Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Betrieb des
Fernsehersund heben Sie sie für zukünftige Referenz gut auf.
TQB0AA0017
Page 2
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
WARNUNG
Deutsch
1) Um Beschädigungen zu vermeiden, die zu Feuer oder Stromschlag führen können, darf dieses Gerät
weder Tropf- noch Spritzwasser ausgesetzt werden.
Keine Behälter mit Wasser (Blumenvase, Becher, Kosmetik usw.) auf das Gerät stellen. (einschließlich
der Regale usw. über dem Gerät)
Offene Flammen wie zum Beispiel angezündete Kerzen dürfen nicht auf / über das Gerät gestellt
werden.
2) Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages darf die Abdeckung nicht entfernt werden. Im Geräteinneren
befi nden sich keine Teile, die gewartet werden müssen. Wenden Sie sich für Reparaturen an einen qualifi zierten
Fachmann.
3) Der Erdungsanschluss des Netzsteckers darf nicht entfernt werden. Dieses Gerät ist mit einem dreipoligen
Netzstecker ausgerüstet, der sich aus Sicherheitsgründen nur an einer geerdeten Netzsteckdose anschließen
lässt. Wenden Sie sich an einen Elektriker, falls der Netzstecker nicht an eine Steckdose angeschlossen werden
kann.
Die Erdung darf nicht außer Funktion gesetzt werden.
4) Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass der Netzsteckert richtig geerdet ist.
VORSICHT
Dieses Gerät ist für den Betrieb an Orten vorgesehen, an denen nur geringe elektromagnetische Felder
auftreten.
Falls das Gerät in der Nähe von Quellen starker elektromagnetischer Felder oder an Orten betrieben wird, an
denen elektrische Störsignale die Eingangssignale beeinfl ussen, kann die Bild- oder Tonwiedergabe instabil sein
oder es können Störgeräusche auftreten.
Halten Sie deshalb das Gerät von Quellen starker elektromagnetischer Felder fern, um jegliche Gefahr einer
Beschädigung auszuschließen.
Warenzeichen
• VGA ist ein Warenzeichen von International Business Machines Corporation.
• Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen von Apple Inc., USA.
• SVGA, XGA, SXGA und UXGA sind eingetragene Warenzeichen der Video Electronics Standard Association.
Selbst wenn kein besonderer Hinweis auf die Firma oder das Warenzeichen des Produktes gemacht wird, werden
diese Warenzeichen vollständig berücksichtigt.
• HDMI, das HDMI-Logo und „High-Defi nition Multimedia Interface“ sind Marken bzw. eingetragene Marken von
HDMI Licensing LLC in den USA und anderen Ländern.
• „RealD 3D“ ist eine Marke von RealD.
Hinweis:
Vermeiden Sie die Anzeige eines Standbilds über einen längeren Zeitraum hinweg, da dies zu einem permanenten
Einbrennen des Bilds in den Plasmabildschirm führen kann.
Beispiele von Standbildern schließen Firmenzeichen, Videospiele, Computerbilder, Teletext und im Seitenverhältnis
4:3 wiedergegebene Bilder ein.
2
Page 3
Sicherheitsmaßnahmen
WARNUNG
Aufstellung
Für das Plasmadisplay darf nur das folgende Sonderzubehör verwendet werden. Bei Verwendung von anderem
Zubehör kann eine ausreichende Stabilität nicht gewährleistet werden, sodass eine Verletzungsgefahr besteht.
Alle Einstellungen müssen durch einen qualifi zierten Fachmann vorgenommen werden.
Kleinteile können eine Erstickungsgefahr darstellen, wenn sie versehentlich verschluckt werden. Bewahren Sie Kleinteile
nicht in der Reichweite von Kleinkindern auf. Entsorgen Sie nicht benötigte Kleinteile und sonstige Gegenstände
(einschließlich Verpackungsmaterial und Plastiktüten/-abdeckungen), damit Kleinkinder nicht damit spielen und somit
einer Erstickungsgefahr ausgesetzt sind.
Das Plasmadisplay darf nicht auf einer geneigten oder instabilen Fläche aufgestellt werden; stellen Sie zudem
sicher, dass das Plasmadisplay nicht über die Kante der Basis hinausreicht.
• Das Plasmadisplay kann umkippen und herunterfallen.
Keine Gegenstände auf das Plasmadisplay stellen.
• Beim Eindringen von ausgeschüttetem Wasser oder von Fremdkörpern kann ein Kurzschluss verursacht werden,
der einen Brand oder einen elektrischen Schlag auslösen kann. Falls Fremdkörper in das Innere des Plasmadisplays
gelangt sind, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Kundendienst.
Nur in senkrechter Position befördern.
• Falls Sie das Gerät so transportieren, dass der Display-Bildschirm nach oben oder nach unten zeigt, kann die
inneren Schaltkreise beschädigt werden.
Die Be - und Entlüftungsöffnungen dürfen unter keinen Umständen durch Gegenstände jeglicher Art zugedeckt
werden.
Für ausreichende Belüftung;
Bei Verwendung des Sockels (Sonderzubehör) muss der freie Abstand an der Oberseite und auf beiden
Seiten mindestens 10 cm, an der Unterseite und Rückseite mindestens 7 cm betragen, und es muss ein
freier Abstand zwischen der Unterkante des Displays und dem Fußboden eingehalten werden.
Bei Verwendung einer anderen Aufstellungsmethode sind die entsprechenden Anweisungen zu befolgen.
(Wenn die Installationsanleitung keine spezifi schen Angaben enthält, ist ein Mindestabstand von jeweils
10 cm an der Oberseite, an der Unterseite sowie der linken und rechten Seite, und von 7 cm an der
Rückseite einzuhalten.)
Bei vertikaler Aufstellung des Plasmadisplays;
Bei vertikaler Aufstellung des Plasmadisplays bringen Sie den Netzschalter in seine obere Stellung.
Setzen Sie außerdem im Menü Setup die Einstellung „Display-Ausrichtung“ zur Ausrichtung des Displays auf
„Hochformat“ (Hochformat).
(Das gesamte folgende Zubehör wird von Panasonic Corporation hergestellt.)
TY-EW3D3LU/E/W
Deutsch
3
Page 4
Sicherheitsmaßnahmen
Verwendung des Plasmadisplays
Das Plasmadisplay wird mit 110 - 127 oder 220 - 240 V Wechselspannung, 50/60 Hz, betrieben.
Deutsch
Die Entlüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden.
• Falls die Entlüftungsöffnungen blockiert werden, kann sich das Plasmadisplay überhitzen, was einen Geräteschaden
oder einen Brand verursachen kann.
Keine Fremdkörper in das Plasmadisplay stecken.
• Metallene oder entzündbare Gegenstände dürfen nicht durch die Entlüftungsöffnungen in das Plasmadisplay
gesteckt werden oder in das Gerät fallen, weil die Gefahr eines Brandausbruchs oder eines elektrischen Schlages
vorhanden ist.
Die Abdeckung darf nicht abgenommen und es dürfen keine Änderungen vorgenommen werden.
• Im lnneren ist Hochspannung vorhanden, deshalb ist die Gefahr eines elektrischen Schlages vorhanden. Für
Überprüfungen, Anpassungen und Reparaturen wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Kundendienst.
Sichern Sie sich einen einfachen Zutritt zum Stecker des Versorgungskabels.
Ein Gerät der KLASSE I muss an eine vorschriftsmäßig geerdete Netzsteckdose angeschlossen werden.
Verwenden Sie ausschließlich das Netzkabel im Lieferumfang dieses Gerätes.
• Bei Verwendung eines anderen als des mitgelieferten Netzkabels besteht die Gefahr von Brand oder elektrischem
Schlag.
Den Netzstecker vollständig an eine Steckdose anschließen.
• Falls der Netzstecker nicht vollständig hineingesteckt ist, kann durch entstehende Wärme ein Brand verursacht werden.
Ein beschädigter Netzstecker oder eine Steckdose mit lockerer Abdeckplatte dürfen nicht verwendet werden.
Den Netzstecker nicht mit nassen Händen anfassen.
• Beim Anfassen mit nassen Händen kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.
Das Netzkabel darf nicht beschädigt werden. Beim Lösen aus der Steckdose muss das Kabel am Netzstecker
festgehalten und herausgezogen werden.
• Das Kabel darf nicht beschädigt oder abgeändert, mit schweren Gegenständen belastet, einer Wärmequelle
ausgesetzt, verdreht, stark gebogen oder gezogen werden. In diesem Fall besteht die Gefahr eines Brandausbruchs
oder eines elektrischen Schlages. Schäden am Netzkabel lassen Sie bitte nur beim autorisierten Kundendienst
reparieren.
Falls das Plasmadisplay für längere Zeit nicht in Betrieb genommen wird, müssen Sie das Netzkabel aus der
Steckdose ziehen.
Zur Verhinderung von Brandgefahr niemals Kerzen oder andere Quellen von offenem Feuer auf oder
in der Nähe des Gerätes aufstellen.
Bei auftretenden Störungen
Bei einer Störung (wie Bild- oder Tonausfall) oder falls Rauch oder ein abnormaler Geruch aus dem
Plasmadisplay austritt, muss der Netzstecker sofort aus der Steckdose gezogen werden.
• Bei fortgesetztem Betrieb unter solchen Bedingungen kann ein Brand oder ein elektrischer Schlag verursacht
werden. Nachdem Sie sich überzeugt haben, dass kein Rauch mehr entsteht, wenden Sie sich an einen
autorisierten Kundendienst und lassen dort die erforderlichen Reparaturen durchführen. Versuchen Sie nie selbst
am Plasmadisplay irgendwelche Reparaturen vorzunehmen.
Beim Eindringen von Fremdkörpern oder Wasser oder bei einer Gehäusebeschädigung müssen Sie den
Netzstecker sofort aus der Steckdose ziehen.
• Durch einen Kurzschluss kann ein Brand verursacht werden. Durchzuführende Reparaturen bitte ausschließlich
vom autorisierten Kundendienst durchführen lassen.
4
Page 5
VORSICHT
Sicherheitsmaßnahmen
Verwendung des Plasmadisplays
Die Hände, das Gesicht oder Gegenstände nicht in die Nähe der Entlüftungsöffnungen des Plasmadisplays
halten.
• Heiße Luft tritt aus den Entlüftungsöffnungen an der Oberseite des Plasmadisplays aus. Körperteile oder
Gegenstände, die nicht hitzebeständig sind, von der Oberseite fernhalten, weil Verbrennungen und Deformationen
resultieren können.
Zum Ändern des Aufstellungsortes müssen alle Kabel gelöst werden.
• Beim Ändern des Standortes mit angeschlossenen Kabeln können die Kabel beschädigt werden, was zu einem
Brandausbruch oder einem elektrischen Schlag führen kann.
Ziehen Sie vor dem Reinigen als Vorsichtsmaßnahme den Netzstecker aus der Steckdose.
• Bei angeschlossenem Netzstecker kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.
Das Netzkabel regelmäßig reinigen, sodass sich kein Staub darauf ansammeln kann.
• Falls sich auf dem Netzkabel Staub ansammelt, kann die Isolation durch Feuchtigkeit beschädigt werden, was
zu einem Brandausbruch führen kann.
Das Netzkabel aus der Steckdose ziehen und mit einem trockenen Tuch abwischen.
Batterien dürfen weder verbrannt noch zerlegt werden.
• Batterien keinen übermäßigen Temperaturen wie Sonneneinstrahlung, Feuer usw. aussetzen.
Das Plasmadisplay strahlt Infrarotstrahlen ab und kann daher andere Infrarot-Kommunikationsgeräte
beeinfl ussen.
Den Infrarot-Sensor an einem Ort aufstellen, an dem er nicht von direktem oder refl ektiertem Licht des
Plasmadisplay beeinfl usst werden kann.
Reinigung und Wartung
Der Bildschirm ist speziell behandelt. Verwenden Sie deshalb zum Reinigen nur das mitgelieferte Tuch oder
ein weiches fusselfreies Tuch.
• Bei starker Verschmutzung feuchten Sie ein weiches, fl usenfreies Tuch mit reinem Wasser oder einer Lösung aus
100 Teilen Wasser und 1 Teil eines neutralen Reinigungsmittels an, wischen Sie die Bildschirmoberfl äche damit ab,
und reiben Sie anschließend mit einem trockenen, weichen, fl usenfreien Tuch gleichmäßig nach, bis die Oberfl äche
vollständig trocken ist.
• Die Bildschirmoberfl äche darf nicht mit Fingernägeln oder anderen Gegenständen zerkratzt werden und es dürfen
keine Gegenstände gegen den Bildschirm geschlagen werden, weil er beschädigt werden kann. Jeglicher Kontakt
mit fl üchtigen Substanzen, wie Insektenschutzmittel, Lösungsmittel usw. ist zu vermeiden, weil die Oberfl äche
beschädigt werden kann.
Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein weiches trockenes Tuch.
• Bei starker Verschmutzung müssen Sie das Gehäuse mit einem weichen Tuch, das mit einer stark verdünnten,
neutralen Reinigungsmittellösung angefeuchtet ist, reinigen. Wischen Sie das Gehäuse mit einem anderen weichen
Tuch trocken.
• Es darf kein Reinigungsmittel auf die Bildschirmoberfl äche gelangen. Falls Wassertropfen ins Geräteinnere gelangen,
können Betriebsstörungen verursacht werden.
• Vermeiden Sie jeglichen Kontakt des Gehäuses mit fl üchtigen Substanzen, wie Insektenschutzmitteln,
Lösungsmitteln usw., weil das Gehäuse beschädigt werden und sich die Beschichtung ablösen kann. Außerdem
darf das Gehäuse nicht über längere Zeit mit Gegenständen aus Gummi oder PVC in Berührung kommen.
Deutsch
5
Page 6
Sicherheitsmaßnahmen
3D-Sicherheitshinweis
WARNUNG
Deutsch
Kleinteile
Die 3D Shutterbrille enthält Kleinteile (Batterie, Spezialriemen usw.) und muss für Kleinkinder unzugänglich
aufbewahrt werden, um ein versehentliches Verschlucken zu verhindern.
Auseinandernehmen
Die 3D Shutterbrille nicht auseinandernehmen oder verändern.
VORSICHT
Zum sicheren Betrachten der 3D-Bilder lesen Sie bitte diese Anleitung vollständig durch.
Verwendung in gewerblichen Anwendungen und für öffentliche Darbietungen
Eine entsprechend befugte Person sollte dem Benutzer die Vorsichtsmaßnahmen für die Verwendung der 3D
Eyewear erläutern.
3D Shutterbrille (separat verkauft)
Die 3D Shutterbrille nicht fallenlassen, keinem übermäßigen Druck aussetzen und nicht darauf treten.
Beim Aufsetzen der 3D Shutterbrille auf die spitzen Rahmenenden achten.
Ein Einklemmen der Finger im Klappscharnierbereich der 3D Shutterbrille vermeiden.
Bei der Benutzung der 3D Shutterbrille durch Kinder besondere Vorsicht walten lassen.
Die 3D Shutterbrille sollte grundsätzlich nicht von Kindern unter 5 bis 6 Jahren verwendet werden.
Alle Kinder müssen während der gesamten Verwendungsdauer der 3D Shutterbrille stets aufmerksam durch ein
Elternteil oder eine andere Aufsichtsperson beaufsichtigt werden.
6
Page 7
Sicherheitsmaßnahmen
Betrachten von 3D-Inhalten
Für die 3D-Betrachtung geeignete Inhalte stehen auf im Handel erhältlichen Blu-ray-Disks, in 3D-Programmen usw.
Wenn Sie eigene 3D-Inhalte erstellen, achten Sie darauf, dass sie einwandfrei produziert werden.
Die 3D Shutterbrille nicht verwenden, wenn Sie lichtempfi ndlich sind, Herzprobleme haben oder anderweitig
gesundheitlich beeinträchtigt sind.
Bitte den Gebrauch der 3D Shutterbrille sofort einstellen, wenn Sie sich müde oder unwohl fühlen oder die
Benutzung in anderer Weise unangenehm ist.
Nach dem Betrachten eines 3D-Films eine ausreichende Ruhepause einlegen.
Nach dem Betrachten von 3D-Inhalten wie z.B. 3D-Spielen auf interaktiven Geräten wie z.B. Computern eine
Ruhepause von 30 bis 60 Minuten einlegen.
Achten Sie darauf, nicht versehentlich das Plasmadisplay oder andere Menschen zu schlagen. Bei
Benutzung der 3D Shutterbrille kann es schwierig sein, den Abstand zwischen dem Benutzer und dem
Bildschirm richtig einzuschätzen.
Die 3D Shutterbrille darf nur zum Betrachten von 3D-Inhalten getragen werden.
Wenn Sie während der Betrachtung von 3D-Bildern einige Zeit nicht auf das Plasmadisplay schauen, wird die
3D Shutterbrille möglicherweise automatisch abgeschaltet.
Bei Augenproblemen (Kurz-/Weitsichtigkeit, Astigmatismus, unterschiedliche Sehstärke des linken und rechten
Auges) die Sehkraft vor der Verwendung der 3D Shutterbrille unbedingt korrigieren.
Den Gebrauch der 3D Shutterbrille einstellen, wenn während des Betrachtens der 3D-Bilder doppelte Bilder
auftreten.
Die 3D Shutterbrille nicht in einem geringerem als dem empfohlenen Abstand verwenden.
Beim Anschauen den empfohlenen Mindestabstand einhalten (das 3-fache der effektiven Bildschirmhöhe)
Empfohlener Abstand: 2,4 m
Wenn der obere und der untere Bildschirmbereich schwarz erscheinen, wie z.B. bei Filmen, betrachten Sie
den Bildschirm aus einer Distanz, die das 3-fache der Höhe des gesehenen Bildes beträgt. (Dies bedeutet,
dass der Betrachtungsabstand geringer als die oben empfohlene Distanz wird.)
3D Shutterbrille (separat verkauft) - Verwendunge
Vor dem Gebrauch der 3D Shutterbrille darauf achten, dass sich keine zerbrechlichen Gegenstände in der
Umgebung des Benutzers befi nden, um versehentliche Beschädigungen oder Verletzungen zu vermeiden.
Die 3D Shutterbrille vor dem Aufstehen ablegen, um Stürze oder versehentliche Verletzungen zu vermeiden.
Die 3D Shutterbrille ausschließlich für den dafür vorgesehenen Zweck benutzen.
Die 3D Shutterbrille nicht bei hohen Temperaturen verwenden.
Die 3D Shutterbrille nicht verwenden, wenn sie beschädigt ist.
In der Nähe der 3D Shutterbrille keine Geräte benutzen, die Infrarotsignale abgeben, da dies zu einer Fehlfunktion
der 3D Shutterbrille führen kann.
In der Nähe der 3D Shutterbrille keine Geräte wie Mobiltelefon oder persönliche Sendeempfänger benutzen,
die starke elektromagnetische Wellen abgeben, da dies zu Störungen der 3D Shutterbrille führen kann.
Den Gebrauch der 3D Shutterbrille bei Störungen oder Fehlern sofort einstellen.
Den Gebrauch der 3D Shutterbrille sofort einstellen, wenn Sie Rötungen, Schmerzen oder Hautreizungen an
der Nase oder an den Schläfen bemerken.
In seltenen Fällen kann das für die 3D Shutterbrille verwendete Material eine allergische Reaktion auslösen.
Deutsch
7
Page 8
Zubehör
Deutsch
Mitgeliefertes Zubehör
Kontrollieren Sie das mitgelieferte Zubehör auf Vollständigkeit
Bedienungsanleitung
Netzkabel × 5Kabelschelle × 1
Darauf achten, dass Sie nur solch ein Netzkabel verwenden,
dessen Voltzahl und Form den Spezifi kationen in Ihrem Land
und Ihrer Region entsprechen. (siehe Seite 9)
CD-ROM
• Bedienungsanleitung
Betrieb des Displays
Bedienung des Netzwerks
Bestimmungen der Software-Lizenz
•
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
Fernbedienung × 2
N2QAYB000691
TMME289
Fernbedienungsbatterien
Zwei Batterien der Grösse R6 sind notwendig.
1. Den Haken ziehen und festhalten,
dann den Batteriefachdeckel öffnen.
2. Die Batterien einlegen - dabei auf
korrekte Polarität achten (+ und -).
Batterien Grösse
„R6 (UM3)“
N2QAYB000692
(Für China)
Benutzen Sie ausschließlich die
mitgelieferten Ferritkerne, welche
dem EMC-Standard. (siehe Seite 12)
3. Den Batteriefachdeckel
Batterien für die
Fernbedienung
(Grösse R6 (UM3) × 2)
Ferritkern × 2
J0KG00000014
wieder anbringen.
-
+
+
-
Tipp:
Beim regelmäßigen Benutzen der Fernbedienung sollten die alten Batterien für eine
längere Lebensdauer durch Alkali-Batterien ausgetauscht werden.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung von Batterien
Ein falsches Einlegen der Batterien kann zum Auslaufen und zum Korrodieren und dadurch zu Beschädigungen der
Fernbedienung führen.
Die Batterien sind auf umweltfreundliche Art zu entsorgen.
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen:
1.
Die Batterien sollten immer paarweise ausgetauscht werden. Immer neue Batterien beim Auswechseln der alten verwenden.
2. Alte und neue Batterien sollten niemals gemischt werden.
3. Verschiedene Batteriearten nicht mischen (Beispiel: „Zink-Kohle“ und „Alkali“).
4. Niemals die Batterien aufl aden, kurzschließen, zerlegen, aufheizen oder verbrennen.
5.
Das Auswechseln der Batterien wird notwendig, wenn das Plasmadisplay auf die Fernbedienung nur noch gelegentlich
oder gar nicht mehr reagiert.
6. Batterien dürfen weder verbrannt noch zerlegt werden.
7. Batterien keinen übermäßigen Temperaturen wie Sonneneinstrahlung, Feuer usw. aussetzen.
8
Page 9
Zubehör
Über Netzkabel (zur Stromversorgung)
Zum Lieferumfang des Produkts gehören 5 verschiedene Arten von Netzkabeln. Überprüfen Sie die Form des
Netzsteckers, um das geeignete Kabel auszuwählen.
Asien
Naher Osten
Afrika
Mittel-/Südamerika
Nordamerika
Europa
Ozeanien
Indien
Indonesien
Philippinen
Malaysia
Singapur
Hongkong
ChinaKabel D
Vereinigte Arabische Emirate
Irak
Iran
Oman
Syrien
Libanon
Katar
Kuwait
Saudi-Arabien
Ägypten
Südafrika
Uruguay
Ecuador
Kolumbien
Chile
Panama
Paraguay
Puerto Rico
Venezuela
Peru
Bolivien
Honduras
USA
Kanada
Italien
Österreich
Niederlande
Griechenland
Schweiz
Schweden
Spanien
Tschechien
Dänemark
Deutschland
Norwegen
Ungarn
Finnland
Frankreich
Bulgarien
Belgien
Portugal
Polen
Monaco
Luxemburg
Russland
Kasachstan
Ukraine
Weißrussland
GroßbritannienKabel C
Australien
Neuseeland
LandGeeignete Wechselstromkabel
Kabel B oder Kabel C
Kabel C
Kabel B oder Kabel C
Kabel C
Kabel B oder Kabel CÄthiopien
Kabel A oder Kabel B
Vorsicht:
Wechselstrom 110-127 V:
Kabel A kann angepasst werden
Wechselstrom 220-240 V:
Kabel B kann angepasst werden
Kabel A (Unterstützt Wechselstrom 110-127 V)
Kabel B
Kabel E
Kabel A
Steckertyp: A
Kabel B
Steckertyp: SE
Kabel C
Steckertyp: BF
Kabel D
Steckertyp: O
Kabel E
Steckertyp: O
Isolierhülse
Deutsch
9
Page 10
Anschlüsse
Deutsch
Lautsprecheranschluss
Beim Anschluss der Lautsprecher ist sicherzustellen, dass nur die als Sonderzubehör erhältlichen Lautsprecher
verwendet werden. Siehe Installations-Anleitung der Lautsprecher für Hinweise zur Installation der Lautsprecher.
Lautsprecher (Sonderzubehör)
Rot
2
Schwarz
Schieben Sie den Hebel in die
Ausgangsstellung zurück.
1
Schwarz
Drücken Sie den Hebel, und
fügen Sie den Drahtkern ein.
Anschluss und Befestigung des Netzkabels, Befestigung der Kabel
Befestigung des Netzkabels
Abtrennen des Netzkabels
Trennen Sie das Netzkabel durch
Schließen Sie das Netzkabel an die Displayeinheit an.
Führen Sie das Netzkabel ein, bis es einrastet.
Hinweis:
Achten Sie darauf, das Netzkabel sowohl auf der
Verwendung der Kabelschelle
Sichern Sie überzählige Kabel nach Bedarf mit der Kabelschelle.
Hinweis:
Eine Schelle ist im Lieferumfang enthalten. Wenn Sie das Kabel an drei Stellen befestigen wollen, kaufen Sie bitte eine Schelle separat dazu.
linken als auch auf der rechten Seite zu sichern.
Drücken der zwei Knöpfe ab.
Hinweis:
Achten Sie beim Abtrennen des Netzkabels
unbedingt darauf, stets zuerst den Steckverbinder
von der Steckdose abzutrennen.
Rot
Befestigen Sie
1
die Kabelschelle
10
Loch
Kabelschelle in ein
Loch einführen.
Entfernen vom Gerät:
Arretierungen
Arretierungen auf
beiden Seiten
eingedrückt halten
Bündeln Sie die Kabel
2
Haken
Spitze unter
die Haken
einführen
Lösen:
Knopf
Knopf
eingedrückt
halten
Page 11
Anschluss an die Videoausrüstung
Die Buchsen befi nden sich an der Unterseite des Plasmadisplays.
SERIAL:
Steuerung des
Plasmadisplays
über den PCAnschluss
SLOT: Steckplatz für Terminal-Board
(optionales Zubehörteil)
(siehe Seite 3)
Hinweis:
Der Steckplatz auf der rechten Seite ist
für Terminal-Boards geeignet, die 2 Slots
einnehmen. Ein Terminal-Board, das nur 1
Slot einnimmt, funktioniert nicht, wenn es
am rechten Steckplatz eingebaut wird.
AV IN (VIDEO): Composite Video-
COMPONENT/RGB IN: Component/RGB
DVI-D IN: DVI-D-Eingangsbuchse
PC IN: PC-Eingangsbuchse
Eingangsbuchse
Video-Eingangsbuchse
Anschluss an die Videobuchse des PCs oder
Gerätes mit dem Ausgang Y, P
B(CB) und PR(CR).
AV IN (HDMI): HDMIEingangsbuchse
Anschluss an Videoausrüstung,
z. B. Videorekorder oder DVDPlayer.
Anschlüsse
3D IR TRANSMITTER:
Schließen Sie den 3DINFRAROTSTRAHLER an
(Sonderzubehör).
(8Ω,20W[10W+10W])
WIRELESS
MODULE,
LAN: Siehe
„Bedienungsanleitung,
Bedienung des
Netzwerks“.
Deutsch
11
Page 12
Deutsch
Anschlüsse
Beispiel einer Netzwerkverbindung (Kabel-Netzwerk)
COMPUTER
LAN-kabel
(nicht im
Lieferumfang
enthalten)
Weniger
als
10 cm
Ferritkern
(im Lieferumfang
enthalten)
Display (Hauptgerät, hinten)
Ferritkern
(im Lieferumfang
enthalten)
Hub oder Breitband-Router
Weniger
als
10 cm
Installieren des Ferritkerns
Laschen
zurückziehen
(an zwei Stellen)
Wickeln Sie das
Kabel zweimal um
den Ferritkern
Öffnen
Kabel
durchstecken und
schließen
Hinweise:
• Achten Sie darauf, dass der Breitband-Router oder der Hub 10BASE-T/100BASE-TX unterstützen.
• Zum Anschließen eines Geräts mittels 100BASE-TX verwenden Sie ein LAN-Kabel der „Kategorie 5“.
• Eine Berührung des LAN-Anschlusses mit einer statisch aufgeladenen Hand (Körperteil) kann zu Schäden
aufgrund von Entladung führen.
Berühren Sie weder den LAN-Anschluss noch Metallteile des LAN-Kabels.
• Anweisungen zum Anschließen erhalten Sie von Ihrem Netzwerk-Administrator.
Wireless-Modul anschließen (Kabelloses Netzwerk)
Zur Verwendung der WLAN-Funktion ist das Wireless-Modul erforderlich (ET-WM200U/E) (separat verkauft).
Vor Anschließen des Wireless-Moduls an
das Display den Schutzfi lm und die Kappe
entfernen.
Anschließen
Das Wireless-Modul so halten, dass die LED sich auf
der zu Ihnen gewandten Seite befi ndet, und dann in
den dafür vorgesehenen Anschluss einstecken.
Hinweis:
Ausschließlich das Wireless-Modul (ET-WM200U/E) an
diesen Anschluss anschließen.
(8Ω,20W[10W+10W])
12
ET-WM200
LED
Page 13
Ein- und Ausschalten
Den Stecker des Netzkabels am Plasmadisplay anschließen.
Anschluss des Steckers an eine Steckdose
Hinweise:
• Die Gerätestecker sind von Land zu Land
unterschiedlich. Der rechts gezeigte Stecker kann
sich von dem ihres Gerätes unterscheiden.
• Achten Sie beim Abtrennen des Netzkabels
unbedingt darauf, stets zuerst den Steckverbinder
von der Steckdose abzutrennen.
Den Netzschalter auf dem Plasmadisplay zum
Einschalten des Gerätes drücken.
Netzanzeige: Grün
[Netzwerk starten]
Nach dem Einschalten dauert es eine Weile, bis
das Netzwerk bereit ist.
Während dieser Zeit ist im Menü „Konfi guration“ die
Option „Netzwerk-Einstellungen“ ausgegraut und
kann nicht benutzt werden.
Deutsch
INPUT MENU ENTER/+/VOL-/
Netzanzeige
Fernbedienungs-Sensor
Den Netzschalter
Plasmadisplays drücken.
Netzanzeige: Rot (Bereitschaft)
Den Netzschalter
Plasmadisplays drücken.
Netzanzeige: Grün
Zum Ausschalten des Gerätes bei eingeschaltetem Gerät oder Einstellung
auf Betriebsbereitschaft den Netzschalter
Ausschalten des Plasmadisplays drücken.
Hinweis:
Während der Verwendung der Energieeinsparungs-Funktion leuchtet die
Betriebsanzeige bei ausgeschaltetem Gerät Orange auf.
auf der Fernbedienung zum Ausschalten des
auf der Fernbedienung zum Einschalten des
auf dem Plasmadisplay zum
13
Page 14
Deutsch
Ein- und Ausschalten
Beim erstmaligen Einschalten des Gerätes
Die folgende Bildschirmanzeige erscheint, wenn das Plasmadisplay zum ersten Mal eingeschaltet wird.
Wählen Sie die gewünschten Optionen mit den Tasten der Fernbedienung. Die Tasten am Plasmadisplay
sind zu diesem Zeitpunkt noch funktionsunfähig.
OSD SpracheUhrzeit-EinstellungDisplay-Ausrichtung
OSD Sprache
English (UK)
Deutsch
Français
Italiano
Español
ENGLISH (US)
EinstellenWählen
1
Diese Tasten zur Wahl
einer Sprache drücken.
2
Einstellen.
Uhrzeit-Einstellung
Einstellen
Wochentag
Uhrzeit
Uhrzeit-Einstellung
Einstellen
Wochentag
Uhrzeit
Uhrzeit Mo 99:99
Mo
99:99
Uhrzeit Mo 99:99
Di
10:00
1
Diese Tasten zur Wahl von „Wochentag“
oder „Uhrzeit“ drücken.
2
Diese Tasten zur Einstellung von
„Wochentag“oder „Uhrzeit“ drücken.
1
Diese Tasten zur Wahl von
„Einstellen“ drücken.
2
Einstellen.
Hinweise:
• Nachdem die Optionen eingestellt worden sind, erscheinen diese Bildschirmanzeigen beim nächsten
Einschalten des Gerätes nicht mehr.
• Nach der ursprünglichen Einstellung können die Einstellungen dieser Optionen in den folgenden Menüs
geändert werden.
OSD Sprache
Uhrzeit-Einstellung
Display-Ausrichtung
Display-Ausrichtung
Querformat
Hochformat
1
Für vertikale Aufstellung
„Hochformat“ wählen.
2
Einstellen.
Warnhinweis bei Einschalten
Der folgende Warnhinweis könnte beim Einschalten angezeigt werden:
3D-Sicherheitshinweise
Wenn 3D-Bilder von mehreren Personen betrachtet oder in
einer gewerblichen Anwendung genutzt werden sollen, muss
eine Aufsichtsperson folg. Sicherheitshinweise vorlesen.
Diese Hinweise sind auch bei Heimgebrauch zu befolgen.
Empfehlungen zu 3D-Anzeige/ 3D-Inhalt/
Betrachtungsabstand/ 3D Shutterbrille
- Damit Sie die 3D-Bilder sicher und bequem genießen
können, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch.
Aktivieren Sie die 3D-Sicherheitshinweise, wenn Sie zu geschäftlichen und anderen Zwecken 3D-Bilder für
nicht weiter bestimmte Zuschauergruppen anzeigen.
Ist „3D Funktion“ in „3D-Einstellungen“ auf „Ein“ gestellt, wird jedes Mal, wenn das Gerät eingeschaltet wird,
ein Warnhinweis angezeigt.
Vorkehrungen für Ausschalten bei Nichtbetätigung
Die Funktion „Ausschalten bei Nichtbetätigung“ ist aktiviert.
Wenn „Ausschalten bei Nichtbetätigung“ in den Menüs „Konfi guration“ auf „Ein“ gesetzt ist, wird bei
jedem Einschalten des Geräts eine Warnmeldung angezeigt.
Diese Meldungs-Displays können mit dem folgenden Menü eingestellt werden: Menü Options
3D Safety Precautions
Power On Message
14
Page 15
INPUTMENUENTER/
+
/VOL-/
Grundbedienungselemente
Hauptgerät
Helligkeitssensor
Erkennt die Helligkeit in der Umgebung, aus der das Bild betrachtet wird.
wird mit Strom versorgt, solange
das Netzkabel an die Steckdose
angeschlossen ist.)
eingestellt ist.)
Orange (Je nach Art des installierten Funktions-Boards, wenn dem Slot Strom zugeführt wird)
Orange (Wenn „Steuerschnittstelle wählen“ auf „LAN“ oder wenn „Webbrowser Steuerung“ auf
„Ein“ geschaltet ist. Siehe „Bedienungsanleitung, Bedienung des Netzwerks“.)
.... Grün
Wenn diese Funktion auf „Ein“ eingestellt ist, spricht sie unter den folgenden Bedingungen an,
um die Stromversorgung des Gerätes automatisch ein- oder auszuschalten.
Wenn bei Zuleitung eines PC-Eingangssignals ca. 30 Sekunden lang kein Bild (HD/VD-SyncSignale) erfasst wird:
→
Das Gerät wird ausgeschaltet (Bereitschaftszustand), und die Netzanzeige leuchtet orangefarben
auf.
Sobald danach wieder ein Bild (HD/VD-Sync-Signale) erfasst wird:
→
Das Gerät wird eingeschaltet, und die Netzanzeige leuchtet grün auf.
Die Stromversorgung des Gerätes wird ausgeschaltet, wenn kein Signaleingang vorhanden ist.
Bei Einstellung auf „Ein“ wird die Stromversorgung des Geräts ausgeschaltet, wenn 10 Minuten
lang kein Eingangssignal erfasst wird.
Deutsch
Lautstärke-Einstellung
Lautstärkepegel Hoch „+“ Niedrig „–“
Wenn das Menü angezeigt wird:
„+“: Zum Bewegen des Cursors
nach oben drücken
„–“: Zum Bewegen des Cursors
nach oben drücken
ENTER- / ASPEKT-Taste
MENU-Anzeige EIN / AUS
Jedes Mal beim Drücken der MENU-Taste wird die
Menü-Anzeige umgeschaltet.
Normale WiedergabeBild
Konfi gurationTonLage/Grösse
INPUT-Taste
(Wahl des Eingangssignals)
15
Page 16
Grundbedienungselemente
Fernbedienung
ACTION-Taste
Deutsch
Drücken Sie diese Taste zum Wählen und für Einstellungen.
ASPECT-Taste
Drücken Sie diese Taste für Format-Einstellungen.
Bereitschaftstaste (Ein / Aus)
Das Plasmadisplay muss zuerst an einer
Netzsteckdose angeschlossen sein und
der Netzschalter muss eingeschaltet sein
(siehe Seite 13).
Drücken Sie diese Taste, um das Plasmadisplay
aus dem Bereitschaftszustand einzuschalten. Um
das Plasmadisplay in den Bereitschaftszustand
umzuschalten, drücken Sie die Taste erneut.
Lage/Grösse - Taste
PICTURE-Taste
Tonabschalttaste
Drücken Sie diese Taste, um den Ton
stummzuschalten.
Die Taste erneut für die
Tonwiedergabe drücken.
Der Ton wird ebenfalls wieder
eingeschaltet, wenn das
Gerät ausgeschaltet oder der
Lautstärkepegel geändert wird.
N-Taste
POSITION-Tasten
INPUT-Taste
Drücken Sie diese Taste für
eine sequenzielle Auswahl des
Eingangssignals.
ECO MODE (ECO)
Drücken Sie diese Tasten, um
den Installationsstatus des ECOMODUS zu ändern.
FUNCTION-Tasten (FUNCTION)
OFF TIMER-Taste
Das Plasmadisplay kann so eingestellt werden,
dass es sich nach Ablauf einer bestimmten
Zeit ausschaltet. Mit jedem Tastendruck wird
zwischen den Einstellungen 30 Minuten,
60 Minuten, 90 Minuten und 0 Minuten (Abschalt-
Timer ausgeschaltet) umgeschaltet.
30 Min. 60 Min.
90 Min.
0 Min. (Abbrechen)
Wenn die Restzeit 3 Minuten beträgt, beginnt die
Anzeige „Abschalt-Timer 3 Min.“ zu blinken.
Bei einem Stromausfall wird der Abschalt-Timer
ausgeschaltet.
AUTO SETUP-Taste
Justiert automatisch die Lage/Größe
des Bildschirms.
SET UP-Taste
SOUND-Taste
Lautstärke-Einstellung
Mit der Taste „+“ können Sie den
Lautstärkepegel erhöhen, mit
der Taste „–“ können Sie den
Lautstärkepegel vermindern.
R-Taste
Die R-Taste zum Zurückgehen auf
das vorherige Menü drücken.
RECALL-Taste
Drücken Sie die „RECALL“Taste, um den gegenwärtigen
Systemzustand anzuzeigen.
Eingangsbezeichnung
1
2
Betriebsart ASPECT
Bei 3D-Bildern
Toneingang
Profi lname
NANODRIFT Bildschirmschoner
aktiv
Abschalt Timer
3
Die Anzeige leuchtet nur,
wenn der Abschalt-Timer
eingeschaltet ist.
Uhrzeitanzeige
4
PC
COMPONENT
Profilname: MEMORY2
1
4:33D
2
NANODRIFT
16
10:00
4
Digitaler Zoom
Abschalt-Timer
90Min.
3
Page 17
Technische Daten
Netzspannung 110 – 127 V Wechselstrom, 50/60 Hz220 – 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz
Nennaufnahme
Normalbetrieb555 W510 W
Betriebsbereitschaft0,4 W0,5 W
Ausgeschalteter Zustand0,2 W0,3 W
PlasmadisplayWechselstromsteuerung 65", Seitenverhältnis 16:9
Bildschirmgröße1.434 mm (B) × 806 mm (H) × 1.645 mm (diagonal)
(Anzahl Pixel) 2.073.600 (1.920 (L) ×1.080 (A))
Betriebsbedingungen
Nutzbare Signale
Anschlussbuchsen
Abmessungen (B × H × T) 1.554 mm × 925 mm × 99 mm
Masse (Gewicht)
1,0 Vss (75 Ω)
0,5 Vrms, Geteilt mit COMPONENT/RGB IN
mit Synchronsignal 1,0 Vss (75 Ω)
0,7 Vss (75 Ω)
0,7 Vss (75 Ω)
0,5 Vrms, Geteilt mit VIDEO
Kompatibel mit DVI Revision 1.0
Kompatibel mit HDCP 1.1
0,5 Vrms, Geteilt mit PC IN
Y oder G mit Synchronsignal 1,0 Vss (75 Ω)
Y oder G ohne Synchronsignal 0,7 Vss (75 Ω)
P
B/CB/B: 0,7 Vss (75 Ω)
P
R/CR/R: 0,7 Vss (75 Ω)
HD/VD: 1,0 - 5,0 Vss (hochohmig)
0,5 Vrms, Geteilt mit DVI-D IN
Deutsch
Hinweise:
• Änderungen vorbehalten. Für die Abmessungen und das Masse sind nur Richtwerte angegeben.
• Dieses Gerät entspricht den nachstehend aufgeführten EMC-Richtlinien.
EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3.
17
Page 18
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische
und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen.
Deutsch
Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer
Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten.
Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle
Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die
Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können.
Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batterien
wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren
Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls
Strafgelder verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen
genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten.
[Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen möchten,
erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
Hinweis zum Batteriesymbol (unten zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall
erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
Modell- und Seriennummer
Die Modellnummer und die Seriennummer sind auf der hinteren Abdeckung angegeben. Tragen Sie die
Seriennummer in den nachstehenden Freiraum ein und bewahren Sie die Anleitung zusammen mit der
Einkaufsquittung für den Fall eines Diebstahls oder Verlusts oder falls Sie eine Garantieleistung in Anspruch
nehmen wollen sorgfältig auf.
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, eine Abteilung von Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Bundesrepublik Deutschland
Gedruckt in China
Page 19
Italiano
Numero di modello
TH-65PF50G
Istruzioni per l’uso
Schermo al plasma ad alta defi nizione
Per le istruzioni più dettagliate, vedere le istruzioni per l’uso
nel CD-ROM.
Controlli di base .......................................14
•
Specifi che tecniche ..................................16
•
Prima di utilizzare il prodotto, leggere queste istruzioni
e conservarle per riferimento futuro.
Page 20
Informazioni particolari sulla sicurezza
AVVERTENZA
1) Per evitare danni che potrebbero causare rischi di incendi o scosse elettriche, non esporre questo
apparecchio a gocce o spruzzi.
Non appoggiare contenitori con acqua (vasi da fi ori, tazze, cosmetici, ecc.) sull’apparecchio. (ripiani
sopra inclusi, ecc.)
Non porre sull’apparecchio alcuna fonte di fi amma scoperta, quali candele e simili.
2) Per impedire scosse elettriche, non rimuovere il pannello posteriore. È possibile venire a contatto con parti
elettriche molto pericolose. Questa oparazione va effettuata soltanto da personale esperto.
3) Non rimuovere lo spinotto di terra dalla presa. Questo apparechio è dotato di una spina di alimentazione con
Italiano
tre piedini, di cui uno per la terra di massa, per garantire una sicurezza adeguata. La spina si adatta soltanto
a prese elettriche idonee. Se non si è in grado di inserire questa spina in una presa elettrica, rivolgersi ad un
tecnico per evitare di danneggiarla.
4) Per prevenire scosse elettriche, assicurarsi che il piedino di messa a terra del cavo di alimentazione in c.a. sia
collegato in modo sicuro.
ATTENZIONE
Questo apparecchio è stato progettato per essere utilizzato in ambienti relativamente esenti da campi
elettromagnetici.
L’utilizzo di questo apparecchio vicino a sorgenti di forti campi magnetici, o dove disturbi elettrici possono sovrapporsi
ai segnali di ingresso, potrebbe essere causa di suono o immagini tremolanti, o essere causa di interferenze quali
il rumore.
Per evitare la possibilità di danneggiare questo apparecchio, tenerlo lontano da sorgenti di forti campi
elettromagnetici.
Riconoscimenti dei marchi di fabbrica
• VGA è un marchio di fabbrica di International Business Machines Corporation.
• Macintosh è un marchio di fabbrica registrato di Apple Inc., USA.
• SVGA, XGA, SXGA e UXGA sono marchi di fabbrica registrati della Video Electronics Standard Association.
Anche in assenza di specifi ci riconoscimenti dei marchi di fabbrica o di prodotti in ogni parte del manuale, i diritti
di questi marchi di fabbrica sono stati interamente rispettati.
• HDMI, il logo HDMI e High-Defi nition Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC
negli Stati Uniti e in altri paesi.
• “RealD 3D” è un marchio di RealD.
Nota:
Non si deve lasciare un fermo immagine visualizzato per un lungo periodo di tempo, perché ciò può causare una
permanente ritenzione di immagine sullo schermo al plasma.
Come esempi di fermi immagine elenchiamo i logo di aziende, i giochi elettronici, le immagini da computer, le
videate teletext e le immagini visualizzate in rapporto 4:3.
2
Page 21
Precauzioni relative alla Sicurezza
AVVERTENZA
Approntamento
Lo schermo al plasma può essere utilizzato soltanto con i seguenti accessori opzionali. L’utillizzo di accessori
diversi può causare l’instabilità dello schermo e provocare danni a cose o persone.
Per l’installazione, rivolgersi esclusivamente a un tecnico qualifi cato.
Le parti piccole possono comportare pericolo di soffocamento se ingerite inavvertitamente. Tenere le parti piccole
lontano dalla portata dei bambini. Gettare tutte le piccole parti e gli altri oggetti non necessari, compresi i materiali
della confezione e i sacchetti/fogli di plastica, al fi ne di evitare che i bambini piccoli ci giochino e corrano il rischio di
soffocarsi.
Non posizionare lo schermo al plasma su superfi ci inclinate o instabili e controllare che non sporga dal
bordo della base.
• Lo schermo potrebbe cadere o rovesciarsi.
Non appoggiare alcun oggetto sullo schermo.
• Per evitare danni che possono dar luogo a incendi o a corti circuiti, non rovesciare liquidi sullo schermo né
appoggiare oggetti che possano cadere all’interno. Qualora penetrasse qualsiasi oggetto estraneo, contattare un
centro assistenza autorizzato.
Trasportare soltanto in posizione verticale!
• Il trasporto dell’unità con il suo schermo rivolto in alto o in basso potrebbe danneggiare la circuiteria interna.
Non ostacolare ventilazione coprendo i fori di ventilazione con degli oggetti quali giornali, tovaglie e tende.
Per una ventilazione suffi ciente;
Se si usa il piedistallo (accessorio opzionale), lasciare uno spazio di 10 cm o più sulla parte superiore,
destra e sinistra, e 7 cm o più sulla parte posteriore, e lasciare anche uno spazio tra la parte inferiore dello
schermo e la superfi cie del pavimento.
Se si usa un metodo di installazione diverso, seguire le istruzioni del suo manuale. (Se nel manuale di
installazione non ci sono indicazioni specifi che delle dimensioni di installazione, lasciare uno spazio di
10 cm o più sopra, sotto, a destra e a sinistra, e uno spazio di 7 cm o più dietro.)
Per l’installazione dello schermo al plasma in verticale;
Spostare l’interruttore di accensione verso l’alto se lo schermo al plasma viene installato in verticale.
Impostare “Orientamento schermo” su “Verticale” nel menu Approntamento.
(Tutti gli accessori seguenti sono fabbricati da Panasonic Corporation.)
TY-EW3D3LU/E/W
Italiano
3
Page 22
Precauzioni relative alla Sicurezza
Per un corretto utilizzo dello schermo al plasma
La tensione di esercizio dello schermo al plasma è di 110 – 127 o 220 - 240 V in c.a., a 50/60 Hz.
Non coprire le fessure di ventilazione.
• L’ostruzione delle fessure può provocare il surriscaldamento dello schermo e causare gravi danni.
Non inserire oggetti estranei nello schermo.
• Non inserire o far cadere oggetti metallici o infi ammabili nelle fessure di ventilazione dello schermo, in quanto
Italiano
potrebbero provocare incendi o corti circuiti.
Non rimuovere o modifi care la posizione del pannello.
All’interno dello schermo sono presenti componenti elettrici ad alto voltaggio che possono causare seri danni. Per
•
operazioni di manutenzione o di riparazione, rivolgersi esclusivamente a un centro assistenza autorizzato.
Assicuratevi che ci sia un accesso facile alla spina del cavo di alimentazione.
Un componente con costruzione di CLASS I deve essere collegato a una presa di corrente di rete con
connessione di messa a terra di protezione.
Non usare alcun altro cavo di alimentazione diverso da quello fornito con questa unità.
• Ciò potrebbe causare un incendio o scosse elettriche.
Inserire completamente la spina nella presa elettrica.
• Se la spina non è inserita completamente, può verifi carsi il surriscaldamento delle parti elettriche e dare luogo a
incendi. Se la spina o la presa elettrica sono danneggiate, non utilizzarle.
Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
• Si può essere colpiti da forti scosse elettriche.
Non arrecare danni in alcun modo al cavo di alimentazione. Quando si scollega lo schermo, estrarre il cavo
reggendolo dalla spina.
• Non danneggiare il cavo, apportarvi modifi che, posizionare oggetti pesanti al di sopra, esporlo a fonti di calore,
attorcigliarlo, piegarlo eccessivamente o tirarlo. Possono verifi carsi incendi e gravi danni ai circuiti interni. Se il
cavo risultasse danneggiato, farlo riparare da un centro assistenza autorizzato.
Se non si utilizza lo schermo al plasma per lungo tempo, estrarre il cavo dalla presa elettrica.
Al fi ne di prevenire incendi, tenere sempre lontano dal prodotto candele e altre fonti di fi amme libere.
Se si verifi cano problemi durante l’utilizzo
Se si verifi ca un problema (ad esempio, l’assenza di immagini o di suoni) o se dallo schermo esce fumo o
strani odori, estrarre immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa elettrica.
• Se si continua a utilizzare lo schermo al plasma in queste situazioni, è possibile andare incontro a incendi o corti
circuiti. Una volta verifi cata l’interruzione di emissioni di fumo, contattare il centro assistenza autorizzato per le
opportune riparazioni. Per queste operazioni, rivolgersi esclusivamente a personale esperto.
Se all’interno dello schermo penetrano liquidi oppure oggetti estranei, se lo schermo cade o se l’apparato
risulta danneggiato, scollegare immediatamente il cavo di alimentazione.
• Può verifi carsi un corto circuito che potrebbe provocare un incendio. Per le riparazioni necessarie, rivolgersi a un
centro assistenza autorizzato.
4
Page 23
Precauzioni relative alla Sicurezza
ATTENZIONE
Per un corretto utilizza dello schermo al plasma
Non appoggiare le mani, il viso o altri oggetti sui fori di ventilazione dello schermo al plasma.
• Dalle fessure di ventilazione esce aria riscaldata e la superfi cie superiore dello schermo potrebbe essere molto
calda. Non avvicinare quindi le mani, il viso o altri oggetti che possono deformarsi al contatto di superfi ci molto
calda.
Accertarsi di aver scollegato tutti i cavi prima di spostare lo schermo.
• Se lo schermo viene spostato quando sono collegati ancora dei cavi, questi ultimi possono essere danneggiati e
provocare corti circuiti.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa in via
cautelativa.
• In caso contrario, possono verifi carsi corti circuiti o si può essere colpiti da scosse elettriche.
Pulire regolarmente il cavo di alimentazione per impedire l’accumulo di polvere.
• L’accumulo di polvere sul cavo e l’umidità risultante possono danneggiare l’isolamento e quindi provocare gravi
danni. Estrarre il cavo dalla presa elettrica e pulirlo con un panno asciutto.
Non bruciare o rompere le batterie.
• Le batterie non devono essere esposte a calore eccessivo (raggi diretti del sole, fuoco, ecc.).
Il schermo al plasma emana raggi infrarossi, per cui può infl uire su altri apparecchi di comunicazione ai raggi
infrarossi.
Installare il sensore ai raggi infrarossi in un luogo lontano dalla luce diretta o rifl essa del display al plasma.
Pulizia e manutenzione
Il pannello anteriore dello schermo al plasma è stato trattato con un processo particolare. Pulire delicatamente
la superfi cie del pannello utilizzando soltanto un panno per pulizie morbido o privo di peluria.
• Se la superfi cie è particolarmente sporca, pulirla con un panno morbido senza fi lacce che è stato immerso in acqua
pura o acqua in cui un detersivo neutro è stato diluito 100 volte, e usare poi un panno asciutto dello stesso tipo
fi nché la superfi cie è asciutta.
• Non grattare o graffi are la superfi cie del pannello con le unghie o con altri utensili, perché in questo modo potrebbe
essere rovinata. Inoltre, evitare il contatto con sostanze volatili, come ad esempio insetticidi, solventi e diluenti, che
possono danneggiare la qualità dello schermo.
Se il telaio esterno è sporco, pulirlo con un panno morbido e asciutto.
• Se il telaio risulta particolarmente sporco, pulirlo con un panno inumidito e strizzato con acqua e detergente neutro.
Utilizzare, quindi, un panno asciutto per asciugare il telaio.
• Prestare attenzione affi nché la superfi cie dello schermo al plasma non venga in contatto con alcun detergente. Se
all’interno dell’unità dovessero cadere gocce di acqua, possono verifi carsi problemi di funzionamento.
• Evitare il contatto con sostanze volatili, come ad esempio insetticidi, solventi e diluenti, che possono danneggiare e
scrostare la superfi cie del telaio. Inoltre, non esporlo al contatto per lunghi periodi con articoli di gomma o PVC.
Italiano
5
Page 24
Precauzioni relative alla Sicurezza
Precauzioni di Sicurezza 3D
AVVERTENZA
Componenti di piccole dimensioni
Gli occhiali 3D contengono componenti di piccole dimensioni (pila, fascetta e così via) che devono essere
tenuti lontano dalla portata dei bambini per evitare ingestioni accidentali.
Smontaggio
Italiano
Evitare di smontare o modifi care gli occhiali 3D.
ATTENZIONE
Per vedere le immagini 3D in sicurezza e comodità, leggere interamente le presenti istruzioni.
Uso per scopi commerciali e visione in pubblico
Un addetto sarà appositamente incaricato di comunicare all’utente le precauzioni per l’uso degli occhiali
3D.
Occhiali 3D (venduto separatamente)
Evitare di far cadere, esercitare pressione o calpestare gli occhiali 3D.
Prestare attenzione ai perni sul telaio quando si indossano gli occhiali 3D.
Evitare di pizzicarsi le dita con la sezione a cerniera degli occhiali 3D.
Prestare particolare attenzione quando i bambini utilizzano gli occhiali 3D.
Gli occhiali 3D non devono essere utilizzati, di norma, da bambini con età inferiore a 5 - 6 anni.
I genitori o altri adulti devono controllare i bambini durante l’uso degli occhiali 3D per garantirne la sicurezza
e la salute.
6
Page 25
Precauzioni relative alla Sicurezza
Visione del contenuto 3D
Il contenuto per la visualizzazione in 3D comprende dischi Blu-ray disponibili in commercio, trasmissioni in
3D e così via.
Al momento della preparazione di un contenuto 3D, assicurarsi che ciò avvenga in modo adeguato.
Non utilizzare gli occhiali 3D se si soffre di sensibilità alla luce, problemi cardiaci o di altri problemi di
salute.
Interrompere immediatamente l’uso degli occhiali 3D se si ci sente stanchi o si provano sensazioni di
malessere.
Effettuare delle pause durante la visione di un fi lm in 3D.
Effettuare una pausa di 30 - 60 minuti dopo la visione del contenuto 3D su dispositivi interattivi quali i giochi
3D o i computer.
Evitare di colpire involontariamente lo schermo o altre persone. Durante l’uso degli occhiali 3D è facile giudicare
erroneamente la distanza tra l’utente e lo schermo.
Gli occhiali 3D devono essere indossati solo per la visione di contenuto 3D.
Se non si guarda lo schermo per qualche istante durante la visione di immagini 3D, gli occhiali 3D si spengono
automaticamente.
Se si soffre di problemi alla vista (miopia o presbiopia, astigmatismo, differenza diottrica tra l’occhio destro
e l’occhio sinistro), correggere il problema alla vista prima di utilizzare gli occhiali 3D.
Interrompere l’uso degli occhiali 3D se è possibile vedere chiaramente immagini doppie durante la visione
del contenuto 3D.
Non utilizzare gli occhiali 3D a una distanza inferiore a quella consigliata.
Guardare da una distanza che sia almeno pari a quella consigliata (3 volte l’altezza effettiva dello schermo).
Distanza raccomandata: 2,4 m
Quando l’area superiore e l’area inferiore dello schermo contengono bande nere, come nel caso dei fi lm,
osservare lo schermo a una distanza pari almeno a 3 volte l’altezza dell’immagine effettiva. (La distanza risulta
quindi inferiore a quella consigliata nella fi gura.)
Uso degli Occhiali 3D (venduti separatamente)
Prima di indossare gli occhiali 3D, assicurarsi che nelle vicinanze non siano presenti oggetti fragili, onde
evitare danni accidentali e infortuni.
Togliere gli occhiali 3D prima di spostarsi, onde evitare cadute e infortuni accidentali.
Utilizzare gli occhiali 3D solo ed esclusivamente per lo scopo previsto.
Non utilizzare gli occhiali 3D se la temperatura è particolarmente alta.
Non utilizzare gli occhiali 3D se presentano danni fi sici.
Non utilizzare alcun dispositivo in grado di emettere segnali a infrarossi nelle vicinanze degli occhiali 3D, in
quanto potrebbe falsare il funzionamento degli occhiali 3D.
Non utilizzare dispositivi (ad esempio telefoni cellulari o ricetrasmettitori personali) in grado di emettere
forti onde elettromagnetiche nelle vicinanze degli occhiali 3D, in quanto potrebbero causare problemi di
funzionamento degli occhiali 3D.
Interrompere immediatamente l’uso degli occhiali 3D se si verifi cano problemi di funzionamento o guasti.
Interrompere immediatamente l’uso degli occhiali 3D se si riscontrano rossori, dolore o irritazioni della cute
intorno al naso o alle tempie.
In rari casi i materiali utilizzati negli occhiali 3D possono provocare una reazione allergica.
Italiano
7
Page 26
Accessori
Accessori forniti
Accertarsi di disporre degli accessori e degli oggetti indicati
Istruzioni per l’uso
Italiano
Cavo in CA × 5Morsetto × 1
Accertarsi di usare il cavo di alimentazione con la tensione e
la forma appropriati per il proprio paese e regione. (Vedere a
pag. 9)
CD-ROM
• Istruzioni per l’uso
Utilizzo dello schermo
Utilizzo della rete
Informative sulle licenze software
•
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
Telecomando × 2
N2QAYB000691 N2QAYB000692
Pile del telecomando
Sono necessarie due pile R6.
1. Tirare il gancio per aprire il
coperchio delle pile.
2. Inserire le pile – osservare la
polarità corretta (+ e -).
Formato “R6 (UM3)”
-
+
+
-
(Per la Cina)
TMME289
Pile per il telecomando
(formato R6 (UM3) × 2)
Nucleo in ferrite × 2
J0KG00000014
Utilizzare i nuclei in ferrite per
rispettare la conformità con lo
standard EMC.
(Vedere a pag. 12)
3. Rimettere a posto il coperchio.
Consiglio utile:
Se si usa molto il telecomando, sostituire le pile vecchie con pile nuove di tipo alcalino.
Precauzioni per l’uso delle pile
Un’installazione incorretta può essere causa di perdita di liquido e corrosione che potrebbe danneggiare il telecomando.
Smaltire le batterie in un modo che rispetti l’ambiente.
Osservare le precauzioni seguenti:
1. Le pile vanno sempre sostituite tutte e due assieme. Sostituire le pile vecchie con pile nuove.
2. Non usare una pila nuova insieme a una pila vecchia.
3. Non usare assieme pile di tipo diverso (esempio: “Zinco-carbonio” e “Alcalina”).
4. Non provare a caricare, cortocircuitare, smontare, surriscaldare o bruciare pile consumate.
5. La sostituzione delle pile è necessaria quando il funzionamento del telecomando diventa discontinuo o non riesce
a comandare lo Schermo al plasma.
6. Non bruciare o rompere le batterie.
7. Le batterie non devono essere esposte a calore eccessivo (raggi diretti del sole, fuoco, ecc.).
8
Page 27
Accessori
Informazioni sul cavo di alimentazione
Il prodotto viene fornito con 5 tipi di cavi di alimentazione.Controllare la forma delle spine di alimentazione e
scegliere il cavo adatto.
Asia
Medio Oriente
Africa
America centrale/meridionale
America settentrionale
Europa
Oceania
Nome paeseCavi c.a. appropriati
India
Indonesia
Filippine
Malesia
Singapore
Hong Kong
ChinaCavo D
Emirati Arabi Uniti
Iraq
Iran
Oman
Syria
Libano
Qatar
Kuwait
Arabia Saudita
Italia
Austria
Paesi Bassi
Grecia
Svizzera
Svezia
Spagna
Repubblica
Danimarca
Germania
Norvegia
Ungheria
Finlandia
Francia
Bulgaria
Belgio
Portogallo
Polonia
Montecarlo
Lussemburgo
Russia
Kazakistan
Ucraina
Bielorussia
Regno UnitoCavo C
Australia
Nuova Zelanda
Cavo B o Cavo C
Cavo C
Cavo B o Cavo C
Cavo C
Cavo B o Cavo CEtiopia
Cavo A o Cavo B
Attenzione:
110-127 V in c.a.: Cavo A è adattabile
220-240 V in c.a.:
Cavo A (110-127 V in c.a. Compatibile)
Cavo B è adattabile
Cavo B
Cavo E
Cavo A
Tipo di spina : A
Cavo B
Tipo di spina : SE
Cavo C
Tipo di spina : BF
Cavo D
Tipo di spina : O
Cavo E
Tipo di spina : O
Fascetta isolante
Italiano
9
Page 28
Collegamenti
Collegamento degli altoparlanti
Nel collegare gli altoparlanti, accertarsi di usare soltanto gli altoparlanti accessori opzionali.
Per i dettagli sull’installazione dell’altoparlante, fare riferimento al manuale d’installazione degli altoparlanti.
Altoparlanti (Accessori opzionali)
1
2
Italiano
Nero
Tenere premuta la levetta
e inserire il fi lo.
Rosso
Nero
Rilasciare la levetta.
Collegamento e fi ssaggio del cavo CA, fi ssaggio dei cavi
Fissaggio del cavo di alimentazione a corrente alternata
Sfi lare il cavo CA
Inserire il cavo CA nel display.
Inserire il cavo CA fi no a bloccarlo.
Nota:
Accertarsi che il cavo di alimentazione sia
Utilizzo del morsetto
Fissare i cavi con il morsetto.
Nota:
Con questa unità viene fornito un morsetto. Nel caso in cui sia necessario fi ssare i cavi in tre posizioni, acquistare
altri morsetti.
bloccato ad entrambi i lati destro e sinistro.
Sfi lare il cavo CA premendo sui due
bottoni.
Nota:
Quando si stacca il cavo di alimentazione,
staccare sempre per prima la spina del
cavo dalla presa di corrente.
Rosso
Attaccare il morsetto
1
10
foro
Inserire il morsetto
in un foro
Per rimuovere dallo
schermo:
Spingere
entrambi I
fermagli laterali
fermagli
Avvolgere i cavi
2
ganci
Mettere
la punta
nei ganci
Per allentare:
bottone
Spingere
bottone il
bottone
Page 29
Collegamento delle apparecchiature video
I terminali si trovano nella parte inferiore dello schermo al plasma.
SERIAL: Consente di
controllare lo
schermo al plasma
collegandolo a un PC
SLOT: Slot per l’inserimento della
scheda dei terminali (accessori
opzionali) (vedere a pag. 3)
Nota:
Lo slot destro è solo per schede
dei terminali a 2 slot. Le schede dei
terminali a 1 slot non funzionano se
inserite nello slot destro.
AV IN (VIDEO): Terminale di ingresso video composito
COMPONENT/RGB IN: Terminale di ingresso video
componente/RGB
Collegamenti
3D IR TRANSMITTER:
Collegare l’EMETTITORE
DI RAGGI INFRAROSSI 3D
(accessorio opzionale).
(8Ω,20W[10W+10W])
Italiano
DVI-D IN: Terminale di ingresso DVI-D
PC IN: Terminale di ingresso PC
Consente di collegare il terminale video del PC o
apparecchiature con uscita Y, P
B(CB) e PR(CR).
AV IN (HDMI):
ingresso HDMI
Consente di collegare
apparecchiature video quali
videoregistratori o lettori DVD.
Terminale di
WIRELESS
MODULE, LAN:
Fare riferimento a
“Istruzioni per l’uso,
Utilizzo della rete”.
11
Page 30
Collegamenti
Esempio di connessione di rete (Wired LAN)
COMPUTER
Meno di
10 cm
Cavo LAN
(non in dotazione)
Italiano
Nucleo in ferrite
(in dotazione)
Hub o router a banda larga
Note:
• Assicurarsi che il router a banda larga o l’hub supporti 10BASE-T/100BASE-TX.
• Per collegare un dispositivo con 100BASE-TX, utilizzare un cavo LAN di “categoria 5”.
• Se si tocca il terminale LAN con la mano carica di elettricità statica, è possibile provocare danni dovuti alla scarica
di energia.
Non toccare il terminale LAN o le parti in metallo del cavo LAN.
• Per le istruzioni sul collegamento, rivolgersi all’amministratore di rete.
Meno
di
10 cm
Nucleo in ferrite
(in dotazione)
Installazione del nucleo in ferrite
Estrarre le schede
(in due posti)
Schermo (unità principale, posteriore)
Aprire
Avvolgere il
cavo due volte
Spingere il cavo e
chiudere
Collegamento del modulo wireless (Wireless LAN)
Per utilizzare la funzione senza fi li, è necessario il modulo wireless (ET-WM200U/E) (venduto separatamente).
Quando si collega il modulo wireless allo
schermo, rimuovere la pellicola protettiva e il
cappuccio.
Procedura di collegamento
Tenere il modulo wireless con il rispettivo LED sul lato
vicino e collegarlo al terminale di collegamento del
modulo wireless.
Nota:
Non collegare altri dispositivi ad eccezione del modulo
wireless (ET-WM200U/E).
12
ET-WM200
(8Ω,20W[10W+10W])
LED
Page 31
Accensione / Spegnimento
Collegamento dello spinotto del cavo in c.a. allo schermo al plasma.
Collegamento alla presa a muro della rete
elettrica
Note:
• La confi gurazione della spina del cavo di
alimentazione elettrica varia da paese a paese.
Il tipo di spina mostrato a destra potrebbe quindi
non coincidere con quello adatto al paese dove
l’apparecchio viene usato.
• Quando si stacca il cavo di alimentazione,
staccare sempre per prima la spina del cavo
dalla presa di corrente.
Per l’accensione, premere l’interruttore di
alimentazione che si trova sullo Schermo al
plasma.
Italiano
INPUT MENU ENTER/+/VOL-/
Indicatore di alimentazione
Sensore di telecomando
Indicatore di alimentazione: Luce verde
[Avviamento della rete]
Dopo aver acceso lo schermo, sono necessari
alcuni minuti per avviare la rete.
In questo intervallo di tempo, “Impostazione rete” nel
menu “Approntamento” non è selezionabile e non
può essere impostata.
Premere il tasto di alimentazione
Schermo al plasma.
Indicatore di alimentazione: Luce rossa (standby)
Premere il tasto di alimentazione , sul telecomando, per attivare lo Schermo
al plasma.
Indicatore di alimentazione: Luce verde
Disattivare lo schermo al plasma premendo l’interruttore sull’unità, quando
lo schermo al plasma è acceso o in modalità Attesa.
Nota:
Nel corso dell’uso della funzione di gestione dell’alimentazione, ad apparecchio
spento la spia dell’accensione si illumina in arancione.
, sul telecomando, per disattivare lo
13
Page 32
Italiano
Accensione / Spegnimento
Quando si accende l’unità per la prima volta
Quando si accende l’unità per la prima volta, viene visualizzata la schermata seguente.
Selezionare le opzioni con il telecomando. I pulsanti dell’unità non sono utilizzabili.
Lingua OSDImpostazione ora attualeOrientamento schermo
Lingua OSD
English (UK)
Deutsch
Français
Italiano
Español
ENGLISH (US)
RegolareSelezionare
1
2
Selezionare
la lingua.
Impostare.
Impostazione ora attuale
Regolare
Giorno della settimana
Ora attuale
Impostazione ora attuale
Regolare
Giorno della settimana
Ora attuale
Ora attuale Lun 99:99
Ora attuale Lun 99:99
1
Selezionare “Giorno della
settimana” o “Ora attuale”.
2
Impostare “Giorno della
Lun
99:99
Mar
10:00
settimana” o “Ora attuale”.
1
Selezionare “Regolare”.
2
Impostare.
Note:
• Una volta impostate le opzioni, le schermate non vengono visualizzate quando si accende l’unità la volta
seguente.
• Dopo l’impostazione, le opzioni possono essere cambiate nei menu seguenti.
Lingua OSD
Impostazione ora attuale
Orientamento schermo
Orientamento schermo
Orizzontale
Verticale
1
Per l’installazione verticale,
selezionare “Verticale”.
2
Impostare.
Messaggio di avvertenza all’accensione
Quando si accende l’unità, potrebbe essere visualizzato il seguente messaggio:
Precauzioni di sicurezza per l’uso del 3D
Se le immagini 3D sono usate per la visione in pubblico
o per applicazioni commerciali, una persona autorizzata
dovrebbe fare presente le precauzioni seguenti.
Queste precauzioni devono essere osservate anche a casa.
Consigli per la visione 3D/ supporto 3D/ distanza di
visione/ occhiali 3D
- Per apprezzare le immagini 3D in maniera sicura e
confortevole, leggere attentamente le Istruzioni per
l’uso.
Se si inviano immagini 3D a un pubblico generico per fi nalità commerciali o altri motivi, è necessario attivare le
Precauzioni di sicurezza per l’uso del 3D.
Se “Funzione 3D” in “Impostazioni 3D” è impostato su “On”, ogni volta che si accende l’unità viene
visualizzato un messaggio di avvertenza.
Precauzioni Spegnimento per assenza attività
La funzione "Spegnimento per assenza attività" è abilitata.
Se “Spegnimento per assenza attività” nei menu Approntamento è impostato su “Abilita”, ogni volta che si
accende l’apparecchio verrà visualizzato un messaggio di avviso.
È possibile impostare la visualizzazione di questi messaggi tramite il seguente menu: menu Options
3D Safety Precautions
Power On Message
14
Page 33
INPUTMENUENTER/
+
/VOL-/
Controlli di base
Unità principale
Sensore di luminosità
Consente di rilevare la luminosità nell’ambiente di visione
Sensore del telecomando
Interruttore principale
ccensione / spegnimento
Indicatore di alimentazione
L’indicatore di alimentazione si accenderá.
• Spento...........
• Attesa ............ Rossa
Arancione (se “Slot power” è
• Acceso .......... Verde
• PC Gestione alimentaz (DPMS)
....................... Arancione (Con segnale di ingresso PC.)
• DVI-D Gestione alimentaz.
.......................Arancione (Con segnale di ingresso DVI.)
• Spegnimento per assenza attività
.......................Rossa
L’indicatore è spento (Se la spina del
cavo di alimentazione è inserita in
una presa a muro della rete elettrica,
l’unità comunque consuma una seppur
minima quantità di energia elettrica.)
impostato su “On”.)
Arancione (in base al tipo della scheda funzioni installata quando lo slot è alimentato)
Arancione (quando “Selezione I/F controllo” è impostato su “LAN” o “Controllo WEB ” è
impostato su “On”. Fare riferimento a “Istruzioni per l’uso, Utilizzo della rete”)
Se si imposta questa funzione su On, essa opera nelle condizioni seguenti per accendere e
spegnere automaticamente lo schermo al plasma.
Se non vengono rilevate le immagini (Segnali di sincronizzazione HD/VD) per 30 secondi circa
durante l’ingresso del segnale PC:
→
Lo schermo al plasma si spegne (standby); l’indicatore di accensione si accende arancione.
Quando in seguito vengono rilevate le immagini (Segnali di sincronizzazione HD/VD):
→ Lo schermo al plasma si accende; l’indicatore di accensione si accende verde.
L’alimentazione all’apparecchio viene automaticamente disattivata in caso di assenza di segnali
in ingresso.
Quando questa funzione è impostata su “Abilita”, l’alimentazione dell’unità si interrompe
10 minuti dopo l’interruzione dei segnali in ingresso.
Regolazione del volume
Aumento “+” e diminuzione “–”
del volume
Quando viene visualizzata la
schermata:
“+”: premere “+” per spostare il
cursore verso l’alto
“–”: premere “–” per spostare il
cursore verso il basso
Tasto di memorizzazione o
variazione del formato di
visualizzazione
Attivazione (ON) e disattivazione (OFF) della
schermata del menu (MENU)
Ad ogni successiva pressione del tasto MENU, le
indicazioni dello shermo cambiano.
Visione mormaleImmagine
SuonoPos./Dimen.
Tasto INPUT
(selezione segnale di ingresso)
Approntamento
Italiano
15
Page 34
Controlli di base
Trasmettitore di comandi a distanza
Tasto ACTION
Premere per eseguire le selezioni.
Tasto ASPECT
Premere per il menu di regolazione ASPECT.
Italiano
Tasto di attesa (ON/OFF)
Collegare dapprima lo schermo al plasma
ad una presa di alimentazione, poi
accenderlo (vedere a pag. 13).
Premere questo tasto per accendere lo
schermo al plasma dalla modalità Standby.
Premerlo di nuovo per spegnere lo
schermo al plasma nella modalità Standby.
Tasto POS./Dimen.
Tasto PICTURE
Attivazione/disattivazione
suono muto
Premere questo tasto per silenziare il
suono.
Premere di nuovo per riattivare
l’audio. La riattivazione dell’audio
avviene anche dopo che l’unità è stata
spenta o il volume è stato cambiato.
Tasto N
Tasti POSITION
Tasto INPUT
Premere per selezionare il segnale di
ingresso scorrendo tra le varie opzioni.
Modalità ECO (ECO)
Premere per modifi care lo stato
dell’impostazione Modalità ECO.
Tasti FUNCTION (FUNCTION)
Tasto Timer
È possibile impostare lo schermo al plasma perché
venga spento in modalità Attesa dopo un intervallo
di tempo prefissato. L’impostazione passa a 30
minuti, 60 minuti, 90 minuti o 0 minuti (il timer viene
disattivato) ogni volta che si preme il relativo tasto.
30 min
60 min
90 min
0 min (Annulla)
Quando mancano tre minuti allo spegnimento,
sullo schermo apparirà la scritta “Timer
spegnimen. 3 min”.
Il timer viene disattivato se si verifi ca un calo di
tensione.
Tasto AUTO SETUP
Consente di regolare automaticamente
la posizione/dimensione dello
schermo.
Tasto SETUP
Tasto SOUND
Regolazione del volume
Premere i tasti di regolazione volume verso
l’alto “+” o verso il basso “–” per aumentare
o diminuire il livello dell’audio.
Tasto R
Premere il tasto R per tornare alla
schermata del menu precedente.
Tasto di RECALL
Premere il tasto di RECALL per
visualizzare lo stato corrente del
sistema.
Etichetta di ingresso
1
Modalità Aspect
2
Durante le immagini 3D
Ingresso audio
Nome profi lo
Uso del Saver NANODRIFT
Timer spegnimen
3
L’indicatore del timer viene
visualizzato soltanto se è stato
impostato il timer.
Visualizzazione orologio
4
PC
COMPONENT
Nome menoria: MEMORY2
1
4:33D
2
NANODRIFT
16
10:00
4
Zoom digitale
Timer spegnimen
90min
3
Page 35
Specifi che tecniche
Alimentazione110 - 127 V in c.a., 50/60 Hz220 - 240 V in c.a., 50/60 Hz
Consumo elettrico
Utilizzo normale555 W510 W
Consumo in modalità
Attesa
Apparecchio spento a0,2 W0,3 W
Pannello schermo al plasmaMetodo drive di tipo AC 65 pollici, formato di visualizzazione 16:9
Dimensioni dello schermo1.434 mm (L) × 806 mm (A) × 1.645 mm (diagonale)
Condizioni di esercizio
Segnali compatibili
Terminali di collegamento
Dimensioni (L × A × P)1.554 mm × 925 mm × 99 mm
Massa (Peso)
(Nr. di pixel)2.073.600 (1.920 (L) × 1.080 (A))
Temperatura0 °C - 40 °C
Umidità20 % - 80 %
Sistema a coloriNTSC, PAL, PAL60, SECAM, NTSC modifi cato
3D IR TRANSMITTER Per TRASMETTITORE IR 3D (TY-3D30TRW)
WIRELESS MODULEper Modulo wireless (ET-WM200E)
AUDIO L-R
HDMIConnettore TIPO A
Y/G
P
B/CB/B
P
R/CR/R
AUDIO L-R
PC IN
solo unità principalecirca 60,0 kg peso netto
con gli altoparlanticirca 66,0 kg
AUDIO
AUDIO
SERIALTerminale di comando esterno
3D SHUTTER OUT
DC 8V OUT
LANRJ45 10BASE-T/100BASE-TX, compatibile con PJLink™
EXT SP8 Ω, 20 W [10 W + 10 W] (10 % THD)
Per Usa, Canada e MessicoPer Europa e Asia
0,4 W0,5 W
50p · 24p · 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080) / 50i
Frequenza di scansione orizzontale 15 - 110 kHz
Frequenza di scansione verticale 48 - 120 Hz
BNC
Spinotto RCA × 2
BNC
BNC
BNC
Spinotto RCA × 2
DVI-D 24 Pin
Protezione anticopia
Mini spinotto stereo (M3) × 1
A 15 pin, mini D-sub, alta densità
Mini spinotto stereo (M3) × 1
A 9 pin, D-subCompatibile con RS-232C
Spinotto M3 × 1
Centrale positiva, per connettore EIAJ da 4 mm
TH-65PF50G
[5.760 × 1.080 punti]
UXGA ···· (compresso)
1,0 Vp-p (75 Ω)
0,5 Vrms, Condiviso con COMPONENT/RGB IN
con/sinc 1,0 Vp-p (75 Ω)
0,7 Vp-p (75 Ω)
0,7 Vp-p (75 Ω)
0,5 Vrms, Condiviso con VIDEO
Conforme alla Revisione DVI 1.0
Compatibile con HDCP 1.1
0,5 Vrms, Condiviso con PC IN
Y o G con/sinc 1,0 Vp-p (75 Ω)
Y o G senza/sinc 0,7 Vp-p (75 Ω)
P
B/CB/B: 0,7 Vp-p (75 Ω)
P
R/CR/R: 0,7 Vp-p (75 Ω)
HD/VD: 1,0 - 5,0 Vp-p (alta impedenza)
0,5 Vrms, Condiviso con DVI-D IN
Note:
• Le specifi che tecniche sono soggette a variazioni senza preavviso. Il peso e le dimensioni indicate sono
approssimativi.
• Questo apparecchio è conforme agli standard EMC elencati sotto.
EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3.
Italiano
17
Page 36
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e
batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano
che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di
portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive
2002/96/EC e 2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e
ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero
verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il
Italiano
vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in
modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro
commerciante od il fornitore per maggiori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione Europea]
Questi simboli sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli,
vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto
smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie (esempio con simbolo chimico riportato
sotto il simbolo principale):
Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico; in questo caso è conforme
ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
Registrazione del cliente
Sul coperchio posteriore sono riportati il numero di modello e il numero di serie di questo prodotto. Le chiediamo di
annotare questo numero di serie nello spazio sottostante e conservare questo manuale e la ricevuta di pagamento
per registrarne l’acquisto, identifi care il prodotto in caso di furto o perdita e convalidare il certifi cato di garanzia.
Veuillez lire ce mode d’emploi avant de vous servir de
votre appareil, puis conservez-le en lieu sûr.
Page 38
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de secousse électrique, ne pas
retirer le couvercle ni le panneau arrière. Cet appareil ne contient aucune pièce
qui puisse être réparée par l’utilisateur; l’entretien doit être effectué par du
personnel qualifi é.
Le symbole de l’éclair, inscrit dans un
triangle équilatéral, a pour objet d’appeler
l’attention de l’utilisateur sur la présence, à
l’intérieur du produit, de pièces non isolées
portées à une “tension dangereuse” qui
peut avoir une amplitude suffisante pour
provoquer une secousse électrique.
Le symbole du point d’exclamation,
inscrit dans un triangle équilatéral, a pour
objet d’appeler l’attention de l’utilisateur
sur la présence, dans la documentation
accompagnant le produit, d’importantes
instructions concernant son mode
opératoire et son entretien.
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout dommage pouvant entraîner un incendie ou une secousse
Ne placez aucun récipient contenant de l’eau (vase de fl eur, tasse, bouteille de
Français
AVERTISSEMENTS : 1) Pour réduire les risques de secousse électrique, ne pas retirer le couvercle. Cet
2) N’enlevez pas la broche de mise à la terre de la fi che du cordon d’alimentation. Cet appareil est équipé d’une fi che à 3 broches qui ne peut être introduite que dans
Ne tentez pas de contourner la sécurité de la fi che avec broche de mise à la terre.
électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
produit de beauté, etc.) sur l’appareil. (ou sur une étagère le dominant)
appareil ne contient aucune pièce qui puisse être réparée par l’utilisateur; l’entretien
doit être effectué par du personnel qualifi é.
une prise secteur dont la troisième broche est reliée à la terre. Cette disposition
concerne la sécurité. Si la fi che ne pénètre pas complètement dans la prise, consultez
un électricien qui remplacera la prise ou la fi che hors norme.
Précautions de sécurité importantes
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Prenez en compte tous les avertissements.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
6) Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
7) Ne bloquez pas les orifi ces de ventilation. Installez l’appareil en suivant les instructions du fabricant.
8) N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, une chaudière, une cuisinière ou un
autre appareil (y compris des amplifi cateurs) produisant de la chaleur.
9) N’invalidez pas les caractéristiques de sécurité de la fi che polarisée ou avec mise à la terre. Une fi che polarisée
possède deux broches, une plus large que l’autre. Une fi che avec mise à la terre possède deux broches et une
troisième broche de mise à la terre. La lame large et la troisième broche de mise à la terre ont été faites pour des
raisons de sécurité. Si la fi che ne se branche pas dans la prise, consultez un électricien pour faire remplacer la prise.
10) Protégez le cordon d’alimentation et empêchez qu’il soit piétiné, ou pincé, particulièrement au niveau de la
prise secteur murale et de la sortie de l’appareil.
11) Utilisez uniquement des dispositifs auxiliaires/accessoires spécifi és par le fabricant.
12) Utilisez uniquement avec un chariot, socle, trépied, support ou table spécifi é par le fabricant ou
vendu avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, faites attention lors du déplacement du chariot
pour éviter tout risque de blessures.
13) Débranchez l’appareil pendant un orage ou lorsqu’il ne doit pas être utilisé pendant une
période prolongée.
Pour toute réparation, consultez une personne qualifi ée. L’appareil doit être réparé s’il a été
14)
endommagé de n’importe quelle façon, comme quand, par exemple, le cordon ou la fi che
d’alimentation est endommagé, un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur de l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie
ou l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou est tombé.
15) Pour éviter toute secousse électrique, assurez-vous que la broche de mise à la terre de la fi che du cordon
d’alimentation est effectivement branchée.
2
Page 39
Avis de la FCC
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations d’un appareil numérique de Classe B, d’après
la section 15 des normes FCC. Ces limitations sont conçues pour offrir un niveau de protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une zone résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre
une énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé ni utilisé conformément aux instructions, il risque
de causer des interférences nuisibles pour les communications radio. Il n’y a toutefois aucune garantie que
des interférences ne se produisent pas dans une installation en particulier. Si cet équipement cause des
interférences gênantes pour la réception radio ou télévision, ce qui peut être aisément déterminé en l’éteignant
puis en le rallumant, l’utilisateur est invité à prendre les mesures correctives suivantes:
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Branchez l’équipement dans une prise située sur un autre circuit que celui auquel est relié le récepteur.
• Si vous avez besoin d’aide, consultez le détaillant ou un technicien expérimenté.
Cet appareil est conforme avec la section 15 des normes FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux
conditions suivantes: (1) Cet appareil ne peut être cause d’interférence nuisibles et (2) il doit pouvoir accepter
toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant perturber son fonctionnement.
Mise en garde de la FCC:
Pour assurer une compatibilité continue, suivez les instructions de ce manuel et utilisez uniquement
un câble d’interface blindé lors de la connexion à un ordinateur ou autres appareils périphériques. Tout
changement ou modifi cation non expressément approuvée par Panasonic Corp. of North America peut
annuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser l’appareil.
Déclaration de conformité FCC
Nº de modèle TH-65PF50G
Responsable: Panasonic Corporation of North America
Three Panasonic Way 2F-5, Secaucus, NJ 07094
Contact:
1-800-973-4390
Panasonic System Communications Company of North America
Français
NOTICE POUR LE CANADA:
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Remarque:
Ne laissez pas une image fi xe s’affi cher sur une période prolongée, car il peut en résulter une rémanente
permanente sur l’écran plasma.
Parmi les images fi xes possibles, citons, les logos, les images des jeux vidéo, les images informatiques, les
télétextes et les images affi chées dans le format 4:3.
Marques de commerce
• VGA est une marque de commerce d’International Business Machines Corporation.
• Macintosh est une marque déposée par Apple Inc., USA.
• SVGA, XGA, SXGA et UXGA sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association.
Même s’il n’existe aucune mention spéciale de marque de commerce de société ou de produit, ces marques
de commerce ont toutefois été respectées.
• HDMI, le logo HDMI et High-Defi nition Multimedia Interface sont des marques déposées ou enregistrées de
HDMI Licensing LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• “RealD 3D” est une marque commerciale de RealD.
3
Page 40
Notice de sécurité importante
AVERTISSEMENT
1) Pour empêcher toute détérioration susceptible de créer un risque d’incendie ou d’électrocution, tenez cet
appareil à l’écart des zones exposées à des risques d’écoulement ou d’éclaboussures de liquides.
Ne placez aucun récipient contenant de l’eau (vase de fl eur, tasse, bouteille de produit de beauté, etc.)
sur l’appareil. (ou sur une étagère le dominant)
Ne placez aucune fl amme nue, comme une bougie allumée, sur l’appareil ou au-dessus de celui-ci.
2) Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne retirez pas le couvercle. Aucun composant susceptible d’être réparé
par l’utilisateur ne se trouve à l’intérieur de l’appareil. Veuillez confi er tout travail d’entretien ou de réparation
à un technicien qualifi é.
3) N’enlevez pas la broche de mise à la masse de la fi che d’alimentation. Cet appareil est équipé d’une fi che
d’alimentation avec mise à la masse à trois broches. Cette fi che ne peut être adaptée qu’à une prise de courant
avec mise à la masse. Ceci est un dispositif de sécurité. Si vous ne pouvez pas insérer la fi che dans la prise,
adressez- vous à un électricien.
Ne modifi ez pas la fi che avec mise à la masse.
4) Pour éviter toute secousse électrique, assurez-vous que la broche de mise à la terre de la fi che du cordon
Français
d’alimentation est effectivement branchée.
ATTENTION
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des environnements non exposés à des champs magnétiques.
Si vous utilisez cet appareil à proximité de sources de champs électromagnétiques puissants ou à des endroits
où le bruit électrique pourrait interférer avec les signaux d’entrée, l’image et le son risquent de trembler et des
parasites tels que du bruit risquent d’être produits.
Pour éviter d’abîmer cet appareil, placez-le loin de toute source de champs électromagnétiques puissants.
4
Page 41
Mesures de sécurité
AVERTISSEMENT
Installation
L’écran plasma doit être utilisé avec les accessoires en option suivants uniquement. Si vous l’utilisez avec
d’autres types d’accessoires en option, l’installation risquera d’être instable et de causer des blessures.
• Lunettes 3D ...................................................................
• Module sans fi l ..............................................................ET-WM200U/E
Confi ez toujours l’installation à un technicien qualifi é.
Les pièces détachées peuvent présenter un danger d’étranglement en cas d’ingestion accidentelle. Gardez les
pièces détachées hors de la portée des enfants. Jetez les pièces détachées inusitées ainsi que tout autre objet
comme les fournitures d’emballage et les sacs ou les couvertures en plastique afi n d’éviter que les enfants en bas
âge ne s’en servent de jouet, lequel constitue un risque potentiel d’étouffement.
Ne placez pas l’écran plasma sur des surfaces inclinées ou instables et assurez-vous qu’il ne repose pas
sur le bord de sa base.
• L’écran plasma risquerait de tomber ou de se renverser.
Ne placez pas d’objets sur l’écran plasma.
• Si vous renversez de l’eau sur l’écran à plasma à haute défi nition ou si des objets étrangers y pénètrent, un
court-circuit risque de se produire et d’entraîner un incendie ou une électrocution. Si des corps étrangers
pénètrent dans l’écran plasma, consultez un centre de service agréé.
Ne transporter qu’en position debout!
• Le transport de l’appareil avec son panneau d’affi chage faisant face vers le haut ou vers le bas peut
endommager les circuits internes.
ll est interdit d’empêcher la ventilation en couvrant les grilles d’aération avec des objets comme journaux,
nappes ou rideaux.
Pour une ventilation suffi sante;
Si vous utilisez le piédestal (accessoire en option), laissez un espace de 3
côtés supérieur, gauche et droit et de 2 3/4” (7 cm) ou plus vers l’arrière, et laissez également un espace entre
le bas de l’écran et la surface du sol.
Si vous installez l’appareil en utilisant une autre méthode, suivez le mode d’emploi. (S’il n’y a pas d’indication
spécifi que sur les dimensions d’installation dans le manuel d’installation, laissez un espace de 3 15/16” (10 cm)
ou plus autour des côtés supérieur, inférieur, gauche et droit, et de 2 3/4” (7 cm) ou plus vers l’arrière.)
Lors de l’installation verticale de l’écran à plasma;
Tournez l’interrupteur d’alimentation vers le haut pour installer l’écran à plasma verticalement.
Et défi nissez l’option “Orientation de l’écran” sur “Portrait” dans le menu Confi guration.
(Tous les accessoires suivants sont fabriqués par Panasonic Corporation.)
TY-EW3D3SU/E/W, TY-EW3D3MU/E/W, TY-EW3D3LU/E/W
15/16” (10 cm) ou plus autour des
Français
5
Page 42
Mesures de sécurité
Utilisation de l’écran plasma
L’écran plasma a été conçu pour fonctionner sur secteur de 110 - 127 ou 220 - 240 V, 50/60 Hz.
Ne couvrez pas les trous de ventilation.
• Sinon, l’écran plasma risquerait de surchauffer, ce qui pourrait causer un incendie ou abîmer l’écran plasma.
N’introduisez aucun objet étranger dans l’écran plasma.
• N’introduisez aucun objet en métal ou infl ammable dans les trous de ventilation, ne laissez tomber aucun objet sur
l’écran plasma, car ceci pourrait entraîner un incendie ou une électrocution.
Ne retirez pas le couvercle, ou ne le modifi ez en aucune façon.
• Les composants se trouvant à l’intérieur de l’écran plasma sont placés sous haute tension, et risquent de causer
une électrocution grave. Confi ez tout travail de vérifi cation, de réglage ou de réparation à un centre de services
agréé.
Assurez vous un accès facile à la prise du câble d’alimentation.
Français
Un appareil de CLASSE I doit être raccordé à une prise de courant en étant relié à la terre.
N’utilisez pas d’autres cordons d’alimentation que celui fourni avec cet appareil.
• Cela comporte un risque d’incendie ou de choc électrique.
Insérez la fi che du cordon d’alimentation bien à fond dans la prise.
• Si la fi che n’est pas insérée bien à fond, un dégagement de chaleur pouvant entraîner un incendie risquerait de se
produire. Si la fi che est endommagée ou si la plaque de la prise murale est mal fi xée, ne les utilisez pas.
Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec des mains mouillées.
• Vous risqueriez d’être électrocuté.
Ne faites rien qui puisse endommager le cordon d’alimentation. Pour débrancher le câble d’alimentation,
tirez-le par la fi che et non par le câble.
• Évitez absolument d’endommager le câble, de le modifi er, d’y placer des objets lourds, de le chauffer, de le placer
à proximité d’objets chauds, de le tordre, de le plier excessivement ou de le tirer. Sinon, vous pourriez causer un
incendie ou une électrocution. Si le câble d’alimentation est abîmé, faites-le réparer par un centre de service agréé.
Si vous n’utilisez pas l’écran plasma pendant une période prolongée, débranchez la fi che du cordon
d’alimentation de la prise secteur.
Pour empêcher tout incendie, ne laissez jamais de bougies ou une autre source de feu ouvert à
proximité de ce produit.
En cas d’anomalie de fonctionnement
Si une anomalie se produit (absence d’image ou de son par exemple), ou si de la fumée ou une odeur anormale se
dégage de l’écran plasma, débranchez immédiatement la fi che du cordon d’alimentation de la prise secteur.
• Si vous continuez à utiliser l’écran plasma dans cet état, vous risquez de provoquer un incendie ou
d’encommager l’appareil. Après avoir vérifi é que le dégagement de fumée s’est arrêté, contactez un centre de
services agréé pour que les réparations nécessaires puissent être effectuées. Ne réparez jamais vous-même
l’écran plasma, car ceci est très dangereux.
Si de l’eau ou des objets étrangers pénètrent dans l’écran plasma, ou si vous laissez tomber l’écran plasma,
ou si le coffret est abîmé, débranchez immédiatement la fi che du cordon d’alimentation.
• Un court-circuit pourrait se produire et entraîner un incendie. Contactez un centre de services agréé pour toute
réparation.
6
Page 43
Mesures de sécurité
ATTENTION
Utilisation de l’écran plasma
N’approchez pas les mains, le visage ou des objets des trous de ventilation de l’écran plasma.
• De l’air chaud sort par les trous de ventilation et donc le haut de l’écran plasma est chaud. N’approchez pas les
mains, le visage ou des objets ne pouvant résister à la chaleur de cet orifi ce, car ceci pourrait causer des brûlures
ou des déformations. De même si les trous de ventilation sont bouchées, l’écran pourrait être endommagé.
Veillez à débrancher tous les câbles avant de déplacer l’écran plasma.
• Si vous déplacez l’écran alors que des câbles sont encore connectés, vous risquerez d’endommager les câbles
et d’entraîner un incendie ou une électrocution.
Par mesure de précaution, débranchez la fi che d’alimentation de la prise secteur avant d’entreprendre des
travaux de nettoyage.
• Sinon, il y aura rique d’électrocution.
Nettoyer régulièrement le câble d’alimentation afi n que la poussiére ne s’y accumule pas.
• Si de la poussière s’accumule sur la fi che du cordon d’alimentation, l’humidité produite risquerait de détériorer
l’isolation et d’entraîner un incendie. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et essuyez-le avec
un chiffon sec.
Ne brûlez pas ou ne brisez pas les piles.
• Ne pas exposer les piles à une température excessive; comme le rayonnement solaire, le feu, etc.
Cet écran à plasma émet des rayons infrarouges, par conséquent il peut perturber les autres appareils de
communication.
Installez votre capteur infrarouge dans un endroit à l’abri de la lumière directe ou indirecte de l’écran à
plasma.
Français
Nettoyage et entretien
L’avant du panneau d’affi chage a reçu un traitement spécial. Essuyez soigneusement la surface du panneau
en utilisant seulement le chiffon de nettoyage fourni ou un chiffon doux sans peluches.
• Si la surface est très sale, passez un chiffon doux et sans peluche trempé dans une solution d’eau et de détergent
neutre (100 parties d’eau pour 1 partie de détergent), puis essuyez avec un chiffon sec du même type jusqu’à ce
que la surface soit sèche.
• Ne rayez pas ou ne cognez pas la surface du panneau avec les ongles ou un objet rigide, sinon vous abîmeriez la
surface. En outre, évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des solvants
ou des diluants, sinon le fi ni de la surface serait abîmé.
Si le coffret est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
• Si le coffret est très sale, plongez le chiffon dans de l’eau additionnée d’un peu de détergent neutre, puis essorez
le chiffon bien à fond. Utilisez ce chiffon pour essuyer le coffret, puis essuyez-le avec un chiffon sec.
• Veillez à ce que du détergent n’entre pas en contact direct avec la surface de l’écran plasma. Si des gouttes d’eau
pénètrent dans l’appareil, des anomalies de fonctionnement se produiront.
• Évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des solvants ou des diluants,
sinon la surface du coffret pourra être abîmée ou le revêtement s’écaillera. En outre, ne laissez pas l’appareil trop
longtemps en contact avec des articles en caoutchouc ou en PVC.
7
Page 44
Mesures de sécurité
Consignes de sécurité 3D
AVERTISSEMENT
Petites pièces
Les lunettes 3D contiennent des petites pièces (pile et élastique spécialisé, etc.) et doivent être tenues hors
de portée des petits enfants afi n d’éviter toute ingestion accidentelle.
Démontage
Ne démontez pas et ne modifi ez pas les lunettes 3D.
ATTENTION
Pour profi ter en toute sécurité et confortablement des images 3D, veuillez lire entièrement ces instructions.
Français
Utilisation pour des applications commerciales et des projections publiques
Une personne responsable doit communiquer à l’utilisateur les précautions à suivre en cas d’utilisation des
lunettes 3D.
Lunettes 3D (vendues séparément)
Ne laissez pas tomber, n’exercez pas de pression et ne marchez pas sur les lunettes 3D.
Prenez garde aux extrémités de la monture lorsque vous mettez les lunettes 3D.
Prenez garde à ne pas vous pincer le doigt dans la charnière des lunettes 3D.
Faites particulièrement attention lorsque des enfants utilisent les lunettes 3D.
À titre d’indication, les lunettes 3D ne doivent pas être utilisées par des enfants de moins de 5 à 6 ans.
Tous les enfants doivent être surveillés par leurs parents ou les personnes qui en ont la charge lesquels
doivent s’assurer de leur sécurité et de leur santé pendant toute l’utilisation des lunettes 3D.
8
Page 45
Mesures de sécurité
Visionnement de contenu 3D
Les contenus 3D pouvant être visionnés incluent les disques Blu-ray du commerce, les émissions 3D, etc.
Si vous préparez vos propres contenus 3D, veillez à ce qu’ils soient correctement produits.
N’utilisez pas les lunettes 3D si vous avez déjà éprouvé une sensibilité à la lumière, des problèmes cardiaques
ou si vous avez d’autres problèmes médicaux.
Cessez immédiatement d’utiliser les lunettes 3D si vous vous sentez fatigué, mal à l’aise ou si vous ne vous
sentez pas comme d’habitude.
Faites une pause appropriée après le visionnement d’un fi lm en 3D.
Faites une pause de 30 à 60 minutes après avoir visionné du contenu en 3D sur des périphériques interactifs
tels que des jeux ou des ordinateurs.
Veillez à ne pas frapper l’écran ou d’autres personnes par inadvertance. Lorsque vous utilisez les lunettes
3D, il est possible que vous estimiez mal la distance entre l’utilisateur et l’écran.
Les lunettes 3D ne doivent être portées que lors du visionnement d’un contenu en 3D.
Si vous ne regardez pas en direction de l’écran pendant un moment après avoir visionné des images en 3D,
il est possible que les lunettes 3D s’éteignent automatiquement.
Si vous souffrez de problèmes de vue (myopie/hypermétropie, astigmatisme, différence de vision entre l’oeil
gauche et l’oeil droit), veillez à corriger votre vue avant d’utiliser les lunettes 3D.
Cessez l’utilisation des lunettes 3D si vous voyez nettement les images en double lors du visionnement un
contenu en 3D.
N’utilisez pas les lunettes 3D à une distance inférieure à la distance recommandée.
Respectez la distance recommandée (au moins 3 fois la hauteur de l’écran).
Distance recommandée : 94,5” / 2,4 m
Lorsque le haut et le bas de l’écran apparaisse en noir, comme pour des fi lms, regardez l’écran à une distance
équivalente à trois fois la hauteur de l’image réelle. (Ceci raccourcit la distance par rapport à la fi gure
recommandée ci-dessus.)
Utilisation des lunettes 3D (vendues séparément)
Avant d’utiliser les lunettes 3D,assurez-vous qu’aucun objet cassable ne se trouve à proximité de l’utilisateur
afi n d’éviter toute blessure ou tout dégât accidentel.
Retirez les lunettes 3D avant de vous déplacer afi n d’éviter de tomber blessure accidentelle.
N’utilisez les lunettes 3D que dans le but prévu et dans aucun autre.
N’utilisez pas les lunettes 3D dans des conditions de température élevée.
N’utilisez pas les lunettes 3D si elles sont endommagées.
N’utilisez pas d’appareils qui émettent des signaux infrarouges à proximité des lunettes 3D, car cela pourrait
provoquer un dysfonctionnement des lunettes 3D.
N’utilisez pas d’appareils (tels que des téléphones mobiles ou des émetteurs-récepteurs individuels) qui
émettent de fortes ondes électromagnétiques à proximité des lunettes 3D car cela pourrait provoquer leur
dysfonctionnement.
Cessez immédiatement l’utilisation des lunettes 3D si un dysfonctionnement ou une panne se produit.
Cessez immédiatement l’utilisation des lunettes 3D si vous êtes victime de rougeurs, de douleurs ou d’irritation
de la peau autour du nez ou des tempes.
Dans de rares cas, les matériaux utilisés dans les lunettes 3D peuvent être à l’origine d’une réaction
allergique.
Français
9
Page 46
Accessoires
Accessoires fournis
Vérifi ez que les accessoires et les éléments ci-dessous sont bien inclus en cochant dans leur case
Mode d’emploi
Français
Cordon d’alimentation × 5Collier × 1
CD-ROM
• Mode d’emploi
Fonctionnement de l’écran
Opérations sur le réseau
Déclarations de licence du logiciel
•
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
Télécommande × 2
N2QAYB000691 N2QAYB000692
(Pour la Chine)
TMME289
Piles pour la
télécommande
(R6 (UM3) × 2)
Noyau en ferrite × 2
J0KG00000014
Assurez-vous d’utiliser le cordon d’alimentation de la tension
et de la forme correspondant à votre pays et votre région.
(Reportez-vous à la page 11)
Utilisez les tores magnétiques
pour être conforme aux
normes EMC.
(Reportez-vous à la page 14)
Piles de la télécommande
La télécommande est alimentée par 2 piles R6.
1. Tirez et tenez le crochet, puis
ouvrez le couvercle des piles.
2. Mettre les piles à l’intérieur – bien
respecter la polarité correcte (+ et –).
“R6 (UM3)” taille
-
+
+
-
Conseil:
Si vous utilisez souvent la télécommande, vous avez intérêt à
remplacer les piles ordinaires par des piles alcalines.
Précautions d’usage des piles
L’installation incorrecte des piles peut provoquer la fuite de l’électrolyte entraînant la corrosion de la télécommande.
La mise au rebut des piles doit se faire en respectant l’environnement.
Respectez les précautions suivantes:
1. Remplacez les 2 piles en même temps. Remplacez les piles usagées par des piles neuves.
2. N’utilisez pas à la fois une pile neuve et une pile usagée.
3. N’utilisez pas à la fois 2 types différents de pile (exemple: une pile au “zinc-carbone” et une pile “alcaline”).
4. Ne tentez pas de recharger les piles usagées, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas, ne les chauffez pas,
ne les jetez pas dans un feu.
5.
Le remplacement des piles s’avère nécessaire lorsque la télécommande n’agit plus que de façon irrégulière, ou plus du tout.
6. Ne brûlez pas ou ne brisez pas les piles.
7. Ne pas exposer les piles à une température excessive; comme le rayonnement solaire, le feu, etc.
10
3. Remettre le couvercle en place.
Page 47
Accessoires
À propos du cordon d’alimentation
Le produit est livré avec 5 types de cordons d’alimentation. Vérifi ez la forme de la fi che d'alimentation pour choisir le
câble approprié.
Asie
Moyen-Orient
Afrique
Amérique Centrale/du Sud
Amérique du Nord
Europe
Océanie
Nom du paysCâbles secteur appropriés
Inde
Indonésie
Philippines
Malaisie
Singapour
Hong Kong
ChineCâble D
Émirat arabes unis
Irak
Iran
Oman
Syrie
Liban
Qatar
Koweït
Arabie Saoudite
Égypte
Afrique du Sud
Uruguay
Équateur
Colombie
Chili
Panama
Paraguay
Porto Rico
Venezuela
Pérou
Bolivie
Honduras
Etats-Unis
Canada
Italie
Autriche
Pays-Bas
Grèce
Suisse
Suède
Espagne
République tchèque
Danemark
Allemagne
Norvège
Hongrie
Finlande
France
Bulgarie
Belgique
Portugal
Pologne
Monaco
Luxembourg
Russie
Kazakhstan
Ukraine
Biélorussie
Royaume-Uni
Australie
Nouvelle-Zélande
Câble B ou Câble C
Câble C
Câble B ou Câble C
Câble C
Câble B ou Câble CÉthiopie
Câble A ou Câble B
Attention :
110-127 V.c.a. : le câble A est adaptable
220-240 V.c.a. : le câble B est adaptable
Câble A (Compatible avec 110-127 V.c.a.)
Câble B
Câble C
Câble E
Câble A
Type de fi che : A
Câble B
Type de fi che : SE
Câble C
Type de fi che : BF
Câble D
Type de fi che : O
Câble E
Type de fi che : O
Manchon isolant
Français
11
Page 48
Raccordements
Raccordement des enceintes
Ne reliez à cet écran que les enceintes en option prévues pour cela.
Pour de plus amples détails concernant le raccordement de ces enceintes, reportez-vous à leur mode d’emploi.
Enceintes (accessoires en option)
1
2
Rouge
Noir
Introduisez l’âme du câble tout
en appuyant sur le levier.
Français
Raccordement et maintien du cordon d’alimentation, maintient du câble
Maintien du cordon d’alimentation
Branchez le cordon d’alimentation dans l’unité d’affi chage.
Branchez le cordon d’alimentation jusqu’à
ce qu’il se fi xe en place avec un clic.
Remarque:
Assurez-vous que le cordon d’alimentation
Utilisation du collier
Maintenez les câbles qui dépassent au moyen du collier au besoin.
Remarque:
Un collier est fourni avec cette unité. Pour fi xer les câbles en trois points, veuillez acheter le complément séparément.
est verrouillé des côtés gauche et droit.
Noir
Relâchez le levier.
Débrancher le cordon d’alimentation
Débranchez le cordon d’alimentation
en appuyant sur les deux boutons.
Remarque:
Lorsque vous débranchez le cordon
d’alimentation, faites-le toujours d’abord par
sa fi che branchée dans la prise de courant.
Rouge
1
12
Fixez le collier
Introduisez le collier
dans un orifi ce.
orifi ce
Pour le retirer de l’appareil:
fermetures
Appuyez sur
les deux côtés
des fermetures
Regroupez les câbles
2
crochets
Insérez
l’extrémité
dans les
crochets
Pour desserrer:
bouton
Maintenez
le bouton
enfoncé
Page 49
Raccordement d’un équipement vidéo
Les bornes se trouvent en bas de l’écran plasma.
SLOT:
Fente d’insertion de la carte de
connexion (accessoires en option)
(reportez-vous à la page 5)
Remarque:
La fente de droite est destinée à la carte
de connexion d’une largeur de 2 fentes.
La carte de connexion d’une largeur de
1 fente ne fonctionne pas lorsqu’elle est
installée dans la fente droite.
AV IN (VIDEO): Borne d’entrée vidéo composite
COMPONENT/RGB IN:
Borne d’entrée composantes
SERIAL: Contrôle
l’écran plasma
en raccordant
un ordinateur
Raccordements
3D IR TRANSMITTER:
Prise de connexion de
l’ÉMETTEUR IR 3D
(accessoire en option).
(8Ω,20W[10W+10W])
Français
DVI-D IN: Borne d’entrée DVI-D
PC IN:
Borne d’entrée PC IN
Raccordez à la borne vidéo d’un ordinateur ou d’un
équipement grâce à la sortie Y, PB(CB) et PR(CR).
AV IN (HDMI):
Borne d’entrée HDMI
Raccordez à un équipement
vidéo tel qu’un magnétoscope
ou un lecteur DVD.
WIRELESS
MODULE, LAN:
Reportez-vous à “Mode
d’emploi, Opérations
sur le réseau”.
13
Page 50
Raccordements
Exemple de connexion au réseau (LAN câblé)
ORDINATEUR
Câble LAN
(droit)
(non fourni)
Moins de
10 cm
Noyau en ferrite
(fourni)
Ecran (appareil principal, arrière)
Installation du noyau en ferrite
Noyau en ferrite
(fourni)
Moins de
10 cm
Ouvrez
Français
Hub ou routeur bande large
Tirez les languettes
(en deux endroits)
Enroulez deux
fois le câble
Remarques:
• Veillez à ce que le routeur bande large ou le hub prenne en charge le protocole 10BASE-T/100BASE-TX.
• Pour connecter un dispositif avec le protocole 100BASE-TX, utilisez le câble LAN “catégorie 5”.
• Le contact avec le port LAN d'une main chargée d'électricité statique (corps) peut endommager l'appareil.
Ne touchez pas le port LAN ou une partie métallique du câble LAN.
• Pour savoir comment connecter l'appareil, consultez votre administrateur de réseau.
Connexion du module sans fi l (LAN sans fi l)
Pour utiliser la fonction sans fi l, le module sans fi l (ET-WM200U/E) (vendu séparément) est nécessaire.
Lors de la connexion du module sans fi l
à l’écran, retirez le fi lm de protection et le
capuchon.
Faites passer le câble à
l’intérieur et refermez
Procédure de connexion
Tenez le module sans fi l avec sa LED visible et
branchez-le au terminal de connexion du module sans
fi l.
Remarque:
Ne connectez aucun autre dispositif que le module sans
fi l (ET-WM200U/E).
14
ET-WM200
(8Ω,20W[10W+10W])
LED
Page 51
Mise en service, mise hors service
Raccordement du cordon d’alimentation à l’écran plasma.
Branchement de la fi che du cordon d’alimentation
sur une prise secteur.
Remarques:
• Les fi ches secteur varient d’un pays à l’autre. La
fi che illustrée à droite n’est peut-être pas celle dont
est équipé votre appareil.
• Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation,
faites-le toujours d’abord par sa fi che branchée dans
la prise de courant.
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation de l’écran
plasma pour le mettre sous tension: Appareil allumé.
Témoin d’alimentation: Témoin vert
[Démarrer le réseau]
Le démarrage du réseau prend quelques temps
après la mise en marche de l’alimentation.
Pendant ce temps, “Confi guration réseau” est grisé
dans le menu “Confi guration” et ne peut pas être
sélectionné.
INPUT MENU ENTER/+/VOL-/
Français
Témoin d’alimentation
Capteur de télécommande
Appuyez sur la touche
hors service.
Témoin d’alimentation: Témoin rouge (veille)
Appuyez sur la touche de la télécommande pour mettre l’écran plasma
en service.
Témoin d’alimentation: Témoin vert
Pour mettre l’écran plasma hors tension quand il est en service ou en veille,
appuyez sur la touche de l’écran plasma.
Remarque:
Quand la fonction de gestion d’alimentation est en service, le témoin
d’alimentation devient Orange lorsque l’alimentation est coupée.
de la télécommande pour mettre l’écran plasma
15
Page 52
Français
Mise en service, mise hors service
Lors de la première mise en service
L’écran suivant s’affi chera lors de la première mise en service de l’appareil.
Sélectionnez les options à l’aide de la télécommande. Les touches de l’appareil sont inopérantes.
Affi chages à l’écranRéglage de l’heure actuelleOrientation de l’écran
Affichages à l'écran
English (UK)
Deutsch
Français
Italiano
Español
ENGLISH (US)
RéglerChoisir
1
Sélectionnez
la langue.
2
Réglez.
Réglage de l'heure actuelle
Heure actuelle Lun 99:99
Régler
Jour de la semaine
Heure actuelle
Réglage de l'heure actuelle
Heure actuelle Lun 99:99
Régler
Jour de la semaine
Heure actuelle
1
Sélectionnez “Jour de la
semaine” ou “Heure actuelle”.
2
Confi gurez “Jour de la
semaine” ou “Heure actuelle”.
1
Sélectionnez “Régler”.
2
Réglez.
Lun
99:99
Mar
10:00
Remarques:
• Une fois les options réglées, les écrans ne s’affi chent plus par la suite à la mise en service de l’appareil.
• Après le réglage, vous pouvez modifi er les options dans les menus suivants.
Affi chages à l’écran
Réglage de l’heure actuelle
Orientation de l’écran
Message d’avertissement de mise sous tension
Le message suivant peut s’affi cher lors de la mise sous tension de l’unité:
Mesures de sécurité 3D
Si ces images 3D seront visionnées par un nombre indéterminé de personnes ou serviront à une application commerciale, un responsable doit prendre les précautions
suivantes, valables aussi pour visionnement à domicile.
Recommandations sur le visionnement 3D, le contenu 3D,
la distance de visionnement et les lunettes 3D
- Afi n de profi ter pleinement et confortablement des
images 3D en toute sécurité, merci de lire
attentivement le mode d’emploi.
Activez Précautions relatives à la 3D si vous proposez des images 3D à des publics non spécifi és dans un cadre commercial ou autre.
Si “Fonction 3D”, dans “Réglages 3D” est défi ni sur “Oui”, un message d’avertissement s’affi che à chaque
mise sous tension.
Précaution Arrêt sur absence d’activité
«Arrêt sur absence d’activité» est activé.
Si “Arrêt sur absence d’activité” dans les menus Confi guration est réglé sur “Activer”, un message
d’avertissement s’affi che à chaque fois que l’alimentation est allumée.
Ces affi chages de message peuvent être défi nis avec le menu suivant: menu Options
Orientation de l'écran
Paysage
Portrait
1
Pour l’installation à la verticale,
sélectionnez “Portrait”.
2
Réglez.
3D Safety Precautions
Power On Message
16
Page 53
Commandes de base
INPUTMENUENTER/
+
/VOL-/
Appareil principal
Capteur de luminosité
Détecte la luminosité de l’environnement de visualisation
Capteur de télécommande
Réglage du volume
Augmentation “+” Réduction
“–” du volume
Lorsque la page de menu est
affi chée:
“+”:
appuyez sur cette touche pour
déplacer le curseur vers le haut
“–”:
appuyez sur cette touche pour
déplacer le curseur vers le bas
Touche de validation et
format d’image
Français
Interrupteur d’alimentation
principal
Témoin d’alimentation
Le témoin d’alimentation s’allume alors.
• Appareil éteint ..... Le témoin est éteint. (L’appareil
•
Appareil en veille
Orange (Si “Slot power” est réglé sur
• Appareil allumé ... Vert
• PC Gestion alimentation (DPMS)
............................. Orange (Avec signal d’entrée PC.)
Lorsque les images (Signaux de synchronisation HD/VD) sont détectées ultérieurement:
• DVI-D Gestion alimentation
............................. Orange (Avec signal d’entrée DVI.)
• Arrêt sur absence d’activité
.............................Rouge
continue de consommer de l’énergie
aussi longtemps que le cordon
d’alimentation est branché sur la
prise murale.)
... Rouge
“On”.)
Orange (En fonction du type de carte fonction installée, lorsque l’alimentation se fait à
travers le slot)
Orange (lorsque “Sélection contrôle d’interface” est réglé sur “LAN” ou que “Commande
WEB” est réglé sur “Oui”. Reportez-vous à “Mode d’emploi, Opérations sur le réseau”)
Lorsque cette fonction est placée sur “Oui”, elle opère dans les conditions suivantes pour
automatiquement allumer ou éteindre l’appareil.
Lorsqu’aucune image (Signaux de synchronisation HD/VD) n’est détectée pendant plus ou
moins 30 secondes au cours de l’entrée de signaux PC:
→ L’alimentation est coupée (veille) ; le témoin d’alimentation s’allume en orange.
→ L’alimentation est allumée ; le témoin d’alimentation s’allume en vert.
L’alimentation de l’écran est hors service quand aucun signal n’est appliqué à l’entrée.
Lorsqu’elle est réglée sur “Activer”, l’alimentation de l’unité s’arrête pendant 10 minutes
après l’arrêt des signaux d’entrée.
Marche / arrêt page MENU
Chaque pression sur la touche MENU change le
contenu de la page.
Page normaleImage
SonTaille/Pos.
Touche d’entrée (INPUT)
(Sélection de signal d’entrée)
Confi guration
17
Page 54
Commandes de base
Télécommande
Touche ACTION
Appuyez sur cette touche pour effectuer une
sélection.
Touche ASPECT
Appuyez sur cette touche pour modifi er le format
de l’image.
Interrupteur de mode veille
L’écran plasma doit d’abord être mis sous
tension sur la prise secteur et sur l’interrupteur
d’alimentation (reportez-vous à la page 15).
Appuyez sur ce bouton pour allumer l’écran
plasma à partir du mode de veille. Appuyez à
nouveau sur ce bouton pour éteindre l’écran
plasma et le faire passer en mode de veille.
Français
Touche Taille/Pos.
Touche PICTURE
Interrupteur de coupure du son
Appuyez sur cette touche pour couper les sons.
Appuyez une nouvelle fois sur cette touche
pour rétablir les sons.
Le rétablissement des sons se produit également
lorsque l’appareil est mis hors service, ou que
le niveau d’écoute est modifi é.
Touche N
Touches de position
Touche d’entrée (INPUT)
Appuyez pour sélectionner l’entrée du
signal de manière séquentielle.
Mode ECO (ECO)
Appuyez pour modifi er la confi guration
du Mode ECO.
Touche FUNCTION (FUNCTION)
Touche OFF TIMER
Il est possible de prérégler l’écran à plasma à haute
défi nition de manière qu’il passe en mode veille
après un délai spécifi é. A chaque pression sur la
touche, le réglage passe à 30 minutes, 60 minutes,
90 minutes et 0 minute (minuterie veille annulée).
30 min60 min
0 min (
Lorsqu’il reste trois minutes, l’indication “Minuterie
veille 3 min” clignote.
La minuterie-sommeil est annulée en cas de
panne de courant.
Annuler
90 min
)
Touche AUTO SETUP
Règle automatiquement la
position/taille de l’écran.
Touche SET UP
Touche SOUND
Réglage du volume
Appuyez sur la touche de volume
haut “+” ou bas “–” pour augmenter ou
diminuer le niveau de volume sonore.
Touche R
Appuyez sur la touche R pour revenir
à la page de menu précédente.
Touche RECALL
Appuyez sur la touche
“RECALL” pour affi cher l’état
actuel du système.
Nom de l’entrée
1
Mode ASPECT
2
Pendant des images 3D
Entrée audio
Nom du profi l
Utilisation de l’Économiseur
d’écran NANODRIFT
Minuterie veille
3
La minuterie veille apparaît
seulement lorsque la
minuterie veille a été réglée.
Affi chage de l’horloge
4
: MEMORY2
NANODRIFT
1
4:33D
2
PC
COMPONENT
Nom mémoire
18
10:00
4
Minuterie veille
Zoom numérique
90min
3
Page 55
Spécifi cations
Source d’alimentation Secteur 110 - 127 V c.a. 50/60 HzSecteur 220 - 240 V c.a. 50/60 Hz
Consommation
Utilisation normale555 W510 W
État veille0,4 W0,5 W
État hors tension0,2 W0,3 W
Panneau de l’écran plasmaMéthode d’entraînement de type c.a. 65 pouces, taux d’aspect de 16:9
Taille d’écran56,4” (L) × 31,7” (H) × 64,7” (diagonale) /
(Nombre de pixels)2.073.600 (1.920 (L) × 1.080 (H))
Conditions de fonctionnement
Signaux applicables
Bornes de branchement
Dimensions (L × H × P)61,2” × 36,5” × 3,9” / 1.554 mm × 925 mm × 99 mm
La Masse (Poids)
Température32 °F - 104 °F / 0 °C - 40 °C
Humiditéde 20 % à 80 %
Système de couleurNTSC, PAL, PAL60, SECAM, NTSC modifi é
WIRELESS MODULEPour le module sans fi l (ET-WM200E)
appareil uniquementenviron 132,3 lbs / 60,0 kg net
AUDIO L-R
HDMIConnecteur TYPE A
Y/G
P
B/CB/B
P
R/CR/R
AUDIO L-R
AUDIO
AUDIO
SERIALBroche de contrôle externe
3D IR TRANSMITTER
3D SHUTTER OUT Prise M3 × 1
DC 8V OUTPour la fi che EIAJ de 4 mm, la borne plus est la broche centrale
LANRJ45 10BASE-T/100BASE-TX, compatibles avec PJLink™
EXT SP8 Ω, 20 W [10 W + 10 W] (10 % THD)
avec les enceintesenviron 145,5 lbs / 66,0 kg
Pour les États-Unis, le Canada et le Mexique
1.434 mm (L) × 806 mm (H) × 1.645 mm (diagonale)
50p ·24p · 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080) / 50i
Fréquence de balayage horizontal 15 - 110 kHz
Fréquence de balayage vertical 48 - 120 Hz
BNC
Prise RCA à broches × 2
BNC
BNC
BNC
Prise RCA à broches × 2
DVI-D 24 broches
Protection de contenu
Miniprise stéréo (M3) × 1
Connecteur Mini D-sub 15 broches haute
densité
Miniprise stéréo (M3) × 1
D-sub 9 brochesCompatible RS-232C
pour un ÉMETTEUR IR 3D (TY-3D30TRW)
TH-65PF50G
[5.760 × 1.080 points]
UXGA ···· (compressés)
1,0 V c. à c. (75 Ω)
0,5 Vrms, Partagé avec COMPONENT/RGB IN
Avec synchronisation 1,0 V c. à c. (75 Ω)
0,7 V c. à c. (75 Ω)
0,7 V c. à c. (75 Ω)
0,5 Vrms, Partagé avec VIDEO
Conformité avec DVI Révision 1.0
Compatible HDCP 1.1
0,5 Vrms, Partagé avec PC IN
Y ou G avec synchronisation 1,0 V c. à c. (75 Ω)
Y ou G sans synchronisation 0,7 V c. à c. (75 Ω)
PB/CB/B : 0,7 V c. à c. (75 Ω)
P
R/CR/R : 0,7 V c. à c. (75 Ω)
HD/VD : 1,0 – 5,0 V c. à c. (haute impédance)
0,5 Vrms, Partagé avec DVI-D IN
Pour l'Europe et l'Asie
Remarques:
• La présentation et les spécifi cations sont sujettes à changements sans préavis. Le poids et les dimensions indiqués
sont approximatifs.
• Cet appareil est conforme aux normes EMC mentionnées ci-dessous.
EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3.
Français
19
Page 56
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils
électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui
l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés
doivent être séparés des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils
usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale
en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous
contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et
l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés,
veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du
point de vente où vous avez acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine
d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Français
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous
renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à
l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure
applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités
locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la
réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les
exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
Enregistrement du client
Le numéro de modèle et le numéro de série de ce produit sont marqués sur son panneau arrière. Veuillez noter
ce numéro de série dans l’espace ci-dessous et conservez ce mode d’emploi et votre reçu d’achat comme
preuve défi nitive de votre achat afi n de faciliter la procédure d’identifi cation en cas de vol ou de perte, et pour
les services de garantie.