PANASONIC TH-58PZ700E, TH-42PZ700EA User Manual [es]

Manual de instrucciones
Número de modelo
TH-42PZ700EA TH-42PZ700E TH-50PZ700E TH-58PZ700E
INPUT
OPTION
SD CARD
EXIT
RETURN
Español
TV
Lea estas instrucciones antes de utilizar su televisor y guárdelas para consultarlas en el futuro.
Las imágenes mostradas en este manual tienen solamente fi nes ilustrativos.
¡Convierta su propia sala de estar en un cine!
Sienta un nivel increíble de excitación
2
Aviso para las funciones DVB
Cualquier función relacionada con la DVB (emisión de vídeo digital) se activará en
áreas donde se reciban emisiones terrestres digitales DVB-T (MPEG2). Consulte a su concesionario Panasonic en lo concerniente a las áreas de cobertura. Las funciones DVB puede que no se encuentren disponibles en algunos países.
Este televisor es compatible con las especifi caciones DVB actuales, pero no se
garantiza su compatibilidad con servicios DVB del futuro.
multimedia
Disfrute de multimedia
Índice
Asegúrese de leer
Precauciones para su seguridad ················4
(Advertencia / Precaución)
Notas ··························································· 5
Mantenimiento ············································ 5
Guía rápida para la
puesta en marcha
Amplifi cador con
sistema de
altavoces
Tarjeta de
memoria SD
Cámara de vídeo
Ordenador
personal
Grabadora DVD
Videograbadora Reproductor DVD
Receptor digital multimedia
Guía rápida para la puesta en marcha
Accesorios / Opciones Identifi cación de los controles Conexión básica ATP
¡Disfrute de su televisor!
Características básicas
············································· 10
Para ver la televisión ·································12 Para ver vídeos y DVDs ····························14 Visión de teletexto ·····································16
····················· 8
········· 6
··· 7
Visión Funciones avanzadas
Funciones avanzadas
Cómo utilizar las funciones de los menús
(imagen, calidad de sonido, etc.)
Confi guraciones de DVB (DVB) ················22
(TV de pago, actualización de software, ajuste de la hora)
Edición de canales ···································· 24
Sintonización de canales ··························26
Restauración de confi guraciones ············· 29
Etiquetas de entrada ································· 30
Visualización de pantalla de PC en su televisor
Visión del contenido de la tarjeta SD
(Fotos y películas)
Funciones Q-Link ······································ 34
Funciones HDMI ······································35
(Terminal HDMI / VIERA Link)
Equipo externo ·········································· 38
················ 32
Preguntas frecuentes, etc.
···18
··· 31
frecuentes, etc.
Preguntas
Información técnica ··································· 40
Preguntas frecuentes ································ 44
Licencia ····················································· 46
Especifi caciones ·······································47
3
Precauciones para su seguridad
Advertencia
Manejo de la clavija y el cable de alimentación
Inserte fi rmemente la clavija de alimentación en la toma de corriente. (Si la clavija de alimentación está fl oja podrá generar calor y causar un incendio.) Asegure que haya un acceso fácil hacia el enchufe del cable de alimentación. Asegúrese de que la patilla de masa de la clavija de alimentación esté fi rmemente conectada para evitar descargas eléctricas.
Un aparato de fabricación CLASS I deberá conectarse a una toma de corriente que disponga de una
conexión a tierra de protección. No toque la clavija de alimentación con las manos mojadas. (Esto podría causar una descarga eléctrica.) No utilice ningún otro cable de alimentación que no sea el suministrado con este televisor (Podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.) No dañe el cable de alimentación. (Un cable dañado puede causar un incendio o una descarga eléctrica.)
No desplace el televisor con el cable enchufado en una toma de corriente. No ponga objetos pesados encima del cable ni tampoco ponga el cable cerca de un objeto caliente. No retuerza, doble excesivamente o alargue el cable. No tire del cable. Sujete la clavija cuando desconecte el cable. No utilice clavijas de alimentación ni tomas de corriente que estén dañadas.
4
¡Si encuentra algo anormal, desconecte inmediatamente la clavija de alimentación!
220-240 V CA 50 / 60 Hz
No quite las tapas No modifi que NUNCA la unidad
(Los componentes de alta tensión pueden causar una seria descarga eléctrica.)
Verifi que, ajuste o repare la unidad en el establecimiento de su concesionario local de Panasonic.
No meta objetos extraños en la unidad
No deje que entren objetos metálicos o sustancias infl amables en la unidad a través de las aberturas de ventilación (podría producirse un incendio o una descarga eléctrica).
No coloque el televisor encima de superfi cies inclinadas o inestables
El televisor podría caer o volcar.
Mantenga líquidos alejados del televisor
Para evitar daños que pueden resultar en un incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a goteo ni salpicaduras de líquidos. No ponga recipientes con agua (fl oreros, tazas, cosméticos, etc.) encima del aparato. (incluyendo los estantes que estén encima de él, etc.)
Utilice solamente las bases / equipo de instalación dedicados
La utilización de una base u otros accesorios no autorizados puede hacer que la unidad se caiga y cause lesiones. Asegúrese de solicitar a su concesionario local de Panasonic que haga la instalación. Utilice bases / monturas opcionales (pág. 6).
No exponga la unidad a la luz solar directa ni a otras fuentes de calor
Evite la exposición del televisor a la luz solar directa y a otras fuentes de calor. A fin de evitar que se provoque un incendio, no coloque nunca una vela o una llama de cualquier tipo sobre el televisor o cerca del mismo.
No permita que los niños manejen la tarjeta SD
Al igual que un objeto pequeño, la tarjeta SD puede ser tragada por un niño. Retire la tarjeta SD inmediatamente después de utilizarla.
Notas
Precaución
Desconecte la clavija de alimentación cuando limpie el televisor
(La limpieza del televisor conectado a una toma de corriente puede causar una descarga eléctrica.)
Desconecte la clavija de alimentación cuando el televisor no vaya a utilizarse durante mucho tiempo
Siempre que la clavija de alimentación esté conectada a una toma de corriente activa, este televisor consumirá algo de energía a pesar de estar apagado.
Transporte solamente en posición vertical
Transportar el televisor con su panel de la pantalla hacia arriba o hacia abajo podría causar daños en los circuitos internos.
Deje espacio libre sufi ciente alrededor
de la unidad para que se disipe el calor
Distancia mínima
10
10
No tape las aberturas de ventilación traseras
Si hay cortinas, etc., que impidan la ventilación, se pueden producir recalentamiento, un incendio o una descarga eléctrica.
10
7
(cm)
No muestre una imagen fi ja durante mucho tiempo.
Esto hace que la imagen permanezca en la pantalla de plasma (“retención de imagen”).
Esto no se considera como un fallo de funcionamiento y no está cubierto por la garantía.
Imágenes fi jas típicas
Número de canal y otros logotipos Imagen visualizada en el modo 4:3 Videojuego Imagen de ordenador
Para impedir la retención de la imagen, el contraste se reduce automáticamente después de unos pocos minutos si no se envían señales ni se realizan operaciones. (pág. 44)
Función automática de puesta en espera
Si no se reciben señales y no se realiza ninguna operación en el modo Analogue TV durante 30 minutos, el televisor se pondrá automáticamente en el modo de espera.
Mantenga la unidad alejada de estos equipos
Equipo electrónico En particular, no ponga equipos de vídeo cerca de la unidad (la interferencia electromagnética puede distorsionar las imágenes / el sonido).
Equipo con sensor de infrarrojos Este televisor también emite rayos infrarrojos (esto puede afectar al funcionamiento de otro equipo).
Mantenimiento
Desconecte primero la clavija de alimentación de la toma de corriente.
Panel de la pantalla
Cuidado diario: Limpie suavemente la superfi cie pasando un paño suave para eliminar la suciedad. Suciedad difícil de quitar: Limpie la superfi cie pasando un paño blando humedecido en agua limpia o en detergente neutro diluido en 100 veces más de agua. Luego, pase un paño suave y seco por la superfi cie hasta dejarla limpia y seca.
Precaución
La superfi cie del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial y puede estropearse fácilmente.
No golpee suavemente la superfi cie ni la raye con sus uñas u otro objeto duro. Tenga cuidado para no exponer la superfi cie a los insecticidas, disolventes, diluyentes u otras sustancias
volátiles (éstos podrían degradar la calidad de la superfi cie).
Mueble
Cuidado diario: Limpie la superfi cie pasando un paño suave y seco. Suciedad difícil de quitar: Humedezca un paño suave en agua limpia o en agua que contenga una pequeña cantidad de detergente neutro. Luego, escurra el paño y páselo por la superfi cie para limpiarla. Finalmente, limpie la superfi cie pasando un paño seco.
Precaución
Tenga cuidado para no exponer las superfi cies del televisor al detergente.
(El líquido en el interior del televisor podría causar fallos en el mismo.) Tenga cuidado para no exponer las superfi cies a los insecticidas, disolventes, diluyentes u otras sustancias
volátiles (éstos podrían deteriorar la superfi cie pelando la pintura). No permita que el mueble esté en contacto durante mucho tiempo con sustancias de caucho o PVC.
Clavija de alimentación
Limpie la clavija de alimentación pasando un paño seco a intervalos regulares. (La humedad y el polvo pueden causar un incendio o una descarga eléctrica.)
5
Accesorios / Opciones
Accesorios suministrados
Transmisor de mando a distancia
N2QAYB000114
TV
Manual de instrucciones Garantía Paneuropea
Instalación de las pilas del mando a distancia
1
Gancho
Compruebe que ha recibido los accesorios y elementos que se indican
Pilas para el transmisor del mando a distancia
R6 (UM3)
(2)
Abrazadera (2)
Utilización de la abrazadera
Tire para abrir
Parte posterior
Cierre
del televisor
2
Abra
Retire la abrazadera del televisor
Cable de CA
Ponga las polaridades (+ o -) en las posiciones correctas
Precaución
La instalación mal hecha puede causar
fugas de electrólito y corrosión, lo que podría dañar el mando a distancia. No mezcla pilas viejas y nuevas.
No mezcle pilas de tipos diferentes (pilas
alcalinas y de manganeso, por ejemplo). No utilice baterías (Ni-Cd).
No queme ni rompa las pilas.
Accesorios opcionales
Pedestal
TY-ST42D1-WG TY-ST42D1-WK TY-ST42D2-WG TY-ST42D2-WK
( TH-42PZ700EA, TH-42PZ700E)
TY-ST50D1-WG TY-ST50D1-WK TY-ST50D2-WG TY-ST50D2-WK
(TH-50PZ700E)
TY-ST58D2-WG TY-ST58D2-WK
(TH-58PZ700E)
Cierre
No ate el cable de RF y el cable de alimentación juntos (podría
distorsionarse la imagen). Fije los cables con las abrazaderas según sea necesario.
Cuando se utilicen accesorios opcionales, siga las indicaciones
de los manuales de los accesorios para fi jar los cables.
Base de televisión de plasma
TY-S42PZ700W
( TH-42PZ700EA, TH-42PZ700E)
TY-S50PZ700W
( TH-50PZ700E)
TY-S58PZ700W
( TH-58PZ700E)
Presione los ganchos de ambos lados y tire hacia fuera
Abrazadera de suspensión de pared (vertical)
TY-WK42PV3W
(inclinada)
TY-WK42PR3W
TH-42PZ700EA
TH-42PZ700E TH-50PZ700E
)(
6
Precaución
Para mantener el rendimiento y la seguridad de la unidad, asegúrese absolutamente de solicitar a su
concesionario o contratista cualifi cado que le instale fi rmemente la abrazadera de suspensión de pared. Lea cuidadosamente las instrucciones que acompañan a los altavoces o al pedestal, y asegúrese
absolutamente de tomar los pasos necesarios para impedir que se caiga la televisión. Maneje cuidadosamente la televisión durante la instalación porque si lo expone a golpes u otros esfuerzos
podrá dañarlo.
P
UL
L
Identi cación de los controles
Ranura para SD Card (pág. 33)
Selección de función
Volumen / Contraste / Brillo / Color / Nitidez /
Matiz (modo NTSC) / Graves / Agudos / Balance / Ajuste Automático (pág. 27)
Levante la puerta para abrirla
Cambia el modo
Interruptor de conexión / desconexión de la alimentación de la red
LED de la alimentación
En espera: roja
Encendido: verde
Interruptor de conexión / puesta en espera
( Conecta la alimentación del televisor o la pone en espera)
Cambia la relación de aspecto (pág. 13)
Accede al menú VIERA Link (pág. 37) Guía de programas (pág. 12)
Botón OK para confi rmar selecciones y opciones Pulse después de seleccionar posiciones de programas para cambiar rápidamente de programa.
Menú principal Pulse para acceder a los menús VIERA Link, Imagen, Sonido y Confi guración (pág. 18)
Teletexto (pág. 16)
Subtítulo Muestra subtítulos (pág. 12)
Botones de cambio de programa / canal (0-9) y botones de búsqueda de teletexto. (págs. 12 y 16) En el modo de espera enciende el televisor.
Información de programa (pág. 13)
Receptor de señales del mando a distancia
Aumenta o disminuye la posición de los programas en una unidad. Cuando una función está ya indicada, pulse para aumentar o disminuir la función seleccionada. Cuando se está en el modo de En Espera, Conecta el televisor.
Sensor del sistema de seguimiento automático con luz de fondo
(detecta el brillo para ajustar la calidad de la imagen en el modo “Automático” del menú Imagen) (pág. 20)
DVB-LED
Sistema DVB activo durante la grabación Direct TV (en espera) :naranja
de entrada
Toma de auriculares
(pág. 38)
Cambia el modo de entrada TV - cambia el modo DVB (emisión
INPUT
OPTION
SD CARD
EXIT
RETURN
AV -
Para ver imágenes de la tarjeta SD (pág. 32) Menú de opciones
Establece fácilmente las confi guraciones preferidas de las opciones de imagen y sonido (pág. 12)
EXIT
(Vuelve a mostrarse la pantalla de televisión)
Botones de cursor para hacer selecciones y ajustes
Para volver al menú anterior Botones coloreados utilizados para
seleccionar, navegar y utilizar varias funciones Imagen fi ja (pág. 12)
Retención de teletexto (pág. 17) Índice de teletexto (pág. 17) Encendido / Apagado del
silenciamiento del sonido
Terminales AV4 (pág. 38)
digital) / analógico (pág. 12) cambia el modo de entrada AV (pág. 14)
Terminal HDMI3
(pág. 38)
Guía rápida para la
puesta en marcha
Identifi cación de los controles
Accesorios / Opciones
Selecciona programas en orden
Operaciones de videograbadora / DVD (pág. 15)
MULTI WINDOW (pág. 13) Sonido envolvente (pág. 20)
Volumen
MULTI WINDOW DIRECT TV REC
Grabación DIRECT TV
Para grabar inmediatamente un programa en la videograbadora / grabadora DVD con
conexión Q-Link (pág. 34)
7
Conexión básica
El equipo externo y los cables mostrados no se suministran con este televisor. Asegúrese de que la unidad esté desconectada de la toma de corriente antes de conectar o desconectar cualquier cable. Cuando desconecte el cable de alimentación, asegúrese absolutamente de desconectar primero la clavija de alimentación de la toma de corriente.
Ejemplo 1 Conexión de antena
Televisor solamente Televisor, grabadora DVD o videograbadora
Antena AntenaParte posterior del televisor Parte posterior del televisor
220-240 V CA 50 / 60 Hz
Cable
Cable de alimentación (suministrado)
de RF
Ejemplo 2 Conexión de grabadora DVD / videograbadora
220-240 V CA 50 / 60 Hz
Cable de alimentación (suministrado)
8
Cable SCART (función completa)
RF IN
Grabadora DVD o videograbadora
Nota
Conecte a AV2 / 3 para una grabadora DVD / videograbadora compatible con Q-Link (pág. 34).
RF OUT
Cable de RF
Cable de RF
Ejemplo 3 Conexión de grabadora DVD / videograbadora y receptor digital multimedia
Televisor, grabadora DVD / videograbadora y receptor digital multimedia
Parte posterior del televisor
Abrazadera
Para soltar
220-240 V CA 50 / 60 Hz
Cable de alimentación (suministrado)
Antena
Cable de RF
Guía rápida para la
puesta en marcha
Conexión básica
Cable SCART
(función completa)
Cable SCART (función completa)
Cable de RF
Grabadora DVD o
videograbadora
Cable SCART (función completa)
Receptor digital
multimedia
RF OUT
RF IN
Cable de RF
RF OUT
RF IN
Cable de RF
RF IN
9
ATP
Busca y memoriza automáticamente canales de televisión. Estos pasos no son necesarios si su concesionario local ha realizado la instalación.
Enchufe el televisor en la toma de corriente y enciéndalo
(Pasan unos pocos segundos antes de verse imagen)
1
Ahora puede utilizar el mando a
distancia para encender la unidad o ponerla en el modo de espera. (Luz de la alimentación: encendida)
Selección del idioma
INPUT
OPTION
SD CARD
EXIT
RETURN
2
3
Menüsprache
Deutsch
English
Français
Italiano
Еλληνικά
čeština
Slovenčina
Srpski
Español
Norsk Dansk
Svenska
Magyar
Български
Slovenščina
Seleccione su país
País
Alemania
Austria Francia Italiano España
Portugal Holanda
Dinamarca
Suecia
Noruega
Finlandia
Bélgica
Suiza
Grecia
Nederlands
Suomi Türkçe
Português
Hrvatski Românǎ
Polski
Polonia
República Checa
Hungría
Europa del Este
Seleccione
Guarde
Seleccione
Inicie el ATP
4
Ajuste Automático - Digital y Analógico
Escaneo digital 5 69 Escaneo analógico 2 78 1 41
Canal Nombre de emisora Tipo Calidad
62
CBBC Channel DVB 10
62 BBC Radio Wales DVB 10 62
BBC Radio Cymru
62
E4
62
Cartoon Nwk
CH 29 Analógico CH 33
BBC1
Duración aprox. 3 minutos.
Salir
Volver
Descargando
ESPERE, POR FAVOR
Programa : 63
Mando a distancia no disponible
DVB 10 DVB 10 DVB 10
-
Analógico
-
Seleccione el ajuste de imagen
Modo de imagen
TV
5
Dinámico Normal Cine Automático
También es posible cambiar el
ajuste en el menú Imagen (pág. 20)
El ATP iniciará la búsqueda de
los canales de televisión y los memorizará.
El orden de los programas
clasifi cados depende de la señal de televisión, el sistema de emisión y las condiciones de la recepción.
Si se conecta un equipo de
grabación compatible con Q-Link o tecnologías similares (pág. 34), la información del canal analógico se descargará automáticamente al equipo.
Seleccione
Establezca
10
El ATP queda ahora completado y su televisor está listo para mostrar programas.
Para editar canales
Edición de canales (pág. 24)
Prog. Edit Analógico (pág. 27)
Mediante el menú de visualización en pantalla se puede acceder a muchas funciones disponibles en este televisor.
Cómo utilizar el mando a distancia
Abra el menú principal
Mueva el cursor / seleccione el menú
Mueva el cursor / ajuste niveles / seleccione de entre una gama de opciones
Acceda al menú / guarde confi guraciones después de haber hecho ajustes o haber establecido opciones
Guía rápida para la
puesta en marcha
Utilización
RETURN
de las visualizaciones en la pantalla
EXIT
Vuelva al menú anterior
Salga del sistema de menús y vuelva a la pantalla de visión normal
Recuadro de instrucciones AYUDA EN PANTALLA
(ejemplo: Sonido)
Sonido
Modo de sonido Música
Graves Agudos Balance Vol. auriculares Envolvente Off Corrección volumen MPX Estéreo Reconfigurar a pred. Ajustar
Seleccionar
Salir Cambiar Volver
La guía de operación en pantalla le ayudará.
ATP
Nota
Si ha fallado la sintonía “Ajuste Automático” (pág. 27).
Si ha fallado la descarga “Descargar” (pág. 21).
Si apagó el televisor durante el modo de espera la última vez, el televisor se pondrá en el modo de espera
cuando lo encienda con el interruptor de conexión / desconexión de la alimentación de la red.
11
Para ver la televisión
O
Conecte la alimentación
(Pulse durante 1 segundo aproximadamente)
El Interruptor de conexión / desconexión de la alimentación de la red deberá estar activado.
INPUT
OPTION
SD CARD
EXIT
1
Seleccione DVB (Digital Video Broadcasting) o Analógico
2
MULTI WINDOW
RETURN
DIRECT TV REC
1 BBS
Corontation Street 20 : 00 ~ 20 : 55
Titular de información
También puede seleccionar el modo utilizando el botón TV del
panel delantero del televisor.
Ahora
Seleccione un canal
3
Volumen
Otras funciones útiles (Actívelas después de )
Arriba
o
Abajo
Para seleccionar el número del programa de dos o tres dígitos, el 39
(En poco tiempo)
Para seleccionar desde la guía de programas
Todos los servicios DVB
Cartoon Nwk
6
BBC Radio Wales
7 8
BBC Radio Cymru
1
BBC ONE Wales
2
BBC THREE
3
BBCi
4
CBBC Channel
Seleccionar
Salir
Conectar
Hacia arriba/abajo Volver
23:35
Camb. cat.
Para inform. pulsar
Perfil1
Seleccione programa
Seleccione
página
Vea
12
Nota
Para ver
programas de televisión de pago (pág. 23)
Retención
Visualización de subtítulos
Visualización del estado del programa actual
Congela / descongela imágenes
Visualizar / ocultar subtítulos (si está disponible)
Para cambiar el idioma para DVB
“Subtítulo preferido” (pág. 21) (si está disponible)
Verifi que o cambie instantáneamente el
STTL
PTION
estado del programa actual
Para cambiar
Idioma de subtítulos (Modo DVB)
Es posible si el programa tiene algunos idiomas de subtítulos
Multiaudio (Modo DVB)
Es posible si el programa tiene algunos idiomas de sonidos
Idioma de teletexto
Menú Confi guración (pág. 21)
MPX (Modo analógico)
Sonido (pág. 20)
Corrección volumen
Ajusta el volumen de canales individuales o el modo de entrada
Nota
También es posible cambiar la confi guración en la Lista de menús (págs. 20 y 21).
Cambie
Seleccione
Otras funciones útiles (Actívelas después de )
A
A
Visualización de información de programas
Programa
DVB: Hora de inicio /
Visualización
Análogo: Estado del
de titular de información
Cambio de la relación de aspecto (pág. 40)
Cambia la relación de aspecto
Canal Hora actual Categoría
1 BBS
Corontation Street
nalización del programa
programa
Información de otro canal
Operación del titular de información
(DVB)
Para ver el programa listado en el titular
Operación del titular de información
Primera pulsación Se visualiza el titular
Disfrute viendo las imágenes con su tamaño y aspecto óptimos.
Para cambiar el modo
Visualización de la lista de selección de aspectos
Para cambiar el modo utilizando solamente el botón ASPECT
(Pulse repetidamente hasta alcanzar el modo deseado)
20 : 00 ~ 20 : 55
Señal débil Codificado
Señal de televisión débil
Silenciamiento de sonido
Emisión
codifi cada
Segunda pulsación Titular + Sipnosis de programa (DVB)
23:35
Ahora
Dolby D
Dolby Digital
Lista de selección de aspectos
Selección de modo durante la visualización de la lista
Para inform. pulsar
Teletexto
Subtítulos
Perfil1
Camb. cat.
Sonido estéreo / audio múltiple
Para cambiar la categoría
45
Funciones disponibles
Temporizador de apagado
Para establecer el tiempo de visualización del titular
“Tiempo visual. info” (pág. 21)
Para ocultar
Aparece también cuando se cambia de canal.
EXIT
Tercera pulsación Salida
Selección de aspecto
Automático
16:9 14:9 Preciso 4:3 4:3 completo Zoom1 Zoom2 Zoom3
Seleccionar
Cambiar
Guardar
Azul
Salir
Volver
Visión
Para ver TV, DVD, etc. en múltiples ventanas
MULTI WINDOW
Para ver en múltiples ventanas (pág. 41)
Disfrute viendo dos imágenes a la vez, una de un programa de televisión y otra de un DVD.
Modo de imagen en imagen (PinP)
DVD
marillo
AV1/RGB
Salir PandP Cambio
Azul
AV1/RGB
Salir PandP Cambio
DVD
Franja cromática
Verde
Modo de imagen e imagen (PandP)
DVD AV1/RGB
Salir PinP Cambio
Pantalla principal
Las operaciones del mando a distancia se aplican a la pantalla principal.
Pantalla secundaria
Operaciones en múltiples ventanas
Para salir de múltiples ventanas (vuelta a la vista de una sola pantalla con la pantalla principal)
MULTI WINDOW
Para cambiar la disposición e imágenes, muestre primero la barra de color
Para cambiar la disposición
Para cambiar Para salir de las múltiples ventanas Para cambiar el modo de entrada o la posición de la pantalla secundaria
Cambie la pantalla secundaria por la principal
Azul
Azul
Verde
marillo
Rojo
Cambie el modo de entrada o la posición mediante el mando a distancia (pág. 12 o 14)
Cambie de nuevo
Azul
Para ver la televisión
13
Para ver vídeos y DVDs
Conecte el equipo externo (videograbadoras, equipo DVD, etc.) y podrá ver la entrada. Para conectar el equipo (págs. 8 y 9) El mando a distancia es capaz de controlar algunas funciones del equipo externo Panasonic seleccionado.
Encienda el televisor
Cuando conecte con SCART, como en el ejemplo 2 ó 3 (págs. 8 y 9)
Recibe automáticamente señales de entrada cuando empieza la
reproducción
Las señales de entrada son identifi cadas automáticamente
mediante el terminal SCART (contacto 8). Esta función también estará disponible para la conexión HDMI (pág. 37).
Si el modo de entrada no cambia automáticamente
Siga los pasos y
Dependiendo de la confi guración del equipo
INPUT
OPTION
1
SD CARD
EXIT
RETURN
MULTI WINDOW DIRECT TV REC
2
3
4
Visualice el menú de selección de Entrada
Seleccione el modo de entrada según el equipo conectado
Selección entrada
AV1
AV2/AV2S
AV3/AV3S AV4/AV4S COMPONENT PC HDMI1 HDMI2 HDMI3 TV
También puede seleccionar la entrada utilizando el botón AV del
mando a distancia o del panel delantero del televisor.
Pulse repetidamente el botón hasta seleccionar la entrada deseada.
Puede etiquetar o saltar cada uno de los modos de entrada
“Introducir etiquetas” (pág. 30)
Vea
Muestra el conector seleccionado
Vea
Seleccione
14
Para volver al
televisor
Nota
Si el equipo externo tiene una función de ajuste de aspecto, ajuste el
aspecto a “16:9”. Para conocer detalles, vea el manual del equipo o pregunte a su
concesionario local.
El equipo de Panasonic conectado a la televisión podrá ser controlado directamente con el mando a distancia.
Conmutador VCR / DVD
Seleccione VCR para controlar la videograbadora o el equipo DVD de Panasonic Selección de DVD para utilizar el equipo DVD de Panasonic o el reproductor de cine de casa
Espera
Activa el modo de espera / encendido
Reproducción
Reproduce videocasete / DVD
Parada
Detiene las operaciones
Rebobinado / Salto / Búsqueda
Videograbadora DVD: Salta a la pista o título anterior Pulse y mantenga presionado para buscar hacia atrás
Avance rápido / Salto / Búsqueda
Videograbadora: Avanza rápidamente, localiza hacia adelante (durante la reproducción) DVD: Salta a la pista o título siguiente Pulse y mantenga presionado para buscar hacia delante
: Rebobina, localiza hacia atrás (durante la reproducción)
Visión
Pausa
Pausa / Reinicio DVD: Púlselo y manténgalo pulsado para reproducir a baja velocidad
Programa arriba / abajo
Selecciona programas
Grabación
Inicia la grabación
Confi guración de su mando a distancia para controlar videograbadoras, DVD y otros aparatos de Panasonic
Ponga el conmutador VCR / DVD en la posición apropiada Púlselo y manténgalo pulsado durante las operaciones siguientes
Introduzca el código apropiado para el equipo que va a controlar, vea la tabla de abajo
Posición “VCR”
Equipo Código
Videograbadora
DVD 11
Nota
Confi rme la operación correcta después de cambiar el código.
Los códigos se restablecerán a los valores predeterminados si se cambian las pilas.
“DVD” signifi ca reproductor DVD, grabadoras DVD y grabadoras de cine en casa.
Algunas operaciones pueden no ser posibles en algunos modelos.
10 (predeterminado)
Posición “DVD”
Equipo Código
DVD
Reproductor de cine para casa
Pulse
70 (predeterminado)
71
Para ver vídeos y DVDs
15
Loading...
+ 33 hidden pages