Leggere queste istruzioni prima di far funzionare l’unità, e conservarle per riferimenti futuri.
Le immagini in questo manuale hanno soltanto uno scopo illustrativo.
Trasformate il vostro salotto in una sala cinematografi ca!
Provate un nuovo livello di intrattenimento
2
Avviso per le funzioni DVB
Tutte le funzioni relative a DVB (Digital Video Broadcasting) sono utilizzabili nelle
•
aree di ricezione della trasmissione terrestre digitale DVB-T (MPEG2). Rivolgersi al
rivenditore Panasonic locale per le aree interessate.
Le funzioni DVB potrebbero non essere disponibili in alcuni Paesi.
•
Questo televisore ha la capacità delle specifi che DVB. Non si possono però garantire i
•
servizi DVB futuri.
Panasonic AVC Networks Czech s. r. o. dichiara che questo apparecchio modello TH-42PZ700EA, TH-42PZ700E,
TH-50PZ700E, TH-58PZ700E è conforme al D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M.
25/06/1985 (par. 3, All. A) ed al D.M. 27/08/1987 (par. 3, All.I).
Questi apparechi TH-42PZ700EA, TH-42PZ700E, TH-50PZ700E, TH-58PZ700E sono fabbricati in paese C.E.E.,
nell rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26/03/92 ed in particolare è conforme alle prescrizioni dell’art.1 dello
stesso decreto ministeriale.
multimediale
Ampio sistema multimediale
Indice
Non mancare di leggere
Precauzioni per la sicurezza ······················· 4
Maneggiamento della spina e del cavo di alimentazione
Inserire completamente la spina nella presa di corrente. (Se la spina è allentata, potrebbe generare calore e
causare un incendio.)
Assicuratevi che ci sia un accesso facile alla spina del cavo di alimentazione.
Per evitare le scosse elettriche, accertarsi che lo spinotto di messa a terra della spina del cavo di
alimentazione sia collegato saldamente.
Un componente con costruzione di CLASS I deve essere collegato a una presa di corrente di rete con
connessione di messa a terra di protezione.
Non toccare la spina del cavo di alimentazione con le mani bagnate. (C’è pericolo di scosse elettriche.)
Non si devono usare cavi di alimentazione diversi da quello in dotazione a questo televisore. (Potrebbero
causare pericoli d’incendio o di scosse elettriche.)
Non danneggiare il cavo di alimentazione. (Il cavo di alimentazione danneggiato potrebbe causare un
incendio o scosse elettriche.)
Non spostare il televisore con il cavo di alimentazione collegato alla presa di corrente.
Non mettere oggetti pesanti sul cavo di alimentazione, o mettere il cavo vicino ad un oggetto molto caldo.
Non torcere il cavo di alimentazione e non piegarlo o tenderlo eccessivamente.
Non staccare il cavo di alimentazione tirandolo. Per staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente,
prenderlo per la spina.
Non usare il cavo di alimentazione con la spina danneggiata, o una presa di corrente danneggiata.
Se si nota una
qualsiasi anormalità,
staccare immediatamente
la spina del cavo di alimentazione
dalla presa di corrente!
C.a.
220-240 V
50 / 60 Hz
4
Non rimuovere i coperchi
Non si deve MAI modifi care l'unità
(Le componenti ad alta tensione potrebbero causare
pericolose scosse elettriche.)
Far controllare, regolare o riparare l'unità dal
rivenditore Panasonic locale.
Tenere i liquidi lontani dal
televisore
Per prevenire danni che possono provocare
incendio o pericolo di scossa elettrica, non esporre
questo televisore a spruzzi o schizzi d’acqua.
Non appoggiare contenitori con acqua (vasi da
fi ori, tazze, cosmetici, ecc.) sull’apparecchio. (ripiani
sopra inclusi, ecc)
Non esporre alla luce diretta
del sole e altre fonti di calore
Evitare di esporre il televisore alla luce solare diretta
o ad altre fonti di calore. Per prevenire ogni rischio
di incendio, evitare di collocare candele o fi amme
libere sopra o nei pressi dell’apparecchio TV.
Non introdurre oggetti
estranei nell'unità
Fare attenzione che oggetti metallici o infi ammabili non cadano
dentro l'unità attraverso le aperture di ventilazione (potrebbero
causare pericoli d’incendio o di scosse elettriche).
Il televisore non deve essere posto
su superfi ci inclinate o instabili
Il televisore potrebbe cadere o rovesciarsi.
Usare soltanto i supporti dedicati
/ attrezzatura di montaggio
Se si usano supporti od altre attrezzature non prescritti, l'unità
potrebbe diventare instabile con pericolo di infortuni. Chiudere
al rivenditore Panasonic locale di eseguire l'installazione.
Usare i supporti / montature opzionali (pag. 6).
Non permettere ai bambini di
maneggiare le schede SD
Come con i piccoli oggetti, le schede SD
potrebbero essere ingoiate dai bambini piccoli.
Rimuoverle immediatamente dopo l'uso.
Note
Precauzioni
Prima di pulire il televisore, staccare la spina del
cavo di alimentazione dalla presa di corrente
(La pulizia dell'unità sotto tensione potrebbe
causare scosse elettriche.)
Se non si intende usare il televisore per un
lungo periodo di tempo, staccare la spina del
cavo di alimentazione dalla presa di corrent
Questo televisore continua a consumare della
corrente anche quando è spento, per tutto il
tempo che la spina del cavo di alimentazione
rimane attaccata alla presa di corrente.
Trasportare soltanto in posizione verticale
Il trasporto del televisore con il suo schermo rivolto
in su o in giù potrebbe danneggiare i circuiti interni.
Non visualizzare una immagine fi ssa
per un lungo periodo di tempo
Ciò fa restare l’immagine sullo schermo al plasma
(“ritenzione di immagine”).
Ciò non è un malfunzionamento e non è coperto
dalla garanzia.
Fermi immagine tipici
Numero del canale e altri logo
Immagini visualizzate nella modalità 4:3
Videogiochi
Immagini del computer
Per evitare la ritenzione di immagine, il contrasto
viene ridotto automaticamente dopo alcuni minuti se
non viene inviato un segnale o non si esegue una
operazione (pag. 44).
Lasciare uno spazio suffi ciente intorno
all’unità per la dispersione del calore
Distanza minima
10
10
10
7
(cm)
Non bloccare le aperture di ventilazione sul retro
Se le aperture di ventilazione sono bloccate
da tende, ecc., potrebbero causare un
surriscaldamento, incendio o scosse elettriche.
Funzione di standby automatico di corrente
Se non c’è il segnale e non si eseguono operazioni
per 30 minuti nella modalità TV analogica, il televisore
si dispone automaticamente in modalità standby.
Tenere l’unità lontana da questi componenti
Componenti elettronici
In modo particolare, non mettere componenti video
vicini all'unità (l’interferenza magnetica potrebbe
causare la distorsione delle immagini / suono).
Componenti con sensori a infrarossi
Anche questo televisore emette raggi infrarossi
(essi potrebbero infl uire sul funzionamento dell’altro
componente).
Manutenzione
Staccare per prima cosa la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Pannello del display
Normale manutenzione: Pulire delicatamente la superfi cie usando un panno morbido.
Se la superfi cie è molto sporca: Pulire la superfi cie usando un panno morbido inumidito con acqua pulita o con un detersivo
neutro diluito con 100 parti d’acqua. Usare poi un panno asciutto passandolo uniformemente sulla superfi cie fi nché è asciutta.
Precauzioni
Per la superfi cie del pannello del display è stato impiegato un trattamento speciale, ed essa può essere facilmente danneggiata.
•
Non urtare o graffi are la superfi cie con le unghie o altri oggetti duri.
Non usare insetticidi, solventi, diluenti per vernici o altre sostante volatili sulla superfi cie dell’unità
•
(essi potrebbero deteriorarne la qualità).
Mobile
Normale manutenzione: Pulire la superfi cie del mobile usando un panno morbido e asciutto.
Se la superfi cie è molto sporca: Inumidire un panno morbido con acqua pulita o acqua contenente una piccola quantità di
detergente neutro. Strizzare poi il panno e pulire con esso la superfi cie dell’unità. Finire poi la pulizia con panno asciutto.
Precauzioni
Non usare detergenti sulle superfi ci del televisore.
•
(Se un liquido dovesse penetrare all’interno del televisore, potrebbe guastarlo.)
Non usare insetticidi, solventi, diluenti per vernici o altre sostante volatili sulle superfi ci dell’unità
•
(essi potrebbero causarne il deterioramento scrostando la vernice).
Fare attenzione che il mobile non rimanga a contatto con sostanze di gomma o polivinile per un lungo periodo di tempo.
•
Spina del cavo di alimentazione
Pulire a intervalli regolari la spina del cavo di alimentazione con un panno asciutto. (L’umidità e la polvere
potrebbero causare un incendio o scosse elettriche.)
5
Accessori / Opzioni
Accessori standard
Telecomando
N2QAYB000114
•
TV
Istruzioni per l’uso
Installazione delle batterie nel telecomando
1
Gancio
2
Controllare che siano presenti tutti gli accessori mostrati
Pile per il
telecomando
R6 (UM3)
•
Schema elettrico
(2)
Morsetto (2)
Garanzia pan-europea
Utilizzo del morsetto
Per
aprire
Parte posteriore
Per chiudere
del televisore
Aprire con
uno scatto
Cavo in c.a
Per rimuovere dal televisore
Osservare la polarità
corretta (+ o -)
Precauzioni
L’installazione sbagliata potrebbe causare
•
una perdita d’acido delle batterie e
corrosione, danneggiando il telecomando.
Non mischiare batterie vecchie e nuove.
•
Non mischiare batterie di tipi diversi
•
(come batterie alcaline e al manganese).
Non usare batterie ricaricabili (Ni-Cd).
Non legare insieme il cavo RF e il cavo di alimentazione (ciò
•
potrebbe causare la distorsione delle immagini).
Fissare i cavi con i morsetti, come necessario.
•
Se si usano gli accessori opzionali, seguire il manuale di
•
montaggio degli accessori per collegare i cavi.
Staffa per
sospensione a parete
(verticale)
TY-WK42PV3W
(angolo)
TY-WK42PR3W
TH-42PZ700EA
TH-42PZ700E
TH-50PZ700E
)(
6
Precauzioni
Per mantenere le prestazioni e la sicurezza dell’unità, chiedere al rivenditore o a un tecnico esperto di fi ssare
•
la staffa per sospensione a parete.
Leggere attentamente le istruzioni che accompagnano gli altoparlanti o il piedistallo, e usare le precauzioni
•
necessarie per evitare che il televisore si rovesci.
Maneggiare con cura il televisore durante l’installazione, perché se subisce colpi o altre sollecitazioni
Interruttore di
accensione /
spegnimento
principale
LED di
accensione
Attesa: rossa
•
Attivato: verde
Interruttore di accensione/standby
(Accende il televisore o lo dispone in modalità standby)
Cambia il rapporto di aspetto (pag. 13)
Per l’accesso al menu VIERA Link (pag. 37)
Guida programmi (pag. 12)
Tasto OK per la conferma delle selezioni e scelte
Premerlo dopo aver selezionato le posizioni dei
programmi per cambiare velocemente programma.
Menu principale
Premerlo per l’accesso ai menu VIERA
Link, immagine, audio e funzioni (pag. 18)
Aumenta o diminuisce la posizione del programma di una unità. Dopo avere selezionato una funzione,
premere per aumentare o diminuire il livello. Quando in modo Standby, serve per accendere l’apparecchio TV.
Ricevitore segnali telecomando
Sensore C.A.T.S. (sistema di allineamento automatico contrasto)
(rileva la luminosità per regolare la qualità delle immagini nella modalità “Auto” nel
menu Immagine) (pag. 20)
DVB-LED
Sistema DVB attivo durante la registrazione TV diretta (Standby): arancione
•
Presa cuffi a
(pag. 38)
INPUT
OPTION
SD CARD
EXIT
RETURN
Terminali AV4
(pag. 38)
Cambia la modalità di ingresso
TV -
seleziona la modalità DVB (trasmissione
digitale) / analogica (pag. 12)
AV -
seleziona la modalità di ingresso AV (pag. 14)
Visione delle schede SD (pag. 32)
Menu delle opzioni
Serve a selezionare facilmente le impostazioni
di visione e suono desiderate (pag. 12)
EXIT (per tornare allo schermo TV)
I tasti dei cursori servono a fare le
selezioni e le regolazioni
Fa tornare al menu precedente
Terminale
HDMI3 (pag. 38)
•
•
Accessori / Opzioni
Guida rapida
Identifi cazione dei comandi
Televideo (pag. 16)
Sottotitoli
Visualizzazione dei sottotitoli (pag. 12)
Tasti di cambiamento programma / canale (0-9)
e tasti di pagine Televideo (pag. 12 e pag. 16)
Accende il televisore quando è in modalità
standby.
Informazioni sui programmi (pag. 13)
Per selezionare in sequenza i programmi
Operazioni VCR / DVD (pag. 15)
MULTI WINDOW (pag. 13)
Surround (pag. 20)
I tasti colorati servono alla selezione,
navigazione e operazione di varie
funzioni
Registrazione DIRECT TV
Per registrare immediatamente un
programma usando il videoregistratore /
registratore DVD con il collegamento Q-Link
(pag. 34)
7
Connessioni di base
I componenti esterni e cavi mostrati non sono in dotazione a questo televisore.
Accertarsi sempre che l’unità non sia collegata alla presa di corrente prima di attaccare o staccare qualsiasi cavo.
Quando si disconnette il cavo di alimentazione, bisogna prima disconnettere la spina dalla presa di corrente.
Esempio 1
Collegamento dell’antenna
Televisore soltantoTV, registratore DVD o VCR
AntennaAntennaParte posteriore del televisoreParte posteriore del televisore
C.a. 220-240 V
50 / 60 Hz
Cavo
Cavo c.a. (in dotazione)
RF
Esempio 2
Collegamento del registratore DVD / VCR
Cavo c.a. (in dotazione)
C.a. 220-240 V
50 / 60 Hz
8
Registratore DVD o
videoregistratore
Note
Collegare a AV2 / 3 un registratore DVD / VCR che supporta Q-Link (pag. 34).
•
Cavo SCART
( completamente allacciato)
Cavo RF
RF IN
RF OUT
Cavo RF
Esempio 3
Collegamento di un registratore DVD / VCR e decoder
TV, registratore DVD / VCR e decoder
Parte posteriore del televisore
Morsetto
Piedistallo
•
Cavo c.a. (in dotazione)
Cavo RF
C.a. 220-240 V
50 / 60 Hz
Antenna
Guida rapida
•
Connessioni di base
Cavo SCART
( completamente
allacciato)
Cavo SCART
( completamente
allacciato)
Cavo RF
Registratore DVD o
videoregistratore
Cavo SCART
( completamente
allacciato)
Decoder
RF OUT
RF IN
RF OUT
RF IN
RF IN
Cavo RF
Cavo RF
9
Impostazione automatica
Cerca e memorizza automaticamente i canali TV.
Questi passi non sono necessari se l’impostazione è stata eseguita dal rivenditore locale.
Collegare il televisore alla presa di corrente e accenderlo
(Ci vogliono alcuni secondi per la visualizzazione)
1
Si può ora usare il telecomando
•
per accendere l’unità o per
disporla nella modalità di attesa.
(LED di accensione: accensione)
CBBC Channel DVB 10
62 BBC Radio Wales DVB 10
62 BBC Radio CymruDVB 10
62 E4DVB 10
62 Cartoon NwkDVB 10
CH 29Analogico
CH 33BBC1Analogico
Durata: circa 3 minuti.
Per uscire
Ritorno
DOWNLOAD IN CORSO
ATTENDERE
Programma : 63
Telecomando non disponibile
-
-
Selezionare l’impostazione delle immagini
Modo Immagine
TV
5
DinamicoNormaleCinemaAuto
L’impostazione può anche essere
•
cambiata nel menu Immagine (pag. 20)
L’impostazione automatica
•
comincia a cercare i canali TV e li
memorizza.
L’ordine di visione dei programmi
dipende dal segnale TV, sistema
di trasmissione e condizioni di
ricezione.
Se si collega un componente di
•
registrazione compatibile dotato di
Q-Link o di altre tecnologie simili
(pag. 34), le informazioni dei canali
analogici vengono automaticamente
scaricate nel componente.
per selezionare
impostare
10
L’impostazione automatica è ora completata e il televisore
è pronto per la visione dei programmi TV.
Per cambiare i canali
•
Modifi ca dei canali (pag. 24)
Modif. pr. analalogici (pag. 27)
Molte funzioni di questo televisore sono accessibili dal menu delle indicazioni sullo
schermo.
Modo di usare il telecomando
■
Per aprire il menu principale
Per spostare il cursore / selezionare il menu
Utilizzo
delle
indicazioni
sullo
schermo
Per spostare il cursore / regolare i livelli/selezionare da una gamma di opzioni
Per accedere ai menu / memorizzare le impostazioni dopo che sono state fatte le
regolazioni o dopo la selezione delle opzioni
RETURN
Per tornare al menu precedente
EXIT
Per uscire dal sistema dei menu e tornare allo schermo di visione normale
Per vedere allo stesso tempo due immagini, come un programma TV e un DVD.
Modalità immagine nell’immagine (PinP)
DVD
Giallo
AV1/RGB
Per uscire PandPCambia
Blu
AV1/RGB
Per uscire PandPCambia
DVD
Barra colori
Verde
Operazioni in multiple fi nestre
Per uscire dalle multiple fi nestre (tornare alla vista di un singolo schermo con lo schermo principale)
•
Per cambiare la disposizione, le immagini, visualizzare prima la barra dei colori
•
Per cambiare la disposizione
Per scambiare
Per uscire dalle multiple fi nestre
Per cambiare la modalità di ingresso o la posizione dello schermo secondario
Cambiare dal
menu secondario
al menu principale
Blu
Blu
Verde
Giallo
Rosso
Cambiare la modalità di ingresso
o la posizione con il telecomando
(pag. 12 o pag. 14)
Modalità immagine e immagine (PandP)
DVD AV1/RGB
Per uscire PinPCambia
Schermata
principale
Le operazioni con il
•
telecomando hanno effetto
sulla schermata principale.
Schermata
secondaria
Cambiare di
nuovo
Blu
MULTI WINDOW
Visione
•
Visione dei programmi TV
13
Visione delle videocassette e dei DVD
Collegando il componente esterno (videoregistratore, componente DVD, ecc.), si può guardare il suo ingresso.
Per collegare il componente (pag. 8 e pag. 9)
Il telecomando può attivare alcune funzioni del componente esterno Panasonic selezionato.
Accendere il televisore
Eseguendo i collegamenti SCART, come nell’esempio 2 o 3
■
(pag. 8 e pag. 9)
I segnali di ingresso vengono ricevuti automaticamente quando la
riproduzione comincia
I segnali di ingresso vengono identifi cati automaticamente dal
•
terminale SCART (8 pin).
Questa funzione è disponibile anche per il collegamento HDMI (pag. 37).
•
Se la modalità di ingresso non viene selezionata automaticamente
■
Procedere con e
Secondo l’impostazione del componente
•
Visualizzare il menu Selezione ingresso
Selezionare la modalità di ingresso del componente collegato
Selezione ingresso
AV1
AV2/AV2S
AV3/AV3S
AV4/AV4S
COMPONENT
PC
HDMI1
HDMI2
HDMI3
TV
guardare
per selezionare
INPUT
OPTION
1
SD CARD
EXIT
RETURN
2
3
MULTI WINDOWDIRECT TV REC
Per tornare al
■
televisore
4
Si può anche selezionare l’ingresso usando il tasto AV sul
•
telecomando o sul pannello anteriore del televisore.
Premere ripetutamente il tasto fi nché viene selezionato l’ingresso
desiderato.
Si può etichettare o saltare ciascuna modalità di ingresso
•
“Nome ingresso” (pag. 30)
Guardare
Visualizza il connettore selezionato
Note
Se il componente esterno ha la funzione di regolazione dell’aspetto,
•
regolarla a “16:9”.
Per i dettagli, vedere il manuale del componente o rivolgersi al rivenditore
•
locale.
14
Il componente Panasonic collegato al televisore può essere fatto funzionare direttamente con il telecomando.
Interruttore VCR / DVD
Selezionare VCR per far funzionare il videoregistratore o il componente DVD Panasonic
Selezionare DVD per far funzionare il componente DVD o Lettore home
theatre Panasonic
Attesa
Per disporre l’unità nella modalità di attesa / accensione
Lettura
Riproduzione delle videocassette / DVD
Arresto
Per arrestare le operazioni
Riavvolgimento / Salto / Ricerca
VCR: Per il riavvolgimento, ripasso (durante la lettura)
DVD: Per saltare alla traccia o titolo precedente
Premere e tenere premuto per cercare indietro
Avanti veloce / Salto / Ricerca
VCR: Per la ricerca in avanti veloce, accesso (durante la lettura)
DVD: Per il salto alla traccia o titolo seguente
Premere e tenere premuto per cercare in avanti
∗
Visione
Pausa
Per pausare / continuare
DVD: Mantenere premuto per la riproduzione al rallentatore
Programma su / giù
Per selezionare i programmi
Registrazione
Per cominciare la registrazione
Impostazione del telecomando per il funzionamento di un videoregistratore, lettore DVD, ecc., Panasonic
∗
Regolare l’interruttore VCR / DVD sulla posizione appropriataMantenere premuto durante le operazioni seguenti
Immettere il codice appropriato del componente
da controllare. Vedere la tabella sotto
Posizione “VCR”Posizione “DVD”
ComponenteCodice
Videoregistratore
DVD11
Note
Confermare il corretto funzionamento dopo il cambiamento del codice.
•
I codici tornano ai valori predefi niti quando si cambiano le batterie.
•
“DVD” signifi ca lettore DVD, registratore DVD e registratore home theatre.
•
Alcune operazioni potrebbero non essere possibili con alcuni modelli di componenti.
•
10 (impostazione predefi nita)
ComponenteCodice
DVD
Lettore home theatre71
Premere
70 (impostazione predefi nita)
•
Visione delle videocassette e dei DVD
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.