV2, les données de programme seront téléchargées sur
le magnétoscope par la Q-Link. Reportez-vous à la page
24.
Si vous installez un nouveau
magnétoscope compatible avec QLiaison, vous pouvez maintenant le mettre
sous tension. Les données d’accord
téléchargées correspondront à celles du
récepteur.
Si vous installez un nouveau
magnétoscope compatible avec
NEXTVIEWLINK, vous devez enclencher
manuellement le téléchargement.
Changez le canal.
Pour plus de détails, reportez-vous au
mode d’emploi du magnétoscope.
B Si le magnétoscope n’accepte pas les données téléchargées du récepteur, il est possible que vous deviez sélectionner
l’option Download (Téléchargement) sur le menu du magnétoscope.
B Si la Q-Liaison ne fonctionne pas correctement, vérifiez si elle est bien branchée à la prise AV2 du récepteur, si le fil Scart
est bien de type “fonction complète”, et si le magnétoscope est bien compatible avec Q-Liaison, NEXTVIEWLINK ou les
technologies similaires. Pour plus de détails, adressez-vous à votre revendeur.
B Pour plus de détails concernant la Q-Liaison et le branchement de l’équipement, reportez-vous aux pages 24, 28 et 29.
6
COMMANDES DE BASE:
PANNEAU AVANT ET TELECOMMANDE
Interrupteur d’alimentation
Témoin d’alimentation ( )
Le t
émoin d’alimentation s’allume alors.
Appareil
Appareil en veille
Appareil allumé.....Vert
éteint
.....Le t
(L'appareil continue à consommer du courant
tant que le cordon d'alimentation reste inséré
dans la prise secteur.)
Augmente ou diminue d’une unité la position de programme.
Lorsqu’une fonction est déjà affichée, appuyez sur cette
touche pour augmenter ou diminuer la fonction sélectionnée.
En mode d’attente, met le récepteur en circuit.
Met le mode d’attente du récepteur en ou hors
Interrupteur d’attente
circuit.
Touches de menu
Appuyez sur ces touches pour accéder aux
menus d’image, de son et de configuration.
(page 8)
Touche d’état
Appuyez sur cette touche pour faire apparaître
la position de programme, le nom de
programme, le numéro de canal, l’heure, le
mode MPX, le mode d’aspect et le tableau des
programmes.
Touches de télétexte (page 26)
Touche d’enregistrement TV direct (page 24)
Touches de contrôle d’aspect
(page 9)
Touche de commande de l’écran plasma 16/9ème
Commutateur d’attente
Touche d’entrée (INPUT)
Appuyez sur la touche INPUT pour
sélectionner les modes de signal d’entrée AV
(S-Vidéo)/Component, RGB/PC dans cet ordre.
Mise en/hors circuit de la sourdine
Touches de curseur pour effectuer
les sélections et les réglages
Pour passer de l’entrée TV à
l’entrée audio/vidéo et vice versa.
(page 23)
Touches colorées utilisées pour les
fonctions programme sélection
(page 16), les fonctions de télétexte
(page 26) et la sélection audio/vidéo
(page 23)
Touches de changement de
programme/canal (0-9) et touches
de page de télétexte (page 26)
En mode d’attente, permet de
mettre le récepteur en marche.
Position de programme pour la
sélection des programmes à deux
chiffres (10-99) à l’aide des touches
numériques
Pendant le visionnement normal du téléviseur
Accès direct aux canaux
ou dans les menus d’accord, édition de
programme ou accord manuel, appuyez sur
cette touche puis entrez le numéro de canal à
l’aide des touches numériques.
La touche N permet de rappeler les réglages
mémorisés avec le STR.
STR (mémorisation de normalisation)
Touches VCR/DVD (page 25)
La touche d’aide fournit une
démonstration des menus
d’affichage à l’écran.
7
UTILISATION DES AFFICHAGES A L’ECRAN
Ce récepteur possède un système complet de menus d’affichage à l’écran pour accéder
aux réglages et aux options.
Choisir
Modification
Titre de menu
Options
Barre de sélection
Certaines sélections telles que Contraste, Luminosité, Couleur et Netteté vous permettent
d’augmenter ou de diminuer leur niveau.
Certaines sélections, telles que Minuterie veille permettent de changer le réglage à effectuer.
Certaines sélections, telles que Menu d’accord, conduisent à un menu suivant.
Les touches PICTURE, SOUND et SET UP sont
utilisées pour ouvrir les menus principaux et aussi
pour retourner au menu précédent.
Image
Contraste
Luminosité
Couleur
Netteté
P-NRAuto
AI
TV/AV
Normal
Sortir
Instructions
Témoin pour les
options
Les touches de curseur haut et bas sont utilisées
pour déplacer le curseur vers le haut et le bas parmi
les menus.
Les touches de curseur gauche et droite sont
utilisées pour accéder aux menus, régler les niveaux
ou pour sélectionner parmi les différentes options.
La touche STR permet de mémoriser les réglages
après qu’ils aient été effectués ou que les options
aient été réglées.
La touche TV/AV permet de quitter le système de
menus et de retourner à l’écran de visionnement
normal.
La touche HELP permet d’effectuer une
démonstration des menus disponibles. Appuyez sur
la touche HELP pour sélectionner l’une des options.
Remarque:
Si aucune opération n’est effectuée, l’affichage du
menu sera effacé environ une minute plus tard.
8
COMMANDES D’ASPECT
Le récepteur vous permet de visionner l’image à sa taille maximale, y compris les
images grand écran du “format cinéma”.
Appuyez sur la touche ASPECT pour faire défiler
les six options d’aspect: Panasonic Auto, 4:3,
Zoom, S-Zoom, 16:9 et Just (Elargi).
Panasonic Auto
Certaines émissions sont diffusées avec un
signal d’identification de grand écran (WSS). Si
le récepteur reçoit ce signal, il passera
automatiquement au mode grand écran 16:9,
taille d’image maximale.
La commutation automatique du grand écran
dépend des conditions de réception et de la
puissance du signal. Si le signal est médiocre et
donc si le WSS est faible, il est possible que
l’image ne puisse pas apparaître avec sa taille
maximale et que l’image soit alors entourée de
zones noires sur l’écran du récepteur.
Si le signal source original avait un taux d’aspect
standard de 4:3, alors il peut être préférable de
la visionner à sa taille originale; les touches
rouges et vertes qui apparaissent vous
permettent de choisir entre le visionnement à la
taille 4:3 standard, ou à la taille agrandie en
mode Elargi.
Panasonic Auto
4:3
Le mode 4:3 fait apparaître une image 4:3 avec
sa taille standard 4:3, et peut être sélectionné si
vous désirez visionner dans ce format.
Remarque:
Après avoir réglé ce mode, coupez puis
rétablissez l’alimentation électrique pour activer
le réglage du mode Elargi.
Zoom
Le mode Zoom agrandit la partie centrale de
l’image.
L’image peut être déplacée et agrandie
verticalement à l’aide des touches colorées. Le
réglage précédent est utile pour visionner les
sous-titres qui peuvent apparaître en dehors des
limites de l’image.
4:3
Zoom
9
COMMANDES D’ASPECT
Les touches de sélection sur écran qui
apparaissent pour certaines fonctions
d’aspect disparaissent après quelques
secondes. Si vous désirez ensuite
sélectionner une opération, appuyez à
nouveau sur la touche Aspect pour faire
réapparaître les touches.
Les taux d’aspect de grand écran des différents films et
programmes peuvent varier. S’ils sont plus grands que l’image
d’aspect standard 16:9, une bande noire pourra apparaître en
haut et en bas de l’écran.
Si, en mode Panasonic Auto, la taille d’affichage de l’écran
pose problème lors de la lecture d’enregistrements en format
grand écran à partir du magnétoscope, il est possible que la
commande de pistage doive être réglée. (Pour plus de détails
concernant le réglage, reportez-vous au mode d’emploi du
magnétoscope.)
S-Zoom
Le mode S-Zoom permet d’augmenter
l’agrandissement et de déplacer l’image
horizontalement ou verticalement.
La touche bleue a été enfoncée pour déplacer l’image vers
le haut.
16:9
Le mode 16:9 permet de faire apparaître l’image
à sa taille maximale, mais légèrement allongée.
Just (Elargi)
Le mode Elargi permet de faire apparaître une
image 4:3 à sa taille maximale, mais avec une
correction d’aspect appliquée au centre de
l’écran de manière que l’allongement soit
apparent seulement sur les bords gauche et droit
de l’écran. La taille de l’image dépend du signal
original.
Agrandissement augmenté avec le mode S-Zoom
16:9
10
Just (Elargi)
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.