Lea estas instrucciones antes de utilizar su televisor y guárdelas para consultarlas en el futuro.
Las imágenes mostradas en este manual tienen solamente fi nes ilustrativos.
¡Convierta su propia sala de estar en un cine!
Sienta un nivel increíble de excitación
2
Aviso para las funciones DVB
Cualquier función relacionada con la DVB (emisión de vídeo digital) se activará en
•
áreas donde se reciban emisiones terrestres digitales DVB-T (MPEG2). Consulte a su
concesionario Panasonic en lo concerniente a las áreas de cobertura.
Las funciones DVB puede que no se encuentren disponibles en algunos países.
•
Este televisor es compatible con las especifi caciones DVB actuales, pero no se
•
garantiza su compatibilidad con servicios DVB del futuro.
Accesorios / Opciones
Identifi cación de los controles
Conexión básica
ATP
¡Disfrute de su televisor!
Características básicas
•
•
············································· 10
Para ver la televisión ·································12
Para ver vídeos y DVDs ····························14
Visión de teletexto ·····································16
····················· 8
········· 6
··· 7
VisiónFunciones avanzadas
•
Funciones avanzadas
Cómo utilizar las funciones de los menús
•
(imagen, calidad de sonido, etc.)
Confi guraciones de DVB (DVB) ················22
•
(TV de pago, actualización de software, ajuste de la hora)
Edición de canales ···································· 24
•
Sintonización de canales ··························26
•
Restauración de confi guraciones ············· 29
•
Etiquetas de entrada ································· 30
Inserte fi rmemente la clavija de alimentación en la toma de corriente. (Si la clavija de alimentación está fl oja
podrá generar calor y causar un incendio.)
Asegure que haya un acceso fácil hacia el enchufe del cable de alimentación.
Asegúrese de que la patilla de masa de la clavija de alimentación esté fi rmemente conectada para evitar descargas eléctricas.
Un aparato de fabricación CLASS I deberá conectarse a una toma de corriente que disponga de una
conexión a tierra de protección.
No toque la clavija de alimentación con las manos mojadas. (Esto podría causar una descarga eléctrica.)
No utilice ningún otro cable de alimentación que no sea el suministrado con este televisor (Podría producirse
un incendio o una descarga eléctrica.)
No dañe el cable de alimentación. (Un cable dañado puede causar un incendio o una descarga eléctrica.)
No desplace el televisor con el cable enchufado en una toma de corriente.
No ponga objetos pesados encima del cable ni tampoco ponga el cable cerca de un objeto caliente.
No retuerza, doble excesivamente o alargue el cable.
No tire del cable. Sujete la clavija cuando desconecte el cable.
No utilice clavijas de alimentación ni tomas de corriente que estén dañadas.
4
¡Si encuentra algo
anormal, desconecte
inmediatamente la
clavija de alimentación!
220-240 V CA
50 / 60 Hz
No quite las tapas
No modifi que NUNCA la unidad
(Los componentes de alta tensión pueden causar
una seria descarga eléctrica.)
Verifi que, ajuste o repare la unidad en el establecimiento
de su concesionario local de Panasonic.
No meta objetos extraños en la unidad
No deje que entren objetos metálicos o sustancias infl amables
en la unidad a través de las aberturas de ventilación (podría
producirse un incendio o una descarga eléctrica).
No coloque el televisor encima de
superfi cies inclinadas o inestables
El televisor podría caer o volcar.
Mantenga líquidos alejados del televisor
Para evitar daños que pueden resultar en un
incendio o descarga eléctrica, no exponga este
aparato a goteo ni salpicaduras de líquidos.
No ponga recipientes con agua (fl oreros, tazas,
cosméticos, etc.) encima del aparato. (incluyendo
los estantes que estén encima de él, etc.)
Utilice solamente las bases /
equipo de instalación dedicados
La utilización de una base u otros accesorios no autorizados
puede hacer que la unidad se caiga y cause lesiones.
Asegúrese de solicitar a su concesionario local de
Panasonic que haga la instalación.
Utilice bases / monturas opcionales (pág. 6).
No exponga la unidad a la luz solar
directa ni a otras fuentes de calor
Evite la exposición del televisor a la luz solar directa y a
otras fuentes de calor. A fin de evitar que se provoque
un incendio, no coloque nunca una vela o una llama de
cualquier tipo sobre el televisor o cerca del mismo.
No permita que los niños
manejen la tarjeta SD
Al igual que un objeto pequeño, la tarjeta SD
puede ser tragada por un niño. Retire la tarjeta SD
inmediatamente después de utilizarla.
Notas
Precaución
Desconecte la clavija de alimentación
cuando limpie el televisor
(La limpieza del televisor conectado a una toma de
corriente puede causar una descarga eléctrica.)
Desconecte la clavija de alimentación
cuando el televisor no vaya a
utilizarse durante mucho tiempo
Siempre que la clavija de alimentación esté
conectada a una toma de corriente activa,
este televisor consumirá algo de energía a
pesar de estar apagado.
Transporte solamente en posición vertical
Transportar el televisor con su panel de la
pantalla hacia arriba o hacia abajo podría
causar daños en los circuitos internos.
Deje espacio libre sufi ciente alrededor
de la unidad para que se disipe el calor
Distancia mínima
10
10
No tape las aberturas de ventilación traseras
Si hay cortinas, etc., que impidan
la ventilación, se pueden producir
recalentamiento, un incendio o
una descarga eléctrica.
10
7
(cm)
No muestre una imagen fi ja durante
mucho tiempo.
Esto hace que la imagen permanezca en la pantalla
de plasma (“retención de imagen”).
Esto no se considera como un fallo de funcionamiento
y no está cubierto por la garantía.
Imágenes fi jas típicas
Número de canal y otros logotipos
Imagen visualizada en el modo 4:3
Videojuego
Imagen de ordenador
Para impedir la retención de la imagen, el contraste
se reduce automáticamente después de unos pocos
minutos si no se envían señales ni se realizan
operaciones. (pág. 44)
Función automática de puesta en espera
Si no se reciben señales y no se realiza ninguna
operación en el modo Analogue TV durante 30
minutos, el televisor se pondrá automáticamente en
el modo de espera.
Mantenga la unidad alejada de estos equipos
Equipo electrónico
En particular, no ponga equipos de vídeo cerca de
la unidad (la interferencia electromagnética puede
distorsionar las imágenes / el sonido).
Equipo con sensor de infrarrojos
Este televisor también emite rayos infrarrojos (esto
puede afectar al funcionamiento de otro equipo).
Mantenimiento
Desconecte primero la clavija de alimentación de la toma de corriente.
Panel de la pantalla
Cuidado diario: Limpie suavemente la superfi cie pasando un paño suave para eliminar la suciedad.
Suciedad difícil de quitar: Limpie la superfi cie pasando un paño blando humedecido en agua limpia o en detergente neutro
diluido en 100 veces más de agua. Luego, pase un paño suave y seco por la superfi cie hasta dejarla limpia y seca.
Precaución
La superfi cie del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial y puede estropearse fácilmente.
•
No golpee suavemente la superfi cie ni la raye con sus uñas u otro objeto duro.
Tenga cuidado para no exponer la superfi cie a los insecticidas, disolventes, diluyentes u otras sustancias
•
volátiles (éstos podrían degradar la calidad de la superfi cie).
Mueble
Cuidado diario: Limpie la superfi cie pasando un paño suave y seco.
Suciedad difícil de quitar: Humedezca un paño suave en agua limpia o en agua que contenga una pequeña cantidad de detergente
neutro. Luego, escurra el paño y páselo por la superfi cie para limpiarla. Finalmente, limpie la superfi cie pasando un paño seco.
Precaución
Tenga cuidado para no exponer las superfi cies del televisor al detergente.
•
(El líquido en el interior del televisor podría causar fallos en el mismo.)
Tenga cuidado para no exponer las superfi cies a los insecticidas, disolventes, diluyentes u otras sustancias
•
volátiles (éstos podrían deteriorar la superfi cie pelando la pintura).
No permita que el mueble esté en contacto durante mucho tiempo con sustancias de caucho o PVC.
•
Clavija de alimentación
Limpie la clavija de alimentación pasando un paño seco a intervalos regulares. (La humedad y el polvo pueden
causar un incendio o una descarga eléctrica.)
5
Accesorios / Opciones
Accesorios suministrados
Transmisor de
mando a
distancia
N2QAYB000114
•
TV
Manual de instrucciones Garantía Paneuropea
Instalación de las pilas del mando a distancia
1
Gancho
Compruebe que ha recibido los accesorios y elementos que se indican
Pilas para el
transmisor del
mando a
distancia
R6 (UM3)
•
(2)
Abrazadera (2)
Utilización de la abrazadera
Tire
para
abrir
Parte posterior
Cierre
del televisor
2
Abra
Retire la abrazadera del televisor
Cable de CA
Ponga las polaridades (+ o -)
en las posiciones correctas
Precaución
La instalación mal hecha puede causar
•
fugas de electrólito y corrosión, lo que
podría dañar el mando a distancia.
No mezcla pilas viejas y nuevas.
•
No mezcle pilas de tipos diferentes (pilas
•
alcalinas y de manganeso, por ejemplo).
No utilice baterías (Ni-Cd).
No ate el cable de RF y el cable de alimentación juntos (podría
•
distorsionarse la imagen).
Fije los cables con las abrazaderas según sea necesario.
•
Cuando se utilicen accesorios opcionales, siga las indicaciones
•
de los manuales de los accesorios para fi jar los cables.
Base de televisión de plasma
TY-S42PZ700W
( TH-42PZ700EA, TH-42PZ700E)
TY-S50PZ700W
( TH-50PZ700E)
TY-S58PZ700W
( TH-58PZ700E)
Presione los ganchos
de ambos lados y tire
hacia fuera
Abrazadera de
suspensión de pared
(vertical)
TY-WK42PV3W
(inclinada)
TY-WK42PR3W
TH-42PZ700EA
TH-42PZ700E
TH-50PZ700E
)(
6
Precaución
Para mantener el rendimiento y la seguridad de la unidad, asegúrese absolutamente de solicitar a su
•
concesionario o contratista cualifi cado que le instale fi rmemente la abrazadera de suspensión de pared.
Lea cuidadosamente las instrucciones que acompañan a los altavoces o al pedestal, y asegúrese
•
absolutamente de tomar los pasos necesarios para impedir que se caiga la televisión.
Maneje cuidadosamente la televisión durante la instalación porque si lo expone a golpes u otros esfuerzos
Interruptor
de conexión /
desconexión de
la alimentación
de la red
LED de la
alimentación
En espera: roja
•
Encendido: verde
Interruptor de conexión / puesta en espera
( Conecta la alimentación del televisor o la pone en espera)
Cambia la relación de aspecto (pág. 13)
Accede al menú VIERA Link (pág. 37)
Guía de programas (pág. 12)
Botón OK para confi rmar selecciones y opciones
Pulse después de seleccionar posiciones de
programas para cambiar rápidamente de programa.
Menú principal
Pulse para acceder a los menús VIERA Link,
Imagen, Sonido y Confi guración (pág. 18)
Teletexto (pág. 16)
Subtítulo
Muestra subtítulos (pág. 12)
Botones de cambio de programa / canal (0-9)
y botones de búsqueda de teletexto. (págs. 12 y 16)
En el modo de espera enciende el televisor.
Información de programa (pág. 13)
Receptor de señales del mando a distancia
Aumenta o disminuye la posición de los programas en una unidad. Cuando una función está ya indicada, pulse
para aumentar o disminuir la función seleccionada. Cuando se está en el modo de En Espera, Conecta el televisor.
Sensor del sistema de seguimiento automático con luz de fondo
(detecta el brillo para ajustar la calidad de la imagen en el modo “Automático” del menú Imagen) (pág. 20)
DVB-LED
Sistema DVB activo durante la grabación Direct TV (en espera) :naranja
•
de entrada
Toma de auriculares
(pág. 38)
Cambia el modo de entrada
TV - cambia el modo DVB (emisión
INPUT
OPTION
SD CARD
EXIT
RETURN
AV -
Para ver imágenes de la tarjeta SD (pág. 32)
Menú de opciones
Establece fácilmente las
confi guraciones preferidas de las
opciones de imagen y sonido (pág. 12)
EXIT
(Vuelve a mostrarse la pantalla de televisión)
Botones de cursor para hacer
selecciones y ajustes
Para volver al menú anterior
Botones coloreados utilizados para
seleccionar, navegar y utilizar varias funciones
Imagen fi ja (pág. 12)
Retención de teletexto (pág. 17)
Índice de teletexto (pág. 17)
Encendido / Apagado del
silenciamiento del sonido
Terminales
AV4 (pág. 38)
digital) / analógico (pág. 12)
cambia el modo de entrada AV (pág. 14)
Terminal HDMI3
(pág. 38)
Guía rápida para la
puesta en marcha
•
•
Identifi cación de los controles
Accesorios / Opciones
Selecciona programas en orden
Operaciones de videograbadora / DVD
(pág. 15)
MULTI WINDOW (pág. 13)
Sonido envolvente (pág. 20)
Volumen
MULTI WINDOWDIRECT TV REC
Grabación DIRECT TV
Para grabar inmediatamente un programa
en la videograbadora / grabadora DVD con
conexión Q-Link (pág. 34)
7
Conexión básica
El equipo externo y los cables mostrados no se suministran con este televisor.
Asegúrese de que la unidad esté desconectada de la toma de corriente antes de conectar o desconectar cualquier cable.
Cuando desconecte el cable de alimentación, asegúrese absolutamente de desconectar primero la clavija de alimentación de la toma de corriente.
Ejemplo 1
Conexión de antena
Televisor solamenteTelevisor, grabadora DVD o videograbadora
AntenaAntenaParte posterior del televisorParte posterior del televisor
220-240 V CA
50 / 60 Hz
Cable
Cable de alimentación (suministrado)
de RF
Ejemplo 2
Conexión de grabadora DVD / videograbadora
220-240 V CA
50 / 60 Hz
Cable de alimentación (suministrado)
8
Cable SCART
(función completa)
RF IN
Grabadora DVD o
videograbadora
Nota
Conecte a AV2 / 3 para una grabadora DVD / videograbadora compatible con Q-Link (pág. 34).
•
RF OUT
Cable de
RF
Cable de
RF
Ejemplo 3
Conexión de grabadora DVD / videograbadora y receptor digital multimedia
Televisor, grabadora DVD / videograbadora y receptor digital multimedia
Parte posterior del televisor
Abrazadera
Para soltar
•
220-240 V CA
50 / 60 Hz
Cable de alimentación (suministrado)
Antena
Cable de RF
Guía rápida para la
puesta en marcha
•
Conexión básica
Cable SCART
(función completa)
Cable SCART
(función completa)
Cable de RF
Grabadora DVD o
videograbadora
Cable SCART
(función completa)
Receptor digital
multimedia
RF OUT
RF IN
Cable de RF
RF OUT
RF IN
Cable de RF
RF IN
9
ATP
Busca y memoriza automáticamente canales de televisión.
Estos pasos no son necesarios si su concesionario local ha realizado la instalación.
Enchufe el televisor en la toma de corriente y enciéndalo
(Pasan unos pocos segundos antes de verse imagen)
1
Ahora puede utilizar el mando a
•
distancia para encender la unidad o
ponerla en el modo de espera.
(Luz de la alimentación: encendida)
Selección del idioma
INPUT
OPTION
SD CARD
EXIT
RETURN
2
3
Menüsprache
Deutsch
English
Français
Italiano
Еλληνικά
čeština
Slovenčina
Srpski
Español
Norsk
Dansk
Svenska
Magyar
Български
Slovenščina
Seleccione su país
País
Alemania
Austria
Francia
Italiano
España
Portugal
Holanda
Dinamarca
Suecia
Noruega
Finlandia
Bélgica
Suiza
Grecia
Nederlands
Suomi
Türkçe
Português
Hrvatski
Românǎ
Polski
Polonia
República Checa
Hungría
Europa del Este
Seleccione
Guarde
Seleccione
Inicie el ATP
4
Ajuste Automático - Digital y Analógico
Escaneo digital 5 69
Escaneo analógico 2 78 1 41
Canal Nombre de emisora Tipo Calidad
62
CBBC Channel DVB 10
62 BBC Radio Wales DVB 10
62
BBC Radio Cymru
62
E4
62
Cartoon Nwk
CH 29Analógico
CH 33
BBC1
Duración aprox. 3 minutos.
Salir
Volver
Descargando
ESPERE, POR FAVOR
Programa : 63
Mando a distancia no disponible
DVB 10
DVB 10
DVB 10
-
Analógico
-
Seleccione el ajuste de imagen
Modo de imagen
TV
5
DinámicoNormalCineAutomático
También es posible cambiar el
•
ajuste en el menú Imagen (pág. 20)
El ATP iniciará la búsqueda de
•
los canales de televisión y los
memorizará.
El orden de los programas
clasifi cados depende de la señal
de televisión, el sistema de
emisión y las condiciones de la
recepción.
Si se conecta un equipo de
•
grabación compatible con Q-Link
o tecnologías similares (pág. 34),
la información del canal analógico
se descargará automáticamente al
equipo.
Seleccione
Establezca
10
El ATP queda ahora completado y su televisor está listo
para mostrar programas.
Para editar canales
•
Edición de canales (pág. 24)
Prog. Edit Analógico (pág. 27)
Mediante el menú de visualización en pantalla se puede acceder a muchas
funciones disponibles en este televisor.
Cómo utilizar el mando a distancia
■
Abra el menú principal
Mueva el cursor / seleccione el menú
Mueva el cursor / ajuste niveles / seleccione de entre una gama de opciones
Acceda al menú / guarde confi guraciones después de haber hecho ajustes o haber
establecido opciones
Guía rápida para la
puesta en marcha
Utilización
RETURN
de las
visualizaciones
en la pantalla
EXIT
■
Vuelva al menú anterior
Salga del sistema de menús y vuelva a la pantalla de visión normal
Disfrute viendo dos imágenes a la vez, una de un programa de televisión y otra de un DVD.
Modo de imagen en imagen (PinP)
DVD
marillo
AV1/RGB
SalirPandPCambio
Azul
AV1/RGB
SalirPandPCambio
DVD
Franja cromática
Verde
•
Modo de imagen e imagen (PandP)
DVDAV1/RGB
SalirPinPCambio
Pantalla
principal
Las operaciones del mando a distancia
se aplican a la pantalla principal.
Pantalla
secundaria
Operaciones en múltiples ventanas
Para salir de múltiples ventanas (vuelta a la vista de una sola pantalla con la pantalla principal)
•
MULTI WINDOW
Para cambiar la disposición e imágenes, muestre primero la barra de color
•
Para cambiar la disposición
Para cambiar
Para salir de las múltiples ventanas
Para cambiar el modo de entrada o la posición de la pantalla secundaria
Cambie la pantalla
secundaria por la principal
Azul
Azul
Verde
marillo
Rojo
Cambie el modo de entrada o la posición
mediante el mando a distancia (pág. 12 o 14)
Cambie
de nuevo
Azul
•
Para ver la televisión
13
Para ver vídeos y DVDs
Conecte el equipo externo (videograbadoras, equipo DVD, etc.) y podrá ver la entrada.
Para conectar el equipo (págs. 8 y 9)
El mando a distancia es capaz de controlar algunas funciones del equipo externo Panasonic seleccionado.
Encienda el televisor
Cuando conecte con SCART, como en el ejemplo 2 ó 3 (págs. 8 y 9)
■
Recibe automáticamente señales de entrada cuando empieza la
reproducción
Las señales de entrada son identifi cadas automáticamente
•
mediante el terminal SCART (contacto 8).
Esta función también estará disponible para la conexión HDMI (pág. 37).
•
Si el modo de entrada no cambia automáticamente
■
Siga los pasos y
Dependiendo de la confi guración del equipo
•
INPUT
OPTION
1
SD CARD
EXIT
RETURN
MULTI WINDOWDIRECT TV REC
2
3
4
Visualice el menú de selección de Entrada
Seleccione el modo de entrada según el equipo conectado
Selección entrada
AV1
AV2/AV2S
AV3/AV3S
AV4/AV4S
COMPONENT
PC
HDMI1
HDMI2
HDMI3
TV
También puede seleccionar la entrada utilizando el botón AV del
•
mando a distancia o del panel delantero del televisor.
Pulse repetidamente el botón hasta seleccionar la entrada deseada.
Puede etiquetar o saltar cada uno de los modos de entrada
•
“Introducir etiquetas” (pág. 30)
Vea
Muestra el conector seleccionado
Vea
Seleccione
14
Para volver al
■
televisor
Nota
Si el equipo externo tiene una función de ajuste de aspecto, ajuste el
•
aspecto a “16:9”.
Para conocer detalles, vea el manual del equipo o pregunte a su
•
concesionario local.
El equipo de Panasonic conectado a la televisión podrá ser controlado directamente con el mando a distancia.
Conmutador VCR / DVD
Seleccione VCR para controlar la videograbadora o el equipo DVD de Panasonic
Selección de DVD para utilizar el equipo DVD de Panasonic o el reproductor de
cine de casa
Espera
Activa el modo de espera / encendido
Reproducción
Reproduce videocasete / DVD
Parada
Detiene las operaciones
Rebobinado / Salto / Búsqueda
Videograbadora
DVD: Salta a la pista o título anterior
Pulse y mantenga presionado para buscar hacia atrás
Avance rápido / Salto / Búsqueda
Videograbadora: Avanza rápidamente, localiza hacia adelante (durante la reproducción)
DVD: Salta a la pista o título siguiente
Pulse y mantenga presionado para buscar hacia delante
: Rebobina, localiza hacia atrás (durante la reproducción)
∗
Visión
Pausa
Pausa / Reinicio
DVD: Púlselo y manténgalo pulsado para reproducir a baja velocidad
Programa arriba / abajo
Selecciona programas
Grabación
Inicia la grabación
Confi guración de su mando a distancia para controlar videograbadoras, DVD y otros aparatos de Panasonic
∗
Ponga el conmutador VCR / DVD en la posición apropiadaPúlselo y manténgalo pulsado durante las operaciones siguientes
Introduzca el código apropiado para el equipo
que va a controlar, vea la tabla de abajo
Posición “VCR”
EquipoCódigo
Videograbadora
DVD11
Nota
Confi rme la operación correcta después de cambiar el código.
•
Los códigos se restablecerán a los valores predeterminados si se cambian las pilas.
•
“DVD” signifi ca reproductor DVD, grabadoras DVD y grabadoras de cine en casa.
•
Algunas operaciones pueden no ser posibles en algunos modelos.
•
10 (predeterminado)
Posición “DVD”
EquipoCódigo
DVD
Reproductor de cine para casa
Pulse
70 (predeterminado)
71
•
Para ver vídeos y DVDs
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.