USB ............................................57
Informations utiles
Dépannage ................................58
Informations générales ..............61
Service des ventes .....................62
Garantie (pour la France) ...........63
Garantie (pour l’Espagne) ..........64
Formulaire de déclaration de
conformité (pour l’Espagne) .......65
Index
Index......................................66
2
1
2
Mise en route
Installation
Insertion d’une carte SIM, d’une carte microSD et de la batterie
Une carte SIM (non fournie) permet de connecter le téléphone au service
de téléphonie mobile. Pour plus d’informations, contactez votre opérateur
réseau ou votre fournisseur de services.
Une carte microSD (non fournie) vous permet d’augmenter les capacités
de stockage du téléphone.
Important :
R Éteignez le téléphone avant de retirer la batterie.
R Afin d’éviter toute perte de données ou anomalie de fonctionnement, vous ne devez pas endommager,
manipuler de manière négligente ou court-circuiter les contacts de couleur ou de la carte SIM ou
microSD.
1Retirez le couvercle du télépho-
ne.
2Ouvrez le couvercle de la carte
SIM en le faisant glisser vers le
côté le plus proche du téléphone (A), puis en le soulevant
(B).
3Mettre la carte SIM en orientant
les contacts dorés vers le bas.
3
1
2
2
1
1
2
3
1
2
Mise en route
4Fermez le couvercle de la carte
SIM (A), puis faites-le doucement glisser vers le côté opposé du téléphone (B).
5Ouvrez le couvercle de la carte
microSD en le faisant glisser
vers le côté le plus proche du téléphone (A), puis en le soulevant (B).
6Mettre la carte microSD en ori-
entant les contacts dorés vers
le bas, fermez le couvercle de
la carte microSD (A), puis faites-le doucement glisser vers le
côté opposé du téléphone (B).
7Insérez la batterie (A) et pla-
cez-la dans le téléphone (B),
puis fixez le couvercle (C).
Remarques :
R Utilisez uniquement la batterie spécifiée.
R Essuyez les pôles de la batterie (
R Évitez de toucher les bornes de la batterie (, ) ou les contacts de l’appareil.
R Après installation de la carte SIM, de la carte microSD et de la batterie, appuyez sur M
secondes environ pour allumer l’appareil (page 10).
4
, ), la carte SIM et la carte microSD à l’aide d’un chiffon sec.
N pendant 2
Voyant de la batterie
Vers prise
d
’alimentation
Mise en route
Charge de la batterie
Vous pouvez recharger la batterie en branchant le téléphone sur une prise
électrique à l’aide de l’adaptateur secteur fourni, soit directement soit via le
socle de chargement, ou en le branchant sur un ordinateur à l’aide d’un
câble USB (non fourni).
R La batterie se recharge en totalité en 3 heures environ.
R La durée nécessaire au chargement et la durée de vie de la batterie peuven
réseau.
R Si vous utilisez un adaptateur secteur, utilisez uniquement l’adaptateur fourni.
R Lorsque la charge débute, le téléphone émet un son et le voyant de la batterie s’allume. Lorsque la
charge de la batterie est terminée, le voyant de la batterie s’éteint.
t varier en fonction du
Adaptateur secteur ou conne-
xion USB
Remarques :
R Il peut arriver que la batterie gonfle en approchant de sa fin de vie. Ceci dépend des conditions
d’utilisation et ne signale pas un problème.
R Il est normal que le téléphone et l’adaptateur secteur soient chauds pendant la charge.
Utilisation du socle de charge-
ment
5
AB
C
D
E
K
U
P
S
T
G
J
F
H
I
L
M
N
O
R
Mise en route
Commandes
A Lampe torche
B Objectif de la caméra
C Voyant d’état, page 10
D Augmentation/baisse du volume
Modification de la taille d’affichage de la police, voir page 11
E Écran, voir page 7
6
F Permet de passer des appels/de
répondre à des appels/de sélectionner la fonction affichée au-dessus (page 9).
E
G
Mise en route
G Touche de navigation
MDN () : permet d’ouvrir le menu
principal.
MCN () : permet d’afficher la lis-
te des contacts.
H Numérotation rapide, voir pa-
ge 20
I Permet d’appeler la messagerie
vocale (appui long), voir page 23
J Appel international ; page 20
K Ecouteur
L Alimentation/fin de l’appel/permet
de passer des appels/de sélectionner la fonction affichée au-dessus
(page 9).
Ecran
Symboles
Intensité du signal
R : itinérance du réseau
E : le téléphone est connecté à
un réseau EDGE.
G : le téléphone est connecté à
un réseau GPRS.
Niveau de la batterie
– : élevé
– : moyen
– : faible
: chargement nécessai-
–
re.
M Touche de l’appareil photo ; pa-
ge 38
N Maintenez cette touche enfoncée
pendant 2 secondes pour activer/
désactiver le mode silencieux.
O Microphone
P Contacts de charge
Q Appel prioritaire, voir page 34
R Haut-parleur
S Appuyez sur cette touche pour al-
lumer/éteindre la lampe (page 39).
T Prise casque
U Connecteur USB (type micro-B) ;
page 5, 57
Le téléphone est connecté à
un ordinateur via un port USB.
L’appel n’est pas chiffré.
*1
Le mode silencieux est activé.
(page 7, 50)
Le mode vibreur est activé. (pa-
ge 50)
Le mode mains libres est acti-
vé. (page 21)
Volume de la sonnerie désacti-
vé.
Appel entrant
7
M
Mise en route
Appel sortant
Appel manqué
Le micro est désactivé. (pa-
ge 21)
L’égaliseur de contrôle de fré-
quence est activé. (page 21)
Un 2ème appel est en attente.
R Le contact est enregistré au
niveau du téléphone.
R Répertoire racine du télépho-
ne
R Un téléphone mobile est dé-
tecté dans le menu de recherche Bluetooth.
Le contact est enregistré au niveau de la carte SIM.
Nom du contact
Numéro de téléphone mobile
Numéro de téléphone profes-
sionnel
Numéro de téléphone person-
nel
Numéro de télécopieur
Tonalité de sonnerie sélection-
née
R Nouveau message SMS re-
çu.
R Le message SMS (non lu/
non envoyé) est enregistré
au niveau du téléphone.
Le message SMS (envoyé) est
enregistré au niveau du téléphone.
Le message SMS (ouvert) est
enregistré au niveau du téléphone.
Le message SMS (non lu/non
envoyé) est enregistré au niveau de la carte SIM.
Le message SMS (envoyé) est
enregistré au niveau de la carte SIM.
Le message SMS (ouvert) est
enregistré au niveau de la carte SIM.
Un MMS est en cours d’envoi
ou de réception.
R Un nouveau MMS a été re-
çu.
– Clignotant : la mémoire
des messages est saturée.
R Un MMS n’a pas été lu ou
n’a pas été envoyé.
Le MMS a été lu.
Le MMS n’a pas été reçu.
Le MMS a été envoyé.
– Fichier image
– Un fichier image est joint au
MMS.
– Le fichier est sélectionné en
tant qu’image d’appelant.
Répertoire racine de la carte
mémoire
– Fichier audio
– Un fichier audio est joint au
MMS.
8
vcf
To
Cc
Bcc
Mise en route
Fichier VCF (vCard)
Autre format de fichier
Un autre format de fichier est
joint au MMS.
Dossier
Le destinataire du MMS est in-
diqué dans le champ À.
Le destinataire du MMS est in-
diqué dans le champ Cc (copie
carbone).
Le destinataire du MMS est indiqué dans le champ Bcc (copie carbone invisible).
Nouveau message vocal reçu.*2 (page 23)
L’alarme est activée. (page 30, 31)
Le casque (en option) est connecté.
– La fonctionnalité Bluetooth
est activée. (page 54)
– Un autre périphérique
Bluetooth est connecté.
Un ordinateur compatible avec
la fonction Bluetooth est détecté dans le menu de recherche
Bluetooth.
Un casque Bluetooth est détecté dans le menu de recherche
Bluetooth.
Le casque Bluetooth est connecté au téléphone.
Le kit mains libres est détecté
dans le menu de recherche
Bluetooth.
Le mode nuit est activé. (page 31)
*1 Pour plus d’informations, contactez votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services.
*2 Abonnés au service de boîte vocale uniquement
Touches fonctionnelles
Permet de composer le numéro d’urgence.
Permet de retourner à l’écran
précédent.
Permet d’accepter la sélection.
Permet d’effacer un chiffre/un
caractère.
Permet d’ouvrir le journal des
appels récents.
Appelle un correspondant/répond à un appel.
Termine l’appel.
Permet d’activer le mode
mains libres.
Permet d’ouvrir le menu d’op-
tions.
Répond à un 2ème appel.
Permet de procéder à des mo-
difications.
9
Mise en route
Sélectionne plusieurs éléments.
Arrête l’alarme.
Permet d’activer la fonction de
Permet d’interrompre la lecture.
Permet de reprendre la lecture.
Arrête l’enregistrement ou la
lecture.
rappel d’alarme.
Permet d’éteindre l’appareil.
Voyant d’état
Voyant de message
Clignote lors de la réception
d’un nouveau message.
*1
Voyant d’appel entrant
Clignote en présence d’un appel entrant, en cas d’appel manqué*1 ou lors de la conversation.
*1 Le voyant de message et le voyant d’appel entrant cessent de clignoter au bout de 12 heures.
Voyant de la batterie
S’allume lors de la charge.
– Clignotant : le niveau de la
batterie est faible.
Mise sous tension/hors tension
Appuyez sur M
R Le téléphone vibre lorsque vous l’allumez.
Remarques :
R Saisissez le code PIN1 et appuyez sur M
(page 37).
R L’écran s’éteint lorsque vous n’utilisez pas le téléphone pendant environ 1 minute. Appuyez sur n’importe
quelle touche pour réactiver l’écran.
N pendant environ 2 secondes.
N ou MN lorsque la demande de code PIN1 s’affiche
Réglages initiaux
Le téléphone peut vous demander de configurer la langue d’affichage, le
fuseau horaire, ainsi que la date et l’heure à chaque fois qu’une nouvelle
carte SIM est installée.
1MbN : sélectionnez la langue souhaitée. aM
10
N
Mise en route
2MbN : sélectionnez le fuseau horaire souhaité. a MN
3Saisissez la date, le mois et l’année. a M
4Saisissez l’heure. aM
Remarques :
R Si vous sélectionnez une langue que vous ne savez pas lire :
Appuyez sur MDN. a MbN : sélectionnez
sélectionnez la langue souhaitée. aMN
R Si vous souhaitez modifier le format de la date et/ou de l’heure, reportez-vous à la page 49.
R Pour régler l’heure d’été, voir page 49.
Taille de la police d’affichage
Appuyez sur M N ou sur M N pour régler la taille de la police des menus
affichés.
Remarques :
R Vous ne pouvez régler la taille de la police d’affichage lorsqu’un appel est en cours ou si le téléphone
sonne pour indiquer un appel entrant.
Modification de la sonnerie
Vous pouvez modifier la sonnerie en sélectionnant une des sonneries
prédéfinies (“Utilisation d’une sonnerie prédéfinie”, page 11) ou en
sélectionnant un de vos propres fichiers audio (y compris les sons
enregistrés à l’aide de l’enregistreur de voix du téléphone) pour l’utiliser en
tant que sonnerie (“Utilisation de votre propre fichier audio”, page 12).
N
. a MN 2 fois a MCN 2 fois a MN a MbN :
N
Utilisation d’une sonnerie prédéfinie
1Appuyez sur MDN. a MbN : sélectionnez . a MN
2MbN: “Général” aM
N
3MbN: “Personnaliser” a MN
4MbN: “Sonnerie” aM
N
5MbN : sélectionnez la sonnerie souhaitée. aMN
11
Mise en route
Utilisation de votre propre fichier audio
Avant de pouvoir utiliser votre propre fichier audio en tant que sonnerie,
vous devez d’abord le paramétrer comme sonnerie.
1Appuyez sur MDN. a MbN : sélectionnez
2MbN: “Général” aM
N
. a MN
3MbN: “Personnaliser” a MN
4MbN: “Sonnerie” aM
N
5MbN: “Sélection depuis Fichier” aMN
6MbN : sélectionnez l’emplacement de stockage souhaité (répertoire
racine). a MN
7MbN : sélectionnez le dossier et/ou le fichier souhaités. a M
R Le nom du fichier audio sélectionné apparait dans la liste.
Numérotation audible
Lorsque vous activez cette fonction, les chiffres sont annoncés lorsque
vous appuyez sur les touches de numérotation. Pour modifier ce réglage,
reportez-vous à la page 50.
N
12
Informations importantes
Pour votre sécurité
Lisez attentivement cette section avant d’utiliser le produit de manière à être assuré que vous l’employez
d’une façon appropriée et sûre. Vous risquez sinon de provoquer des dommages matériels, des blessures
graves, voire des accidents mortels, ou d’être dans l’illégalité.
ATTENTION
Connexion électrique
R Utilisez uniquement l’alimentation électrique indiquée sur le produit.
R Ne surchargez pas les prises électriques et les cordons d’alimentation. Ceci risque de provoquer un
incendie ou une décharge électrique.
R Insérez complètement l’adaptateur secteur dans la prise de courant. Le non-respect de ces instructions
peut entraîner une décharge électrique et/ou une accumulation de chale
incendie.
R Enlevez régulièrement la poussière ou autres débris de l’adaptateur secteur en le retirant de la prise de
courant, puis en l’essuyant avec un chiffon sec. L’accumulation de poussière peut provoquer un défaut
d’isolation résultant par exemple de l’humidité, etc. et provoquer un incendie.
R Débranchez l’appareil de la prise électrique et retirez la batterie du téléphone s’il émet de la fumée, une
odeur anormale ou fait un bruit inhabituel. Ces situations pourraient en effet provoquer un incendie ou
une décharge électrique. Assurez-vous que la fumée a cessé et contactez un centre de service agréé.
R Débranchez l’appareil de la prise électrique et ne touchez jamais ses composants internes si le boîtier
est ouvert.
R Ne touchez jamais la fiche avec des mains humides. Il existe un danger de décharge électrique.
R L’adaptateur secteur doit uniquement être utilisé à l’intérieur.
R N’utilisez pas l’adaptateur secteur fourni avec d’autres périphériques.
Installation
R Ce produit n’est pas imperméable. Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique,
n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou à une source d’humidité.
R Gardez tous les accessoires, cartes SIM et microSD incluses, hors de portée des enfants pour éviter tout
risque d’ingestion.
R Ce produit émet des ondes radio et peut provoquer des interférences avec d’autres périphériques
troniques.
élec
R Evitez de tirer ou de tordre le cordon de l’adaptateur secteur, ou de le placer sous des objets lourds.
R Pour éviter de causer des dommages matériels importants à ce produit, évitez les chocs importants et
les manipulations brusques.
R Afin d’éviter les dommages et les anomalies de fonctionnement, ne modifiez pas la carte SIM ou la carte
microSD et ne touchez pas aux contacts dorés de la carte.
ur qui peut provoquer un
Batteries
R Utilisez uniquement la batterie spécifiée.
R Il existe un risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie incorrect. Mettez au
rebut les batteries usagées conformément aux instructions.
R N’ouvrez pas, ne perforez pas, n’écrasez pas la batterie ou ne la laissez pas tomber. Une batterie
endommagée ne doit pas être utilisée. Vous risquez sinon de provoquer un incendie, un
surchauffe ou une fuite de l’électrolyte.
e explosion, une
13
Informations importantes
R Cessez immédiatement d’utiliser la batterie et éloignez-la du feu si elle émet une odeur anormale ou que
l’électrolyte fuit. Les fuites d’électrolyte peuvent provoquer des incendies ou des brûlures.
R Ne touchez pas l’électrolyte qui s’est échappé si la batterie fuit. Vous risquez de provoquer des brûlures
ou des blessures aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique et pourrait être nocif si avalé. Si vous
entrez en contact avec la substance, lavez immédiatement les zones touchées à l’eau et consultez un
médecin.
R Manipulez la batterie avec précaution. Ne la mettez pas en contact avec des matériaux conducteurs tels
que bagues, bracelets ou clés car cela risquerait de provoquer un court-circuit et la batterie et/ou les
matériaux conducteurs pourraient surchauffer et occasionner des brûlures.
R N’utilisez pas et ne rechargez pas une batterie mouillée. Vous risquez sinon de provoquer un incendie,
une explosion, une surchauffe ou une fuite de l’électrolyte.
R Chargez la batterie fournie avec ce produit ou identifiée pour une utilisation avec ce produit
conformément aux instructions et limitations spécifiées dans le présent manuel.
R N’utilisez qu’un chargeur compatible pour recharger la batterie. N’altérez pas le chargeur. Le non-respect
de ces instructions risque de faire gonfler ou exploser la batterie.
R Ne placez pas de matériau conducteur, tel que des pièces ou des épingles à cheveux, sur les contacts
de charge. Vous risquez de provoquer une surchauffe.
Mesures de précaution
R Débranchez le produit de la prise électrique avant tout nettoyage. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou
à aérosol.
R Ne démontez pas le produit.
R Évitez que des liquides, par exemple de l’eau, ou des corps étrangers tels que des pièces de monnaie ou
des matériaux inflammables, ne pénètrent dans le logement de la carte SIM. Ceci risque de provoquer
un incendie, une décharge élec
R Ne laissez pas ce produit à proximité de sources de chaleur (par exemple des radiateurs, une cuisinière,
etc.), exposé à la lumière directe du soleil, ou dans une voiture au soleil. Ne le laissez pas dans une
pièce où la température est inférieure à 0 °C ou supérieure à 40 °C.
R Vous ne devez pas utiliser le téléphone dans un avion. Eteignez le téléphone au moment d’embarquer
dans un avion. Désactivez la fonction d’alarme pour que le téléphone ne puisse pas s’allumer
automatiquement. L’utilisation de ce téléphone à bord d’un avion peut être dangereuse pour le
fonctionnement de l’avion et perturber les communications sans fil. Elle peut également être illégale.
R Vous ne devez pas utiliser ce produit dans les postes d’approvisionnement. Les utilisateurs doivent
observer les restrictions applicables sur l’utilisation d’équipements radio dans les dépôts de fuel, les
usines chimiques ou tout lieu où des processus d’explosion sont en cours.
R Il est impératif que les conducteurs maîtrisent à tout moment leur véhicule. N’utilisez pas un téléphone
pendant que vous conduisez. Trouvez d’abord un endroit sûr où vous arrêter. Ne parlez pas dans un
microphone mains libres si cette opération vous déconcentre de la route. Familiarisez-vous toujours
attentivement avec les restrictions applicables à l’utilisation des téléphones dans les zones où vous
conduisez, et respectez-les à tout moment.
R Les signaux radioélectriques peuvent affecter les systèmes électroniques dans les véhicules à moteur
(par exemple, l’injection d’essence, les systèmes d’air bag) qui n’ont pas été installés ou protégés de
manière adéquate. Pour plus d’informations, consultez le fabricant de votre véhicule ou de son
équipement.
R L’écoute à un volume excessivement élevé à l’aide d’écouteurs, d’un casque ou autre système d’écoute
personnelle peut entraîner une perte d’audition.
R Afin d’éviter toute lésion auditive, n’écoutez pas à des volumes élevés pendant des périodes de temps
prolongées.
trique ou un dysfonctionnement.
14
Informations importantes
R Ne dirigez pas la lampe torche à proximité des yeux d’une autre personne et face aux conducteurs. Vous
risquez de provoquer des blessures ou d’occasionner des accidents.
Précautions médicales
R Consultez le fabricant de tout dispositif médical personnel (par exemple stimulateurs cardiaques ou
défibrillateurs automatiques implantés) pour vous assurer qu’ils sont correctement protégés contre
l’énergie radioélectrique externe.
R Le WTR (Wireless Technology Research) recommande une séparation minimale de
15,3 cm entre un périphérique sans fil et un dispositif médical implan
ou un défibrillateur automatique implanté, pour éviter toute interférence potentielle avec l’appareil
médical. Si vous avez des raisons de suspecter que votre téléphone interfère avec votre stimulateur
cardiaque ou autre dispositif médical, éteignez immédiatement le téléphone et contactez le fabricant du
stimulateur cardiaque ou autre dispositif médical.
R Eteignez l’appareil dans les hôpitaux ou les établissements de santé si la réglementation affichée dans
ces zones vous interdit d’utiliser l’appareil. Il est possible que les hôpitaux ou les établissements de santé
utilisent des équipements potentiellement sensibles à l’énergie radioélectrique externe.
té, tel qu’un stimulateur cardiaque
Prothèses auditives
R Ce téléphone est compatible avec les prothèses auditives et présente un classement équivalent au
classement M3/T4 de la méthode de test ANSI C63.19. La plupart des prothèses auditives du marché
devraient être compatibles avec ce produit, mais la compatibilité n’est pas garantie. Veuillez consulter
votre médecin ou le fabricant de la prothèse auditive avant d’utiliser une prothèse
produit.
auditive avec ce
ATTENTION
Installation
R L’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion. Assurez-vous que la prise
secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible.
R Il est recommandé de conserver un enregistrement écrit des données importantes que vous stockez
dans votre téléphone ou votre carte SIM afin d’éviter toute perte accidentelle.
Environnement d’utilisation
R Ne placez pas de cartes magnétiques ou objets similaires à proximité du téléphone. Les données
magnétiques présentes sur les cartes de paiement, les cartes de téléphone, les disquettes et autres
supports risquent d’être effacées.
R Ne placez pas de substances magnétiques à proximité du téléphone. Un magnétisme important peut
affecter le fonctionnement de l’appareil.
Consignes de sécurité importantes
Lorsque vous utilisez votre produit, observez toujours des précautions de sécurité élémentaires afin de
réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de blessure, notamment :
1. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. Évitez, par exemple, les zones situées à proximité d’une
baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine, d’un bac à lessive ou d’une piscine.
15
1
2
Informations importantes
2. Evitez d’utiliser le téléphone s’il est en cours de charge pendant une tempête électrique. Il peut exister
un risque rare de décharge électrique en cas de foudre.
3. N’utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz en vous tenant à proximité de la fuite.
4. Utilisez uniquement le câble d’alimentation et la batterie indiqués dans le présent manuel. N’incinérez
pas la batterie. Elle pourrait exploser. Elles doivent être mises au rebut conformément à la
réglementation locale.
5. Ne peignez pas le téléphone et n’apposez pas d’étiquette épaisse dessus. Le téléphone risque de ne
pas fonctionner correctement.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour des performances optimales
Environnement
R Le produit ne devrait pas être exposé à de la fumée excessive, de la poussière, de l’humidité, des
températures élevées et des vibrations.
R Pour éviter tout dommage, rechargez la batterie uniquement lorsque la température est comprise entre
5 °C et 40 °C.
Entretien habituel
R Essuyez la surface extérieure du produit et/ou des contacts de charge avec un chiffon doux et
sec.
R N’utilisez pas de benzène, diluant ou toute poudre abrasive.
Autres informations
Avis relatif à la mise au rebut, au transfert ou au retour du produit
R Ce produit et la carte SIM peuvent stocker des informations privées/confidentielles vous appartenant.
Pour protéger votre vie privée et votre confidentialité, nous vous conseillons d’effacer de la mémoire les
informations telles que les contacts mémorisés dans la liste des contacts, les journaux d’appels et les
messages SMS/MMS ava
nt de mettre au rebut, de transférer ou de retourner le produit.
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des
batteries et des appareils électriques et électroniques usagés
Apposés sur le produit lui-même, sur son emballage ou figurant dans la documentation qui l’accompagne,
ces pictogrammes (A, B) indiquent que les batteries et appareils électriques et électroniques usagés
doivent être séparés des ordures ménagères.
16
B
C
A
Informations importantes
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des batteries et des appareils
usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en
vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de
ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des
collectivités locales.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous
renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
Information relative à l’élimination des déchets dans les pays
extérieurs à l’Union européenne
Ces symboles (A, B) ne sont valables que dans l’Union Européenne. Pour connaître la procédure
applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales
compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les batteries
Le pictogramme (B) peut être associé à un symbole chimique. Dans ce cas, il remplit également les
exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
Note relative à la procédure de retrait des batteries
Retirez le couvercle du téléphone (A), soulevez la
batterie (B), puis retirez-la (C).
Marques commerciales
R Le logo microSDHC est une marque déposée de SD-3C, LLC.
R La marque et les logos Bluetooth® sont des marques de commerce déposées de Bluetooth SIG, Inc.
Toute utilisation de ces marques par Panasonic Corporation s’effectue sous licence.
R Les autres marques commerciales mentionnées ici sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Avis
R Le téléphone prend en charge les cartes mémoire microSD et microSDHC. Dans le présent document, le
terme “carte microSD” est utilisé en tant que terme générique pour faire référence à toutes les cartes
prises en charge.
Informations sur l’écoconception du produit
Informations sur l’écoconception du produit relevant du UE règlement (CE) nº 1275/2008 modifié par le (UE)
règlement nº 801/2013. À compter du 1er janvier 2015.
17
Informations importantes
veuillez visiter le site : http://www.ptc.panasonic.eu/erp
cliquez sur [Downloads]
a Energy related products information (Public)
La consommation électrique en veille réseau et les recommandations sont indiquées dans le site Web
susmentionné.
SAR (ou DAS : Débit d’Absorption Spécifique)
Ce modèle répond aux directives internationales et aux exigences de l’Union européenne concernant
l’exposition aux ondes radio.
Votre appareil sans fil est un transmetteur et récepteur radio. Il est conçu pour ne pas excéder les limites
d’exposition aux ondes radio fixées par les recommandations internationales. Ces recommandations ont été
développées par l’
pour assurer la protection de toutes les personnes, quels que soient leur âge et leur état de santé. Ces
recommandations constituent également la base des réglementations et normes internationales en matière
d’exposition aux fréquences radioélectriques.
Ces recommandations utilisent une unité de mesure connue sous le nom de Taux d’absorption spécifique
(SAR). La limite SAR pour les périphériques sans fil est de 2 W/kg.
La valeur SAR la plus élevée pour ce périphérique testé au niveau de la tête était de : 0,283 W/kg.
La valeur SAR la plus élevée pour ce périphérique testé au niveau du corps était de : 0,490 W/kg.
La valeur SAR étant mesurée sur la base de la puissance de transmission la plus élevée du périphériq
valeur SAR réelle de cet appareil en cours de fonctionnement est généralement plus faible que celle
indiquée ci-dessus. Ce phénomène est dû aux changements automatiques de niveau de puissance de
l’appareil afin qu’il utilise uniquement le niveau minimum nécessaire pour communiquer avec le réseau.
ICNIRP (http://www.icnirp.org)
*1 Ce périphérique a été testé dans le cadre d’une utilisation standard à même le corps, le dos du
téléphone se trouvant à une distance de 1,5 cm du corps.
organisme scientifique indépendant ICNIRP et incluent des marges de sécurité conçues
*1
ue, la
Caractéristiques
R Norme :
GSM bibande 900/1800 MHz
Bluetooth version 3.0, catégorie 2
USB version 1.1