PANASONIC Toughbook CF-18 User Manual [fr]

XP
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Ordinateur personnel
Numéro de modèle Série CF-18
Sommaire
Prise en main
Lecture préliminaire ........................................ 3
Nom et fonction des pièces ............................. 8
Première utilisation .......................................12
Read Me First
Key Combinations
Fonctionnement
Démarrer/Arrêter ...........................................19
Pavé tactile (Fonctionnement de base) .................22
Ecran tactile (Fonctionnement de base) ................. 23
Utilisation du mode Tablette ..........................24
Reference Manual.........................................26
Informations utiles .........................................27
LED Indicators
Prise en main
[Manuel supplémentaire]
Il est possible d’accéder à ce manuel à partir de votre ordinateur. Veuillez vous référer à la page 26 pour savoir comment accéder au Manuel de Référence.
Tablet Buttons
Touch Pad
Touchscreen
Software keyboard
Panasonic Hand
Writing
Display Rotation
Standby/Hibernation
Functions
Security Measures
Computing on the
Road
Battery Power
PC Cards
SD Memory Card
SD Memory Card
Security Function
RAM Module
Port Replicator
External Display
USB Devices
Modem
LAN
Wireless LAN
Bluetooth
Wireless Switch Utility
Hard Disk Drive
Setup Utility
Icon Enlarger
Loupe Utility
Diagnostic des pannes
Liste des codes d’erreurs ..............................31
Résolution des problèmes (résumé) .................32
Réinstallation du logiciel ...............................37
Technical Information
DMI Viewer
List of Error Codes
Dealing with Problems
(Advanced)
Annexe
Contrat de licence d’usage limité ..................40
Fonction de sauvegarde du disque dur ...............41
Utilitaire d’effacement de données du disque dur ..
Caractéristiques techniques..........................47
Fonctionnement
Diagnostic des pannes
45
Annexe
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser ce produit et les conserver pour future référence.
Informations à conserver par le client
Numéro de modèle*
Numéro de série
ou Numéro de code
Date d’achat
* Pour le numéro de modèle, veuillez inscrire le numéro à 12 chiffres apposé sur le fond de
l’ordinateur.
Nom du revendeur
Adresse du revendeur
Introduction
Nous vous remercions d’avoir acheté cet ordinateur Panasonic. Veuillez lire intégralement les consignes d’utilisation afin d’utiliser correctement votre nouvel ordinateur.
Des illustrations et une terminologie sont proposées dans ce manuel
Prise en main
REMARQUE : Un encadré intitulé REMARQUE vous donne des informations utiles. ATTENTION : Un encadré intitulé ATTENTION vous indique une situation qui risquerait de provoquer des
Entrée Fn
[Démarrer] - [Exécuter] : Ce symbole signifie que vous devez cliquer sur [Démarrer] puis sur [Exécuter]. Pour certaines
: Ce symbole signifie que vous devez appuyer sur la touche [Enter].
+
: Où aller pour trouver l’information mentionnée.
: Ce symbole signifie que vous devez consulter le Manuel de Référence qui est disponible sur
Certaines illustrations de ce manuel peuvent être légèrement différentes des objets qu’elles représentent de façon à rendre les explications plus claires. “Lecteur CD/DVD” est une description sur les lecteurs tels que le lecteur de DVD-ROM, le lecteur de CD-ROM, le lecteur de CD-R/RW, les lecteurs de DVD-ROM et de CDR/RW. Dans ce manuel, figurent des descriptions utilisant des illustrations, la bride de maintien n’étant pas incluse afin de faciliter les explications. Si l’utilisateur a ouvert une session sans l’autorisation de l’administrateur, il est possible que certaines fonctions ne soient pas affichées de la façon indiquée dans ce manuel. Si tel est le cas, connectez-vous avec l’autorisation de l’administrateur pour pouvoir activer ces fonctions. Consultez les informations relatives aux produits en option dans les catalogues, etc. Dans ce manuel, “Service Pack 2 pour Microsoft® Windows® XP Professional avec technologies avancées” est réduit à “Windows” ou “Windows XP”.
: Ce symbole signifie que vous devez appuyer sur la touche [Fn] et la maintenir enfoncée puis
F5
blessures corporelles mineures ou modérées.
appuyer sur la touche [F5].
applications, vous aurez peut-être besoin de cliquer deux fois.
votre ordinateur. Veuillez vous reporter à la page 26 pour savoir comment accéder à ce manuel.
Copyright
Ce manuel est sous copyright de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd et tous les droits sont réservés. La reproduction partielle ou totale de ce manuel est interdite, sauf sur autorisation écrite préalable de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Nous déclinons toute responsabilité en matière de brevets quant à l’utilisation des informations fournies.
© 2006 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Tous droits réservés.
Avis
Les caractéristiques techniques des ordinateurs et les manuels sont susceptibles d’être modifiés sans préavis. Matsushita Electric Industrial Co., Ltd décline toute responsabilité quant aux dommages encourus, directement ou indirectement, en conséquence d’erreurs, d’omissions ou de différences entre l’ordinateur et les manuels.
Marques commerciales
Microsoft, Windows, les logos de Windows et Intellimouse sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Intel, Pentium et PROSet sont soit des marques déposées soit des marques commerciales de Intel Corporation. Le logo SD est une marque commerciale. Adobe, le logotype d’Adobe et Acrobat Reader sont soit des marques commerciales déposées soit des marques commerciales de Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc., USA dont la licence appartient à Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Panasonic est une marque déposée de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Les noms de produits, marques, etc, qui apparaissent dans ce manuel sont soit des marques commerciales soit des marques commerciales déposées des compagnies respectives.
2
Lecture préliminaire
Pour l’Europe
Déclaration de Conformité
“Par présent document nous déclarons que cet ordinateur est conforme aux conditions fondamentales et aux autres dispositions appropriées de la Directive 1999/5/EC.” Suggestion: Si vous désirez obtenir des informations plus détaillées sur cette Déclaration de conformité, visitez notre adresse Internet: http://www.doc.panasonic.de
Contact: Panasonic Services Europe A Division of Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre
Connexion au réseau. Le dispositif de terminal est conçu pour la connexion au réseau public suivant. Dans tous les pays de l’Espace économique européen.
- Réseaux téléphoniques publics commutés
Prise en main
Caractéristiques techniques. Le dispositif de terminal comprend les caractéristiques suivantes:
- Numérotation multifréquence à deux tonalités
- Vitesse de transmission max. en mode de réception: 56 kbits/s
- Vitesse de transmission max. en mode d’envoi: 33,6 kbits/s
Ce produit a été élaboré pour fonctionner en conjonction avec les Réseaux téléphoniques publics commutés en Grande-Bretagne, en Irlande, aux Pays-Bas, en Suède, au Danemark, en Finlande, en Suisse, au Luxembourg, en Belgique, en France, en Allemagne, en Espagne, au Portugal, en Islande, en Grèce, en Italie, en Norvège et en Autriche.
Déclaration de Conformité
“Par présent document nous déclarons que cet ordinateur est conforme aux conditions fondamentales et aux autres dispositions appropriées de la Directive 1999/5/EC.”
Suggestion: Si vous désirez obtenir des informations plus détaillées sur cette Déclaration de conformité, visitez notre adresse Internet: http://www.doc.panasonic.de
Contact: Panasonic Services Europe A Division of Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Avis de comformité - Marque CE
Cet équipement est conforme aux conditions des Directives de la Commission européenne mentionnées ci-dessous:
73/23/EEC Directive sur la basse tension y compris la modification 93/68/EEC 89/336/EEC Directive CEM y compris les modifications 92/31/EEC et 93/68/EEC 1999/5/EC R&TTE
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
3
Lecture préliminaire
For U.K.
Warning This apparatus must be earthed for your safety.
To ensure safe operation the three-pin plug must be inserted only into a standard three-pin power point which is effectively earthed through the normal household wiring. Extension cords used with the equipment must be three-core and be correctly wired to provide connection to earth. Wrongly wired extension cords are a major cause of fatalities. The fact that the equipment operates satisfactorily does not imply that the power point is earthed and that the installation is completely safe. For your safety, if you have any doubt about the effective earthing of the power point, consult a qualified electrician.
FOR YOUR SAFETY PLEASE READ THE FOLLOWING TEXT CAREFULLY
Prise en main
This appliance is supplied with a moulded three pin mains plug for your safety and convenience. A 3 amp fuse is fitted in this plug. Should the fuse need to be replaced please ensure that the replacement fuse has a rating of 3 amps and that it is approved by ASTA or BSI to BS 1362.
Check for the ASTA mark the fuse. If the plug contains a removable fuse cover you must ensure that it is refitted when the fuse is replaced. If you lose the fuse cover the plug must not be used until a replacement cover is obtained. A replacement fuse cover can be purchased from your local Panasonic Dealer. IF THE FITTED MOULDED PLUG IS UNSUITABLE FOR THE SOCKET OUTLET IN YOUR HOME THEN THE FUSE SHOULD BE REMOVED AND THE PLUG CUT OFF AND DISPOSED OF SAFELY. THERE IS A DANGER OF SEVERE ELECTRICAL SHOCK IF THE CUT OFF PLUG IS INSERTED INTO ANY 13 AMP SOCKET. If a new plug is to be fitted please observe the wiring code as shown below. If in any doubt please consult a qualified electrician.
Warning: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED.
A S A
or the BSI mark on the body of
Important
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: Green-and-yellow: Earth Blue: Neutral Brown: Live As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the
letter E or by the safety earth symbol coloured GREEN or GREEN-and-YELLOW.
The wire which is coloured Blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured Brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
The mains plug on this equipment must be used to disconnect the mains power. Please ensure that a socket outlet is available near the equipment and shall be easily accessible.
How to replace the fuse
Open the fuse compartment with a screwdriver and replace the fuse.
Warnings
This equipment is not designed for connection to an IT power system. (An IT system is a system having no direct connections between live parts and Earth; the exposed-conducive-parts of the electrical installation are earthed. An IT system is not permitted where the computer is directly connected to public supply systems in the U.K.) Disconnect the mains plug from the supply socket when the computer is not in use.
This equipment is produced to BS800/1983.
Pour la France
Bande de fréquences restreinte: Lors de l’utilisation de cet appareil sur le territoire français, vous ne pouvez le faire qu’en utilisant les bandes de fréquences 10 et 11 (respectivement 2.457 MHz et 2.462 MHz). L’utilisation de cet appareil sur une autre bande prise en charge par celui-ci est interdite. Une utilisation à l’extérieur n’est pas autorisée.
Per l’Italia
Per l’uso negli interni è necessaria una licenza. L’uso con le installazioni esterne non è permesso.
4
France et Italie
<Uniquement pour les modèles dotés de Bluetooth> L’utilisation de Bluetooth est interdite pour les communications extérieures. N’utilisez pas la technologie Bluetooth à l’extérieur.
Importantes Mesures De Sécurité
Certaines mesures de sécurité doivent être prises pendant l'utilisation de matérial téléphonique afin de réduire les risques d'incendie, de choc électrique et de blessures. En voici quelquesunes:
1. Ne pas utiliser l'appareil près de l'eau, p.ex., près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier de cuisine, d'un bac à laver, dans un sous-sol humide ou près d'une piscine.
2. Éviter d'utiliser le téléphone (sauf s'il s'agit d'un appareil sans fil) pendant un orage électrique. Ceci peut présenter un risque de choc électrique causé par la foudre.
Informations destinées aux utilisateurs
<Uniquement les modèles avec réseau local sans fil et/ou Bluetooth>
Ce produit et votre santé
Ce produit, comme tout autre appareil radio, émet de l’énergie radioélectrique. Toutefois, la quantité d’énergie émise par ce produit est beaucoup moins importante que l’énergie radioélectrique émise par des appareils sans fil tels que les téléphones portables. L’utilisation de ce produit ne comporte aucun risque pour le consommateur du fait que cet appareil opère dans les limites des directives concernant les normes et les recommandations de sécurité sur les fréquences radio. Ces normes et recommandations reflètent le consensus de la communauté scientifique et résultent de délibérations de jurys et comités de scientifiques qui examinent et interprètent continuellement les nouveautés de la vaste littérature sur les recherches effectuées. Dans certaines situations ou environnements, l’utilisation de ce produit peut être restreinte par le propriétaire du bâtiment ou par les représentants responsables de l’organisation. Ces situations peuvent être les suivantes par exemple :
A bord d’un avion, ou Dans tout autre environnement où les risques d’interférence sur d’autres appareils ou services sont perçus ou identifiables comme
dangereux.
Si vous n’êtes pas sûr de la réglementation applicable à l’utilisation d’appareils sans fil dans une organisation ou un environnement spécifique, (par exemple dans un aéroport) nous vous invitons à demander l’autorisation d’utiliser ce produit avant sa mise en marche.
3.Ne pas utiliser l'appareil téléphonique pour signaler une fuite de gaz s'il est situé près de la fuite.
4.Utiliser seulement le cordon d'alimentation et le type de piles indiqués dans ce manual. Ne pas jeter les piles dans le feu: elles peuvent exploser. Se conformer aux règlements pertinents quant à l'élimination des piles.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Prise en main
Pile au lithium
Pile au lithium!
Le micro-ordinateur renferme une pile au lithium qui permet de sauvegarder certaines données comme la date et l'heure notamment. Elle ne devra être remplacée que par un technicien qualifié. Avertissement! Risque d'explosion en cas de non respect de cette mise en garde!
Informations concernant la réglementation
Nous déclinons toute responsabilité pour toute interférence radio ou télévision causée par des modifications non autorisées apportées à ce produit. La correction d’interférences causées par de telles modifications non autorisées sera la seule responsabilité de son utilisateur. Nous­mêmes, les revendeurs officiels et les distributeurs ne sommes pas responsable de tout dégât ou de toute violation des règlements de l’État pouvant découler du non-respect de ces directives.
5
Lecture préliminaire
Précautions d’utilisation
Le modèle CF-18 a été développé sur la base de recherches pointues sur l’utilisation effective des ordinateurs portables. Des recherches poussées portant sur le fonctionnement et le degré de confiance dans de mauvaises conditions a conduit à des innovations telles que la fabrication de l’extérieur de l’ordinateur en alliage de magnésium, meilleures réactions aux vibrations, aux problèmes d’humidification de l’unité du disque dur et du lecteur de disquette, et des connections internes plus flexibles. L’étonnante technologie du CF-18 a fait l’objet de tests fondés sur la norme MIL-STD- 810F (concernant les vibrations et les chocs) et IP (pour la poussière et l’eau). Comme avec tout ordinateur portable, des précautions doivent être prises afin d’éviter l’endommagement de votre appareil. Nous vous conseillons de suivre les recommandations qui suivent quant à l’utilisation et à la manipulation de votre ordinateur.
Avant de ranger votre ordinateur, assurez-vous d’en essuyer toute humidité.
Éviter les interférences de fréquence radio.
Prise en main
Ne mettez pas votre ordinateur près d’une télévision ou d’un récepteur radio.
Éviter les champs magnétiques
Tenez l’ordinateur à l’écart des aimants. Des données du disque dur pourraient être perdues.
Tenir les petits objets à l’écart
N’introduisez pas de trombones ni d’objets de petite taille dans l’ordinateur.
Ne pas démonter pas l’ordinateur
N’essayez pas de démonter votre ordinateur.
Ne pas exercer de pression excessive sur l’écran
N’exercez pas de pression trop forte sur l’écran lorsqu’il est entièrement ouvert, notamment si des fiches et/ou des câbles sont connectés à l’arrière de l’ordinateur.
Éviter les brûlures à basse température
Évitez tout contact prolongé avec les parties de l’ordinateur portable dégageant de la chaleur, telles que l’adaptateur secteur ou tout accessoire ou option utilisés avec l’ordinateur. Même les sources de chaleur de faible intensité (supérieures à la température corporelle) risquent de provoquer des brûlures si la peau y est longuement exposée.
Ne touchez pas l’ordinateur et les câbles lorsqu’il y a de l’orage
Ne connectez pas au port de réseau local un câble téléphonique ou un câble réseau autre que les câbles spécifiés
Si le port de réseau local est connecté à un des réseaux répertoriés ci-dessous, il y a un risque d’incendie et d’électrocution.
Réseaux autres que 100BASE-TX ou 10BASE-T
• Lignes téléphoniques (lignes internes
• (commutateurs sur les lieux), téléphones
publiques numériques, etc.)
Ne branchez l’adaptateur secteur à aucune autre source d’alimentation que les prises électriques domestiques standard
Le fait de brancher l’adaptateur secteur à un transformateur CC-CA risquerait de l’endommager. En avion, ne branchez l’adaptateur secteur/le chargeur qu’à une prise secteur spécifiquement approuvée pour ce type d’utilisation.
6
Ne laissez pas les cartes mémoire SD à la portée des nourrissons et des enfants
Toute carte avalée accidentellement peut être dangereux pour la santé. Si cela devait se produire, consultez un médecin immédiatement.
Câble d’interface
L’utilisation d’un câble d’interface long de plus de 3 mètres n’est pas recommandée.
Précautions (batterie)
Respectez attentivement les consignes suivantes pour éviter tout risque de surchauffe, d’incendie ou de dégâts.
Éviter la chaleur
Ne jetez pas la batterie au feu. Ne la soumettez pas à une chaleur excessive.
La tenir à l’écart des autres objets
Ne placez pas la batterie avec des objets tels que des colliers ou des épingles à cheveux pendant le transport ou le rangement.
Ne pas démonter la batterie
N’insérez pas d’objets pointus dans la batterie, ne la soumettez pas aux secousses ni aux chocs, ne la démontez pas et n’y apportez aucune modification.
Ne pas court-circuiter la batterie
Ne mettez pas la borne positive (+) en court­circuit avec la borne négative (-).
Évitez l’exposition à une chaleur forte ou à un froid intense, ainsi qu’à la lumière directe du soleil
Ne chargez pas, n’utilisez pas et ne laissez pas la batterie pendant des périodes prolongées dans des endroits chauds (par exemple, dans une voiture par temps ensoleillé), froids ou exposés à la lumière directe du soleil.
Ne mettez pas la batterie dans un four à micro­ondes
Ne mettez pas la batterie dans un four à micro­ondes ni dans une chambre de compression.
En cas de problème, cessez d’utiliser la batterie
Si la batterie dégage une odeur anormale, devient chaude au toucher, se décolore, se déforme ou change d’aspect, retirez-la de l’ordinateur ou du chargeur et ne l’utilisez plus.
N’utilisez pas la batterie sur un autre ordinateur
La batterie est rechargeable et elle a été conçue pour un ordinateur et un chargeur spécifiques. Ne l’utilisez pas sur un ordinateur différent de celui avec lequel elle a été livrée.
N’utilisez pas cet ordinateur avec une batterie autre que celle spécifiée (celle fournie avec l’ordinateur ou la batterie spécifiée vendue séparément)
Ne touchez pas les bornes de la batterie. La batterie risque
de ne pas fonctionner correctement si les bornes sont sales ou endommagées. N’exposez pas la batterie à l’eau et évitez qu’elle ne soit
mouillée.
Précautions (batterie)
Utilisation dans un véhicule automobile
Si vous n’utilisez pas la batterie pendant une période prolongée (un mois ou plus), chargez ou déchargez-la (utilisez) jusqu’à ce que son niveau de charge se situe entre 30% et 40% de sa capacité maximale et gardez-la dans un endroit frais et sec. Cet ordinateur protège la batterie contre une éventuelle surcharge en ne déclenchant son rechargement que lorsque sa charge est inférieure à 95% environ de sa capacité maximale. A l’achat de l’ordinateur, la batterie n’est pas chargée. Chargez­la avant d’utiliser votre ordinateur pour la première fois. Lorsque l’adaptateur secteur est branché sur l’ordinateur, la charge démarre automatiquement. En cas de contact du liquide de la batterie avec les yeux, surtout ne pas se frotter les yeux. Rincez-les immédiatement avec de l’eau et consultez immédiatement un médecin.
REMARQUE
La batterie peut chauffer pendant la charge ou l’utilisation
normale. Il s’agit d’un phénomène tout à fait normal. La batterie ne se recharge pas si la température interne de
la batterie se situe hors des limites autorisées (0 °C à 50 °C {(32 °F à 122 °F}) “Battery Power”. Lorsque la température revient dans les limites autorisées, la charge commence automatiquement. Il est important de noter que le temps de charge varie en fonction des conditions d’utilisation. (Le temps de charge est plus long que d’habitude lorsque la température est inférieure ou égale à 10°C.) Lorsque la température est basse, le temps de
fonctionnement est plus court. N’utilisez l’ordinateur que dans la plage des températures autorisée. Cet ordinateur est doté d’une fonction haute température
qui empêche la dégradation de la batterie dans des conditions de hautes températures. ( “Battery Power”) Un niveau correspondant à une charge de 100 % en mode haute température est approximativement équivalent à un niveau de charge de 80 % en mode température normal. La batterie est un équipement à durée de vie limitée. Si le
temps d’utilisation de la batterie de l’ordinateur est considérablement réduit et que ses performances ne s’améliorent pas lorsqu’elle est rechargée à plusieurs reprises, remplacez-la par une nouvelle batterie. Lorsque vous transportez une batterie de rechange dans
un bagage, une valise, etc., nous vous recommandons de la placer dans un sac en plastique afin d’en protéger les bornes. Mettez toujours l’ordinateur hors tension lorsque vous
ne l’utilisez pas. Si vous laissez l’ordinateur sous tension alors que l’adaptateur secteur n’est pas branché, vous risquez de décharger complètement la batterie.
Danger: Vérifiez les recommandations de la Commission Européenne suivantes pour une installation et une utilisation adéquates de ce produit dans un véhicule automobile. “Recommandation de la Commission sur les systèmes efficaces d’information et de communication embarqués dans les véhicules et garantissant une séurité optimale: délaration de principes européenne concernant l’interface homme/machine.” Les recommandations de la Commission Européenne sont disponibles dans le Journal Officiel des Communautés Européennes.
Point d’accès 802.11a LAN sans fil
Utilisez les points d’accès 802.11a suivants pour le LAN sans fil.
• Royaume-Uni, Italie, Allemagne, Finlande, Norvège Pays-Bas, Espagne, Suisse, Autriche, Belgique
Points d’accès 36, 40, 44, 48, 52, 56, 60, 64
(disponibles en intérieur uniquement)
Points d’accès 100, 104, 108, 112, 116, 120, 124, 128, 132, 136, 140
• Suède Points d’accès 36, 40, 44, 48, 52, 56, 60, 64
(disponibles en intérieur uniquement)
Points d’accès 100, 104, 108, 112, 116, 120, 124, 128, 132, 136, 140
(disponibles en intérieur uniquement)
• France, Points d’accès 36, 40, 44, 48, 52, 56, 60, 64
(disponibles en intérieur uniquement)
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de pré-collecte
désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contriburez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être dus à la manipulation inappropriée des déchets. Veuillez contacter les autorités locales pour connaître le point de pré-collecte le plus proche. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour supprimer ce produit, contactez les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
Prise en main
7
Nom et fonction des pièces
Les illustrations peuvent présenter quelques différences avec les objets réels qu’elles représentent.
<Uniquement les modèles avec Bluetooth>
Antenne Bluetooth
( “Bluetooth”)
Stylet
Clavier
Voyants LED
( “LED Indicators”)
Prise en main
Commutateur de marche/arrêt
( page 23)
Verrouillage majuscule Touche numérique (Num Verr) Défilement (Déf) Etat de l’unité du disque dur État de la batterie État de l’alimentation
Pavé tactile
( page 22)
<Uniquement les modèles avec réseau local sans fil>
Antenne LAN sans fil
( “Wireless LAN”)
( page 23)
LCD
Touches de fonction
Pour obtenir de plus amples informations sur les combinaisons de touches disponibles.
(
Unité de disque dur
(
Batterie
( “Battery Power”)
Touches de la tablette
( “Tablet Buttons
“Key Combinations
Hard Disk Drive
”)
”)
)
ATTENTION
Commande de luminosité de l’écran LCD Panneau de saisie Validation Rotation Sécurité
8
Ne couvrez pas l’ordinateur d’un tissu épais, tel qu’un drap.
Port pour écran externe
“External Display”)
(
Verrouillage de sécurité
Il est possible de connecter un câble. Pour obtenir de plus amples informations, veuillez lire le manuel qui est fourni avec le câble.
Prise pour microphone
N’utilisez qu’un microphone à condensateur monaural (prise miniature). Si vous utilisez un signal d’entrée autre que celui d’un microphone à condensateur monaural, il est possible que le signal audio ne puisse être reçu et que le matériel soit endommagé.
Prise casque
Utilisez ce connecteur pour brancher un casque ou des haut-parleurs amplifiés. La sortie audio du haut-parleur interne est désactivée lorsqu’un casque ou des haut-parleurs externes sont connectés.
Lock
Fiche pour alimentation C.C.
DC IN 16 V
Ports USB
( “USB Devices”)
Port série
Utilisez ce port série pour une souris ou tout autre appareil de communication.
Modem
( “Modem”)
Réseau local
( “LAN”)
ATTENTION
Ne connectez pas le câble téléphonique pour modem au port LAN.
Emplacements
pour carte PC
( “PC Cards”)
Logement pour la carte mémoire SD
( (“SD Memory Card” et “SD Memory Card Security Function”)
Voyant de carte mémoire SD
( “LED Indiators”)
Prise en main
Bride de maintien
La bride de maintien peut être fixée aux deux angles de votre choix à l’aide des vis (A) prévue à cet effet. Réglez la longueur de la ceinture de sorte que l’ordinateur ne tombe pas accidentellement et tenez bien l’ordinateur lorsque vous l’utilisez.
(L’illustration ci-dessus indique l’endroit où les deux fixations servant à fixer la bride de maintien sont installées en sortant de l’usine.)
Sangle
La sangle peut être fixée à la bride de maintien afin de l’allonger.
ATTENTION
La sangle n’a été conçue que pour transporter le poids de l’ordinateur. Veuillez donc vous assurer que la sangle ne porte pas un poids supérieur à celui de l’ordinateur. La sangle pourrait accidentellement se détacher de l’ordinateur. N’utilisez pas une sangle endommagée ou pouvant se rompre à tout instant.
9
Nom et fonction des pièces
ATTENTION
Ne pas placer d’objets métalliques ou magnétiques près de ces zones.
Prise en main
Connecteur de bus d’extension
( “Port Replicator”)
Logement du module de RAM
( “RAM Module”)
Haut-parleur
Pour régler le volume :
+
Fn
Marche/arrêt du haut-parleur :
F5
/
+
Fn
F6
Fn
+
F4
ATTENTION
Ne laissez pas d’objets métalliques ou magnétiques
à proximité du haut-parleur sur la partie inférieure de l’ordinateur.
Etant donné que le haut parleur contient un
aimant, les objets métalliques pourraient être attirés vers la partie inférieure de l’ordinateur. Ceci provoquerait un fonctionnement instable de l’ordinateur et pourrait faire des marques sur la surface du bureau sur lequel se trouve l’ordinateur.
Si des disquettes, des cartes mémoires
magnétiques ou tout autre objet magnétique vient en contact avec le haut-parleur, les données risquent d’être effacées.
10
Utilisation du câble extensible
Le câble extensible peut être fixé à l’angle inférieur droit ou gauche de l’écran. Vous pouvez ainsi éviter que le stylet (fourni) ne tombe accidentellement.
Fixation du câble extensible
1
Câble extensible
2
ATTENTION
Lors de la fermeture de l’écran, prenez garde de ne pas coincer le câble extensible entre l’écran et le clavier de l’ordinateur (voir figure ci-dessous).
3
4
Prise en main
11
Première utilisation
Lisez les étapes suivantes pour vous familiariser avec les pièces fournies et pour mieux comprendre certaines opérations informatiques de base.
Vérifiez que tous les accessoires ont bien été inclus.
1
Assurez-vous que tous les accessoires représentés dans la figure sont fournis. Si l’un de ces accessoires est manquant ou s’il ne fonctionne pas correctement, veuillez contacter le service technique Panasonic.
Prise en main
Loquet
1
Adaptateur secteur .......1
Numéro de modèle: CF-AA1623A
Câble téléphonique
pour modem ...........1
Câble extensible ......1
Câble téléphonique pour modem
*2
.........1
Cordon d’alimentation ...1
*1
Chiffon doux .............1
Sangle ......................1
( page 9)( page 11)
Manuel Windows®....................................................
<Pour modèle de système d’exploitation traduit>
Instructions d’utilisation .........................................
CD-ROM de rétablissement du produit ................. 3
<Pour modèle de système d’exploitation multilingue> Instructions d’utilisation
DVD-ROM de rétablissement du produit*3..............
Bloc-batterie .........1
Numéro de modèle: CF-VZSU30B
Stylet ....................1
( Touchscreen”)
Câble d’alimentation
USB*2.......................1
(CD-ROM) ......................
*1
1
1
1 1
12
Cover
*1Le numéro du modèle varie en fonction du pays. Pour connaître le numéro de modèle
2
correspondant, veuillez contacter le service technique Panasonic.
*2Non fourni pour certains modèles. *3S’il n’est pas fourni, veuillez contacter votre administrateur système.
Si des instructions supplémentaires sont fournies avec l’ordinateur, prenez le temps de les lire. Des opérations supplémentaires peuvent être nécessaires au cours des procédures suivantes :
Veuillez lire le
2
Liez attentivement le CONTRAT DE LICENCE D’USAGE LIMITÉ avant de briser le cachet situé sur l’emballage de l’ordinateur.
Insérez la batterie.
3
Déverrouillez le couvercle en faisant glisser le loquet vers la droite.
1
Faites glisser le loquet vers le bas et sans le relâcher, ouvrez le couvercle comme
2
illustré ci-contre.
Contrat de licence d’usage limité
.
( page40)
3
Faites glisser la batterie à l’intérieur jusqu’à ce qu’il soit en place.
ATTENTION
4
3
4
5
5
Fiche pour alimentation C.C.
DC IN 16 V
Loquet B
2
Branchez l’ordinateur à une prise secteur.
4
Ouvrez l’écran.
5
Ne touchez pas aux bornes de la batterie et de l’ordinateur. La batterie risque
de ne pas fonctionner correctement si les bornes sont sales ou endommagées. Dans le cas contraire, l’ordinateur risque de ne pas fonctionner correctement. Assurez-vous de bien insérer la batterie tel qu’illustré.
Fermez le couvercle jusqu’à ce qu’il soit bien en place.
Verrouillez le couvercle en faisant glisser le loquet vers la gauche.
ATTENTION
Assurez-vous que le loquet est correctement fermé. Si vous transportez
l’ordinateur sans avoir bien fermer le loquet, la batterie risque de tomber pendant le transport. Avant d’utiliser la batterie, veuillez lire attentivement la section “Précautions
(batterie)”( page 6-7).
ATTENTION
Veillez à ce que l’adaptateur secteur reste branché jusqu’à ce que la procédure
de prise en main soit terminée. Lorsque vous utilisez l’ordinateur pour la première fois, ne connectez aucun
périphérique à l’ordinateur, mis à part la batterie et l’adaptateur secteur.
Manipulation de l’adaptateur secteur
Ne tordez pas et ne tirez pas sur le cordon d’alimentation en forçant. En effet,
vous risqueriez d’endommager les fils de connexion. N’utilisez que l’adaptateur secteur spécifié pour votre ordinateur. Si vous utilisez
un adaptateur différent, vous risquez d’endommager la batterie ou l’ordinateur. Lorsque la prise C.C. n’est pas branchée sur l’ordinateur, débranchez le câble
secteur de la prise murale. Certains problèmes, comme une chute soudaine de la tension, peuvent survenir
par temps d’orage. Nous vous conseillons par conséquent d’utiliser une source d’alimentation sans coupure (UPS) lorsque la batterie n’est pas installée.
Prise en main
1
Loquet A
Commutateur de marche/arrêt
Voyant d’alimentation
1 Soulevez le loquet A et abaissez le loquet B.
2 Soulevez l’écran pour l’ouvrir.
Mettez votre ordinateur en marche.
6
Appuyez sur le commutateur de marche/arrêt et maintenez-le enfoncé pendant une seconde environ jusqu’à ce que le voyant d’alimentation s’allume, puis relâchez-le.
ATTENTION
Ne faites pas glisser le commutateur de marche/arrêt et ne le tenez pas pendant
plus de quatre secondes au risque de mettre l’ordinateur sous tension de manière forcée. Ne faites pas glisser le commutateur de marche/arrêt de manière répétée.
Lorsque vous mettez l’ordinateur hors tension, vous devez attendre au moins
dix secondes avant de le remettre en marche.
13
Première utilisation
Installez Windows.
7
Le déplacement du curseur ou le clic des boutons peuvent être effectués avec le pavé tactile ( page 22).
<Pour les système d’exploitation MUI>
1 Dans la fenêtre [Assistant Installation de Windows XP (Welcome to the Windows
Prise en main
2 Lorsque vous avez fini de lire le contrat, sélectionnez [J'accepte les termes de ce
ATTENTION
N’appuyez sur aucune touche ou n’utilisez pas le pavé tactile tant que [Windows XP Professional Setup] reste affiché. N’utilisez pas l’écran tactile pendant la configuration de Windows.
Utilisez le pavé tactile pour effectuer les sélections (par exemple: “License Agreement”). N’utilisez pas le clavier pendant la configuration de Windows afin d’éviter tout risque de sélection involontaire. Le clavier sera configuré comme un clavier US pendant la configuration de Windows. Pour cette raison, la saisie alphabétique au clavier peut être différente de l’affichage sur l’écran. Lorsque vous saisissez des nombres, appuyez sur la touche Verr Num et introduisez les nombres dans le mode à dix touches.
XP Setup Wizard], sélectionnez [Suivant (Next)].
contrat (I accept this agreement)] ou [Je n'accepte les termes de ce contrat (I don’t accept this agreement)], puis sélectionnez [Suivant (Next)].
REMARQUE
Si [Je n'accepte les termes de ce contrat (I don’t accept this agreement)] est
sélectionné, la configuration de Windows sera abandonnée.
3 Sélectionnez les réglages pour votre région, puis sélectionnez [Suivant (Next)].
<Pour les système d’exploitation MUI>
Veuillez ne pas modifier les réglages dans [To change these settings, click
Customize] dans [Regional and Language Options] lors de la configuration de Windows. Les réglages ne seront pas correctement réalisés. Définissez la ou les langues après que Windows ait été configuré. ( page 17) Pour que la disposition du clavier corresponde à la langue, sélectionnez [Details]
dans [To view or change your current configuration, click Details] de [Regional and Language Options] et régler les paramètres. ( page 17) (Ce réglage ne prend effet qu’à la fin de la configuration de Windows).
4 Saisissez votre nom et le nom de votre société, puis sélectionnez [Suivant (Next)]. 5 Introduisez le nom de votre ordinateur et sélectionnez [Suivant (Next)].
REMARQUE
Si vous ne parvenez pas à saisir le caractère de votre choix en raison de la différence dans la disposition du clavier, modifiez celle-ci après avoir redémarré votre ordinateur.
6 Introduisez la date, l'heure et la zone horaire appropriées, puis sélectionnez [Suivant
(Next)].
REMARQUE
Le redémarrage de l’ordinateur peut demander quelques instants. Veuillez patienter et n’appuyez sur aucune touche. Ne touchez pas non plus le pavé tactile, etc. Si “Une erreur inattendue s’est produite…” (ou un message similaire) s’affiche, sélectionnez [OK]. Il ne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement.
L’ordinateur redémarre.
7 Sélectionnez [Démarrer (start)] - [Panneau de configuration (Control Panel)] -
[Comptes d'utilisateurs (User Accounts)].
8 Créez un mot de passe en suivant les instructions à l’écran.
14
ATTENTION
Mémorisez ce mot de passe ! Sans celui-ci, il est impossible d’accéder à Windows.
REMARQUE
Si le message “Wait several minutes while the optimal configuration is being
set. Do not shutdown the computer during this process.” s’affiche, attendez, n’appuyez sur aucune touche, ne touchez pas au pavé tactile, etc. Une fois l’installation de Windows terminée, le message suivant s’affiche en
bas à droite de l’écran : “Il se peut que votre ordinateur coure un risque.” Passez à l’étape suivante. Ce message est créé par la fonction [Centre de sécurité (Security Center)] du [Panneau de configuration (Control Panel)] et n’implique pas une erreur ni un dysfonctionnement. Pour plus d’informations sur le “Centre de sécurité” :
page 28.
Paramétrez la largeur et la hauteur du double clic.
Testez les “Paramètres du double clic”.
Définissez les paramètres de calibrage.
Programmez les paramètres avancés.
8 Procédez au calibrage de l’écran tactile.
1 Sélectionnez [Démarrer (start)] - [Panneau de configuration (Control Panel)] -
[Imprimantes et autres périphériques (Printers and Other Hardware)] - [Souris (Mouse)] - [TouchScreen] - [Calibration].
2 Touchez le signe “+” de l’écran de calibrage avec le stylet (fourni) pendant environ
une seconde.
3 Après l’exécution de la procédure de calibrage (par ex. après avoir touché les neuf
signes “+”) terminez la procédure en appuyant sur
4 Sélectionnez [OK].
Entrée
.
9 <Pour les système d’exploitation MUI>
Installez Adobe Reader.
REMARQUE
Adobe Reader est nécessaire pour pouvoir lire les Important Tips et le Reference
Manual qui expliquent en détail le fonctionnement de votre ordinateur.
Dans [Démarrer (start)] - [Exécuter (Run)], introduisez les commandes ci-dessous et sélectionnez [OK].
Français : [c:\util\reader\f\AdbeRdr70_fra_full.exe] Allemand : [c:\util\reader\g\AdbeRdr70_deu_full.exe] Anglais : [c:\util\reader\m\AdbeRdr70_enu_full.exe] Chinois – simplifié : [c:\util\reader\sc\AdbeRdr70_chs_full.exe] Chinois – traditionnel : [c:\util\reader\tc\AdbeRdr70_cht_full.exe] Coréen : [c:\util\reader\ko\AdbeRdr70_kor_full.exe] Croate : [c:\util\reader\yx\AdbeRdr70_hrv_full.exe] Danois : [c:\util\reader\da\AdbeRdr70_dan_full.exe] Espagnol : [c:\util\reader\p\AdbeRdr70_esp_full.exe] Finlandais : [c:\util\reader\fi\AdbeRdr70_suo_full.exe] Grec : [c:\util\reader\el\AdbeRdr70_gre_full.exe] Hongrois : [c:\util\reader\hu\AdbeRdr70_hun_full.exe] Italien : [c:\util\reader\t\AdbeRdr70_ita_full.exe] Japonais : [c:\util\reader\ja\AdbeRdr70_jpn_full.exe] Néerlandais : [c:\util\reader\nl\AdbeRdr70_nld_full.exe] Norvégien : [c:\util\reader\no\AdbeRdr70_nor_full.exe] Polonais : [c:\util\reader\pl\AdbeRdr70_pol_full.exe] Portugais : [c:\util\reader\pt\AdbeRdr70_ptb_full.exe] Roumain : [c:\util\reader\ro\AdbeRdr70_rum_full.exe] Russe : [c:\util\reader\ru\AdbeRdr70_rus_full.exe] Slovène : [c:\util\reader\sl\AdbeRdr70_slv_full.exe] Suédois : [c:\util\reader\s\AdbeRdr70_sve_full.exe] Tchèque : [c:\util\reader\cs\AdbeRdr70_cze_full.exe] Turque : [c:\util\reader\tr\AdbeRdr70_tur_full.exe]
Prise en main
Installez Adobe Reader en suivant les instructions à l’écran.
15
Première utilisation
10 Créer un nouveau compte.
1
Prise en main
Sélectionnez [Démarrer (start)] - [Panneau de configuration (Control Panel)] ­[Comptes d’utilisateurs (User Accounts)] - [Créer un nouveau compte (Create a new account)].
REMARQUE
Lorsque vous créez un nouveau compte :
• Si vous faites des réglages pour un compte mails, si vous créez une disquette de reconfiguration du mot de passe ( page 18) ou si vous effectuez d’autres opérations du même type, vous ne pourrez plus accéder à l’historique ou aux réglages des comptes mail précédents.
• Lorsque vous créez le premier nouveau compte, vous ne pouvez que sélectionner [Administrateur de l’ordinateur (Computer administrator)]. Une fois qu’un compte “Administrateur ordinateur” a été créé, vous pouvez créer d’autres comptes d’utilisateurs. Seul le compte utilisateur ajouté sera affiche sur l’écran de bienvenue. Le compte de l’administrateur créé pendant la configuration de Windows ne s’affiche pas.
2 Saisissez un nom pour le nouveau compte puis sélectionnez [Suivant (Next)]. 3 Sélectionnez [Administrateur de l'ordinateur (Computer administrator)], puis
sélectionnez [Créer un compte (Create Account)].
4 <Lorsque vous voulez donner un mot de passe pour le nouveau compte>
Sélectionnez le nouveau compte que vous avez créé et sélectionnez [Créer un mot de passe (Create a password)]. Suivez les instructions à l’écran pour créer un mot de passe.
ATTENTION
Mémorisez ce mot de passe ! Sans celui-ci, il est impossible d’accéder à Windows. Vous devez créer une disquette de reconfiguration du mot de passe au préalable ( page 18).
5 Sélectionnez [Démarrer (start)] - [Arrêter l’ordinateur (Turn Off Computer)] -
[Redémarrer (Restart)] pour redémarrer l’ordinateur.
REMARQUE
À propos de Icon Enlarger (agrandissement des icônes) :
Si les caractères ou les icônes affichés sont trop petits ou difficiles à lire après avoir
terminé l’étape 10, sélectionnez [Démarrer (start)] - [Tous les programmes (All Programs)] - [Panasonic] - [Icon Enlarger]. Vous pouvez ainsi grossir l’affichage des caractères et des icônes à l’écran.
La fonction [Icon Enlarger] de chaque compte peut être configurée séparément.
Vous pouvez aussi utiliser l’utilitaire [Loupe Utility], qui agrandit une partie de l’écran.
( “Loupe Utility”)
<Uniquement les modèles avec réseau local sans fil>
Si vous utilisez un réseau local sans fil, reportez-vous à la section “Wireless
LAN”.
Ceci conclut les conseils de prise en main.
16
Loading...
+ 36 hidden pages