PANASONIC TH-58PZ700E, TH-50PZ700E, TH-42PZ700E, TH-42PZ700EA User Manual [it]

Istruzioni per l’uso
Numero di modello
TH-42PZ700EA TH-42PZ700E TH-50PZ700E TH-58PZ700E
INPUT
SD CARD
OPTION
EXIT
RETURN
Italiano
TV
Leggere queste istruzioni prima di far funzionare l’unità, e conservarle per riferimenti futuri.
Le immagini in questo manuale hanno soltanto uno scopo illustrativo.
Trasformate il vostro salotto in una sala cinematografi ca!
Provate un nuovo livello di intrattenimento
2
Avviso per le funzioni DVB
Tutte le funzioni relative a DVB (Digital Video Broadcasting) sono utilizzabili nelle
aree di ricezione della trasmissione terrestre digitale DVB-T (MPEG2). Rivolgersi al rivenditore Panasonic locale per le aree interessate. Le funzioni DVB potrebbero non essere disponibili in alcuni Paesi.
Questo televisore ha la capacità delle specifi che DVB. Non si possono però garantire i
servizi DVB futuri.
Panasonic AVC Networks Czech s. r. o. dichiara che questo apparecchio modello TH-42PZ700EA, TH-42PZ700E, TH-50PZ700E, TH-58PZ700E è conforme al D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 (par. 3, All. A) ed al D.M. 27/08/1987 (par. 3, All.I). Questi apparechi TH-42PZ700EA, TH-42PZ700E, TH-50PZ700E, TH-58PZ700E sono fabbricati in paese C.E.E., nell rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26/03/92 ed in particolare è conforme alle prescrizioni dell’art.1 dello stesso decreto ministeriale.
multimediale
Ampio sistema multimediale
Indice
Non mancare di leggere
Precauzioni per la sicurezza ······················· 4
(Avvertimenti / Precauzioni)
Note ···························································· 5
Manutenzione ············································· 5
Amplifi catore con
sistema di diffusori
Registratore DVD
Videoregistratore
memoria SD
Camcorder
Decoder
Lettore DVD
Scheda di
Personal
computer
Guida rapida
Accessori / Opzioni Identifi cazione dei comandi Connessioni di base Impostazione automatica
Visione dei programmi TV
Caratteristiche di base
Visione dei programmi TV ························· 12
Visione delle videocassette e dei DVD ·····14
Visione del Televideo ································16
··············· 6
···· 7
············· 8
··· 10
Caratteristiche avanzate
Come usare le funzioni dei menu ············18
(immagini, qualità del suono, ecc.)
Impostazioni DVB (DVB)
(pay-TV, aggiornamento software, regolazione ora)
Modifi ca dei canali ····································24
Sintonia dei canali ·····································26
Ripristino delle impostazioni ·····················29
Etichette d’ingresso ··································· 30
Visualizzazione dello schermo PC sul televisore
Visione dalla scheda SD (Foto e fi lmati) ···32
Funzioni Q-Link ·········································34
Funzioni HDMI ·········································35
(terminale HDMI / VIERA Link)
Componenti esterni ···································38
·····························22
··· 31
Domande e risposte, ecc.
Guida rapida
Visione Caratteristiche avanzate
risposte, ecc.
Domande e
Informazioni tecniche ································ 40
Domande e risposte ··································44
Licenza ······················································46
Caratteristiche tecniche ····························47
3
Precauzioni per la sicurezza
Avvertimenti
Handling the mains plug and lead
Maneggiamento della spina e del cavo di alimentazione
Inserire completamente la spina nella presa di corrente. (Se la spina è allentata, potrebbe generare calore e causare un incendio.) Assicuratevi che ci sia un accesso facile alla spina del cavo di alimentazione. Per evitare le scosse elettriche, accertarsi che lo spinotto di messa a terra della spina del cavo di alimentazione sia collegato saldamente.
Un componente con costruzione di CLASS I deve essere collegato a una presa di corrente di rete con
connessione di messa a terra di protezione. Non toccare la spina del cavo di alimentazione con le mani bagnate. (C’è pericolo di scosse elettriche.) Non si devono usare cavi di alimentazione diversi da quello in dotazione a questo televisore. (Potrebbero causare pericoli d’incendio o di scosse elettriche.) Non danneggiare il cavo di alimentazione. (Il cavo di alimentazione danneggiato potrebbe causare un incendio o scosse elettriche.)
Non spostare il televisore con il cavo di alimentazione collegato alla presa di corrente. Non mettere oggetti pesanti sul cavo di alimentazione, o mettere il cavo vicino ad un oggetto molto caldo. Non torcere il cavo di alimentazione e non piegarlo o tenderlo eccessivamente. Non staccare il cavo di alimentazione tirandolo. Per staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente, prenderlo per la spina.
Non usare il cavo di alimentazione con la spina danneggiata, o una presa di corrente danneggiata.
Se si nota una qualsiasi anormalità, staccare immediatamente la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente!
C.a. 220-240 V 50 / 60 Hz
4
Non rimuovere i coperchi Non si deve MAI modifi care l'unità
(Le componenti ad alta tensione potrebbero causare pericolose scosse elettriche.)
Far controllare, regolare o riparare l'unità dal rivenditore Panasonic locale.
Tenere i liquidi lontani dal televisore
Per prevenire danni che possono provocare incendio o pericolo di scossa elettrica, non esporre questo televisore a spruzzi o schizzi d’acqua. Non appoggiare contenitori con acqua (vasi da ori, tazze, cosmetici, ecc.) sull’apparecchio. (ripiani sopra inclusi, ecc)
Non esporre alla luce diretta del sole e altre fonti di calore
Evitare di esporre il televisore alla luce solare diretta o ad altre fonti di calore. Per prevenire ogni rischio di incendio, evitare di collocare candele o fi amme libere sopra o nei pressi dell’apparecchio TV.
Non introdurre oggetti estranei nell'unità
Fare attenzione che oggetti metallici o infi ammabili non cadano dentro l'unità attraverso le aperture di ventilazione (potrebbero causare pericoli d’incendio o di scosse elettriche).
Il televisore non deve essere posto su superfi ci inclinate o instabili
Il televisore potrebbe cadere o rovesciarsi.
Usare soltanto i supporti dedicati / attrezzatura di montaggio
Se si usano supporti od altre attrezzature non prescritti, l'unità potrebbe diventare instabile con pericolo di infortuni. Chiudere al rivenditore Panasonic locale di eseguire l'installazione. Usare i supporti / montature opzionali (pag. 6).
Non permettere ai bambini di maneggiare le schede SD
Come con i piccoli oggetti, le schede SD potrebbero essere ingoiate dai bambini piccoli. Rimuoverle immediatamente dopo l'uso.
Note
Precauzioni
Prima di pulire il televisore, staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente
(La pulizia dell'unità sotto tensione potrebbe
causare scosse elettriche.)
Se non si intende usare il televisore per un lungo periodo di tempo, staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrent
Questo televisore continua a consumare della
corrente anche quando è spento, per tutto il tempo che la spina del cavo di alimentazione rimane attaccata alla presa di corrente.
Trasportare soltanto in posizione verticale
Il trasporto del televisore con il suo schermo rivolto in su o in giù potrebbe danneggiare i circuiti interni.
Non visualizzare una immagine fi ssa per un lungo periodo di tempo
Ciò fa restare l’immagine sullo schermo al plasma (“ritenzione di immagine”). Ciò non è un malfunzionamento e non è coperto dalla garanzia.
Fermi immagine tipici
Numero del canale e altri logo Immagini visualizzate nella modalità 4:3 Videogiochi Immagini del computer
Per evitare la ritenzione di immagine, il contrasto viene ridotto automaticamente dopo alcuni minuti se non viene inviato un segnale o non si esegue una operazione (pag. 44).
Lasciare uno spazio suffi ciente intorno
all’unità per la dispersione del calore
Distanza minima
10
10
10
7
(cm)
Non bloccare le aperture di ventilazione sul retro
Se le aperture di ventilazione sono bloccate da tende, ecc., potrebbero causare un surriscaldamento, incendio o scosse elettriche.
Funzione di standby automatico di corrente
Se non c’è il segnale e non si eseguono operazioni per 30 minuti nella modalità TV analogica, il televisore si dispone automaticamente in modalità standby.
Tenere l’unità lontana da questi componenti
Componenti elettronici In modo particolare, non mettere componenti video vicini all'unità (l’interferenza magnetica potrebbe causare la distorsione delle immagini / suono).
Componenti con sensori a infrarossi Anche questo televisore emette raggi infrarossi (essi potrebbero infl uire sul funzionamento dell’altro componente).
Manutenzione
Staccare per prima cosa la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Pannello del display
Normale manutenzione: Pulire delicatamente la superfi cie usando un panno morbido. Se la superfi cie è molto sporca: Pulire la superfi cie usando un panno morbido inumidito con acqua pulita o con un detersivo neutro diluito con 100 parti d’acqua. Usare poi un panno asciutto passandolo uniformemente sulla superfi cie fi nché è asciutta.
Precauzioni
Per la superfi cie del pannello del display è stato impiegato un trattamento speciale, ed essa può essere facilmente danneggiata.
Non urtare o graffi are la superfi cie con le unghie o altri oggetti duri. Non usare insetticidi, solventi, diluenti per vernici o altre sostante volatili sulla superfi cie dell’unità
(essi potrebbero deteriorarne la qualità).
Mobile
Normale manutenzione: Pulire la superfi cie del mobile usando un panno morbido e asciutto. Se la superfi cie è molto sporca: Inumidire un panno morbido con acqua pulita o acqua contenente una piccola quantità di detergente neutro. Strizzare poi il panno e pulire con esso la superfi cie dell’unità. Finire poi la pulizia con panno asciutto.
Precauzioni
Non usare detergenti sulle superfi ci del televisore.
(Se un liquido dovesse penetrare all’interno del televisore, potrebbe guastarlo.) Non usare insetticidi, solventi, diluenti per vernici o altre sostante volatili sulle superfi ci dell’unità
(essi potrebbero causarne il deterioramento scrostando la vernice). Fare attenzione che il mobile non rimanga a contatto con sostanze di gomma o polivinile per un lungo periodo di tempo.
Spina del cavo di alimentazione
Pulire a intervalli regolari la spina del cavo di alimentazione con un panno asciutto. (L’umidità e la polvere potrebbero causare un incendio o scosse elettriche.)
5
Accessori / Opzioni
Accessori standard
Telecomando
N2QAYB000114
TV
Istruzioni per l’uso
Installazione delle batterie nel telecomando
1
Gancio
2
Controllare che siano presenti tutti gli accessori mostrati
Pile per il telecomando
R6 (UM3)
Schema elettrico
(2)
Morsetto (2)
Garanzia pan-europea
Utilizzo del morsetto
Per aprire
Parte posteriore
Per chiudere
del televisore
Aprire con uno scatto
Cavo in c.a
Per rimuovere dal televisore
Osservare la polarità corretta (+ o -)
Precauzioni
L’installazione sbagliata potrebbe causare
una perdita d’acido delle batterie e corrosione, danneggiando il telecomando. Non mischiare batterie vecchie e nuove.
Non mischiare batterie di tipi diversi
(come batterie alcaline e al manganese). Non usare batterie ricaricabili (Ni-Cd).
Non bruciare o rompere le batterie.
Accessori opzionali
Piedistallo
TY-ST42D1-WG TY-ST42D1-WK TY-ST42D2-WG TY-ST42D2-WK
( TH-42PZ700EA, TH-42PZ700E)
TY-ST50D1-WG TY-ST50D1-WK TY-ST50D2-WG TY-ST50D2-WK
(TH-50PZ700E)
TY-ST58D2-WG TY-ST58D2-WK
(TH-58PZ700E)
Supporto televisore al plasma
TY-S42PZ700W
( TH-42PZ700EA, TH-42PZ700E)
TY-S50PZ700W
( TH-50PZ700E)
TY-S58PZ700W
( TH-58PZ700E)
Premere entrambi i ganci laterali e tirare via
Chiudere con uno scatto
Non legare insieme il cavo RF e il cavo di alimentazione (ciò
potrebbe causare la distorsione delle immagini). Fissare i cavi con i morsetti, come necessario.
Se si usano gli accessori opzionali, seguire il manuale di
montaggio degli accessori per collegare i cavi.
Staffa per sospensione a parete (verticale)
TY-WK42PV3W
(angolo)
TY-WK42PR3W
TH-42PZ700EA
TH-42PZ700E TH-50PZ700E
)(
6
Precauzioni
Per mantenere le prestazioni e la sicurezza dell’unità, chiedere al rivenditore o a un tecnico esperto di fi ssare
la staffa per sospensione a parete. Leggere attentamente le istruzioni che accompagnano gli altoparlanti o il piedistallo, e usare le precauzioni
necessarie per evitare che il televisore si rovesci. Maneggiare con cura il televisore durante l’installazione, perché se subisce colpi o altre sollecitazioni
potrebbe venire danneggiato.
P
UL
L
Identi cazione dei comandi
Alloggiamento per scheda SD (pag. 33)
Per selezione le funzioni
Volume, Contrasto, Luminosità, Colore,
Nitidezza, Tinta (modalità NTSC), Bassi, Acuti, Bilanciamento, Sintonia automatica. (pag. 27)
Sollevare lo sportello per aprirlo
Cambia la modalità di ingresso
Interruttore di accensione / spegnimento principale
LED di accensione
Attesa: rossa
Attivato: verde
Interruttore di accensione/standby (Accende il televisore o lo dispone in modalità standby)
Cambia il rapporto di aspetto (pag. 13)
Per l’accesso al menu VIERA Link (pag. 37) Guida programmi (pag. 12)
Tasto OK per la conferma delle selezioni e scelte Premerlo dopo aver selezionato le posizioni dei programmi per cambiare velocemente programma.
Menu principale Premerlo per l’accesso ai menu VIERA Link, immagine, audio e funzioni (pag. 18)
Aumenta o diminuisce la posizione del programma di una unità. Dopo avere selezionato una funzione, premere per aumentare o diminuire il livello. Quando in modo Standby, serve per accendere l’apparecchio TV.
Ricevitore segnali telecomando
Sensore C.A.T.S. (sistema di allineamento automatico contrasto) (rileva la luminosità per regolare la qualità delle immagini nella modalità “Auto” nel menu Immagine) (pag. 20)
DVB-LED
Sistema DVB attivo durante la registrazione TV diretta (Standby): arancione
Presa cuffi a
(pag. 38)
INPUT
OPTION
SD CARD
EXIT
RETURN
Terminali AV4
(pag. 38)
Cambia la modalità di ingresso TV -
seleziona la modalità DVB (trasmissione digitale) / analogica (pag. 12)
AV -
seleziona la modalità di ingresso AV (pag. 14)
Visione delle schede SD (pag. 32) Menu delle opzioni
Serve a selezionare facilmente le impostazioni di visione e suono desiderate (pag. 12)
EXIT (per tornare allo schermo TV)
I tasti dei cursori servono a fare le selezioni e le regolazioni
Fa tornare al menu precedente
Terminale HDMI3 (pag. 38)
Accessori / Opzioni
Guida rapida
Identifi cazione dei comandi
Televideo (pag. 16)
Sottotitoli Visualizzazione dei sottotitoli (pag. 12)
Tasti di cambiamento programma / canale (0-9) e tasti di pagine Televideo (pag. 12 e pag. 16) Accende il televisore quando è in modalità standby.
Informazioni sui programmi (pag. 13)
Per selezionare in sequenza i programmi
Operazioni VCR / DVD (pag. 15)
MULTI WINDOW (pag. 13) Surround (pag. 20)
I tasti colorati servono alla selezione, navigazione e operazione di varie funzioni
Fermo immagine (pag. 12) Blocco Televideo (pag. 17)
Indice Televideo (pag. 17)
Attivazione / disattivazione silenziamento suono
Volume
MULTI WINDOW DIRECT TV REC
Registrazione DIRECT TV Per registrare immediatamente un programma usando il videoregistratore / registratore DVD con il collegamento Q-Link (pag. 34)
7
Connessioni di base
I componenti esterni e cavi mostrati non sono in dotazione a questo televisore. Accertarsi sempre che l’unità non sia collegata alla presa di corrente prima di attaccare o staccare qualsiasi cavo. Quando si disconnette il cavo di alimentazione, bisogna prima disconnettere la spina dalla presa di corrente.
Esempio 1 Collegamento dell’antenna
Televisore soltanto TV, registratore DVD o VCR
Antenna AntennaParte posteriore del televisore Parte posteriore del televisore
C.a. 220-240 V 50 / 60 Hz
Cavo
Cavo c.a. (in dotazione)
RF
Esempio 2 Collegamento del registratore DVD / VCR
Cavo c.a. (in dotazione)
C.a. 220-240 V 50 / 60 Hz
8
Registratore DVD o videoregistratore
Note
Collegare a AV2 / 3 un registratore DVD / VCR che supporta Q-Link (pag. 34).
Cavo SCART ( completamente allacciato)
Cavo RF
RF IN
RF OUT
Cavo RF
Esempio 3 Collegamento di un registratore DVD / VCR e decoder
TV, registratore DVD / VCR e decoder
Parte posteriore del televisore
Morsetto
Piedistallo
Cavo c.a. (in dotazione)
Cavo RF
C.a. 220-240 V 50 / 60 Hz
Antenna
Guida rapida
Connessioni di base
Cavo SCART ( completamente
allacciato)
Cavo SCART ( completamente
allacciato)
Cavo RF
Registratore DVD o videoregistratore
Cavo SCART ( completamente
allacciato)
Decoder
RF OUT
RF IN
RF OUT
RF IN
RF IN
Cavo RF
Cavo RF
9
Impostazione automatica
Cerca e memorizza automaticamente i canali TV. Questi passi non sono necessari se l’impostazione è stata eseguita dal rivenditore locale.
Collegare il televisore alla presa di corrente e accenderlo
(Ci vogliono alcuni secondi per la visualizzazione)
1
Si può ora usare il telecomando
per accendere l’unità o per disporla nella modalità di attesa. (LED di accensione: accensione)
Selezionare la lingua
per selezionare
per memorizzare
per selezionare
INPUT
OPTION
SD CARD
EXIT
RETURN
2
3
Menüsprache
Deutsch
English
Français
Italiano
Еλληνικά
čeština
Slovenčina
Srpski
Español
Norsk Dansk
Svenska
Magyar
Български
Slovenščina
Nederlands
Suomi Türkçe
Português
Hrvatski
Românǎ
Polski
Selezionare il proprio Paese
Paese
Germania
Francia
Spagna
Portogallo
Olanda
Austria
Italia
Danimarca
Svezia Norvegia Finlandia
Belgio
Svizzera
Grecia
Polonia
Repubblica Ceca
Ungheria
Europa orientale
Avviare l’impostazione automatica
4
Sintonia automatica - Digitale e Analogica
Scansione digitale 5 69 Scansione analogica 2 78 1 41
Canale Nome canale Tipo Qualità
62
CBBC Channel DVB 10 62 BBC Radio Wales DVB 10 62 BBC Radio Cymru DVB 10 62 E4 DVB 10 62 Cartoon Nwk DVB 10
CH 29 Analogico CH 33 BBC1 Analogico
Durata: circa 3 minuti.
Per uscire
Ritorno
DOWNLOAD IN CORSO
ATTENDERE
Programma : 63
Telecomando non disponibile
-
-
Selezionare l’impostazione delle immagini
Modo Immagine
TV
5
Dinamico Normale Cinema Auto
L’impostazione può anche essere
cambiata nel menu Immagine (pag. 20)
L’impostazione automatica
comincia a cercare i canali TV e li memorizza.
L’ordine di visione dei programmi
dipende dal segnale TV, sistema di trasmissione e condizioni di ricezione.
Se si collega un componente di
registrazione compatibile dotato di Q-Link o di altre tecnologie simili (pag. 34), le informazioni dei canali analogici vengono automaticamente scaricate nel componente.
per selezionare
impostare
10
L’impostazione automatica è ora completata e il televisore è pronto per la visione dei programmi TV.
Per cambiare i canali
Modifi ca dei canali (pag. 24)
Modif. pr. analalogici (pag. 27)
Molte funzioni di questo televisore sono accessibili dal menu delle indicazioni sullo schermo.
Modo di usare il telecomando
Per aprire il menu principale
Per spostare il cursore / selezionare il menu
Utilizzo delle indicazioni sullo schermo
Per spostare il cursore / regolare i livelli/selezionare da una gamma di opzioni
Per accedere ai menu / memorizzare le impostazioni dopo che sono state fatte le regolazioni o dopo la selezione delle opzioni
RETURN
Per tornare al menu precedente
EXIT
Per uscire dal sistema dei menu e tornare allo schermo di visione normale
Finestra di istruzioni di aiuto sullo schermo
(esempio: Menu audio)
Menu audio
Modo audio Musica
Bassi Acuti Bilanciamento Volume cuffia Surround Off Cor. Volume MPX Stereo Ripristina predef. Imposta
Seleziona
Per uscire Cambio Ritorno
Guida rapida
Impostazione automatica
La guida sullo schermo alle operazioni serve da aiuto.
Note
Se la sintonizzazione non è riuscita “Sintonia automatica” (pag. 27).
Se lo scaricamento non è riuscito “Download” (pag. 21).
Se l’ultima volta si è spento il televisore mentre era in modalità standby, esso viene a trovarsi in modalità standby
quando lo si accende con l’interruttore di accensione / spegnimento principale.
11
Visione dei programmi TV
O
Accendere l’unità
(Premere per 1 secondo circa)
L’interruttore di accensione / spegnimento principale deve essere attivato.
INPUT
OPTION
1
SD CARD
Selezionare il canale DVB (trasmissione video digitale) o analogico
EXIT
2
MULTI WINDOW
RETURN
DIRECT TV REC
Si può anche selezionare la modalità usando il tasto TV sul pannello
anteriore del televisore.
Selezionare un canale
3
Volume
Altre funzioni utili (Usare dopo )
Blocco
Per congelare / scongelare le immagini
su
giù
Per selezionare il numero del programma di due o tre cifre, p.es., 39
Per selezionare dalla guida programmi
Tutti canali DVB
6 7 8
1
2 3 4
1 BBS
Corontation Street 20 : 00 ~ 20 : 55
Barra informazioni
o
Cartoon Nwk BBC Radio Wales BBC Radio Cymru
BBC ONE Wales
BBC THREE BBCi CBBC Channel
Seleziona
Per uscire
Collega
Pagina su/giù Ritorno
Adesso
(in breve tempo)
23:35
Per inform. premere
Camb. cat.
Profilo 1
per selezionare il programma
per selezionare
la pagina
per guardare
12
Note
Per guardare la
pay-TV (pag. 23)
Visualizzazione dei sottotitoli
Visualizza / nasconde i sottotitoli (se disponibili)
Per controllare o cambiare istantaneamente lo stato del programma corrente
Visualizzazione dello stato dei programmi correnti
Le impostazioni possono anche essere cambiate nella lista Menu
(pag. 20 e pag. 21).
STTL
Per cambiare la lingua DVB
“Sottotit. preferiti” (pag. 21) (se disponibili)
PTION
Per cambiare
Lingua sottotitoli (modalità DVB)
Possibile se il programma ha qualche lingua dei sottotitoli
Audio multiplo (modalità DVB)
Possibile se il programma ha qualche lingua del suono
Lingua Televideo
Menu sintonia (pag. 21)
MPX (Modalità analogica)
Menu audio (pag. 20)
Cor. Volume
Regola il volume dei canali individuali o la modalità di ingresso
Note
per cambiare per selezionare
Altre funzioni utili (Usare dopo )
Visualizzazione delle informazioni dei programmi
Programma
DVB: Ora di inizio /
ne programma Analogico: Stato del programma
Visualizzazione della barra informazioni
Informazioni di un altro canale
Informazioni del programma successivo
(DVB)
Per guardare il programma elencato nella barra
Funzionamento della barra informazioni
Prima pressione Barra di visualizzazione
Canale Ora attuale Categoria
1 BBS
Corontation Street 20 : 00 ~ 20 : 55
Segnale debole
Silenziamento del suono
Codificato
Trasmissione criptata
Segnale TV debole
Seconda pressione Barra + sinossi dei programmi (DVB)
Adesso
Dolby D
Dolby Digital
23:35
Per inform. premere
Televideo
Sottotitoli
Profilo 1
Camb. cat.
Suono stereo / audio multiplo
Per cambiare la categoria
45
Caratteristiche disponibili
Timer di spegnimento automatico
Per impostare il tempo limite di visualizzazione
“Durata visione” (pag. 21)
Per nascondere
Appare anche quando si cambia canale.
EXIT
Terza pressione Uscita
Blu
Cambiamento rapporto di aspetto
Visione dei programmi TV, DVD ecc., in multiple nestre
Per cambiare il rapporto di aspetto (pag. 40)
Visione delle immagini nelle loro dimensioni e aspetto ottimali.
Per cambiare la modalità
Visualizzare la lista di selezione aspetto
Per cambiare la modalità usando soltanto il tasto ASPECT
(Premere ripetutamente fi nché si raggiunge la modalità desiderata)
Lista di selezione dell’aspetto
Mentre la lista è visualizzata, selezionare la modalità
Memorizza
Selezione formato
Auto
16:9 14:9 N-Zoom 4:3 Formato 4:3 Zoom1 Zoom2 Zoom3
Seleziona
Cambio
Per uscire
Ritorno
MULTI WINDOW
Visione in multiple fi nestre (pag. 41)
Per vedere allo stesso tempo due immagini, come un programma TV e un DVD.
Modalità immagine nell’immagine (PinP)
DVD
Giallo
AV1/RGB
Per uscire PandP Cambia
Blu
AV1/RGB
Per uscire PandP Cambia
DVD
Barra colori
Verde
Operazioni in multiple fi nestre
Per uscire dalle multiple fi nestre (tornare alla vista di un singolo schermo con lo schermo principale)
Per cambiare la disposizione, le immagini, visualizzare prima la barra dei colori
Per cambiare la disposizione
Per scambiare Per uscire dalle multiple fi nestre Per cambiare la modalità di ingresso o la posizione dello schermo secondario
Cambiare dal menu secondario al menu principale
Blu
Blu
Verde
Giallo
Rosso
Cambiare la modalità di ingresso o la posizione con il telecomando (pag. 12 o pag. 14)
Modalità immagine e immagine (PandP)
DVD AV1/RGB
Per uscire PinP Cambia
Schermata principale
Le operazioni con il
telecomando hanno effetto sulla schermata principale.
Schermata secondaria
Cambiare di nuovo
Blu
MULTI WINDOW
Visione
Visione dei programmi TV
13
Visione delle videocassette e dei DVD
Collegando il componente esterno (videoregistratore, componente DVD, ecc.), si può guardare il suo ingresso. Per collegare il componente (pag. 8 e pag. 9)
Il telecomando può attivare alcune funzioni del componente esterno Panasonic selezionato.
Accendere il televisore
Eseguendo i collegamenti SCART, come nell’esempio 2 o 3
(pag. 8 e pag. 9)
I segnali di ingresso vengono ricevuti automaticamente quando la
riproduzione comincia
I segnali di ingresso vengono identifi cati automaticamente dal
terminale SCART (8 pin). Questa funzione è disponibile anche per il collegamento HDMI (pag. 37).
Se la modalità di ingresso non viene selezionata automaticamente
Procedere con e
Secondo l’impostazione del componente
Visualizzare il menu Selezione ingresso
Selezionare la modalità di ingresso del componente collegato
Selezione ingresso
AV1
AV2/AV2S
AV3/AV3S AV4/AV4S COMPONENT PC HDMI1 HDMI2 HDMI3 TV
guardare
per selezionare
INPUT
OPTION
1
SD CARD
EXIT
RETURN
2 3
MULTI WINDOW DIRECT TV REC
Per tornare al
televisore
4
Si può anche selezionare l’ingresso usando il tasto AV sul
telecomando o sul pannello anteriore del televisore.
Premere ripetutamente il tasto fi nché viene selezionato l’ingresso
desiderato. Si può etichettare o saltare ciascuna modalità di ingresso
“Nome ingresso” (pag. 30)
Guardare
Visualizza il connettore selezionato
Note
Se il componente esterno ha la funzione di regolazione dell’aspetto,
regolarla a “16:9”. Per i dettagli, vedere il manuale del componente o rivolgersi al rivenditore
locale.
14
Il componente Panasonic collegato al televisore può essere fatto funzionare direttamente con il telecomando.
Interruttore VCR / DVD
Selezionare VCR per far funzionare il videoregistratore o il componente DVD Panasonic Selezionare DVD per far funzionare il componente DVD o Lettore home theatre Panasonic
Attesa
Per disporre l’unità nella modalità di attesa / accensione
Lettura
Riproduzione delle videocassette / DVD
Arresto
Per arrestare le operazioni
Riavvolgimento / Salto / Ricerca
VCR: Per il riavvolgimento, ripasso (durante la lettura) DVD: Per saltare alla traccia o titolo precedente Premere e tenere premuto per cercare indietro
Avanti veloce / Salto / Ricerca
VCR: Per la ricerca in avanti veloce, accesso (durante la lettura) DVD: Per il salto alla traccia o titolo seguente Premere e tenere premuto per cercare in avanti
Visione
Pausa
Per pausare / continuare DVD: Mantenere premuto per la riproduzione al rallentatore
Programma su / giù
Per selezionare i programmi
Registrazione
Per cominciare la registrazione
Impostazione del telecomando per il funzionamento di un videoregistratore, lettore DVD, ecc., Panasonic
Regolare l’interruttore VCR / DVD sulla posizione appropriata Mantenere premuto durante le operazioni seguenti
Immettere il codice appropriato del componente da controllare. Vedere la tabella sotto
Posizione “VCR” Posizione “DVD”
Componente Codice
Videoregistratore
DVD 11
Note
Confermare il corretto funzionamento dopo il cambiamento del codice.
I codici tornano ai valori predefi niti quando si cambiano le batterie.
“DVD” signifi ca lettore DVD, registratore DVD e registratore home theatre.
Alcune operazioni potrebbero non essere possibili con alcuni modelli di componenti.
10 (impostazione predefi nita)
Componente Codice
DVD
Lettore home theatre 71
Premere
70 (impostazione predefi nita)
Visione delle videocassette e dei DVD
15
Loading...
+ 33 hidden pages