Panasonic TH80LFB70E User Manual [en, es]

Page 1
English
Español
Model No.
TH-80LFB70E
Operating Instructions
Touch Screen LCD Display (for business use)
For more detailed instructions, refer to the Operating Instructions on the CD-ROM.
Contents
Safety Precautions .....................................3
Accessories ................................................ 7
Connections ...............................................9
Power On / Off .........................................11
Basic Controls ..........................................13
Specifi cations ...........................................15
Please read these instructions before operating your set and retain them for future reference.
Page 2
Important Safety Notice
IMPORTANT: THE MOULDED PLUG
WARNING
English
1) To prevent damage which may result in fi re or shock hazard, do not expose this appliance to dripping or splashing.
Do not place containers with water (fl ower vase, cups, cosmetics, etc.) above the set. (including on
shelves above, etc.)
No naked fl ame sources, such as lighted candles, should be placed on / above the set.
2) To prevent electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualifi ed service personnel.
3) Do not remove the earthing pin on the power plug. This apparatus is equipped with a three pin earthing-type power plug. This plug will only fi t an earthing-type power outlet. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug into the outlet, contact an electrician.
Do not defeat the purpose of the earthing plug.
4) To prevent electric shock, ensure the earthing pin on the AC cord power plug is securely connected.
CAUTION
This appliance is intended for use in environments which are relatively free of electromagnetic fi elds. Using this appliance near sources of strong electromagnetic fi elds or where electrical noise may overlap with the input signals could cause the picture and sound to wobble or cause interference such as noise to appear. To avoid the possibility of harm to this appliance, keep it away from sources of strong electromagnetic fi elds.
Note:
Image retention may occur. If you display a still picture for an extended period, the image might remain on the screen. However, it will disappear after a while.
IMPORTANT: THE MOULDED PLUG
FOR YOUR SAFETY, PLEASE READ THE FOLLOWING TEXT CAREFULLY. This display is supplied with a moulded three pin mains plug for your safety and convenience. A 10 amp fuse is
tted in this plug. Shall the fuse need to be replaced, please ensure that the replacement fuse has a rating of 10 amps and that it is approved by ASTA or BSI to BS1362.
Check for the ASTA mark If the plug contains a removable fuse cover, you must ensure that it is refi tted when the fuse is replaced.
If you lose the fuse cover the plug must not be used until a replacement cover is obtained. A replacement fuse cover can be purchased from your local Panasonic dealer.
Do not cut off the mains plug. Do not use any other type of mains lead except the one supplied with this display. The supplied mains lead and moulded plug are designed to be used with this display to avoid interference and for your safety. If the socket outlet in your home is not suitable, get it changed by a qualifi ed electrician. If the plug or mains lead becomes damaged, purchase a replacement from an authorized dealer.
WARNING : — THIS DISPLAY MUST BE EARTHED.
How to replace the fuse.
or the BSI mark on the body of the fuse.
ASA
Open the fuse compartment with a screwdriver and replace the fuse.
2
Page 3
Safety Precautions
WARNING
Setup
This LCD Display is for use only with the following optional accessories. Use with any other type of optional accessories may cause instability which could result in the possibility of injury.
(All of the following accessories are manufactured by Panasonic Corporation.)
• Pedestal .................................................................................... TY-ST65P20
• Mobile stand for Display ............................................................ TY-ST80LF70
• Wall-hanging bracket (vertical) .................................................. TY-WK70PV50
• BNC Dual Video Terminal Board ............................................... TY-FB9BD
• HD-SDI Terminal Board ............................................................. TY-FB9HD
• HD-SDI Terminal Board with audio ........................................... TY-FB10HD
• Dual Link HD-SDI Terminal Board ............................................. TY-FB11DHD
• Dual HDMI Terminal Board ....................................................... TY-FB10HMD
• DVI-D Terminal Board ............................................................... TY-FB11DD
• Digital Interface Box .................................................................. ET-YFB100G
Always be sure to ask a qualifi ed technician to carry out set-up.
Small parts can present choking hazard if accidentally swallowed. Keep small parts away from young children. Discard unneeded small parts and other objects, including packaging materials and plastic bags/sheets to prevent them from being played with by young children, creating the potential risk of suffocation.
Do not place the Display on sloped or unstable surfaces, and ensure that the Display does not hang over the edge of the base.
• The Display may fall off or tip over.
Do not place any objects on top of the Display.
• If water is spills onto the Display or foreign objects get inside it, a short-circuit may occur which could result in fi re or electric shock. If any foreign objects get inside the Display, please consult your local Panasonic dealer.
Transport only in upright position!
• Transporting the unit with its display panel facing upright or downward may cause damage to the internal circuitry.
Ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items such as newspapers, table cloths and curtains.
For suffi cient ventilation; Leave a space of 10 cm or more at the top, left and right, and 7 cm or more at the rear, and also keep the space between the bottom of the display and the fl oor surface.
Cautions for Wall Installation
• Wall installation should be performed by an installation professional. Installing the Display incorrectly may lead to an accident that results in death or serious injury. Use the specifi ed accessories.
• If you terminate the use of the Display on the wall, ask a professional to remove the Display as soon as possible.
Do not install the product to a place where the product is exposed to direct sunlight.
• If the screen is exposed to direct sunlight, the liquid crystal panel may have adverse effect.
English
3
Page 4
Safety Precautions
When using the LCD Display
English
The Display is designed to operate on 220 - 240 V AC, 50/60 Hz.
Do not cover the ventilation holes.
• Doing so may cause the Display to overheat, which can cause fi re or damage to the Display.
Do not stick any foreign objects into the Display.
• Do not insert any metal or fl ammable objects into the ventilations holes or drop them onto the Display, as doing so can cause fi re or electric shock.
Do not remove the cover or modify it in any way.
• High voltages which can cause severe electric shocks are present inside the Display. For any inspection, adjustment and repair work, please contact your local Panasonic dealer.
Ensure that the mains plug is easily accessible.
An apparatus with CLASS I construction shall be connected to a mains socket outlet with a protective earthing connection.
Do not use any power supply cord other than that provided with this unit.
• Doing so may cause fi re or electric shocks.
Securely insert the power supply plug as far as it will go.
• If the plug is not fully inserted, heat may be generated which could cause fi re. If the plug is damaged or the wall socket is loose, they shall not be used.
Do not handle the power supply plug with wet hands.
• Doing so may cause electric shocks.
Do not do anything that may damage the power cable. When disconnecting the power cable, pull on the plug body, not the cable.
• Do not damage the cable, make any modifi cations to it, place heavy objects on top of it, heat it, place it near any hot objects, twist it, bend it excessively or pull it. To do so may cause fi re and electric shock. If the power cable is damaged, have it repaired at your local Panasonic dealer.
Do not remove covers and NEVER modify the Display yourself
• Do not remove the rear cover as live parts are accessible when it is removed. There are no user serviceable parts inside. (High-voltage components may cause serious electrical shock.)
• Have the Display checked, adjusted, or repaired at your local Panasonic dealer.
Keep the Pen Stand fi xing screw and washer out of reach of children to prevent swallowing.
If the Display is not going to be used for any prolonged length of time, unplug the power supply plug from the wall outlet.
To prevent the spread of fi re, keep candles or other open fl ames away from this product at all times.
If problems occur during use
If a problem occurs (such as no picture or no sound), or if smoke or an abnormal odour starts to come out from the Display, immediately unplug the power supply plug from the wall outlet.
• If you continue to use the Display in this condition, fi re or electric shock could result. After checking that the smoke
has stopped, contact your local Panasonic dealer so that the necessary repairs can be made. Repairing the Display yourself is extremely dangerous, and shall never be done.
If water or foreign objects get inside the Display, if the Display is dropped, or if the cabinet becomes damages, disconnect the power supply plug immediately.
• A short circuit may occur, which could cause fi re. Contact your local Panasonic dealer for any repairs that need to
be made.
4
Page 5
CAUTION
Safety Precautions
When using the LCD Display
Do not bring your hands, face or objects close to the ventilation holes of the Display.
• Heated air comes out from the ventilation holes at the top of Display will be hot. Do not bring your hands or face, or objects which cannot withstand heat, close to this port, otherwise burns or deformation could result.
Be sure to disconnect all cables before moving the Display.
• If the Display is moved while some of the cables are still connected, the cables may become damaged, and fi re or electric shock could result.
Disconnect the power supply plug from the wall socket as a safety precaution before carrying out any cleaning.
• Electric shocks can result if this is not done.
Clean the power cable regularly to prevent it becoming dusty.
• If dust built up on the power cord plug, the resultant humidity can damage the insulation, which could result in fi re. Pull the power cord plug out from the wall outlet and wipe the mains lead with a dry cloth.
Do not burn or breakup batteries.
• Batteries must not be exposed to excessive heat such as sunshine, fi re or the like.
Cleaning and maintenance
The front of the display panel has been specially treated. Wipe the panel surface gently using only a cleaning cloth or a soft, lint-free cloth.
• If the surface is particularly dirty, wipe with a soft, lint-free cloth which has been soaked in pure water or water in which neutral detergent has been diluted 100 times, and then wipe it evenly with a dry cloth of the same type until the surface is dry.
• Do not scratch or hit the surface of the panel with fi ngernails or other hard objects, otherwise the surface may become damaged. Furthermore, avoid contact with volatile substances such as insect sprays, solvents and thinner, otherwise the quality of the surface may be adversely affected.
If the cabinet becomes dirty, wipe it with a soft, dry cloth.
• If the cabinet is particularly dirty, soak the cloth in water to which a small amount of neutral detergent has been added and then wring the cloth dry. Use this cloth to wipe the cabinet, and then wipe it dry with a dry cloth.
• Do not allow any detergent to come into direct contact with the surface of the Display. If water droplets get inside the unit, operating problems may result.
• Avoid contact with volatile substances such as insect sprays, solvents and thinner, otherwise the quality of the cabinet surface may be adversely affected or the coating may peel off. Furthermore, do not leave it for long periods in contact with articles made from rubber or PVC.
Wipe off dirt on the IR transmission part with soft cloth.
• Wipe off dirt on the IR transmission part with soft cloth once a day. If malfunction is due to dirt on the IR transmission part, simply wiping it off lightly can recover the performance. If dirt is sticky, wipe it off with cloth wrung out of neutral detergent diluted with water and then wipe the part with dry cloth.
Usage of a chemical cloth
• Do not use a chemical cloth for the panel surface.
• Follow the instructions for the chemical cloth to use it for the cabinet.
Ask your dealer to clean the inside at least once a year.
• Dust accumulated inside may interfere with the infrared beam for touch detection, resulting in poor performance. Ask your dealer to clean the inside at least once a year.
English
5
Page 6
Safety Precautions
Touch panel
Carefully observe the following instructions as the display has an optical touch panel.
English
Do not expose the display to direct sunlight or strong light source during use.
• Otherwise malfunction may occur since the optical touch panel of the display uses infrared rays.
After turning on the power of the display, do not touch the IR transmission part and the screen until any image is displayed.
• Otherwise the touched part may be detected as defective elements, resulting in abnormal operation. If this occurred, turn the display off and then on.
Always use a fi nger or the supplied pen to operate the touch panel. Do not use a hard or sharp tip such as nail, ball-point pen, and pencil.
When using any other infrared device, keep a distance to prevent erroneous operation.
IR transmission part
Wired LAN
When setting up the Display at a place, where electric statistic occurs often, take a suffi cient anti-static measure before start using.
• When the Display is used at a location, where static electricity occurs often, such as on a carpet, communications of the DIGITAL LINK and the wired LAN are disconnected more often. In that case, remove static electricity and the noise source that may cause problems with an antistatic mat, and re-connect the DIGITAL LINK and the wired LAN.
• In rare cases, the LAN connection is disabled due to static electricity or noise. In that case, turn off the power of the Display and the connected devices once and then re-turn on the power. Connect the DIGITAL LINK and the LAN.
The Display may not work properly due to strong radiowave from the broadcast station or the radio.
• If there is any facility or equipment, which outputs strong radiowave, near the installation location, set up the Display at a location suffi ciently far from the source of the radiowave. Or, wrap the LAN cable connected to the DIGITAL LINK terminal by using a piece of metal foil or a metal pipe, of which is grounded at both ends.
LCD Display
Declaration of Conformity (DoC)
“Hereby, Panasonic Corporation declares that this Display is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Directive 1999/5/EC.”
If you want to get a copy of the original DoC of this Display, please visit the following website: http://www.doc.panasonic.de
Authorized Representative: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
This Display is intended to be used in the following countries. Albania, Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Italy, Iceland, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey, United Kingdom
The wireless LAN feature of this Display shall exclusively be used inside buildings.
6
Page 7
Accessories
Accessories Supply
Check that you have the accessories and items shown
Operating Instruction book
Pen × 4
USB cable × 1 Ferrite core × 2
Power supply cord
Software CD-ROM × 1
Eraser × 1 Pen Stand × 1
J0KG00000014
Remote Control Transmitter N2QAYB000691
(see page 8)
Use the Ferrite cores to comply with the EMC standard. (see page 9)
Batteries for the Remote Control Transmitter (R6 (UM3) Size × 2)
Screw × 2 (see page 8)
Cable tie × 2 TMM17499
English
Clamper × 1 TMME289
Washer × 2 (see page 8)
Attention
Store small parts in an appropriate manner, and keep them away from young children.
Contents in the CD-ROM
The contents below are included in the supplied CD-ROM.
Instruction (PDF)
Software WhiteBoard Software (Windows) Allows the display to be used as whiteboard.
Operating Instructions - Display Operations Operating Instructions - Network Operations Operating Instructions - Wireless Manager ME Software license GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
You can run the software directly from external storage without installing it in your computer.
Wireless Manager ME (Windows/Mac) Allows the image on the computer screen to be
sent wirelessly or via wired LAN. Switch the input to Panasonic APPLICATION before use. For more details, see the instruction manual of Wireless Manager ME.
7
Page 8
Accessories
Remote Control Batteries
Requires two R6 batteries.
English
1. Pull and hold the hook, then open
the battery cover.
Helpful Hint:
For frequent remote control users, replace old batteries with Alkaline batteries for longer life.
Precaution on battery use
Incorrect installation can cause battery leakage and corrosion that will damage the remote control transmitter. Disposal of batteries should be in an environment-friendly manner.
Observe the following precaution:
1. Batteries shall always be replaced as a pair. Always use new batteries when replacing the old set.
2. Do not combine a used battery with a new one.
3. Do not mix battery types (example: “Zinc Carbon” with “Alkaline”).
4. Do not attempt to charge, short-circuit, disassemble, heat or burn used batteries.
5.
Battery replacement is necessary when remote control acts sporadically or stops operating the Display set.
6. Do not burn or breakup batteries.
7. Batteries must not be exposed to excessive heat such as sunshine, fi re or the like.
2. Insert batteries - note correct polarity (+ and -).
“R6 (UM3)” size
-
+
+
-
3. Replace the cover.
Mounting Pen Stand
The supplied Pen Stand can be mounted on one of the nine positions on the back of the Display. 1 Remove a screw from the back cover.
2 Peel the paper backing off the supplied washer. 3 Paste the washer to a screw hole for the pen stand.
Any of the hole A to D can be used to fi x the pen stand.
A B
C
Pen Stand (supplied)
Washer (supplied)
D
8
4 Mount the Pen Stand with the supplied screw.
Screw
(supplied)
The Pen Stand can hold four pens and one Eraser.
Pen Stand
Page 9
Connections
AC cord connection and fi xing, cable fi xing
AC cord fi xing
Unplug the AC cord
Unplug the AC cord pressing the
Plug the AC cord into the display unit.
Plug the AC cord until it clicks.
Note:
Make sure that the AC cord is locked on both the left and right sides.
Using the clamper
Secure any excess cables with clamper as required.
Note:
One clamper is supplied with this unit. In case of securing cables at four positions, please purchase it separately. If you need more clampers, purchase them from your dealer. (Available from the customer service)
Attach the clamper
1
hole
To remove from the unit:
snaps
Bundle the cables
2
two knobs.
Note:
When disconnecting the AC cord, be absolutely sure to disconnect the AC cord plug at the socket outlet fi rst.
To loosen:
English
Insert the clamper in a hole.
Keep pushing both side snaps
How to use the Ferrite core
PC with DVI-D video out
Stereo mini plug (M3)
Less than 5 cm
Ferrite core (supplied)
DVI-video cable (Within 5 m)
Less than 5 cm
hooks
Shared with PC IN.
Set the tip in the hooks
Installing the Ferrite core
1.
Pull back the tabs (in two places)
3.
Route the cable through and close
knob
2.
Open the Ferrite core
4.
Fix the Ferrite core with the cable tie
Keep pushing the knob
9
Page 10
Connections
Speaker connection
Please use 8 Ω/10 W speaker.
English
Video equipment connection
SLOT: Terminal board (optional accessories) insert slot
(see page 3)
Note:
The upper side slot is for terminal board with 2-slot width. The terminal board with 1-slot width does not function when installed in the upper side slot.
AV IN (VIDEO): Composite Video Input Terminal COMPONENT/RGB IN: Component/RGB Video
AUDIO 1 IN:
Audio input terminal shared with VIDEO and COMPONENT/ RGB IN.
Input Terminal
AV IN (HDMI 1, HDMI 2): HDMI Input Terminal Connect to video equipment such as VCR or DVD player.
SERIAL:
Serial Control Terminal. Control the Display by connecting to PC.
Red
Black
1
While pressing the lever, insert the core wire.
PC OUT:
Video signals being reproduced on the display are output to another sub monitor as PC video signals.
AUDIO 2 IN: Audio input terminal shared with DVI-D IN and PC IN.
Black
2
Return the lever.
Red
PC IN:
PC Input Terminal Connect to video terminal of PC or equipment with Y,
output.
DVI-D IN: DVI-D Input Terminal
*
DIGITAL LINK is technology that enables signals such as audio and video to be transmitted using twisted pair cables. For details, see the Operating Instructions - “Network Operations”.
PB(CB)
and
PR(CR)
LAN, DIGITAL LINK*
Connect to a DIGITAL LINK input terminal network to control the Display. Alternatively, connect to a device that sends video and audio signals via the DIGITAL LINK terminal.
10
Page 11
Power On / Off
Connecting the AC cord plug to the Display.
Connecting the plug to the Wall Outlet
Notes:
• Main plug types vary between countries. The power plug shown at right may, therefore, not be the type tted to your set.
• When disconnecting the AC cord, be absolutely sure to disconnect the AC cord plug at the socket outlet rst.
Press the Power switch on the Display to turn the set on: Power-On.
English
Power switch
Power Indicator: Green
[Starting up the touch screen and network]
It takes some time for the touch screen and network to start up just after the power is turned on. During that time, “Touch Screen Settings”, “Network Settings” in the “Setup” menu is grayed out and cannot be set.
Press the button on the remote control to turn the Display off.
Power Indicator: Red (standby)
Press the button on the remote control to turn the Display on.
Power Indicator: Green
Turn the power to the Display off by pressing the switch on the unit, when the Display is on or in standby mode.
Note:
During operation of the power management function, the power indicator turns orange in the power off state.
Power Indicator Remote Control Sensor
11
Page 12
English
Power On / Off
When fi rst switching on the unit
Following screen will be displayed when the unit is turned on for the fi rst time. Use the remote control to make the settings. Pressing the buttons on the main unit or multi-touch operation will not work.
OSD Language
OSD Language
English (UK)
Deutsch Français
Italiano
Español
ENGLISH (US)
Русский
Notes:
• Once the items are set, the screens won't be displayed when switching on the unit next time.
• After the setting, the items can be changed in the following menus. OSD Language
1
Select the
language.
2
Set.
Day/Time Settings
Power ON message
The following message may be displayed when turning the unit power ON:
WhiteBoard Startup screen
WhiteBoard
Now Loading...
When the power is turned ON with the Input switch of the WHITEBOARD, the built-in WhiteBoard starts up.
Touch screen connection status display
When not connected to a computer via USB
When connected to a computer via USB
Initializing Touch Screen...
Touch Screen connected to external device.
Day/Time Settings
1
Day/Time Settings
Set
Day Time
Day/Time Settings
Set
Day
Time MON 99:99
MON 18:00
Time TUE 99:99
TUE
18:00Time
Touch Screen detected.
Select “Day” or “Time”.
2
Setup “Day” or “Time”.
1
Select “Set”.
2
Set.
Touch operation of the display is possible after this message appears.
No activity power off Precautions
‘No activity power off’ is enabled.
If “No activity power off” in Setup menu is set to “Enable”, a warning message is displayed every time the power is turned ON.
Power Management Information
Last turn off due to ‘Power management’.
If “Power management” is functioned, an information message is displayed every time the power is turned ON. These message displays can be set with the following menu: Options menu
Power On Message (No activity power off) Power On Message (Power Management)
12
Page 13
Basic Controls
Main Unit
Touch panel IR transmission part
Installed on the four sides of the display panel.
Remote control sensor
Power Indicator
The Power Indicator will light.
• Power-OFF .... Indicator not illuminated (The unit will still
• Standby ........Red
• Power-ON ...... Green
• HDMI1 Power management HDMI2 Power management
......................... Orange (With HDMI1 or HDMI2 input signal.)
* These functions are not supported by TH-80LFB70E.
• PC Power management (DPMS)
......................... Orange (With PC input signal.)
• DVI-D Power management
......................... Orange (With DVI input signal.)
Note:
If the power indicator is orange, power consumption during standby is generally larger than that of when the power indicator is red.
Brightness Sensor
Detects the brightness in the viewing environment.
consume some power as long as the power cord is still inserted into the wall outlet.)
Orange (When “Slot power” is set to “On” and Terminal Board is installed.) Orange (Depending on the type of the function board installed, when the power is supplied to the slot) Orange (When “Control I/F Select” is set to “DIGITAL LINK/LAN” or “Wireless Network Standby” is set to “On”. Refer to “Operating Instructions, Network Operations”) Orange (When “Quick Launch” is set to “On”.)
USB (VIEWER): Connect to USB memory. USB (TOUCH):
When using the “WhiteBoard
Software” from the supplied CD-ROM, connect the computer via USB cable.
SLOT: Terminal board (optional accessories) insert
slot (see page 3)
Note:
The upper side slot is for terminal board with 2-slot width. The terminal board with 1-slot width does not function when installed in the upper side slot.
English
ENTER/
+
VOL
-
MENU
INPUT
Enter / Aspect button
Volume Adjustment
Volume Up “+” Down “–”
/
/
When the menu screen is displayed: “+” : press to move the cursor up “–” : press to move the cursor down
MENU Screen ON / OFF
Each time the MENU button is pressed, the menu screen will switch.
Normal Viewing Picture
Sound Pos. /Size
Setup
INPUT button (INPUT signal selection)
Main Power On / Off Switch
13
Page 14
Basic Controls
Remote Control Transmitter
English
ACTION button
Press to make selections.
ASPECT button
Press to adjust the aspect.
Standby (ON / OFF) button
The Display must fi rst be plugged into the wall outlet and turned on at the power switch (see page 11). Press this button to turn the Display On, from Standby mode. Press it again to turn the Display Off to Standby mode.
POS./SIZE button
PICTURE button
Sound mute On / Off
Press this button to mute the sound. Press again to reactivate sound. Sound is also reactivated when power is turned off or volume level is changed.
N button
POSITION buttons
INPUT button
Press to select Input signal sequentially.
ECO MODE (ECO)
Press to change the ECO MODE setup status.
FUNCTION buttons (FUNCTION)
OFF TIMER button
The Display can be preset to switch to stand-by after a fi xed period. The setting changes to 30 minutes, 60 minutes, 90 minutes and 0 minutes (off timer cancelled) each time the button is pressed.
30 min 60 min
90 min
0 min (Cancel)
When three minutes remain, “Off timer 3 min” will fl ash. The off timer is cancelled if a power interruption occurs.
AUTO SETUP button
Automatically adjusts the position/ size of the screen.
SET UP button
SOUND button
Volume Adjustment
Press the Volume Up “+” or Down “–” button to increase or decrease the sound volume level.
R button Press the R button to return to previous menu screen.
RECALL button
Press the “RECALL” button to display the current system status.
Input label
1
Aspect mode
2
Audio input Profi le name
Off timer
3
The off timer indicator is
displayed only when the off timer has been set.
Clock display
4
PC
4:3
COMPONENT
Memory name: MEMORY2
1
2
14
10:00
4
Digital Zoom
Off timer
90min
3
Page 15
Specifi cations
Power Source 220 - 240 V AC, 50/60 Hz Power Consumption
LCD Display panel 80-inch VA panel (LED backlight), 16:9 aspect ratio Screen size 1,771 mm (W) × 996 mm (H) × 2,032 mm (diagonal)
Operating condition
Applicable signals
Connection terminals
Sound
Dimensions (W × H × D) 1,868 mm × 1,093 mm × 104 mm Mass (weight) approx. 84.0 kg net
Power on 350 W
Stand-by condition 0.5 W
Power off condition 0.3 W
(No.of pixels) 2,073,600 (1,920 (W) ×1,080 (H))
Temperature 0 °C - 40 °C
Humidity 20 % - 80 % (no condensation)
Colour System NTSC, PAL, PAL60, SECAM, Modifi ed NTSC
Scanning format 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 60p · 50i ·
PC signals VGA, SVGA, XGA, SXGA
AV IN VIDEO
COMPONENT/RGB IN
DVI-D IN
PC IN
DIGITAL LINK / LAN For RJ45 network and DIGITAL LINK connections, compatible with PJLink™
AUDIO 1 IN
HDMI 1 HDMI 2
P P
AUDIO 1 IN
AUDIO 2 IN
AUDIO 2 IN
SERIAL External Control Terminal
PC OUT R: 0.7 Vp-p (75 Ω)
USB (VIEWER) TYPE A USB connector
USB (TOUCH) TYPE B USB connector
EXT SP 8 Ω, 20 W [10 W + 10 W] (10 % THD)
Speakers 120 mm × 40 mm × 2 pcs
Audio Output 20 W [10 W + 10 W] (10 % THD)
50p · 24p · 25p · 30p · 24psF, 1250 (1080) / 50i
Horizontal scanning frequency 15 - 110 kHz
Vertical scanning frequency 48 - 120 Hz
BNC Stereo mini jack (M3) × 1 TYPE A Connector × 2
BNC
Y/G
BNC
B/CB/B
BNC
R/CR/R
Stereo mini jack (M3) × 1 DVI-D 24 Pin Content Protection Stereo mini jack (M3) × 1 High-Density Mini D-sub 15 Pin
Stereo mini jack (M3) × 1
D-sub 9 Pin RS-232C compatible
G: 0.7 Vp-p (75 Ω) B: 0.7 Vp-p (75 Ω) HD/VD: 1.0 - 5.0 Vp-p
Communication method: RJ45 100BASE-TX
TH-80LFB70E
[5,760 × 1,080 dots]
UXGA ···· (compressed)
1.0 Vp-p (75 Ω)
0.5 Vrms, Shared with COMPONENT/RGB IN
with sync 1.0 Vp-p (75 Ω)
0.7 Vp-p (75 Ω)
0.7 Vp-p (75 Ω)
0.5 Vrms, Shared with VIDEO Compliance with DVI Revision 1.0 Compatible with HDCP 1.1
0.5 Vrms, Shared with PC IN Y or G with sync 1.0 Vp-p (75 Ω) Y or G without sync 0.7 Vp-p (75 Ω) P
B/CB/B: 0.7 Vp-p (75 Ω)
P
R/CR/R: 0.7 Vp-p (75 Ω)
HD/VD: 1.0 - 5.0 Vp-p (high impedance)
0.5 Vrms, Shared with DVI-D IN
Notes:
• Design and specifi cations are subject to change without notice. Mass and dimensions shown are approximate.
• This equipment complies with the EMC standards listed below. EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3.
English
15
Page 16
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
English
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.
Trademark Credits
• VGA is a trademark of International Business Machines Corporation.
• Microsoft
• Macintosh, Mac, Mac OS, OS X and Safari are the trademarks of Apple Inc. registered in the United States
• SVGA, XGA, SXGA and UXGA are registered trademarks of the Video Electronics Standard Association.
• HDMI, the HDMI Logo, and High-Defi nition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of
• RoomView, Crestron RoomView and Fusion RV are registered trademarks of Crestron Electronics, Inc, and
• Miracast is a trademark of Wi-Fi Alliance.
• Android is a registered trademark of Google Inc.
• iPad, iPhone, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Customer’s Record
The model number and serial number of this product can be found on its rear panel. You should note this serial number in the space provided below and retain this book, plus your purchase receipt, as a permanent record of your purchase to aid in identifi cation in the event of theft or loss, and for Warranty Service purposes.
Model Number Serial Number
Web Site : http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2014
®
Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
and other countries.
Even if no special notation has been made of company or product trademarks, these trademarks have been fully respected.
HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
Crestron Connected is the trademark of Crestron Electronics, Inc.
, Windows®, Windows Vista®, and Internet Explorer® are the registered trademarks or trademarks of
TQB0E2448U-G
Printed in the Czech Republic
Page 17
Español
Número de modelo
TH-80LFB70E
Manual de instrucciones
Pantalla táctil LCD (para uso comercial)
Para obtener instrucciones más detalladas, consulte las instrucciones de manejo contenidas en el CD-ROM.
Indice
Advertencias importantes para su seguridad
Precauciones para su seguridad ...............3
Accesorios ..................................................7
Conexiones ................................................9
Encendido/apagado de la alimentación ... 11
Controles básicos ....................................13
Especifi caciones ......................................15
...2
Antes de utilizar este producto, lea cuidadosamente este manual de instrucciones y consérvelo para futuras consultas.
Page 18
Advertencias importantes para su
ADVERTENCIA
1) Para evitar daños que pudieran conducir a un incendio o a una descarga eléctrica, no exponga este aparato a goteos ni salpicaduras.
No ponga recipientes con agua (fl oreros, tazas, cosméticos, etc.) encima del aparato (incluyendo los
estantes que estén encima de él, etc.)
No coloque fuentes de llama, como velas encendidas, en el aparato.
2) Para evitar descargas eléctricas, no desmonte la cubierta. No hay piezas que el usuario pueda reparar por sí mismo. Acuda a un técnico de servicio cualifi cado para cualquier problema de servicio.
3) No desmonte la patilla de tierra del enchufe eléctrico. Este aparato tiene un enchufe eléctrico de tipo tres patillas
Español
con conexión a tierra. Este enchufe sólo puede conectarse en tomas con conexión a tierra. Es un detalle para su seguridad, si no puede conectar este enchufe en su tomas, consulte con un electricista.
No elimine la protección del enchufe con conexión a tierra.
4) Para impedir las descargas eléctricas, asegúrese de que la patilla de puesta a tierra de la clavija del cable de alimentación de CA esté fi rmemente conectada.
PRECAUCIÓN
Este aparato fue diseñado para utilizar en ambientes relativamente libres de campos electromagnéticos. El uso de este aparato cerca de fuentes de campos electromagnéticos fuertes o donde el ruido eléctrico puede superponerse a las señales de entrada, puede hacer que la imagen y el sonido oscilen o tengan interferencias tales como ruidos. Para evitar la posibilidad de dañar el aparato, manténgalo alejado de fuentes de campos electromagnéticos fuertes.
Nota:
Puede producirse la retención de imagen. Si muestra una imagen fi ja durante mucho tiempo, ésta puede que permanezca en la pantalla. Sin embargo, la imagen desaparecerá después de pasar un rato.
Marcas comerciales y registradas
• VGA es una marca comercial de International Business Machines Corporation.
• Microsoft®, Windows®, Windows Vista®, e Internet Explorer® son las marcas registradas de Microsoft Corporation
en los Estados Unidos y otros países.
• Macintosh, Mac, Mac OS, OS X, y Safari son marcas registradas de Apple Inc. registradas en los Estados Unidos
y otros países.
• SVGA, XGA, SXGA y UXGA son marcas registradas de Video Electronics Standard Association.
Aunque no se mencionen especialmente marcas comerciales de compañías o productos, tales marcas
comerciales están plenamente reconocidas.
• HDMI, el logotipo HDMI y High-Defi nition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países.
• RoomView, Crestron RoomView y Fusion RV son marcas comerciales registradas de Crestron Electronics, Inc,
y Crestron Connected es la marca comercial de Crestron Electronics, Inc.
• Miracast es una marca comercial de Wi-Fi Alliance.
• Android es una marca registrada de Google Inc.
• iPad, iPhone e iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc. registradas en los EE.UU. y otros países.
seguridad
2
Page 19
Precauciones para su seguridad
ADVERTENCIA
Instalación
Esta pantalla LCD sólo se puede utilizar con los siguientes accesorios opcionales. El uso con cualquier otro tipo de accesorios opcionales puede causar inestabilidad y terminar provocando daños.
• Pedestal ...................................................................................... TY-ST65P20
• Pedestal móvil para la pantalla ................................................... TY-ST80LF70
• Abrazadera de suspensión de pared (vertical) ............................TY-WK70PV50
• Tarjeta de terminales de vídeo dual BNC ....................................TY-FB9BD
• Tarjeta de terminales HD-SDI ......................................................TY-FB9HD
• Tarjeta de terminales HD-SDI con audio ..................................... TY-FB10HD
• Tarjeta de terminales HD-SDI Dual Link ......................................TY-FB11DHD
• Tarjeta de terminales HDMI doble ............................................... TY-FB10HMD
• Placa de terminal DVI-D ..............................................................TY-FB11DD
• Caja de interfaz digital .................................................................ET-YFB100G
Solicite ayuda de un técnico califi cado para realizar la instalación.
Las partes pequeñas pueden presentar un peligro ya que la persona puede asfi xiarse si dichas partes se tragan accidentalmente. En consecuencia, mantenga estas partes fuera del alcance de los niños pequeños. Tire las partes pequeñas y objetos, incluyendo materiales para embalaje y bolsas/papeles de plástico, para que los niños pequeños no jueguen, ya que si lo hicieran corren un riesgo potencial de sofocación.
No instale la pantalla sobre superfi cies inclinadas o poco estables y asegúrese de que la pantalla no sobresale de la base.
• La pantalla puede caerse o darse vuelta.
No coloque objetos encima de la pantalla.
• Si se derrama agua en la pantalla o entran objetos extraños en su interior, se puede provocar un cortocircuito que causará fuego o descarga eléctrica. Si entran objetos extraños en el interior de la pantalla, consulte con su tienda local de Panasonic.
¡Transporte solamente en posición vertical!
• Transportar la unidad con su pantalla hacia arriba o hacia abajo puede dañar el sistema de circuitos interno.
No se debe impedir la ventilación cubriendo las bocas de ventilación con objetos como pueden ser por ejemplo periódicos, manteles y cortinas.
Para una ventilación sufi ciente; Deje un espacio de y mantenga también el espacio entre la parte inferior de la pantalla y la superfi cie del suelo.
Precauciones para la instalación en pared
• La instalación en una pared debe ser realizada por un montador profesional. Una instalación incorrecta de la pantalla puede provocar un accidente y ocasionar lesiones graves o incluso la muerte. Emplee los accesorios opcionales especifi cados.
• Si deja de utilizar la pantalla sobre la pared, solicite a un profesional que la retire lo antes posible.
No instale el producto en un lugar donde esté expuesto a la luz directa del sol.
• La exposición directa de la pantalla a la luz de sol puede afectar negativamente al panel de cristal líquido.
10 cm
o más por la parte superior, derecha e izquierda, y
(Panasonic Corporation fabrica todos los accesorios siguientes.)
7 cm
o más por la parte trasera,
Español
3
Page 20
Precauciones para su seguridad
Cuando utilice la pantalla LCD
La pantalla está diseñada para funcionar a 220 - 240 V CA, 50/60 Hz.
No cubra los orifi cios de ventilación.
• La pantalla puede calentarse excesivamente provocado fuego o daños en la Pantalla.
No introduzca materias extrañas en el interior de la pantalla.
• No introduzca objetos de metal o infl amables por los orifi cios de ventilación ni los deje caer encima de la pantalla ya que pueden provocar fuego o una descarga eléctrica.
Español
No desmonte o modifi que la cubierta.
• Hay alta tensión eléctrica en el interior del aparato que puede provocar una fuerte descarga eléctrica. Para cualquier trabajo de inspección, ajuste o reparación, llame a su tienda local de Panasonic.
Asegure que haya un acceso fácil hacia el enchufe del cable de alimentación.
Un aparato de fabricación clase I deberá conectarse a una toma de corriente que disponga de una conexión a tierra de protección.
Con esta unidad no utilice ningún otro cable eléctrico que no sea el suministrado.
• De lo contrario podría producirse un incendio o descargas eléctricas.
Inserte completamente el enchufe del cable eléctrico.
• Si el enchufe no ha entrado completamente puede generar calor y ser el origen de un incendio. Si el enchufe está dañado o la toma de corriente está fl oja, no los utilice.
No toque el enchufe del cable eléctrico con las manos mojadas.
• Puede recibir una descarga eléctrica.
No haga nada que pueda dañar el cable eléctrico. Cuando desenchufe el cable eléctrico, sujete del enchufe y no el cable.
• No dañe el cable eléctrico, no lo modifi que ni coloque objetos pesados encima, ni coloque cerca de objetos que desprendan calor, no tuerza ni tire excesivamente del mismo. Esto puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Si el cable eléctrico está dañado, solicite la reparación en su tienda local de Panasonic.
No retire las cubiertas y no modifi que NUNCA la pantalla usted mismo
No retire la cubierta trasera, ya que al retirarla quedarán accesibles partes por las que pasa corriente. No hay piezas que el usuario pueda reparar por sí mismo. (Los componentes de alta tensión pueden provocar descargas eléctricas peligrosas).
• Verifi que, ajuste o repare la pantalla en su tienda local de Panasonic.
Mantenga fuera del alcance de los niños el tornillo de fi jación del soporte para lápiz y la arandela, para evitar que se los traguen.
Si no se utiliza la pantalla durante un largo período de tiempo, desenchufe el cable eléctrico de la toma de corriente.
Para impedir un incendio no deje velas u otras fuentes del fuego abierto cerca del televisor.
Si se producen problemas durante el uso
Si se produce un problema (por ejemplo falta la imagen o sonido), o si sale humo o hay olores no normales de la pantalla, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico de la toma de corriente.
• Si sigue utilizando la pantalla en estas condiciones, puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Después de comprobar que ha dejado de salir humo, llame a su tienda local de Panasonic para solicitar las reparaciones necesarias. No repare la pantalla por su cuenta ya que es muy peligroso.
Si entra agua o materias extrañas en el interior de la pantalla, si se ha caído la pantalla o si el mueble exterior está dañado, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico.
• Puede provocar un cortocircuito que inicie un incendio. Llame a su tienda local de Panasonic para hacer las reparaciones necesarias.
4
Page 21
Precauciones para su seguridad
PRECAUCIÓN
Cuando utilice la pantalla LCD
No acerque sus manos, rostro u otros objetos cerca de los orifi cios de ventilación de la pantalla.
• El aire que sale de los orifi cios de ventilación y de la parte superior de la pantalla está caliente. No acerque sus manos, cara u objetos que no puedan soportar el calor, a estos orifi cios porque puede quemarse.
Desconecte todos los cables antes de mover la pantalla.
• Si fuera necesario mover la pantalla a otro lugar y se dejan algunos cables conectados, éstos pueden dañarse, provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Desenchufe el cable eléctrico de la toma de corriente como medida de seguridad antes de realizar una limpieza.
• Puede sufrir una descarga eléctrica si no lo hace.
Limpie el cable eléctrico a intervalos regulares para evitar que se cubra por el polvo.
• Si hay acumulación de polvo en el enchufe del cable eléctrico, la humedad puede acumularse y dañar el aislamiento, provocando un incendio. Desenchufe el cable eléctrico de la toma de corriente y limpie con un paño seco.
No queme ni rompa las pilas.
• No exponga las baterías al calor excesivo como radiación solar, fuego o similares.
Limpieza y mantenimiento
El frente del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial. Limpie suavemente la superfi cie del panel utilizando el paño de pulido o un paño suave.
• Si la superfi cie está particularmente sucia, límpiela pasando un paño blando y sin pelusa que haya sido humedecido en agua pura o en agua en la que se haya diluido detergente neutro 100 veces, y luego pase uniformemente un paño seco del mismo tipo hasta que quede seca la superfi cie.
• No raye o golpee la superfi cie del panel con sus uñas u otros objetos duros ya que la superfi cie puede dañarse. Además, evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura, de lo contrario puede verse afectada la calidad de la superfi cie.
Si el mueble se ensucia, limpie con un paño suave y seco.
• Si el mueble está muy sucio, empape el paño en agua mezclada con una pequeña cantidad de detergente neutro y escurra el paño hasta eliminar el agua. Utilice el paño para limpiar el mueble y seque frotando con un paño seco.
• No permita que el detergente entre en contacto directo con la superfi cie de la pantalla. Si las gotas de agua entran en el interior del aparato, pueden surgir problemas en el funcionamiento.
• Evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura debido a que puede verse afectada la superfi cie del mueble y puede desprenderse el revestimiento. Tampoco deje la superfi cie por mucho tiempo en contacto con artículos de caucho o PVC.
Limpie con un paño suave la suciedad de la parte que transmite los infrarrojos.
• Limpie una vez al día, con un paño suave, la suciedad de la parte que transmite los infrarrojos. Si se producen problemas de funcionamiento porque hay suciedad en la parte que transmite los infrarrojos, bastará con limpiarla un poco para restablecer el funcionamiento normal. Si la suciedad es persistente, límpiela con un paño humedecido en una solución de detergente neutral en agua bien escurrido, y después seque esa parte con un paño seco.
Uso de un paño con productos químicos.
• No utilice un paño con productos químicos para la superfi cie del panel.
• Siga las instrucciones del paño con productos químicos para usarlo con el mueble.
Solicite en su tienda la limpieza del interior al menos una vez al año.
• El polvo acumulado en el interior puede interferir con los rayos infrarrojos para la detección táctil, provocando un funcionamiento defi ciente. Solicite en su tienda la limpieza del interior al menos una vez al año.
Español
5
Page 22
Precauciones para su seguridad
Panel táctil
Tenga muy en cuenta las instrucciones siguientes, ya que la pantalla dispone de un panel táctil óptico.
No exponga la pantalla a la luz solar directa ni a fuentes de luz intensas durante su uso.
• De lo contrario, se pueden producir problemas de funcionamiento, ya que el panel táctil óptico de la pantalla utiliza rayos infrarrojos.
Después de encender la alimentación de la pantalla, no toque la parte que transmite los infrarrojos ni la pantalla hasta que se muestre alguna imagen.
Español
• De lo contrario, la parte que toque podría ser detectada como un elemento defectuoso, lo que provocaría un funcionamiento anómalo. Si ese fuera el caso, apague la pantalla y vuelva a encenderla.
Para usar el panel táctil, utilice siempre un dedo o el puntero que se suministra. No utilice objetos que tengan la punta dura o afi lada como una uña, un bolígrafo o un lápiz.
Cuando utilice cualquier otro dispositivo con infrarrojos, mantenga una cierta distancia para evitar un funcionamiento erróneo.
Parte que transmite los infrarrojos
LAN alámbrica
Si instala la pantalla en un sitio con mucha electricidad estática, asegúrese de tomar las medidas necesarias antes de empezar a utilizarla.
• Al utilizar la pantalla en un sitio con mucha electricidad estática, como una alfombra, las interrupciones de la comunicación entre el sistema DIGITAL LINK y la LAN con cable son más habituales. En este caso, elimine la electricidad estática y la fuente de ruido causante de los problemas con una alfombra antiestática y vuelva a conectar el sistema DIGITAL LINK y la LAN con cable.
• Aunque es poco habitual, a veces la conexión LAN se desactiva a causa de la electricidad estática o del ruido. En este caso, apague la alimentación de la pantalla y los dispositivos conectados una vez y, después, vuelva a encenderla. Conecte el sistema DIGITAL LINK y la LAN.
Es posible que la pantalla funcione mal si recibe ondas radioeléctricas fuertes de la estación emisora o la radio.
• Si hay algún centro o equipo que emita ondas radioeléctricas fuertes cerca del sitio de instalación, instale la pantalla en un lugar sufi cientemente alejado de la fuente de las ondas radioeléctricas. O bien envuelva el cable LAN conectado al terminal DIGITAL LINK con un trozo de papel de aluminio o un tubo metálico conectado a tierra por ambos extremos.
6
Page 23
Accesorios
Accesorios suministrados
Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados
Manual de instrucciones
CD-ROM del software × 1
Transmisor del mando a distancia N2QAYB000691
Pilas para el transmisor de mando a distancia (tamaño R6 (UM3) × 2)
Abrazadera × 1 TMME289
Español
Lápiz × 4
Cable USB × 1 Núcleo de ferrita × 2
Cable de alimentación eléctrica
Atención
Almacene las partes pequeñas de forma correcta y manténgalas alejadas de niños pequeños.
Borrador × 1 Soporte para lápiz × 1
(vea la página 8)
J0KG00000014
Utilice el núcleo de ferrita para cumplir la norma EMC. (vea la página 9)
Tornillo × 2 (vea la página 8)
Brida para cables × 2 TMM17499
Contenido del CD-ROM
En el CD-ROM que se suministra, se incluyen los siguientes contenidos:
Instrucciones (PDF)
Software
Manual de instrucciones - Operaciones con la pantalla Manual de instrucciones - Operaciones de red Manual de instrucciones - Wireless Manager ME Licencia de software GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
WhiteBoard Software (Windows) Permite utilizar la pantalla como una pizarra.
Wireless Manager ME (Windows/Mac) Permite enviar la imagen de la pantalla del
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
Puede ejecutar el software directamente desde el almacenamiento externo sin instalarlo en su ordenador.
ordenador de forma inalámbrica o a través de una LAN conectada. Antes de su uso, cambie la entrada a Panasonic APPLICATION. Para obtener más información, vea el Manual de instrucciones de Wireless Manager ME.
Arandela × 2 (vea la página 8)
7
Page 24
Accesorios
Pilas del mando a distancia
Se necesitan dos pilas R6.
1. Tire del gancho para abrir la tapa de las pilas.
Español
Coloque las pilas correctamente con
2. las polaridades (+) y (–) indicadas.
Tamaño “R6 (UM3)”
-
+
+
-
3. Vuelva a colocar la tapa.
Consejo útil:
Para las personas que utilizan el mando a distancia con frecuencia, se recomienda reemplazar las pilas usadas por pilas alcalinas que duran más.
Precaución relacionada con el uso de las pilas
La instalación mal hecha puede causar fugas de electrólito y corrosión, lo que estropeará el transmisor de mando a distancia. Las pilas deben desecharse por medios ecológicos.
Tome las precauciones siguientes:
1. Las pilas deberán reemplazarse siempre juntas. Cuando reemplace pilas usadas, utilice siempre pilas nuevas.
2. No mezcle una pila usada con una nueva.
3. No mezcle distintos tipos de pilas (por ejemplo: pilas de carbón de zinc con alcalinas).
4. No intente cargar, cortocircuitar, desarmar, calentar o quemar las pilas usadas.
5.
El reemplazo de las pilas es necesario cuando el mando a distancia funciona esporádicamente o no puede controlar la pantalla.
6. No queme ni rompa las pilas.
7. No exponga las baterías al calor excesivo como radiación solar, fuego o similares.
Montaje del soporte para lápiz
El soporte para lápiz que se suministra se puede instalar en una de las nueve posiciones de la parte trasera de la pantalla.
4
1 Retire un tornillo de la cubierta trasera.
Instale el soporte para lápiz con el tornillo que se suministra.
2 Despegue el papel de la parte posterior de la arandela que
se suministra.
3 Pegue la arandela en un tornillo del soporte para lápiz.
Se puede utilizar cualquier orifi cio del A al D para fi jar el soporte para lápiz.
A B
C
Soporte para lápiz (se suministra)
Arandela
(se suministra)
D
El soporte para lápiz puede sostener cuatro lápices y un borrador.
8
Tornillo
(se suministra)
Soporte para lápiz
Page 25
Conexiones
Cable de conexión a CA y elemento de fi jación, elemento de fi jación para el cable
Fijación del cable de alimentación de CA
Desenchufe el cable de CA.
Español
Conecte el cable de CA a la unidad de pantalla.
Al conectar el cable de CA, presione hasta que suene click.
Nota:
Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté sujetado en ambos lados, el derecho y el izquierdo.
Desenchufe el cable de CA presionando los dos ganchos.
Nota:
Cuando desconecte el cable de alimentación de CA, asegúrese absolutamente de desconectar primero la clavija del cable de alimentación de CA de la toma de corriente.
Utilización de la abrazadera
Sujete el exceso de los cables con una abrazadera según sea necesario.
Nota:
Con esta unidad se suministra una abrazadera. Para fi jar los cables en cuatro posiciones, adquiérala por separado. Si necesita más bridas de sujeción, debe adquirirlas en su tienda. (Disponibles a través de Atención al Cliente)
Coloque la abrazadera
1
agujero
Inserte la abrazadera en el agujero.
Para retirar de la unidad:
cierres
Mantenga empujados los cierres de ambos lados
Ate los cables
2
ganchos
Ponga la punta en los ganchos
Para afl ojar:
perilla
Cómo utilizar el núcleo de ferrita
PC con salida de video DVI-D
Compartida con PC IN.
Instalación del núcleo de ferrita
1.
2.
Mantenga empujada la perilla
Miniclavija estéreo (M3)
Menos de 5 cm
Núcleo de ferrita (suministrado)
Cable de vídeo DVI (entre 5 m)
Menos de 5 cm
Retire las lengüetas (en los dos lugares)
3.
Pase el cable y cierre
Abra el núcleo de ferrita
4.
Fije el núcleo de ferrita con la brida para cables
9
Page 26
Conexiones
Conexión al altavoz
Utilice un altavoz 8 Ω/10 W.
Español
Conexión al equipo de vídeo
SLOT: Ranura de inserción de la tarjeta de terminales (accesorios
opcionales) (vea la página 3)
Nota:
La ranura de la parte superior es para la tarjeta de terminales de 2 ranuras de ancho. La tarjeta de terminales de 1 ranura de ancho no funciona cuando se instala en la ranura de la parte superior.
SERIAL:
AV IN (VIDEO): Terminal de entrada de vídeo
COMPONENT/RGB IN:
AUDIO 1 IN:
Terminal de entrada de audio compartida con VIDEO y COMPONENT/RGB IN.
compuesto
Terminal de entrada de vídeo componente/RGB
AV IN (HDMI 1, HDMI 2): Terminal de entrada HDMI Conecte a un equipo de vídeo, como una videograbadora o reproductor de DVD.
Terminal de control en serie. Control de la pantalla mediante su conexión al PC.
Rojo
Negro
1
Inserte el núcleo de alambre tensado a la vez que presiona la palanca.
PC OUT:
Las señales de vídeo que se estén reproduciendo en la pantalla se envían a otro monitor secundario, como las señales de vídeo del PC.
AUDIO 2 IN: Terminal de entrada de audio compartida con DVI-D IN y PC IN.
2
Devuelva la palanca a su lugar.
Negro
Rojo
PC IN: Terminal de entrada de PC
Conecte al terminal de vídeo del PC o equipo con la salida Y, PB(CB) y PR(CR).
DVI-D IN: Terminal de entrada DVI-D
* DIGITAL LINK es una tecnología que permite que se envíen señales, como p. ej. de audio y de vídeo, usando
cables de par trenzado. Para obtener más información, vea el Manual de instrucciones - “Operaciones de red”.
LAN, DIGITAL LINK*
Conecte a una red de terminales de entrada DIGITAL LINK para controlar la pantalla. Como alternativa, conecte a un dispositivo que envía señales de vídeo y de audio mediante un terminal DIGITAL LINK.
10
Page 27
Encendido/apagado de la alimentación
Conexión de la clavija del cable de alimentación de CA a la pantalla.
Conexión de la clavija a una toma de corriente
Notas:
• Los tipos de clavijas cambian según los países. La clavija de alimentación mostrada a la derecha puede, por lo tanto, no ser la misma que se encuentra en su aparato.
• Cuando desconecte el cable de alimentación de CA, asegúrese absolutamente de desconectar primero la clavija del cable de alimentación de CA de la toma de corriente.
Presione el interruptor principal de la pantalla de para encender el aparato.
Piloto de encendido: Verde
[Inicio de la pantalla táctil y de la red]
La pantalla táctil y la red tardan un tiempo en iniciarse después de haber encendido la alimentación. Durante ese tiempo, la “Ajustes de pantalla táctil”, “Ajustes de red” en el menú de “Confi guración” está atenuada y no se puede ajustar.
Piloto de encendido
Sensor de control remoto
Español
Interruptor de encendido
Presione la tecla de espera del mando a distancia para apagar la pantalla.
Piloto de encendido: Rojo (espera)
Presione la tecla de espera del mando a distancia para encender la pantalla.
Piloto de encendido: Verde
Desconecte la alimentación de la pantalla presionando el interruptor de la unidad si la pantalla está encendida o en modo de espera.
Nota:
Durante la operación de gestión de la alimentación, el indicador de la alimentación se pone naranja en el estado de alimentación desconectada.
11
Page 28
Encendido/apagado de la alimentación
Cuando encienda por primera vez la unidad
Cuando encienda la unidad por primera vez se visualizará la pantalla siguiente. Utilice el mando a distancia para realizar los ajustes. Si pulsa los botones de la unidad principal o las operaciones multitáctiles, no funcionarán
Idioma de OSD Puesta de HORA ACTUAL
Español
Idioma de OSD
ENGLISH (US)
English (UK)
Deutsch
Français
Italiano
Español
Русский
1
Seleccione
el idioma.
2
Ajuste.
Notas:
Una vez establecidos los elementos, la pantalla no se visualizará cuando se encienda la unidad la próxima vez.
• Después de hacer el ajuste, los elementos podrán cambiarse en los menús siguientes. Idioma de OSD Puesta de HORA ACTUAL
Mensaje de encendido
Al encender la unidad, puede aparecer el mensaje siguiente:
Pantalla de inicio de E asy Whiteboard
WhiteBoard
Now Loading...
Cuando la alimentación se ENCIENDE con el interruptor de entrada de WHITEBOARD, se inicia la pizarra (WhiteBoard) integrada.
Pantalla de estado de conexión de la pantalla táctil
Cuando no se ha conectado a un ordenador a través de USB
Inicializando pantalla táctil...
Cuando se ha conectado a un ordenador a través de USB
Pantalla táctil conectada a dispositivo externo.
Precauciones con la opción Apagado si no hay actividad
“Apagado si no hay actividad” está activado.
Si en la opción “Apagado si no hay actividad” de los menús de Confi guración selecciona “Activar”, se mostrará un mensaje de advertencia cada vez que encienda la pantalla.
Información sobre gestión de la alimentación
Último apagado debido a “Energía monitor”.
Si “Energía monitor” está establecido en “Encendido” se mostrará un mensaje de advertencia cada vez que se encienda la alimentación.
La visualización de este mensaje se puede congurar mediante el siguiente menú: Menú Options
Puesta de HORA ACTUAL
Día de la semana HORA ACTUAL
Puesta de HORA ACTUAL
Día de la semana
HORA ACTUAL Lu 99:99
Ajustar
Ajustar
Pantalla táctil detectada.
Lu
18:00
HORA ACTUAL Ma 99:99
Ma
18:00HORA ACTUAL
Las operaciones táctiles con la pantalla serán posibles después de que aparezca este mensaje.
Power On Message (No activity power off) Power On Message (Power Management)
1
Seleccione “Día de
la semana” o “HORA ACTUAL”.
2
Ponga “Día de la
semana” o “HORA ACTUAL”.
1
Seleccione
“Ajustar”.
2
Ajuste.
12
Page 29
Controles básicos
Unidad principal
Parte del panel táctil que transmite los infrarrojos
Instalado en los cuatro lados del panel de la pantalla.
Sensor de control remoto
Botón de introducción/aspecto
Piloto de encendido
Se enciende el piloto de funcionamiento.
Desconectado
• Espera ..........Rojo
• Conectado .....Verde
• HDMI1 Energía monitor HDMI2 Energía monitor
......................
* Estas funciones no son compatibles con TH-80LFB70E.
• PC Energía monitor (DPMS)
....................... Naranja (Con la señal de entrada de PC.)
• DVI-D Energía monitor
.......................
Nota:
Si el indicador de la alimentación está en naranja, el consumo de energía durante el modo de espera es generalmente mayor que el que tiene lugar cuando el indicador de la alimentación está en rojo.
Sensor de brillo
Capta el brillo en el entorno de la pantalla.
...
El indicador está apagado (La unidad consume algo
de energía siempre que el cable de alimentación se mantiene conectado a la toma de corriente.)
Naranja (Cuando “Slot power” está en “On” y la tarjeta de terminales está instalada.) Naranja (Dependiendo del tipo de tarjeta de función instalada, cuando se suministra alimentación de corriente a la ranura) Naranja (Cuando “Seleccionar interfaz de control” está ajustado como “DIGITAL LINK/LAN” o Cuando “Red inalámbrica en reposo” está ajustado como “Encendido”. Consulte el “Manual de instrucciones, Operaciones de red”) Naranja (cuando “Inicio rápido” está en “On” o en “On”.)
Naranja (Con las señales de entrada HDMI1 o HDMI2.)
Naranja (Con la señal de entrada DVI.)
USB (VIEWER): Conexión de una memoria USB. USB (TOUCH): Cuando utilice el “WhiteBoard
Software” del CD-ROM que se suministra, conéctese al ordenador con el cable USB.
SLOT: Ranura de inserción de la tarjeta de terminales
(accesorios opcionales) (vea la página 3)
Nota:
La ranura del lado superior es para la tarjeta de terminales de 2 ranuras de ancho. La tarjeta de terminales de 1 ranura de ancho no funciona cuando se instala en la ranura del lado superior.
Español
ENTER/
+
VOL
-
MENU
INPUT
Ajuste de volumen
Subida “+” y bajada “-” del volumen
/
/
Cuando se visualice la pantalla del menú: “+”: presione para mover el cursor hacia arriba “–”: presione para mover el cursor hacia abajo
Encendido/Apagado de la pantalla MENÚ
Cada vez que se pulsa el botón MENU, la pantalla de menú se conmuta.
Visión normal Imagen Confi guración
Sonido Pos. /Tamaño
Tecla INPUT (Selección de la señal de entrada)
Interruptor principal
13
Page 30
Controles básicos
Transmisor del mando a distancia
Tecla de ACTION
Presiónelo para seleccionar y hacer ajustes.
Tecla ASPECT
Presione para ajustar el aspecto.
Tecla de espera (Encendido/Apagado)
Español
La pantalla debe conectarse primero en el tomacorriente y con el interruptor principal (vea la página 11). Pulse este botón para encender la pantalla de estando ésta en el modo de espera. Pulse de nuevo el botón para apagar la pantalla y ponerla en el modo de espera.
Tecla POS./SIZE
Tecla PICTURE
Silenciamiento de sonido
Presione esta tecla para silenciar el sonido. Presiónela de nuevo para reactivar el sonido. El sonido se reactiva también cuando se apaga la alimentación o se cambia el nivel del sonido.
Tecla N
Teclas de posición
Tecla INPUT
Presione para seleccionar la señal de entrada de forma secuencial.
Modo ECO (ECO)
Pulse para cambiar el estado de confi guración de Modo ECO.
Botones FUNCTION (FUNCTION)
Tecla OFF TIMER
La pantalla de puede programarse para cambiar al modo de espera después de un intervalo predeterminado. El ajuste cambia a 30 minutos, 60 minutos, 90 minutos y 0 minutos (se cancela el temporizador) cada vez que se presiona la tecla.
60 min
30 min
90 min
0 min (Cancelación)
Cuando quedan tres minutos, destella “Temporizador 3 min”. El temporizador queda cancelado cuando se produce un corte eléctrico.
Tecla AUTO SETUP
Ajusta automáticamente la posición y el tamaño de la pantalla.
Tecla SET UP
Tecla SOUND
Ajuste de volumen
Presione la tecla de volumen arriba “+” o abajo “–” para hacer subir o bajar el nivel de volumen del sonido.
Tecla R
Presione el botón R para volver a la pantalla de menú anterior.
Tecla de RECALL
Presione la tecla de “RECALL” para que aparezca el estado del sistema actual.
1
Etiqueta de entrada
2
Modo de relación de ASPECT
Entrada de audio
Nombre del perfi l
3
Apagado de temporizador El indicador del temporizador
aparece sólo cuando se ha seleccionado el temporizador.
Visualización del reloj
4
PC
COMPONENT
Memory name: MEMORY2
1
4:3
2
14
10:00
4
Zoom digital
Temporizador
90min
3
Page 31
Especifi caciones
Fuente de alimentación 220 - 240 V AC, 50/60 Hz Fuente de consumo
Panel de pantalla LCD Panel VA de 80 pulgadas (con retroiluminación por LED),
Tamaño de pantalla 1.771 mm (An.) × 996 mm (Al.) × 2.032 mm (diagonal)
Condiciones de funcionamiento
Señales aplicables
Terminales de conexión
Sonido
Dimensiones (An. × Al. × Prof.) Masa (Peso) Aprox. 84,0 kg netos
Máximo 350 W
Estado de espera
Estado de corriente
desconectada
(Número de pixeles) 2.073.600 (1.920 (W) ×1.080 (H))
Temperatura 0 °C - 40 °C
Humedad 20 % - 80 % (sin condensación)
Sistema de color NTSC, PAL, PAL60, SECAM, NTSC modifi cado
Formato de exploración 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 60p · 50i ·
Señales PC VGA, SVGA, XGA, SXGA
AV IN VIDEO
COMPONENT/RGB IN
DVI-D IN
PC IN
DIGITAL LINK / LAN Para las conexiones de red RJ45 y DIGITAL LINK, compatible con PJLink™
AUDIO 1 IN
HDMI1 HDMI2
P P
AUDIO 1 IN
AUDIO 2 IN
AUDIO 2 IN
SERIAL Terminal de control exterior
PC OUT R: 0,7 Vp-p (75 Ω)
USB (VIEWER) Conector USB TIPO A
USB (TOUCH) Conector USB TIPO B
EXT SP 8 Ω, 20 W [10 W + 10 W] (10 % THD)
Altavoces 120 mm × 40 mm × 2 piezas
Salida de audio 20 W [10 W + 10 W] (10 % THD)
50p · 24p · 25p · 30p · 24psF, 1250 (1080) / 50i
Frecuencia de exploración horizontal 15 - 110 kHz
Frecuencia de exploración vertical 48 - 120 Hz
BNC Miniclavija estéreo (M3) × 1
Conector Tipo A × 2
Y/G
BNC
B/CB/B
BNC
R/CR/R
BNC Miniclavija estéreo (M3) × 1
DVI-D de 24 contactos Protección del contenido Miniclavija estéreo (M3) × 1
Alta densidad, conector Mini D-sub de 15 contactos
Miniclavija estéreo (M3) × 1
Conector D-sub de 9 contactos Compatible con RS-232C
G: 0,7 Vp-p (75 Ω) B: 0,7 Vp-p (75 Ω) HD/VD: 1,0 - 5,0 Vp-p
Método de comunicación: RJ45 100BASE-TX
TH-80LFB70E
0,5 W
0,3 W
relación de aspecto 16:9
[5.760 × 1.080 puntos]
UXGA ···· (comprimido)
1,0 Vp-p (75 Ω) 0,5 Vrms, Compartida con COMPONENT/RGB IN
con sincronización 1,0 Vp-p (75 Ω) 0,7 Vp-p (75 Ω) 0,7 Vp-p (75 Ω) 0,5 Vrms,
Compartida con
Cumple con DVI Revisión 1.0 Compatible con HDCP 1.1 0,5 Vrms, Compartida con PC IN
Y o G con sincronización 1,0 Vp-p (75 Ω) Y o G sin sincronización 0,7 Vp-p (75 Ω) P
B/CB/B: 0,7 Vp-p (75 Ω)
P
R/CR/R: 0,7 Vp-p (75 Ω)
HD/VD: 1,0 - 5,0 Vp-p (alta impedancia) 0,5 Vrms, Compartida con DVI-D IN
1.868 mm × 1.093 mm × 104 mm
VIDEO
Notas:
• El diseño y especifi caciones están sujetos a cambios sin previo aviso. El Masa y dimensiones son aproximados.
• Este equipo cumple con las normas EMC en la lista a continuación. EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3.
Español
15
Page 32
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
Español
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados.
Pantalla LCD
Declaración de conformidad (DoC)
“Por la presente, Panasonic Corporation declara que esta pantalla es de conformidad con los requisitos sustanciales y con las disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC”.
Si quiere obtener una copia de la declaración de conformidad original (DoC) de esta pantalla, por favor, visite el sitio web siguiente: http://www.doc.panasonic.de Representante autorizado: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Esta pantalla está pensada para su uso en los siguientes países. Albania, Alemania, Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia, España, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Hungría, Islandia, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Malta, Noruega, Países Bajos, Polonia, Portugal, República Checa, Rumanía, Suecia, Suiza, Turquía, Reino Unido
La característica LAN inalámbrica de esta pantalla debe utilizarse exclusivamente en el interior de los edifi cios.
Registro del cliente
El número de modelo y número de serie de este producto están en la cubierta trasera. Debe anotar este número de serie en el espacio a continuación y guardar este libro junto con el recibo de compra como registro permanente de su compra para ayudar a identifi carlo en el caso de robo o pérdida y para el servicio bajo garantía.
Número de modelo Número de serie
TQB0E2448E-G
Sitio Web : http://panasonic.net
Panasonic Corporation 2014
©
Impreso en la República Checa
Loading...