Panasonic TH-65PF50E, TH-60PF50E User Manual [nl]

Gebruiksaanwijzing Bediening van het scherm
High-defi nition plasmascherm
Model No.
TH-60PF50E TH-65PF50E
Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het toestel in gebruik neemt. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag.
Beste Panasonic klant
Welkom in de Panasonic klantenkring. Wij hopen dat u vele jaren plezier zult hebben van
uw nieuwe plasmascherm.
Voor een optimaal gebruik van uw toestel wordt het aanbevolen, alvorens enige
afstellingen te maken, deze Instructies door te lezen en voor latere naslag te bewaren.
Bewaar ook uw bewijs van aankoop en noteer het Modelnummer en Serienummer van uw
toestel in de ruimte op de achteromslag van deze Instructies.
Visit our Panasonic Web Site http://panasonic.net
INHOUD
Belangrijke veiligheidsinformatie ........................... 3
Veiligheidsmaatregelen............................................ 4
3D-veiligheidsmaatregelen ...................................... 7
Accessoires .............................................................. 9
Bijgeleverde accessoires ......................................... 9
Batterijen van de afstandsbediening ....................... 9
Aansluitingen .......................................................... 10
Aansluiting luidspreker .......................................... 10
Aansluiting en bevestiging wisselstroomkabel,
kabelbevestiging .................................................... 10
Aansluiting videoapparatuur ...................................11
VIDEO- en COMPONENT / RGB IN-aansluiting ....11
HDMI-aansluiting ................................................... 12
DVI-D IN-aansluiting .............................................. 12
Aansluiten van de PC signaalingangen ................. 13
Aansluiten van de seriële ingang .......................... 14
In / uitschakelen...................................................... 15
Kiezen van het ingangssignaal ............................. 17
Basisbediening ....................................................... 18
ASPECT regeling .................................................... 20
Digitale Zoom .......................................................... 21
3D-beelden weergeven........................................... 22
De 3D-beelden weergeven .................................... 22
Problemen oplossen met 3D-brillen ..................... 23
Tabel met beelden die kunnen worden weergegeven bij elke 3D beeldcodering en elk invoersignaal
Beeldschermmenu’s bij gebruik ........................... 24
Pos./Size aanpassen .............................................. 25
Beeldinstellingen .................................................... 28
Geavanceerde instellingen (Advanced settings) ... 29
Beeldprofi elen......................................................... 30
Profi elen opslaan ................................................... 31
Profi elen laden ...................................................... 32
Profi elen bewerken ................................................ 32
Geluidsinstelling ..................................................... 33
SDI Sound Output (SDI-geluidsuitvoer) ................ 33
Setup menu ............................................................. 34
Day/Time Setup / On/Off Timer Setup ................... 35
Day/Time Setup (Dag/tijd instellen) ....................... 35
On/Off Timer Setup (Timer instellen) ..................... 35
......... 23
3D Instellingen ........................................................ 36
Screensaver
(Ter voorkoming van ingebrande nabeelden) ...... 37
Instellen van de screensaver-tijd ........................... 38
Voorkomt het inbranden van nabeelden .............. 39
Extended life settings ............................................ 39
ECO Mode settings ................................................. 42
De ingangsaanduidingen aanpassen ................... 43
Function Button Settings ....................................... 44
No activity power off .............................................. 45
Menu Display Duration / OSD Brightness ............ 45
OSD Language
(taal voor de schermaanduidingen) ...................... 45
Display orientation (oriëntering beeldscherm) .... 45
Instellingen voor multischerm-weergave ............. 46
Basisinstellingen voor multischerm-weergave ...... 46
Functie afstandsbedienings-ID .............................. 47
Instelling voor Portrait (portret) ............................ 48
Portrait (portret) instellen ....................................... 48
Setup-instellingen voor de ingangssignalen ....... 50
Component / RGB-in select ................................... 50
YUV / RGB-in select .............................................. 50
Menu Signal .......................................................... 51
Aanpassingen opties ............................................. 54
3D Safety Precautions
(3D-veiligheidsmaatregelen verbergen) ................ 57
Weekly Command Timer
(wekelijkse commandotimer) ................................. 57
Audio input select (Audio-ingangsselectie) ........... 59
Touch Panel settings (Instellingen bij gebruik van het aanraakpaneel) ... 60
Input Search .......................................................... 61
Storingzoeken ......................................................... 62
Lijst van aspectmodi .............................................. 63
Toepasselijke ingangssignalen ............................. 64
Fabrieksinstelling ................................................... 65
Commandolijst van de Weekly Command Timer
Specifi caties............................................................ 67
... 66
2
Belangrijke veiligheidsinformatie
WAARSCHUWING
1) Stel om beschadiging die kan leiden tot elektrische schokken of brand te voorkomen, dit toestel niet bloot aan regen of vocht.
Plaats geen voorwerpen met water erin (bloemenvazen, bekers met drank, cosmetica e.d.) boven het
apparaat. (en ook niet op planken e.d. erboven)
Plaats geen voorwerpen met open vuur, zoals brandende kaarsen, op/boven het toestel.
2) Ter voorkoming van elektrische schokken de omkasting niet verwijderen. In het interne gedeelte zijn geen onderdelen aanwezig die door de gebruiker zelf gerepareerd kunnen worden. Laat een reparatie over aan deskundige technici.
3) Dit toestel is voorzien van een netsnoer met randaarde stekker. In verband met installatie/veiligheidsvoorschriften, dient het toestel uitsluitend op een degelijk geaard stopcontact te worden aangesloten.
4) Om een elektrische schok te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat de aardingspen van de netstekker stevig is aangesloten.
OPGELET
Dit apparaat is bestemd voor gebruik in een omgeving die relatief vrij is van elektromagnetische velden. Gebruik van dit apparaat in de nabijheid van bronnen met sterke elektromagnetische velden of op plaatsen waar elektrische storingen de ingangssignalen kunnen overlappen, kan instabiliteit van beeld en geluid veroorzaken of storing zoals ruis doen ontstaan. Om mogelijke schade aan dit apparaat te voorkomen, dit niet in de buurt van bronnen met sterke elektromagnetische velden te gebruiken.
Handelsmerken
• VGA is een handelsmerk van International Business Machines Corporation.
• Macintosh is een wettig gedeponeerd handelsmerk van Apple Inc., USA.
• SVGA, XGA, SXGA en UXGA zijn wettig gedeponeerd handelsmerken van de Video Electronics Standard
Association.
Andere ondernemingen en productnamen zijn de handelsmerken of wettig gedeponeerde handelsmerken vande
betreffende ondernemingen.
• HDMI, het HDMI logo en High-Defi nition Multimedia Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken
van HDMI Licensing LLC in de Verenigde Staten en andere landen.
• “RealD 3D” is een handelsmerk van RealD.
Opmerking:
Laat niet langdurig achtereen een stilstaand beeld op het scherm staan, want dat zou een permanent nabeeld kunnen inbranden op uw plasmascherm. Voorbeelden van stilstaande beelden zijn logo's, videospelletjes, computerbeelden, teletekst en beelden weergegeven in de 4:3 gebruiksstand.
3
Veiligheidsmaatregelen
WAARSCHUWING
Setup
Deze plasmascherm is uitsluitend bestemd voor gebruik met de volgende als optie verkrijgbare accessoires. Gebruik met enige andere dan als optie verkrijgbare accessoires kan instabiliteit veroorzaken, hetgeen de
kans op schade en letsel tot gevolg kan hebben.
(Alle onderstaande accessoires zijn vervaardigd door Panasonic Corporation.)
• Luidsprekers ............................................................... TY-SP58P10WK (voor TH-60PF50E),
TY-SP65P11WK (voor TH-65PF50E)
• Vloerstandaard ........................................................... TY-ST58P20 (voor TH-60PF50E),
TY-ST65P20 (voor TH-65PF50E)
• Mobiele standaard ...................................................... TY-ST58PF20 (voor TH-60PF50E)
• Mobiele standaard voor scherm ................................. TY-ST65PF1 (voor TH-65PF50E)
• Muurbevestigingssteun (schuin) ................................ TY-WK65PR20
• BNC dual-video-aansluitingenkaart ............................ TY-FB9BD
• HD-SDI-aansluitingenkaart ........................................ TY-FB9HD
• HD-SDI-aansluitingenkaart met geluid ....................... TY-FB10HD
• Dual Link HD-SDI-aansluitingenkaart ........................ TY-FB11DHD
• Dual HDMI-aansluitingenkaart ................................... TY-FB10HMD
• DVI-D-aansluitingenkaart ........................................... TY-FB11DD
• AV aansluitkast ........................................................... TY-TB10AV
• 3D IR-ZENDER .......................................................... TY-3D30TRW
• Aanraakpaneel ........................................................... TY-TP60P30K (voor TH-60PF50E),
TY-TP65P30K (voor TH-65PF50E)
• 3D-bril ......................................................................... TY-EW3D3SE, TY-EW3D3ME, TY-EW3D3LE
• Draadloze adapter ...................................................... ET-WM200E
Vraag altijd een deskundige installateur om het toestel te installeren.
Kleine onderdelen houden het risico op verstikking in wanneer ze per ongeluk worden ingeslikt. Houd kleine onderdelen uit de buurt van kleine kinderen. Verwijder onnodige kleine onderdelen en andere objecten, met inbegrip van het verpakkingsmateriaal en plastic zakken/bladen om te vermijden dat kleine kinderen ermee spelen zodat een potentieel risico op verstikking ontstaat.
Plaats het plasmascherm niet op een schuin afl opende of onstabiele ondergrond. Zorg er ook voor dat het plasmascherm niet over de rand van de ondergrond hangt of uitsteekt.
• De kans bestaat dat de plasmascherm dan valt of kantelt.
Plaats geen voorwerpen bovenop de plasmascherm.
• Als er water gemorst wordt op de plasmascherm of als er vreemde voorwerpen in het toestel terecht komen, bestaat
de kans dat er zich een elektrische kortsluiting voordoet, het tot brand of elektrische schokken kan leiden. Neem contact op met uw Panasonic dealer als er vreemde voorwerpen binnen in de plasmascherm zijn gekomen.
Vervoer alleen rechtop!
• Als u het toestel met het scherm omhoog of omlaag vervoert, kunnen de interne circuits beschadigd raken.
Let op dat de ventilatie niet wordt verhinderd door ventilatieopeningen met voorwerpen zoals b.v. kranten, tafelkleden en/of gordijnen af te dekken.
Voor voldoende ventilatie; Laat bij gebruik van een standaard (los verkrijgbare accessoire) een tussenruimte van tenminste 10 cm open aan de boven-, linker- en rechterzijde en tenminste 7 cm aan de achterzijde. Zorg ook voor ruimte tussen de onderkant van het scherm en de vloer. Volg bij gebruik van een andere installatiemethode de bijbehorende handleiding. (Als de installatiehandleiding geen installatie-afmetingen voorschrijft, laat u in elk geval tenminste 10 cm ruimte er boven, onder, links en rechts, en tenminste 7 cm ruimte aan de achterkant.)
Wanneer het plasmascherm verticaal wordt geïnstalleerd;
Draai de voedingsschakelaar omhoog voor de opwaartse richting wanneer u het plasmascherm verticaal installeert. Stel “Display orientation” in op “Portrait” in het menu Setup. (zie pagina 45)
4
Veiligheidsmaatregelen
Gebruik van de plasmascherm
De plasmascherm is bestemd voor gebruik op 220 - 240 V, 50/60 Hz wisselstroom.
De ventilatieopeningen niet afdekken.
• Dit kan oververhitting van de plasmascherm tot gevolg hebben, hetgeen kan leiden tot brand of beschadiging van de plasmascherm.
Steek geen vreemde voorwerpen in de plasmascherm.
• Geen metalen voorwerpen of brandbare voorwerpen in de ventilatieopeningen steken of op de plasmascherm laten vallen, daar dit brand of elektrische schokken tot gevolg kan hebben.
De omkasting niet verwijderen of deze op enigerlei wijze veranderen.
• Binnen in de plasmascherm zijn hoge spanningen aanwezig die ernstige elektrische schokken kunnen veroorzaken. Neem voor inspectie, afstelling en reparatie altijd contact op met uw Panasonic dealer.
Zorg voor een makkelijke toegang naar de stekker van de voedingskabel.
Een apparaat met KLASSE I-constructie moet met een geaarde stekker op een geaard stopcontact worden aangesloten.
Gebruik geen ander voedingssnoer dan alleen het bij dit toestel geleverd netsnoer.
• Gebruik van een ander snoer zou brand of een elektrische schok kunnen veroorzaken.
Steek de stekker geheel in de contactdoos.
• Als de stekker niet volledig in de contactdoos is gestoken, bestaat de kans dat er hitte wordt opgewekt waardoor brand kan ontstaan. Als de stekker beschadigd is of de afdekplaat van het stopcontact los zit, mogen deze niet worden gebruikt.
De stekker van het netsnoer niet met natte handen vastnemen.
• Dit kan elektrische schokken tot gevolg hebben.
Wees voorzichtig het netsnoer niet te beschadigen. Bij het losnemen van het netsnoer, de stekker vasthouden en niet de kabel.
• De kabel niet beschadigen, er geen wijzigingen in aanbrengen, er geen zware voorwerpen bovenop plaatsen, niet verhitten, niet in de buurt van hete voorwerpen plaatsen, niet ineendraaien, overmatig buigen of er aan trekken.
Dit kan brand of elektrische schokken tot gevolg hebben. Als het netsnoer beschadigd is, dient deze door uw
Panasonic dealer gerepareerd te worden.
Als u de plasmascherm gedurende een langere tijd niet gebruikt, de stekker uit het stopcontact nemen.
Laat om brand te voorkomen nooit kaarsen of een andere bron van open vuur in de nabijheid van dit product komen.
Als er zich tijdens het gebruik problemen voordoen
Als er zich problemen voordoen met bijvoorbeeld beeld of geluid, als er rook of een abnormale geur uit de plasmascherm komt, onmiddellijk de stekker uit het stopcontact nemen.
• Als u de plasmascherm in deze status blijft gebruiken, kan dit brand of elektrische schokken tot gevolg hebben. Nadat u gecontroleerd heeft of er geen rookontwikkeling meer aanwezig is, contact opnemen met uw Panasonic dealer zodat de nodige reparaties uitgevoerd kunnen worden. Zelf de plasmascherm proberen te repareren is gevaarlijk en mag dus nooit gedaan worden.
Als er water of vreemde voorwerpen in de plasmascherm gevallen zijn, als de plasmascherm is komen te vallen of als de omkasting beschadigd is, onmiddellijk de stekker uit het stopcontact nemen.
• Er kan kortsluiting ontstaan, welke brand kan veroorzaken. Neem voor alle eventueel uit te voeren reparaties contact op met uw Panasonic dealer.
5
Veiligheidsmaatregelen
OPGELET
Gebruik van de plasmascherm
Breng uw handen, gezicht of voorwerpen niet te dicht in de buurt van de ventilatieopeningen van de plasmascherm.
• Er komt hete lucht uit de ventilatieopeningen en de bovenzijde van de plasmascherm kan heet worden. Breng uw handen of voorwerpen, die niet warmtebestendig zijn, niet in de buurt van deze opening, aangezien anders de kans bestaat op brandwonden of materiaal vervorming.
Zorg er altijd voor om eerst alle kabels los te maken, alvorens de plasmascherm te verplaatsen.
• Als de plasmascherm wordt verplaatst terwijl er nog kabels aangesloten zijn, bestaat de kans dat de kabels beschadigd worden, hetgeen brand of elektrische schokken tot gevolg kan hebben.
Verwijder bij wijze van veiligheidsmaatregel de stekker uit het stopcontact, alvorens met het reinigen te beginnen.
• Wanneer dit niet gebeurt bestaat de kans op elektrische schokken.
Het netsnoer regelmatig reinigen om te voorkomen dat dit met stof bedekt raakt.
• Als er zich stof op de stekker van het netsnoer verzamelt, kan dat de isolatie aantasten. Dit kan brand tot gevolg kan hebben. Neem de stekker uit het stopcontact en veeg dit met een droge doek af.
Houd batterijen niet in het vuur en haal ze niet uit elkaar.
• Batterijen mogen niet aan bovenmatige hitte zijn blootgesteld, zoals de zon, het vuur en derg.
Dit plasmascherm stuurt infraroodstralen uit en kan daarom de werking verstoren van apparatuur die werkt op basis van infraroodstralen. Zorg dat de infraroodsensor van uw apparatuur uit de buurt is van de directe of gerefl ecteerde lichtstralen van uw plasmascherm.
Reiniging en onderhoud
De voorzijde van het displaypaneel is met een speciaal materiaal behandeld. Veeg de buitenzijde van het paneel voorzichtig schoon met uitsluitend net dijgeleverde schoonmaakdoek of met een zachte, stofvrije doek.
• Als het oppervlak erg vuil is, veegt u het af met een zachte, niet-pluizende doek die bevochtigd is met schoon water of een 100-voudig verdunde zeepoplossing, en dan veegt u het naderhand droog met een al even zachte droge doek, totdat het oppervlak helemaal droog is.
• De buitenzijde van het paneel niet bekrassen of er met harde voorwerpen tegen stoten, aangezien de buitenzijde daardoor beschadigd kan worden. Vermijd bovendien contact met vluchtige stoffen, zoals insectensprays, wasbenzine en terpentijn, aangezien de kwaliteit van het materiaal oppervlak daardoor aangetast wordt.
Als de behuizing vuil geworden is, deze met een zachte, droge doek schoonvegen.
• Als de behuizing bijzonder vuil geworden is, de doek bevochtigen met water waaraan een kleine hoeveelheid neutraal schoonmaakmiddel is toegevoegd en vervolgens de doek uitwringen. Gebruik deze doek om de behuizing schoon te vegen en veeg deze vervolgens met een droge doek goed droog.
• Zorg er voor dat geen schoonmaakmiddel in directe aanraking komt met de plasmascherm. Als er waterdruppels binnen in het apparaat terechtkomen, bestaat de kans op storingen en defecten.
• Vermijd contact met vluchtige stoffen, zoals insectensprays, wasbenzine en terpentijn, aangezien de materiaal kwaliteit van de buitenzijde van de behuizing daardoor aangetast wordt. Ook kan de buitenste laag van de omkasting daardoor gaan afschilferen. Zorg er verder voor dat de behuizing gedurende een langere tijd niet in aanraking komt met voorwerpen die gemaakt zijn van rubber of PVC.
6
Veiligheidsmaatregelen
3D-veiligheidsmaatregelen
WAARSCHUWING
Kleine onderdelen
De 3D-bril bevat kleine onderdelen (batterijen, gespecialiseerde band, enz.) en moet buiten het bereik van kleine kinderen worden gehouden om te voorkomen dat het per ongeluk wordt ingeslikt.
Demontage
U mag de 3D-bril niet demonteren of aanpassen.
OPGELET
Lees deze instructies volledig door om in alle veiligheid en comfort te genieten van 3D-beelden.
Gebruik voor commerciële toepassing en in het openbaar
Een bevoegd persoon dient op verantwoorde wijze instructies te geven voor het gebruik van 3D-brillen.
3D-bril (los verkrijgbaar)
Zorg dat u de 3D-bril niet laat vallen, overmatige druk erop uitoefent, of erop trapt.
Let op de hoeken van de montuur wanneer u de 3D-bril opzet.
Zorg dat u geen vinger knelt in het scharniergedeelte van de 3D-bril.
Let bijzonder op wanneer kinderen de 3D-bril gebruiken. De 3D-bril mag in de regel niet worden gebruikt door kinderen die jonger zijn dan 5 - 6 jaar. Wanneer kinderen de 3D-bril gebruiken, moeten ze voortdurend onder toezicht blijven van een ouder of voogd die moet zorgen voor hun veligheid en gezondheid.
7
Veiligheidsmaatregelen
3D-inhoud weergeven
Tot de inhoud voor 3D-weergave behoren ook in de handel verkrijgbare Blu-ray-discs, 3D-uitzendingen, enz. Zorg voor een ordentelijke productie als u zelf 3D-materiaal maakt.
Gebruik de 3D-bril niet als u overgevoelig bent aan licht, hartproblemen hebt of als er een andere bestaande medische toestand is die het gebruik niet toelaat.
Stop het gebruik van de 3D-bril onmiddellijk als u zich moe of misselijk voelt of als u een ander onaangenaam gevoel gewaarwordt.
Neem een aangepaste pauze na het bekijken van een 3D-fi lm. Neem een pauze van 30 tot 60 minuten na het bekijken van 3D-inhoud op interactieve apparaten, zoals 3D-games
of -computers. Zorg dat u niet per ongeluk op het scherm of op andere mensen slaat. Tijdens het gebruik van de 3D-bril kan
de afstand tussen de gebruiker en het scherm verkeerd worden beoordeeld. De 3D-bril mag alleen worden gedragen tijdens het bekijken van 3D-inhoud. Als u gedurende korte tijd niet naar het scherm kijkt terwijl u 3D-beelden bekijkt, kan de 3D-bril automatisch
worden uitgeschakeld. Als u gezichtsproblemen hebt (bijziend/verziend, astigmatisme, verschil in het gezichtsvermogen links en
rechts), moet u uw gezichtsvermogen corrigeren voordat u de 3D-bril gebruikt. Stop het gebruik van de 3D-bril als u duidelijk dubbele beelden ziet wanneer u 3D-inhoud bekijkt. Gebruik de 3D-bril niet dichterbij dan de aanbevolen afstand.
Neem bij weergave de aanbevolen afstand in acht (3 keer de effectieve hoogte van het scherm). Aanbevolen afstand TH-60PF50E: 2,2 m TH-65PF50E: 2,4 m
Wanneer het bovenste en onderste gebied van het scherm zwart is, zoals bij vilms, moet u het scherm bekijken op een afstand die 3 keer verder is dan de hoogte van het werkelijke beeld. (Dit betekent dat de afstand kleiner is dan de hogervermelde aanbevolen waarde.)
De 3D-bril (los verkrijgbaar) gebruiken
Voordat u de 3D-bril gebruikt, moet u zorgen dat er geen breekbare objecten rond de gebruiker aanwezig zijn om schade of letsels te voorkomen.
Zet de 3D-bril af voordat u gaat rondlopen om te vermijden dat u valt en letsels oploopt. Gebruik de 3D-bril alleen voor het beoogde doel en niets anders. Gebruik de 3D-bril niet bij hoge temperaturen. Gebruik de 3D-bril niet als deze beschadigd is. Gebruik geen apparaten die infraroodsignalen uitzenden in de buurt van de 3D-bril omdat hierdoor een verkeerde
werking van de 3D-bril kan worden veroorzaakt. Gebruik geen apparaten (zoals mobiele telefoons of persoonlijke zendontvangers) die sterke elektromagnetische
golven uitzenden in de buurt van de 3D-bril omdat dit storingen in de werking van de 3D-bril kan veroorzaken. Stop het gebruik van de 3D-bril onmiddellijk als een storing of defect optreedt. Stop het gebruik van de 3D-bril onmiddellijk als u roodheid, pijn of irritatie van de huid rond de neus of slapen
gewaarwordt. In zeldzame gevallen kunnen de materialen die in de 3D-bril worden gebruikt, een allergische reactie
veroorzaken.
8
Accessoires
Bijgeleverde accessoires
Controleer dat u de hier afgebeelde accessoires en onderdelen in bezit heeft
Gebruiksaanwijzing
Netsnoer Kabelbinder × 1
Cd-rom × 1
• Gebruiksaanwijzing Bediening van het scherm Gebruik van het netwerk
• Softwarelicentie GNU GENERAL PUBLIC LICENSE GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
TMME289
Ferrietkern × 2 J0KG00000014
Gebruik de ferrietkernen om te voldoen aan de EMC­standaard. (raadpleeg “Gebruiksaanwijzing, Gebruik van het netwerk”)
Afstandbediening N2QAYB000691
Batterijen van de afstandsbediening
Batterijen voor de afstandsbediening (R6 (UM3) formaat × 2)
De afstandsbediening werkt op twee R6-formaat batterijen.
1. Trek aan het haakje, houd het vast en open het klepje van het batterijcompartiment.
2. Plaats de batterijen op de juiste manier (+ en -).
Batterijen, R6 (UM3) formaat
-
+
+
-
3. Plaats het klepje weer terug.
Handige tip:
Bij veelvuldig gebruik van de afstandsbediening verdient het aanbeveling de batterijen door alkalibatterijen te vervangen wanneer deze leeg zijn, want deze hebben een langere levensduur.
Belangrijke informatie betreffende de batterijen
Wanneer de batterijen verkeerd aangebracht zijn, kan batterijlekkage of -corrosie optreden met beschadiging van de afstandsbediening tot gevolg. Houd bij verwijdering van batterijen rekening met het milieu.
Neem de volgende punten in acht:
1. Vervang altijd beide batterijen tegelijk. Gebruik altijd nieuwe batterijen wanneer u de oude vervangt.
2. Steek niet tegelijk een nieuwe en een oude batterij in de afstandsbediening.
3. Gebruik niet tegelijk verschillende typen batterijen (bijvoorbeeld: “zink-koolstof” met “alkaline”).
4. De batterijen nooit opladen, kortsluiten, demonteren, verhitten of verbranden.
5.
Vervang de batterijen wanneer de afstandsbediening soms uitvalt of helemaal niet meer gebruikt kan worden voor de bediening van het plasmascherm.
6.
Houd batterijen niet in het vuur en haal ze niet uit elkaar.
7.
Batterijen mogen niet aan bovenmatige hitte zijn blootgesteld, zoals de zon, het vuur en derg.
9
Aansluitingen
Aansluiting luidspreker
Gebruik uitsluitend de los verkrijgbare luidsprekers die voor dit apparaat zijn ontworpen. Zie de installatiehandleiding van de luidsprekers voor nadere bijzonderheden betreffende de installatie van de luidsprekers.
Luidsprekers (los verkrijgbaar accessoire)
1
Rood
Zwart
Stop de kerndraad door de hendel terwijl u erop drukt.
2
Rood
Zwart Plaats de hendel
terug.
Aansluiting en bevestiging wisselstroomkabel, kabelbevestiging
Bevestigen van het netsnoer
Haal de wisselstroomkabel er weer uit
Plug de wisselstroomkabel in de displayunit.
Plug de wisselstroomkabel in tot u een klik hoort.
Opmerking:
Let op dat het netsnoer zowel aan de linker
De kabelbinder gebruiken
Maak alle overtollige kabels vast met een kabelbinder, zoals vereist.
Opmerking:
Bij dit toestel wordt één kabelbinder geleverd. Als u de kabels op drie plaatsen samenbindt, moet u de bijkomende kabelbinders zelf aanschaffen.
TH-60PF50E TH-65PF50E
als de rechterkant stevig vast zit.
Verwijder de wisselstroomkabel door te drukken op de twee knoppen.
Opmerking:
Bij het losmaken van het netsnoer dient u absoluut altijd eerst de stekker uit het wandstopcontact te trekken.
10
Bevestig de kabelbinder
1
opening
Steek de kabelbinder in de opening.
Van het apparaat verwijderen:
ontgrendel­knoppen
Houd beide ontgrendelknoppen ingedrukt
Bundel de kabels
2
geleiders
Schuif de punt onder de geleiders
Losmaken:
knop
Houd de knop ingedrukt
Aansluiting videoapparatuur
Ex. TH-65PF50E
De aansluitingen bevinden zich op de onderkant van het plasmascherm.
Aansluitingen
SLOT:
Opmerking:
Insteeksleuf aansluitingenkaart
(optionele accessoires) (zie pagina 4)
De sleuf aan de rechterzijde is voor de aansluitingenkaart met een breedte van 2 sleuven. De aansluitingenkaart met de breedte van 1 sleuf werkt niet wanneer deze in de sleuf aan de rechterzijde wordt geïnstalleerd.
AV IN (VIDEO): Composiet video-ingang (zie
hierna)
COMPONENT/RGB IN:
Component/RGB video­ingang (zie hierna)
DVI-D IN: PC IN
DVI-D-ingang (zie pagina 12)
:
Pc-ingangsaansluiting Aansluiten op de video-aansluiting van de PC of op apparatuur met Y-, PB(CB)- en PR(CR)-uitgang (zie pagina 13).
SERIAL: Bedien het
plasmascherm door het aan te sluiten op de pc (zie pagina 14)
3D IR TRANSMITTER
Aansluiting voor de 3D IR-ZENDER (optionele accessoire).
AV IN (HDMI): HDMI-ingang (
zie pagina
12) Aansluiten op videoapparatuur zoals een videorecorder of dvd-speler.
(8Ω,20W[10W+10W])
WIRELESS MODULE, LAN: Raadpleeg
“Gebruiksaanwijzing, Gebruik van het netwerk”.
VIDEO- en COMPONENT / RGB IN-aansluiting
Opmerking:
De afgebeelde extra apparatuur, kabels en adapterstekkers worden niet bij de set meegeleverd.
Spina adattatrice RCA-BNC
AUDIO L-R: Gedeeld met VIDEO en COMPONENT/RGB IN
(8Ω,20W[10W+10W])
Opmerkingen:
• Wijzig de “Component/RGB-in select” instelling in het “Setup” menu
• Signalen die worden ingevoerd naar COMPONENT/RGB IN-
Spina adattatrice RCA-BNC
naar “Component” (bij een component-type signaalaansluiting) of naar “RGB” (bij een RGB signaalaansluiting). (zie pagina 50)
aansluitingen komen overeen met Sync on G of Sync on Y.
L
R
Y
AUDIO
OUT
L
R
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
Videorecorder
Computer
Dvd-speler
Camcorder RGB
P B
, Y , P B , P R
OUT
P
R
11
Aansluitingen
HDMI-aansluiting
[Pintoewijzingen en signaalnamen]
Pinnr. Signaalnaam Pinnr. Signaalnaam
1
T.M.D.S Data2+
T.M.D.S Data2-
2
afscherming
3
T.M.D.S Data2-
4
T.M.D.S Data1+ T.M.D.S Data1-
5
afscherming
6
T.M.D.S Data1-
7
T.M.D.S Data0+ T.M.D.S Data0-
8
afscherming
9
T.M.D.S Data0-
10
T.M.D.S Klok+
T.M.D.S.
11
klokafscherming
12
T.M.D.S Klok-
13
CEC Gereserveerd
14
(N.C. op apparaat)
15
SCL
16
SDA DDC/CEC
17
aarding
18
+5V vermogen Hot plug-detectie
19
1
19
18
3
2
4
Opmerking:
De weergegeven extra apparatuur en HDMI-kabel zijn niet bij deze set geleverd.
DVI-D IN-aansluiting
PC met DVI-D-video­uitgang
Gedeeld met PC IN.
(8Ω,20W[10W+10W])
HDMI
AV OUT
Dvd-speler
(8Ω,20W[10W+10W])
HDMI-kabel
Stereo ministekker (M3)
DVI-D-videokabel (max. 5 m)
Pinindeling DVI-D-ingangsconnector
1
9
17
8
16
24
Weergave van aansluitingspoort
Pinnr.
1
T.M.D.S.-gegevens 2-
2
T.M.D.S.-gegevens 2+
3
T.M.D.S.-gegevens 2 afgeschermd15Aarde
4 5 6
DDC-klok
7
DDC-gegevens
8 9
T.M.D.S.-gegevens 1-
10
T.M.D.S.-gegevens 1+
11
T.M.D.S.-gegevens 1 afgeschermd23T.M.D.S. klok+
12 24
Signaalnaam
Pinnr.
13 14
16 17 18 19 20 21 22
Signaalnaam
+5 V DC
Hot-plugsensor T.M.D.S.-gegevens 0­T.M.D.S.-gegevens 0+ T.M.D.S.-gegevens 0 afgeschermd
T.M.D.S.-klokafscherming
T.M.D.S. klok-
Opmerkingen:
• De afgebeelde extra apparatuur, kabels en adapterstekkers worden niet bij de set meegeleverd.
• Gebruik een DVI-D kabel die voldoet aan de DVI norm. De beeldkwaliteit zou kunnen afnemen, afhankelijk van de lengte of de kwaliteit van de kabel.
12
Aansluiten van de PC signaalingangen
COMPUTER
Adapter (indien nodig)
RGB
PC kabel
(stekkerbus)
Mini D-sub 15p
(pennenstekker)
Aansluitingen
Gedeeld met DVI-D IN.
(8Ω,20W[10W+10W])
Audio
Sluit een kabel aan die past op de audiosignaaluitgang van de computer.
Stereo mini plug (M3)
Opmerkingen:
• Voor de typische PC-ingangssignalen die staan beschreven in de lijst met Toepasselijke ingangssignalen (zie pagina 64), zijn de instelwaarden voor standaard beeldpositie en formaat al in dit toestel opgeslagen. U kunt tot acht PC-ingangssignaaltypen die niet in de lijst voorkomen hieraan toevoegen.
• Computersignalen die aangesloten kunnen worden, zijn die met een horizontale scanfrequentie van 15 tot 110 kHz en een verticale scanfrequentie van 48 tot 120 Hz. (Signalen met meer dan 1.200 lijnen zullen niet juist worden weergegeven.)
• De displayresolutie is maximaal 1.440 × 1.080 stippen als de aspectmodus is ingesteld op “4:3” en 1.920 × 1.080 stippen als de aspectmodus is ingesteld op “16:9”. Als de displayresolutie groter is, is het wellicht niet mogelijk de fi jne details voldoende duidelijk weer te geven.
• De PC signaalingangen zijn DDC2B-compatibel. Als de computer die wordt aangesloten niet DDC2B-compatibel is, dient u bij het maken van de verbinding de instellingen op de computer te wijzigen.
• Bepaalde PC modellen kunnen niet op het plasmascherm toestel aangesloten worden.
• Voor computers met een DOS/V compatibele mini D-sub 15P ingang is gebruik van een adapter niet nodig.
• De computer die in de afbeelding wordt aangegeven dient uitsluitend als voorbeeld.
• De afgebeelde aanvullende apparatuur en kabels worden niet bij dit apparaat meegeleverd.
• Stel de horizontale en verticale scanfrequenties voor PC signalen niet in op niveaus die hoger of lager zijn dan het voorgeschreven frequentiebereik.
• Component-ingangssignalen zijn mogelijk via de pennen 1, 2 en 3 van de Mini D-sub 15-polige aansluitstekker.
• Wijzig de “Component/RGB-in select” instelling in het “Setup” menu naar “Component” (bij een component-type aansluiting) of naar “RGB” (bij een RGB signaalaansluiting). (zie pagina 50)
Signaalnamen voor mini D-sub 15P connector
Pinnr. Signaalnaam Pinnr. Signaalnaam Pinnr. Signaalnaam
1
3
4 5
2
9
10
15 14 13 12 11
1
2
6 7 8
3
4
5
R (PR/CR)
G (Y)
B (PB/CB)
NC (
niet aangesloten
GND (Massa)
Pinrangschikking voor PC signaalingang
6
7
8
9
)
10
GND (Massa)
GND (Massa)
GND (Massa)
+5 V DC
GND (Massa)
11
12
13
14
15
NC (
niet aangesloten
SDA
HD/SYNC
VD
SCL
)
13
Aansluitingen
Aansluiten van de seriële ingang
De seriële ingang wordt gebruikt wanneer het plasmascherm via een computer bediend wordt. Opmerking: Als u de seriële aansluiting wilt gebruiken voor aansturing van dit apparaat, dient u “Control I/F Select” in het menu
“Network Setup” in te stellen op “RS-232C”. (raadpleeg “Gebruiksaanwijzing, Gebruik van het netwerk”)
COMPUTER
(pennenstekker)
(8Ω,20W[10W+10W])
6789
13452
RS-232C Conversiekabel
(stekkerbus)
D-sub 9p
Opmerkingen:
• Gebruik een rechte RS-232C kabel om uw computer aan te sluiten op het plasmascherm.
• De computer die in de afbeelding wordt getoond is uitsluitend als voorbeeld bedoeld.
• De afgebeelde aanvullende apparatuur en kabels worden niet bij dit toestel meegeleverd.
De SERIAL ingang voldoet aan de RS-232C interface specifi catie, zodat het plasmascherm bediend kan worden via een computer die op deze ingang wordt aangesloten. Voor de computer is software vereist waarmee de bedieningsgegevens verzonden en ontvangen kunnen worden en welke voldoet aan de hieronder aangegeven voorwaarden. Gebruik voor het samenstellen van de software een computertoepassing zoals een programmeertaal. Zie de documentatie van de computertoepassing voor nadere bijzonderheden.
Communicatieparameters
Signaalniveau RS-232C compatibel
Synchronisatiemethode Asynchroon
Baud rate 9600 bps
Pariteit Geen
Tekenlengte 8 bits
Stopbit 1 bit
Stromingregeling -
Basisformaat voor bedieningsgegevens
De verzending van de bedieningsgegevens van de computer begint achtereenvolgens met een STX signaal, gevolgd door de opdracht, de parameters en tenslotte een ETX signaal. Als er geen parameters zijn, hoeft het parametersignaal niet verzonden te worden.
STX C1 C2 C3 P1 P2 P3 P4: P5 ETX
Start (02h)
3-teken opdracht (3 bytes)
Dubbele punt
Parameter(s) (1 - 5 bytes)
Einde (03h)
Opmerkingen:
Als meervoudige opdrachten worden verzonden, altijd eerst wachten op de reactie van dit apparaat op de eerste opdracht alvorens de volgende opdracht te verzenden.
• Als per ongeluk een verkeerde opdracht wordt gestuurd, stuurt dit apparaat een “ER401” opdracht terug naar de computer.
• S1A en S1B van het commando IMS zijn alleen beschikbaar wanneer er een dubbele ingangsaansluitingenkaart is aangebracht.
Neem contact op met uw lokale Panasonic-dealer voor gedetailleerde instructies voor het gebruik van opdrachten.
Signaalnamen voor de D-sub 9P aansluitstekker
Pin nr. Bijzonderheden
2 3 5
4
6
• 7 8
1
9
Deze signaalnamen komen overeen met die in de computerspecifi caties.
Opdracht
Opdracht Parameter Besturingsdetails PON Geen Apparaat AAN POF Geen Apparaat UIT AVL ** Volumeniveau 00 - 63
AMT
IMS Geen
DAM Geen
Wanneer de stroom uitgeschakeld is, reageert het plasmadisplay alleen op de PON opdracht.
0 Geluidsdemping uit 1 Geluidsdemping aan
Ingangssignaalkeuze (doorlopen) SL1 S1A S1B VD1 YP1
HM1 DV1 PC1 NW1
ZOOM FULL JUST NORM ZOM2 ZOM3 SJST SNOM SFUL 14:9
Slot-ingang (SLOT INPUT)
Slot-ingang (SLOT INPUT A)
Slot-ingang (SLOT INPUT B)
VIDEO-ingang (VIDEO)
COMPONENT/RGB IN-ingang
(COMPONENT)
HDMI-ingang (HDMI)
DVI-D IN-ingang (DVI)
PC IN-ingang (PC)
Netwerkingang (NETWORK)
Scherm-modus keuze (doorlopen)
Zoom, Zoom1
16:9
Just, Just1 (voor video/SD/HD-signaal)
4:3, 4:3 (1)
Zoom2 (voor video/SD/HD-signaal)
Zoom3 (voor video/SD/HD-signaal)
Just2 (voor HD-signaal)
4:3 (2) (voor HD-signaal)
4:3 Full (voor HD-signaal)
14:9 (voor video/SD/HD-signaal)
Pinindeling voor SERIAL­aansluiting
R X D T X D
GND
Niet in gebruik
(kortgesloten in dit apparaat)
NC
14
In / uitschakelen
Zie de onderstaande afbeelding voor het aansluiten van het netsnoer op het plasmadisplay.
Aansluiten van de stekker op het stopcontact
Opmerkingen:
De netstekker verschilt afhankelijk van het land van gebruik. Het is daarom mogelijk dat de rechts hiernaast afgebeelde stekker niet hetzelfde is als de stekker van het netsnoer van uw apparaat.
• Bij het losmaken van het netsnoer dient u absoluut altijd eerst de stekker uit het wandstopcontact te trekken.
Druk op de POWER schakelaar van het plasmascherm om het apparaat in te schakelen.
INPUT MENU ENTER/+/VOL-/
Netspanningsindicator
Afstandsbedieningssensor
Netspanningsindicator: Groen
[De netwerkverbinding starten]
Na het inschakelen duurt het even voordat de netwerkverbinding opgestart is. Tijdens het activeren van het netwerk is “Network Setup” in het menu “Setup” uitgeschakeld en niet beschikbaar.
Druk op de schakelen.
Netspanningsindicator: Rood (standby)
Druk nogmaals op de toets van de afstandsbediening om het plasmascherm weer in te schakelen.
Netspanningsindicator: Groen
Schakel het plasmascherm uit door op de schakelaar op het apparaat te drukken, wanneer het plasmascherm aan is of in de STANDBY modus staat.
Opmerking:
Wanneer de stroombeheerfunctie (power management) is geactiveerd, zal het lampje oranje oplichten wanneer het apparaat is uitgeschakeld.
toets van de afstandsbediening om het plasmascherm uit te
15
In / uitschakelen
Wanneer u het apparaat voor het eerst inschakelt
Bij de eerste keer inschakelen verschijnt het volgende scherm. Kies de onderdelen met de afstandsbediening. De toetsen op het toestel zelf kunnen hiervoor niet gebruikt worden.
OSD Language (taal voor de schermaanduidingen)
OSD Language
English (UK)
Deutsch
Français
Italiano
Español
ENGLISH (US)
SetSelect
1
Kies een
taal.
2
Stel in.
Day/Time Setup (Dag/tijd instellen)
Day/Time Setup
Set
Day Time
Day/Time Setup
Set
Day Time
Time MON 99:99
Time MON 99:99
1
Selecteer “Day” of “Time”.
2
Stel het onderdeel
MON 99:99
TUE
10:00
Display orientation (oriëntering beeldscherm)
Display orientation
Landscape
Portrait
1
Voor een verticale installatie selecteert u “Portrait”.
2
Stel in.
“Day” of “Time” in.
1
Selecteer “Set”.
2
Stel in.
Opmerkingen:
• Wanneer de onderdelen eenmaal zijn ingesteld, zal er voortaan bij inschakelen geen instelscherm meer verschijnen.
• Na het instellen zijn deze onderdelen nog te wijzigen via de volgende menu’s.
OSD Language (zie pagina 45) Day/Time Setup (zie pagina 35) Display orientation (zie pagina 45)
Waarschuwingsbericht bij het inschakelen
Wanneer u het toestel aanzet, wordt mogelijk het volgende bericht getoond:
3D-veiligheidsinstructies
When 3D images will be viewed by unspecifi ed number of people or used for commercial applications, someone in authority should convey the following precautions. These precautions should be followed in the home as well.
3D Viewing/ 3D Content/ Viewing distance/ 3D Eyewear recommendations
- To enjoy 3D images safely and comfortably, please read the Operating Instructions fully.
Schakel de weergave van 3D-veiligheidsinstructies in als u 3D-beelden wilt weergeven voor een niet nader bepaald publiek voor zakelijke of andere doeleinden. Als u “3D Function” in “3D Settings” instelt op “On”, wordt iedere keer als u het toestel inschakelt een waarschuwingsbericht weergegeven (zie pagina 36).
Waarschuwing voor No activity power off
’No activity power off’ is enabled.
Als “No activity power off” in het menu Setup is ingesteld op “Enable”, wordt iedere keer als het toestel wordt ingeschakeld een waarschuwing weergegeven. (zie pagina 45)
In het volgende menu kunt u instellen of deze meldingen weergegeven worden: menu Options
3D Safety Precautions (zie pagina 57) Power On Message (zie pagina 56)
16
Kiezen van het ingangssignaal
INPUT MENU ENTER/+/VOL-/
Druk op deze toets om het ingangssignaal te kiezen dat moet worden afgespeeld vanaf de apparatuur die op het plasmascherm is aangesloten.
Bij het herhaald indrukken van de toets verandert het ingangssignaal als volgt:
PC COMPONENT* DVINETWORK HDMIVIDEO
PC: PC-ingang in PC IN. NETWORK: Netwerkingang in LAN of WIRELESS MODULE. VIDEO: Video-ingang in AV IN (VIDEO). COMPONENT*: Component- of RGB-ingang in COMPONENT/RGB IN. HDMI: HDMI-ingang in AV IN (HDMI). DVI: DVI-ingang in DVI-D IN. * “COMPONENT” kan worden weergegeven als “RGB”, afhankelijk van de
instelling van “Component/RGB-in select”. (zie pagina 50)
Wanneer een optionele aansluitingenkaart is geïnstalleerd:
PC VIDEO HDMI DVINETWORK COMPONENTSLOT INPUT
SLOT INPUT: Ingang in aansluitingenkaart
Opmerking: Wanneer een aansluitingenkaart is geïnstalleerd die niet compatibel is met het plasmascherm, wordt “Non-Compatible Function Board” weergegeven.
Wanneer een aansluitingenkaart met dubbele ingang is geïnstalleerd:
PC VIDEO HDMI DVINETWORK COMPONENTSLOT INPUT A SLOT INPUT B
SLOT INPUT A, SLOT INPUT B: Dubbele ingang in aansluitingskaart.
Opmerkingen:
• U kunt het signaal ook kiezen door op de toets INPUT op het apparaat te drukken.
• Voert het geluid uit zoals het is ingesteld in “Audio input select” in het menu Options. (zie pagina 59)
Stel in overeenkomstig de signalen van de bron die op de COMPONENT/RGB IN aansluitingen is aangesloten. (zie pagina 50)
• Nabeelden (ingebrande schimmen) kunnen zichtbaar blijven als u lang achtereen een stilstaand beeld op het scherm laat staan. De functie die het scherm ietwat donkerder maakt wordt ingeschakeld ter bescherming tegen ingebrande nabeelden (zie pagina 62), maar dit is niet de perfecte oplossing voor het nabeeldprobleem.
INPUT MENU ENTER/+/VOL-/
17
Basisbediening
INPUT MENU ENTER/
+
/VOL
-
/
Apparaat
Helderheidsensor
Detecteert de helderheid van de omgeving van het scherm
Afstandsbedieningssensor
Netspannings-schakelaar Aan / Uit Netspanningsindicator
De netspanningsindicator licht op.
Netspanning-UIT
• Standby ......... Rood
Apparaat-AAN
• PC Power management (DPMS)
.........................
• DVI-D Power management
.........................
... Indicator brandt niet (Zolang het
netsnoer op een stopcontact is aangesloten, zal het apparaat een weinig stroom verbruiken.)
Oranje (als “Slot power” is ingesteld op “On”. Zie pagina 56) Oranje (afhankelijk van het type functiekaart dat is gemonteerd, als de sleuf wordt voorzien van voeding) Oranje (Als “Control I/F Select” is ingesteld op “LAN” of “WEB Control” is ingesteld op “On”. Raadpleeg “Gebruiksaanwijzing, Gebruik van het netwerk”)
.... Groen
Oranje (Met pc-ingangssignaal.
Zie pagina 42)
Oranje (Met DVI-ingangssignaal.
Zie pagina 42)
Volumeafstelling
Volume Omhoog “+” en Omlaag “–” Wanneer het menuscherm wordt weergegeven: “+”: druk hierop om de cursor
naar boven te verplaatsen
“–”: druk hierop om de cursor
naar beneden te verplaatsen (zie pagina 24)
Invoer- / beeldverhoudingtoets
(zie pagina 20, 24)
MENU scherm AAN / UIT
Bij herhaald indrukken van de MENU toets wordt er tussen de menuschermen omgeschakeld. (zie pagina 24)
Normal Viewing (Normale beeld)
INPUT toets (Selectie ingangssignaal)
(zie pagina 17)
Picture (Beeld)
Pos./Size
SetupSound (Geluid)
18
Afstandsbediening
ACTION toets
Druk op deze toets om selecties en instellingen vast te leggen.
ASPECT toets
Druk op deze toets voor het oproepen van het ASPECT instelmenu. (zie pagina 20)
Standby (Aan / Uit) toets
Het plasmascherm dient eerst bij het stopcontact en de netspanningsschakelaar ingeschakeld te worden (zie pagina 15). Druk op deze toets om het plasmascherm in te schakelen vanuit de standbymodus. Druk nogmaals op deze toets om het plasmascherm uit te schakelen (de standbymodus te activeren).
POS./SIZE toets
(zie pagina 25) PICTURE toets
(zie pagina 28)
Geluidsdemping Aan/Uit
Druk op deze toets om het geluid te dempen. Druk nogmaals op de toets om het oorspronkelijke geluid te herstellen. Bij het uitschakelen van het apparaat of als de volume-instelling wordt gewijzigd, komt de dempingsfunctie automatisch te vervallen.
N toets (zie pagina 27, 28, 29, 33)
POSITION toetsen
INPUT toets
Indrukken om de invoersignalen achtereenvolgens te selecteren. (zie pagina 17)
ECO MODE (ECO)
Druk op deze toets om de instelling ECO MODE te wijzigen. (zie pagina 42)
FUNCTION toetsen (FUNCTION)
(
zie pagina
44)
Basisbediening
OFF TIMER toets
Het plasmascherm kan worden voorgeprogrammeerd voor het overschakelen naar standby na een bepaalde tijdsperiode. De instelling verandert naar 30 minuten, 60 minuten, 90 minuten en 0 minuten (Uit timer geannuleerd),
telkens wanneer op de toets gedrukt wordt.
30 min 60 min
0 min (Annuleren)
Wanneer er drie minuten resteren, zal “Off timer 3 min” gaan knipperen. Bij een netspanningsonderbreking zal de instelling van de Uit timer komen te vervallen.
AUTO SETUP-toets
Past de positie/grootte van het scherm automatisch aan. (Zie pagina 25)
SET UP toets (zie pagina 34)
SOUND toets (zie pagina 33) Volumeafstelling
Druk op de Volume Omhoog “+” of Omlaag “–” toets om het volumeniveau van het geluid te verhogen of te verlagen.
R toets (zie pagina 24) Druk op de R toets om terug te keren naar het vorige menuscherm.
RECALL toets
Druk op de “RECALL” toets om de huidige status van het systeem op het scherm te laten verschijnen.
Ingangsaanduiding
1
Aspect modus (zie pagina 20)
2
Tijdens weergave van 3D­beelden (zie pagina 37) Audio-ingang (zie pagina 59) Profi elnaam (zie pagina 32) Bediening NANODRIFT Saver (zie pagina 40)
Uit timer
3
De Uit timer indicator zal alleen op het scherm verschijnen wanneer de Uit timer is ingesteld.
Klokweergave (zie pagina 56)
4
90 min
PC
COMPONENT
Memory name: MEMORY2
NANODRIFT
1
4:33D
2
10:00
4
Off timer
90min
Digitale Zoom (zie pagina 21)
3
19
ASPECT regeling
INPUT MENU ENTER/ +/ VOL -/
Met het plasmascherm kunt u het beeld op maximale grootte weergeven, inclusief het “breedbeeld-bioscoopformaat”.
Opmerking:
Houd er rekening mee dat als u het scherm opstelt in een openbare gelegenheid voor commerciële doeleinden en vervolgens de aspectmodus-instelling gebruikt om het beeld te vergroten of te verkleinen, u in overtreding kunt kunt zijn van de wet op het auteursrecht. Het is verboden om zonder voorafgaande toestemming van de auteursrechthouder beeldmateriaal te vertonen of aan te passen voor commerciële doeleinden.
Druk enkele keren op deze toets om de aspectopties te doorlopen: Zie “Lijst van aspectmodi” voor meer informatie over de aspectmodi (pagina 63).
[ op het apparaat ]
Bij herhaald indrukken van de ENTER toets verandert de instelling voor de breedte/hoogte-verhouding als volgt.
Voor Video- (S Video-)ingangssignalen:
4:3 Zoom1 16:9Zoom2 Zoom3 14:9 Just
Voor Video-ingangssignalen: Voor SD-ingangssignalen (525 (480) / 60i • 60p, 625 (575) / 50i • 50p):
4:3 Zoom 16:9
4:3 Zoom1 16:9Zoom2 Zoom3 14:9 Just
Voor HD-ingangssignalen [1125 (1080) / 60i • 50i • 60p • 50p • 24p • 25p • 30p • 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p • 50p]:
4:3
[Voor 3D-beelden] De verhouding is ingesteld als “16:9” en u kunt niet schakelen.
Opmerkingen:
• De instelling voor de breedte/hoogte-verhouding wordt voor ieder ingangssignaal afzonderlijk in het geheugen vastgelegd.
• Geef niet langdurig achtereen een stilstaand beeld in de 4:3 stand op het scherm weer, want dit kan een permanent nabeeld inbranden op het plasmascherm.
All Aspect-modus
Stel in het menu Options “All Aspect” in op “On” om de uitvgebreide aspectmodus in te schakelen (pagina 56). In de All Aspect-modus verandert de aspectmodus van beelden als volgt. Zie “Lijst van aspectmodi” voor meer informatie over de aspectmodi. (pagina 63)
Voor Video- (S Video-)ingangssignalen:
4:3 Zoom1 16:9 JustZoom2 Zoom3 14:9
Voor PC-ingangssignalen:
4:3 Zoom 16:9
4:3 Full Zoom1
14:9Just
16:9
Zoom2
Zoom3
Voor SD-ingangssignalen (525 (480) / 60i
4:3 Zoom1 16:9 JustZoom2 Zoom3 14:9
60p, 625 (575) / 50i
50p):
Voor HD-ingangssignalen [1125 (1080) / 60i • 50i • 60p • 50p • 24p • 25p • 30p • 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p • 50p]:
20
4:3 Full Zoom1 16:9 Just1Zoom2 Zoom3 14:9 Just2 4:3 (1) 4:3 (2)
INPUT MENU ENTER/ +/ VOL -/
Digitale Zoom
Bij gebruik van deze functie wordt een geselecteerd gebied van het getoonde beeld vergroot weergegeven.
Laat de bedieningsaanwijzingen verschijnen.
1
Druk hierop voor toegang tot de digitale zoomfunctie. De bedieningsaanwijzingen worden getoond.
Bij gebruik van de digitale zoomfunctie zullen alleen de volgende toetsen werken.
[Afstandsbediening]
Selecteer het gebied van het beeld dat vergroot moet worden.
2
Druk hierop en selecteer het gewenste gebied.
De cursor wordt verplaatst.
OFF TIMER toets
VOL toets
MUTE toets
POSITION / ACTION toetsen
Exit
1
[Apparaat]
VOL toets
Exit
2
2
Selecteer de gewenste vergroting voor het gekozen gebied.
3
Telkens wanneer op de toets wordt gedrukt, zal de vergroting veranderen. De ingestelde vergroting wordt op het beeld aangegeven.
s1
Keer terug naar het normale beeld (de digitale zoomfunctie verlaten).
4
Druk hierop om de digitale zoomfunctie te verlaten.
Opmerkingen:
• Wanneer de stroom wordt uitgeschakeld (inclusief uitschakelen van de stroom door de “Off Timer” functie), zal de digitale zoomfunctie worden geannuleerd.
• De digitale zoomfunctie kan niet worden gekozen in de volgende bedieningstoestand:
Tijdens 3D-beeld (zie pagina 36). Wanneer MULTI DISPLAY Setup is ingesteld op On (zie pagina 46). Wanneer Portrait Setup is ingesteld op On (zie pagina 48). Wanneer de screensaver (behalve bij Negative image) is ingeschakeld (zie pagina 37).
• Wanneer de digitale zoomfunctie in werking is, kan “Pos./Size aanpassen” niet worden gebruikt.
s2
s3
s4
21
Loading...
+ 47 hidden pages