PANASONIC TH-58PY700P, TH-50PY700P, TH-42PY700PA, TH-42PY700P User Manual [bg]

Page 1
Плазмен телевизор
Модел №
TH-42PY700PA TH-42PY700P TH-50PY700P TH-58PY700P
INPUT
OPTION
SD CARD
MULTI WINDOW
EXIT
RETURN
F.P.
Български
TV
Моля прочетете тези инструкции преди да ползвате Вашия телевизор и ги запазете за бъдеща справка.
Изображенията, показани в тази инструкция, са само с илюстративна цел.
Page 2
Превърнете собствената си всекидневна в кино салон!
Изживейте удивително ниво на мулти-
2
Page 3
медийно вълнение.
Насладете се на богата мулти-медия
Съдържание
Обезателно прочетете
Предпазни мерки ······································· 4
(Предупреждение / Предпазливост)
Бележки ······················································ 5
Поддръжка ················································· 5
Ръководство за
Усилвател със
система от
тонколони
Видео
DVD рекордер
SD-карта за памет
Видео камера
Персонален
компютър
Сателитен / кабелен приемник
DVD плеър
Ръководство за бърз старт
Аксесоари / Опции Идентифициране на
управлението Основни връзки Авто настройка
Насладете се на телевизора си!
Основни качества
Гледане на телевизия ····························· 12
Гледане на видео и DVD ························· 14
Четене на телетекст ································16
························· 7
··············· 6
····················· 8
···················· 10
Усъвършенствани качества
Как да се ползват функциите на менюто
(картина, качество на звука и др.)
Издаване и настройка на канали
Контрол на зрителите на даден канал ··· 24
Възстановяване на настройките ············25
Лейбъли за вход ······································26
Изобразяване на компютърен екран
върху телевизора ····································· 27
Преглед от SD карта (Снимки и филми)
Функции Q-Link ········································30
Функции HDMI ········································· 31
(HDMI терминал / VIERA връзка)
Външни устройства ································· 34
·············· 22
··· 18
··· 28
Често задавани въпроси и др.
бърз старт
Гледане Усъвършенстване
въпроси и др.
Често задавани
Техническа информация ························· 36
Често задавани въпроси ························· 40
Лиценз ······················································ 42
Спецификации ········································· 43
3
Page 4
Предпазни мерки
Предупреждение
Боравене с щепсела и кабела на захранването
Вкарайте щепсела докрай в контакта. (Ако щепселът е хлабав, той може да се нагрее и да причини пожар.) Ocигyрeтe cи лeceн дocтъп дo кoнтaктa нa зaxpaнващия кaбeл. За да предотвратите токов удар, се уверете, че заземителният жак на захранващия щепсел е сигурно свързан.
Апарат с конструкция КЛАС 1 трябва да бъде свързан към главен мрежов изход с предпазна заземителна връзка.
Не докосвайте захранващия щепсел с мокра ръка. (Това може да причини токов удар.) Не използвайте захранващи кабели, които не са доставени с този телевизор (може да се причини пожар или токов удар). Не повреждайте захранващия кабел. (Повреден кабел може да причини токов удар.)
Не местете телевизора, когато кабелът е включен в контакт. Не поставяйте тежки предмети върху кабела или него самия близо до силно нагряти предмети. Не усуквайте кабела, не го прегъвайте прекомерно и не го опъвайте. Не дърпайте кабела. Дръжте корпуса на щепсела, когато изключвате захранването. Не ползвайте повреден щепсел или контакт.
Ако откриете някаква нередност, веднага извадете щепсела!
Променлив ток
220-240 Волта 50 / 60 Hz
4
Не отстранявайте капаците НИКОГА не модифицирайте телевизора сами
(Високо волтови компоненти могат да причинят сериозен токов удар.)
Дайте телевизора за проверка, настройка или поправка в местния дилър на Panasonic.
Дръжте течности далеч от телевизора
Не допускайте попадане на капки или пръски върху уреда, които могат да доведат до повреди, предизвикващи възпламеняване или опасност от токов удар. Не поставяйте съдове с вода (вази с цветя, чаши, козметични течности и т.н.) върху уреда, включително върху рафтовете над него и т.н.
Не излагайте на пряка слънчева светлина и други източници на топлина
Избягвайте излагането на телевизора на пряка слънчева светлина и други източници на топлина. За да се избегне пожар, никога не поставяйте каквито и да е свещи или незащитен пламък върху или в близост до телевизора.
Не поставяйте чужди предмети вътре в уреда
Не позволявайте метални или запалими предмети да паднат в уреда през проветрителните отвори (може да се причини пожар или токов удар).
Не поставяйте телевизора на наклонени или нестабилни повърхности
Телевизорът може да падне или да се прекатури.
Използвайте само определените стойки / уреди за закрепване
Използването на непозволена стойка или друго закрепване може да направи уреда нестабилен и създава риск от нараняване. Помолете Вашия местен дилър на Panasonic да извърши настройка. Използвайте стойка / закрепване по избор (стр. 6).
Не позволявайте на деца да боравят с SD карта
Както малки предмети, SD картата може да бъде погълната от малки деца. Моля след ползване незабавно отстранете SD картата.
Page 5
Бележки
Предпазливост
Когато почиствате телевизора,
извадете щепсела от контакта
(Почистването на енерго блока може да причини токов удар.)
Когато телевизора няма да се ползва дълго
време, извадете щепсела от контакта.
Този телевизор все още консумира някакво електричество дори и в режим Off, щом щепсела на захранването е свързан със захранен контакт.
Транспортирайте само във
вертикално положение
Транспортирането на телевизора с дисплея с лице нагоре или надолу може да причини повреда във вътрешните връзки.
Осигурете достатъчно място
наоколо за излъчена топлина
Минимално разстояние
10
10
Не блокирайте задните въздушни отвори
Блокирана от завеси и т.н. вентилация може да причини прегряване, пожар или токов удар.
10 7
(см)
Не изобразява статична картина за дълго време
Поради тази причина образът остава върху плазмения екран (“задържане на образ”). Това не се счита за повреда и не се покрива от гаранцията.
Типични неподвижни образи
Номер на канал и други емблеми. Образ, показан в режим 4:3 Видео игра Компютърен образ
За да се предотврати задържане на образ, контрастът автоматично се намалява след няколко минути, ако не се излъчват сигнали или не се извършват операции. (стр. 40)
Функция авто готовност на
захранването
Ако в режим телевизор в продължение на 30 минути не се приема сигнал и не се извършват действия, телевизорът
автоматично ще премине в режим готовност.
Дръжте телевизора далеч от тези
устройства
Електронно оборудване В частност, не поставяйте видео оборудването
близо до телевизора (електромагнитно смущение може да изкриви образи / звук).
Оборудване с инфрачервен сензор Този телевизор също така излъчва инфрачервени
лъчи (това може да повлияе работата на други уреди).
Поддръжка
Първо отстранете захранващия кабел от контакта.
Екранен панел
Редовна грижа: Внимателно избърсвайте повърхността на екрана от замърсявания чрез използване на мека кърпа. Големи замърсявания: Почистете повърхността с мек парцал, потопен в чиста вода или в разреден в 100 части вода неутрално почистващо вещество. След това, използвайки суха кърпа, равномерно забършете повърхността, докато изсъхне.
Предпазливост
Повърхността на екранния панел е специално третирана и може лесно да бъде увредена.
Не почуквайте и не драскайте повърхността с нокти и други твърди предмети. Погрижете се да не излагате повърхността на въздействие от препарати срещу насекоми, разтворители,
разредители и други летливи вещества (това може да увреди качеството на повърхността).
Корпус
Редовна грижа: Избърсвайте повърхността с мека суха кърпа. Големи замърсявания: Потопете мека кърпа в чиста вода или вода, съдържаща малко количество неутрален детергент. След това изстискайте кърпата и избършете повърхността с нея. Накрая избършете повърхността със суха кърпа.
Предпазливост
Погрижете се да не излагате повърхностите на телевизора на детергент.
(Течност вътре в телевизора би довела до повреда на продукта.) Погрижете се да не излагате повърхността на въздействие от препарати срещу насекоми, разтворители,
разредители и други летливи вещества (това може да повреди повърхността чрез обелване на боята). Не позволявайте на корпуса да има контакт с гума или PVC вещества за дълго време.
Захранващ кабел
Избърсвайте захранващия кабел със суха кърпа на регулярни интервали. (Влага и прах могат да доведат до пожар или токов удар.)
5
Page 6
Аксесоари / Опции
Стандартни аксесоари
Уред за дистанционно управление
N2QAYB000116
TV
Инструкции за работа
Проверете дали имате показаните аксесоари и части
Батерии за уреда за дистанционно управление
R6 (UM3)
Паневропейска гаранция
Инсталиране на батерии на
дистанционното управление
Отворете с дърпане
1
Кукичка
2
Затворете
(2)
Задна част на телевизора
Отворете с щракване
Скоба (2)
Силов кабел
Използване на скобата
Отстранете от телевизора
Обърнете внимание на правилния поляритет (+ или-)
Предпазливост
Неправилно инсталиране може да причини
теч на батерията и корозия, водеща до повреда на дистанционното управление. Не смесвайте стари и нови батерии.
Не смесвайте различни видове батерии
(например алкални и манганови батерии). Не използвайте презареждащи се батерии (Ni-Cd).
Не горете и не чупете батерии.
Опционни аксесоари
Подставка
TY-ST42D1-WG TY-ST42D1-WK TY-ST42D2-WG TY-ST42D2-WK
( TH-42PY700PA, TH-42PY700P)
TY-ST50D1-WG TY-ST50D1-WK TY-ST50D2-WG TY-ST50D2-WK
(TH-50PY700P)
TY-ST58D2-WG TY-ST58D2-WK
(TH-58PY700P)
Стойка на плазмения телевизор
Затворете с щракване
Не увивайте RF кабела и захранващия кабел заедно (може да
доведе до изкривяване на образа). Фиксирайте кабелите със скоби, ако е необходимо.
При използването на опционен аксесоар, ползвайте
инструкцията му, за да фиксирате кабелите.
TY-S42PZ700W
( TH-42PY700PA, TH-42PY700P)
TY-S50PZ700W
( TH-50PY700P)
TY-S58PZ700W
( TH-58PY700P)
Конзола за стена
(вертикална)
TY-WK42PV3W
(ъглова)
TY-WK42PR3W
TH-42PY700PA
TH-42PY700P TH-50PY700P
Избутайте двете странични кукички и издърпайте
)(
6
Предпазливост
С цел поддържане на добрата работа и сигурност на телевизора, обърнете се към дилъра си или към
лицензиран контрактор, който да осигури конзолата за стена. Внимателно прочетете инструкциите, приложени към говорителите или подставката и обезателно
вземете мерки за предпазване на телевизора от преобръщане. При инсталиране боравете внимателно с телевизора тъй като подлагането му на удар или други сили
може да причини повреда.
Page 7
P
U
LL
Идентифициране на управлението
Гнездо за SD карта (стр. 29)
Избор на функция
Височина, Контраст, Яркост, Цвят, Рязкост,
Нюанс (при режим NTSC), Бас, Тембър, Баланс, Автомат. настройки (стр. 22)
Повдигнете вратичката, за да отворите
Променя входящия режим
Увеличава или намалява програмната позиция с единица. Когато дадена функция е вече
Ключ за Вкл. / Изкл. на захранването
Светодиод на захранването
стенд-бай: червена
Вкл: зелено
Ключ за готовност Вкл. / Изкл.
(Вкл. / Изкл. телевизора в режим готовност)
MULTI WINDOW (стр. 13)
Достъп до VIERA Link меню (стр. 33) Променя аспект съотношение (стр. 13)
Бутон ОK за потвърждаване на селекциите и изборите След избиране на програмни позиции натискайте за бърза смяна на програмата.
Главно меню Натиснете за достъп до менюта VIERA Link, Картина, Звук и Настройки (стр. 18)
Телетекст (стр. 16)
Гледане на любим телетекст канал
(стр. 17)
Бутони за смяна на програма / канал (0-9) и бутони за страница на Телетекст (стр. 12 и стр. 16). При режим готовност, включва телевизора.
Програмна информация (стр. 13)
Приемник на сигнала от дистанционното управление
избрана, натиснете за да увеличите или намалите нивото на избраната функция. Включва телевизора, когато същият е в режим стенд-бай.
C.A.T.S. (Система за автоматична настройка на контраста) сензор (измерва околната яркост, за да настрои качеството на картината в режим на гледане “Аuto”)
(стр. 20)
MULTI WINDOW
ASPECT
Жак за слушалки
(стр. 34)
INPUT
OPTION
SD CARD
EXIT
RETURN
F.P.
AV4 терминали
(стр. 34)
Променя входящия режим TV - променя телевизионния режим
(стр. 14)
AV - променя входящия режим AV (стр. 14)
Преглед на SD карта (стр. 28)
Меню на опциите Лесно настройва предпочетените настройки за гледане и звуковите опции (стр. 12)
ИЗХОД (Връща към телевизионния екран)
Курсорни бутони за избори и настройки
Връща на предходното меню
Цветни бутони, използвани за селекция, навигация и опериране на различни функции
Неподвижна картина (стр. 12) Задържане на телетекст (стр. 17)
Индекс на телетекста (стр. 17)
Премахване на звука Вкл. / Изкл.
HDMI3 терминал
(p. 34)
бърз старт
Аксесоари / Опции
Ръководство за
Идентифициране на управлението
Избира програми в последователност
Видео / DVD операции
Съраунд (стр. 20)
(стр. 15)
Сила на звука
DIRECT TV REC
Запис DIRECT TV
За незабавен запис на програма с Видео / DVD рекордер с връзка Q-Link
(стр. 30)
7
Page 8
Основни връзки
Показаните външно устройства и кабели не се доставят с този телевизор. Моля уверете се, че телевизорът е изключен от захранващия контакт, преди да свързвате или откачате каквито и да е свръзки. Когато разкачате захранващия кабел се уверете, че преди това сте издърпали щепсела от контакта.
Пример 1 Свързване на антена
Само телевизор
Задна част на телевизора Задна част на телевизора
Променлив ток 220-240 Волта
50 / 60 Hz
Захранващ кабел (доставен)
Антена Антена
RF
кабел
Пример 2 Свързване на DVD Записвачка / видео рекордер
Телевизор, DVD записвачка или видео рекордер
Захранващ кабел (доставен)
Променлив ток 220-240 Волта
50 / 60 Hz
8
SCART кабел (пълножичен)
DVD рекордер или
видео
Забележка
Свържете към AV2 / 3 за DVD записвачка / видео рекордер, поддържащ Q-Link (стр. 30).
RF кабел
RF IN
RF OUT
RF кабел
Page 9
Пример 3 Свързване DVD записвачка / видео рекордер и сателитен приемник
Телевизор, DVD записвачка / видео рекордер и сателитен приемник
Задна част на телевизора
Скоба
За да се
откопчее
Захранващ кабел (доставен)
RF кабел
Променлив ток 220-240 Волта
50 / 60 Hz
Антена
Ръководство за
бърз старт
Основни връзки
SCART кабел (пълножичен)
SCART кабел (пълножичен)
RF кабел
DVD рекордер или видео
SCART кабел (пълножичен)
Сателитен приемник
RF OUT
RF IN
RF кабел
RF OUT
RF IN
RF кабел
RF IN
9
Page 10
Авто настройка
Автоматично търсене и запазване на телевизионни канали. Тези действия не са необходими, ако настройката е била извършена от местния Ви дилър.
Включете телевизора в захранващия контакт и включете Вкл.
(Изискват се няколко секунди за поява на изображение)
Сега можете да ползвате
дистанционното управление, за да влкючите уреда или да го включите в режим Стенд-бай (Светодиод на захранването: Вкл.)
Изберете езика
Menüsprache
Deutsch
English
Français
Italiano
Еλληνικά
čeština
Slovenčina
Srpski
Español
Norsk
Dansk
Svenska
Magyar
Български
Slovenščina
Nederlands
Suomi Türkçe
Português
Hrvatski Românǎ
Polski
изберете
запазете
Изберете Вашата страна
Държава
Германия
Австрия Франция
Италия
Испания
Португалия
Холандия
Дания
Швеция
Норвегия
Финландия
Белгия
Швейцария
Гърция
Полша
Чехия
Унгария
Ирландия
Източна Европа
изберете
INPUT
OPTION
1
2
SD CARD
EXIT
3
RETURN
Започнете авто настройка
4
Auto Setup - DVB and Analogue
Автомат. настройки
DVB Scan 21 68 Analogue Scan 21 68
Сканиране 2 1 41 78
Channel Service Name Type Quality
Канал Име на услуга
62
CBBC Channel DVB 10
CH 29
62 BBC Radio Wales DVB 10
CH 33
62 BBC Radio Cymru DVB 62 E4 DVB
62 Cartoon Nmk DVB CH 29 Analogue - CH 33 BBC1 Analogue -
This will take about 3 mins.
Това ще отнеме около 3 мин.
EXIT
Край
RETURN
Връщане
В ПРОЦЕС НА ЗАРЕЖДАНЕ
МОЛЯ ИЗЧАКАЙТЕ
Програми : 63
Липсва дистанционно управление
10 10 10
Избор на настройки на картината
Режим на гледане
TV
5
Динамичен Нормален Кино Auto
Възможно е също настройките да се
променят в Меню на картината (стр.
Авто настройката ще започне
търсене и запазване на телевизионни канали.
Редът на подредените програми
зависи от телевизионния сигнал, разпространяващата система и условията на приемане.
Ако е свързано записващо
устройство, съвместимо с Q-Link или подобни модели (стр. 30), информацията за
канала автоматично се зарежда в устройството.
изберете
20)
настройте
10
Авто настройката е завършена и телевизорът Ви е готов за гледане.
За редакция на канали
Редактиране и настройка на
канали (
стр.
22)
Page 11
Много характеристики, които са налице при този телевизор, могат да бъдат достъпни чрез екранното меню.
Как да използвате дистанционното управление
Отворете главното меню
Преместете курсора / изберете менюто
Ръководство за
Използване на екранните дисплеи
Преместете курсора / нагласете нивата / изберете от възможни опции
Влезте в менюто / съхранете настройките и опциите, след като са направени
RETURN
Върнете предходното меню
EXIT
Излезте от системата на менюто и се върнете към екран за нормално гледане
Инструкции за ЕКРАННА ПОМОЩ
(Пример: Мeню нa звукa)
Мeню нa звукa
Режим на звука Музика
Бас Тембър Баланс Слyшaлки Съраунд Изкл. Сила на звука MPX Стерео Reset настройки Set
Избери
Край Смяна Връщане
бърз старт
Авто настройка
Ще Ви помогне екранното ръководство за работа.
Забележка
Ако тунингът е неуспешенАвтомат. настройки” (стр. 22)
Ако зареждането е неуспешноИзтегляне” (стр. 21)
Ако последния път сте изключили телевизора от захранващия ключ по време на режим готовност,
телевизорът ще бъде в режим готовност, когато включите телевизора със захранващия ключ Вкл. / Изкл.
11
Page 12
Гледане на телевизия
O
Включете захранването
MULTI WINDOW
ASPECT
INPUT
OPTION
SD CARD
EXIT
RETURN
1
2
(натиснете за около 1 секунда)
Захранващият ключ Вкл. / Изкл. трябва да бъде на Вкл.
1 BBS
CH05 SC1 PAL Corontation Street
Информационен банер
Изберете канал
горе
или
долу
За избор на двуцифрен номер на програма, например 39
(в кратък интервал време)
DIRECT TV REC
Сила на звука
Други полезни функции (Оперирайте след )
Задържане
Изобразяване на текущия програмен статус
Картината застива / се раздвижва
Проверете или променете мигновено
текущия програмен статус
За да промените
Език телетекст
Избира езика на телетекста
MPX
Мeню нa звукa (стр. 20)
Сила на звука
Настройва силата на индивидуалния канал или входящия
режим
Забележка
Възможно е също настройките да се променят в листа на
Менюто (стр. 20 и стр. 21).
PTION
променете
изберете
12
Page 13
Други полезни функции (Оперирайте след )
A
A
A
Изобразете програмната информация
Канал
1 BBS
CH05 SC1 PAL Corontation Street
Bad Signal Encrypted
Информационен банер на дисплея
Премахване на звука
За избор на друг канал
За скриване
Звукова система
Цветова система
EXIT
STTL
AD TXT Stereo
Телетекст
Програма
Стерео 45
Стерео звук
За настройка изтичане времето на дисплея
Пауза банер”(стр. 21)
Появява се също при сменяне на канал.
Програмната информация се отнася до
телетекстов сигнал.
Налични характеристики
Времеви брояч за изключване
Промяна на аспект отношението
Гледане на телевизия, DVD и т.н. в мулти прозорец
SPECT
Промяна на аспект отношението (стр. 36)
Насладете се на картина в оптимален размер и аспектно съотношение.
За промяна на режима
Изобразете списъка за избор на аспектни съотношения
За смяна на аспектното съотношение само с бутона ASPECT
SPECT
(Натискайте многократно, докато достигнете желаното съотношение)
SPECT
Списък за избор на аспектни
съотношения
Докато списъка е изобразен, изберете Запаметете
Запаметете
Избери формат
Аuto
16:9 14:9 Точен екран 4:3 4:3 Пълен екран Zoom1 Zoom2 Zoom3
Избери
Смяна
MULTI WINDOW
Показване в мулти прозорец (стр. 37)
Насладете се на два образа едновременно, например телевизионна програма и DVD.
Режим Картина-в-картината (PinP)
DVD
Жълтия
AV1/RGB
Край PandP Суап
Синия
AV1/RGB
Зелен
DVD
Край PandP Суап
Операции в мулти прозорец
За да излезете от мулти прозорец (връщане към гледане на един главен екран)
За промяна на разположението, образи, първо покажете цветната лента
За да промените изгледа
За да размените
За да излезете от мулти прозорец
За да промените входния режим или позицията на под-екран
Подмяна на под-екран с главен екран
Цветна лента
Синия
Синия
Зелен
Жълтия
Смяна на входния режим или позиция от дистанционното управление (стр. 12 или 14)
Режим Картина-и-картина (PandP)
AV1/RGBDVD
Край PinP Суап
Основен екран
Операциите на дистанционното управление се отнасят към основния екран.
Червен
Под-екран
MULTI WINDOW
Подменете отново
Синия
Край
Връщане
Гледане
Гледане на телевизия
13
Page 14
Гледане на видео и DVD
Свържете външните устройства (видео, DVD и др.) и можете да гледате входящия сигнал. За да свържете устройството (стр. 8 и 9)
Дистанционното оборудване може да управлява някои функции на подбрани външни устройства Panasonic.
Включете телевизора
При свързване със SCART като пример 2 или 3 (стр. 8 и 9)
Автоматично получава входни сигнали при начало на
възпроизвеждане
Входните сигнали автоматично се разпознават от SCART
(8 пин) терминала. Тази функция ще е също налична и за HDMI връзка (стр. 33).
Ако входния режим не се включи
автоматично, направете и
Зависи от настройката на устройството
Изобразете менюто за избор на вход
Изберете входния режим, свързан към телевизора
Избор на вход
AV1
AV2/AV2S
AV3/AV3S AV4/AV4S COMPONENT PC HDMI1 HDMI2 HDMI3 TV
Можете също да изберете входа, ползвайки бутона AV на
дистанционното управление или на лицевия панел на телевизора. Натискайте бутона неколкократно, докато се избере желания вход. Можете да обозначите или да прескочите всеки входен режим
Пауза банер” (стр. 26)
гледайте
изберете
INPUT
OPTION
1
SD CARD
EXIT
RETURN
2
3
14
MULTI WINDOW DIRECT TV REC
За връщане
към телевизия
4
Гледане
Изобразява избраната свръзка
Забележка
Ако външното устройство има функция за настройка на аспекта,
настройва се на “16:9”. За детайли вижте инструкцията на устройството или попитайте
местния си дилър.
Page 15
Уреди Panasonic, свързани към телевизора, могат директно да се управляват с дистанционното управление.
Видео / DVD ключ
Изберете VCR за да управлявате видео или DVD уреди Panasonic Изберете DVD, за да управлявате DVD уред Panasonic или домашно кино Panasonic
Стенд – бай
Нагласен в режим стенд-бай / включен
Пуск
Възпроизвеждане на видеокасета / DVD
Стоп
Спира операцията
Превъртане / Пропускане / Търсене
Видео
: Превъртане, преглед (по време на възпроизвеждане) DVD: Пропускане на предишна песен или заглавие Натиснете и задръжте, за да превъртите обратно
Бързо превъртане / пропускане / търсене
Видео: Бързо превъртане, превъртане с картина (по време на възпроизвеждане) DVD: Прескачане на следваща песен или заглавие Натиснете и задръжте, за да превъртите напред
Гледане
Пауза
Пауза / повторен старт DVD: Натиснете и задръжте, за да възпроизведете на бавна скорост
Програма нагоре / надолу
Избор на програма
Запис
Начало на запис
Настройване на дистанционното управление да управлява Panasonic видео, DVD и др.
Поставете ключа видео / DVD на съответната позиция Натиснете и задръжте по време на последаващите операции
Въведете съответния код за оборудването, което ще бъде управлявано, вижте долната таблица
В позицияВидео
Уред Код
Видео 10 (фабричен)
DVD 11
Забележка
Уверете се, че дистанционното работи правилно след смяната на кода.
Кодовете ще се върнат на фабричните си стойности, ако се сменят батериите.
“DVD” означава DVD плейър, DVD рекордери и Рекордер домашно кино.
Някои операции може да са невъзможни при някои модели уреди.
В позиция “DVD”
Уред Код
DVD 70 (фабричен)
Домашно кино 71
Натиснете
Гледане на видео и DVD
15
Page 16
Четене на телетекст
Можете да се наслаждавате на телетекст предаване, включително новини, прогнози за времето и субтитри, ако такава услуга се предлага от доставчиците.
Какво е режим FLOF (FASTEXT)?
В режим FLOF в долната част на екрана се разполагат четири различно оцветени обекта. За да получите повече информация за един от тези обекти, натиснете съответно оцветения бутон. Това улеснение позволява бърз достъп до информация за показаните теми.
Какво е режим Cписък?
В режим Cписък, четири различно оцветени номера на страници са разположени в долната част на екрана. Всеки един от тези номера може да бъде коригиран и запазен в паметта на телевизора. (“Запазване на често гледани страници”, стр. 17)
За промяна на режима Телетекств Основно меню (стр. 21)
Номер на под-страница
Превключва на телетекст
Изобразява
индекс (съдържанието
варира в зависимост от доставчика)
Номер на настоящата страница
<< 01 02 03 04 05 06 07 >>
17:51 28 Feb
TELETEXT
INFORMATION
Цветен индикатор
Час / дата
MULTI WINDOW
ASPECT
INPUT
OPTION
SD CARD
EXIT
RETURN
1
F.P.
Удобно използване на телетекст
2
Изберете страницата
горе
или
долу
За настройка на контраста
За връщане към телевизора
или
Зелен
Червен
(Кореспондира на цветния индикатор)
Жълтия
При изобразен син индикатор
Синия
16
Разкриване на скрити данни
Пълен / Горна / Долна
Разкрива скрити думи, например отговори на страници с въпроси
Скрийте отново
Червен
(най-горе)
Зелен
(Разширяване на ГОРНАТА половина)
Червен
(Разширява ДОЛНАТА половина)
Нормално (пълно)(най-долу)
Page 17
HOLD
Индекс
Ако искате да задържите настоящата страница без тя да се обновява
Спира или продължава автоматичното обновяване
За да продължи обновяването
Връщане към страницата на главния индекс
Извикване на любими страници
Гледане в мулти прозорец
Запазване на често гледани страници
F. P.
Гледайте телевизия и телетекст в два прозореца едновременно.
MULTI WINDOW
Запазете често гледани страници в цветните индикатори
Като се изобрази страница
За да промените запазени страници
Цветен бутон, който искате да промените
Извикайте страницата, запазена в “синьо”
Фабричните настройки са на “P103”.
Операциите могат да се извършат само в екран
телетекст.
натисни и
Съответен цветен бутон
Въведете нов номер на страница
задръж
(само в режим списък)
Номерът се променя в бял
натисни и задръж
Гледане
Четене на телетекст
Разглеждане на под-страници
Гледане на телевизия, докато чакате обновяване
Разглеждане на под-страница (само когато телетекстът е повече от една страница)
Появява се в горния лявъгъл на екрана
За да видите специфична под-страница
Под-страници:
броят на под-страниците варира в зависимост от доставчиците (до 79 страници). Търсенето може да отнеме известно време, през което можете да гледате телевизия.
Гледайте телевизионната картина, докато търсите телетекстна страница
Телетекстът автоматично се обновява, когато стане налична нова информация.
Новинарската страница осигурява функция, която съобщава за пристигането на последни новини (“News Flash”).
Синия
Временно преминава в телевизионен екран
P108
Жълтия Жълтия
(не можете да смените канала.)
Въведете 4-цифровия номер
Пример: P6
Появява се, когато обновяването завърши
Вижте обновената страница
17
Page 18
Как да се ползват функциите на менюто
Разнообразни менюта позволяват да правите настройки на картината, звука и други функции.
Екранно меню
INPUT
OPTION
SD CARD
EXIT
RETURN
MULTI WINDOW DIRECT TV REC
1
2
3
4
Изобразява функции, които могат да бъдат настроени
(варира в зависимост от входящия сигнал)
Изберете менюто
Oсновно меню
VIERA Link
Картина
Звук
Настройки
(пример: Меню картина)
Изберете пункта
Меню картина
Режим на гледане Auto
Контраст Яркост Цвят Рязкост Нюанс Баланс на цвета Топлъл Режим цветове Изкл. P-NR Изкл.
(пример: Меню картина)
1/2
Нагласете или изберете
Меню картина
Режим на гледане Auto Контраст Яркост Цвят Рязкост Нюанс Баланс на цвета Топлъл Режим цветове Изкл. P-NR Изкл.
(пример: Меню картина)
1/2
достъп
изберете
изберете
променете
запазване или достъп
(Изисква се за някои функции)
18
За връщане към
телевизор по всяко време
EXIT
За връщане към
предишния екран
RETURN
Забележка
За връщане към всички
изначални настройки
Начални настройки
(стр. 25)
Изберете от възможности
Номер и позиции на възможности
Баланс на цвета Нормален
Променен
Нагласете чрез използване на плъзгащия индикатор
Рязкост
Преместен
Отидете към следващия екран
Mеню настройки Достьn
Изобразява следващия екран
За промяна на страниците на менюто
горе
долу
Page 19
Преглед
Oсновно меню
VIERA Link
Картина
Звук
Настройки
VIERA Link Меню
VIERA Link контрол Избор говорители
Меню картина
Режим на гледане Auto Контраст Яркост Цвят Рязкост Нюанс Баланс на цвета Топлъл Режим цветове Изкл. P-NR Изкл.
Меню картина
MPEG NR Изкл. Mosquito NR Изкл. 3D-COMB Изкл. Reset настройки Set
Мeню нa звукa
Режим на звука Музика Бас Тембър Баланс Слyшaлки Съраунд Изкл. Сила на звука MPX Стерео HDMI1 вход Auto
Мeню нa звукa
Reset настройки Set
Pекордер Домашно кино
(стр. 33)
1/2
2/2
(стр. 20)
1/2
2/2
(стр. 20)
Менюто на устройството, до което имате достъп
Как да се ползват функциите на менюто
(картина, качество на звука и др.)
Усъвършенстване
Могат да се изберат само налични позиции.
Основно меню
AV цветна система Q-Link Настройки Достьn Детска защита Достьn Mеню настройки Автомат. изключване Изкл. Език Достьn Телетекст FLOF Начални настройки Достьn Икономичен режим Изкл.
Основно меню
Страничен панел Изкл. Зона на сканиране Вкл. Входни етикети Пауза банер 3 секунди VIERA Link SD карта LED Refresh Rate
Честота опресняване Лиценз софтуер Системна информация
Auto
Достьn Access
Достьn
Вкл. Вкл. 100Hz
100Hz Достьn Достьn
1/2
2/2
(стр. 21)
Q-Link Настройки
Q-Link AV2 AV2 изход TV Изтегляне Достьn
(стр. 21)
Mеню настройки
Автомат. настройки Достьn Прогр. настройки Достьn Ръчни настройки Достьn
Access
(стр. 22)
19
Page 20
Как да се ползват функциите на менюто
Списък на менюто
Меню
VIERA Link
Картина
Пункт Настройки / Конфигурации (възможности)
VIERA Link контрол
Избор говорители
Режим на гледане
Контраст, Яркост, Цвят, Рязкост
Нюанс
Баланс на цвета
Режим цветове
P-NR
MPEG NR
Mosquito NR
3D-COMB
Reset настройки
Контролира свързаното устройство Panasonic “Лесен контрол само с дистанционно управление VIERA” (стр. 33) “ Контрол на говорителите” (стр. 33)
Можете също да влезете в VIERA Link меню директно с помощта на бутона
VIERA Link на дистанционното управление.
Основни режими на картината (Динамичен / Нормален / Кино /
Настройте за всеки входящ сигнал
Настройва цвят, яркост и т.н. за всеки режим на картина в зависимост от Вашия вкус
Настройва нюанс на образа
Само за приемане на NTSC сигнал
Избира баланс на цвета на целия образ (Студен / Нормален / Топлъл)
Автоматично настройва цветовете да са ярки (Изкл. / Вкл.)
Не е валидно за сигнал от компютър
Намаляне на шума на картината Автоматично понижава нежелания шум на картината
(Изкл. / Нормален / Динамичен / Аuto)
Не е валидно при компютърен или HDMI сигнал
Автоматично намалява шума за гледане на DTV, DVD, VCD и SD-карта
(Изкл. / Минимум / Среден / Максимум)
Автоматично намалява шумовото блещукане в контурните части на картината
(Изкл. / Минимум / Среден / Максимум)
Не е валидно за сигнал от компютър
Автоматично прави неподвижните и бавни картини да изглеждат по-ярки (Изкл. / Вкл.)
Само за приемане на PAL или NTSC сигнал
Не е валидно при RGB, S-Video, компоненти, компютър, HDMI и SD карта
Натиснете бутона OK, за да върнете настоящия режим на звука до фабричните настройки
Аuto
)
Режим на звука
Бас
Тембър
Баланс
Слушалки
Съраунд
Звук
Сила на звука
MPX
HDMI1 / 3 вход
Reset настройки
Базов звуков режим (Музика / Говор )
Настройва нивото на мощността на дълбокия бас
Настройва нивото на мощността на високия, писклив звук
Настройва нивото на звука на десни и леви тонколони
Настройва звука на слушалките
Звукови настройки съраунд (Изкл. / Симулиран съраунд / SRS TruSurround XT) Симулирано съраунд: осигурява динамичен подобрител, за да симулира подобрени пространствени ефекти
SRS TruSurround XT
Превключване е също възможно от бутона Съраунд на дистанционното
управление (стр. 7)
Наглася силата на звука на индивидуален канал или входен режим
Изберете стерео / моно (Моно / Стерео)
Нормално: Стерео
Стерео сигнал не може да бъде получен: Моно
М1 / М2: Налице е, когато се предава моно сигнал
Изберете, за да паснете входния сигнал (Аuto / Цифров / Аналогов) (стр. 31) Аuto : Автоматично откриване на цифров или аналогов звуков източник
Цифров : HDMI кабелна връзка Аналогов : HDMI-DVI адапторна кабелна връзка
само HDMI входящ режим
Терминали HDMI2 са само за цифрови аудио сигнали.
не е налична настройка за HDMI2
Натиснете бутона OK, за да върнете настоящия режим на звука до фабричните настройки
: SRS TruSurround XT® създава висококачествен съраунд звуков
ефект, като използва само два говорителя от източника, които могат да издават сигнали, кодирани със съраунд
20
Page 21
Списък на менюто
Меню
AV цветна система
Q-Link Настройки
Q-Link
AV2 / AV3 изход
Изтегляне
Детска защита
Mеню настройки
Автомат. настройки
Прогр. настройки
Ръчни настройки
Автомат. изключване
Език на менюто
Език
Настройки
Език телетекст
Телетекст
Пункт Настройки / Конфигурации (възможности)
Избира опционална система на цвета на базата на видео сигнали в режим AV
(
Auto
/ PAL / SECAM / M.NTSC / NTSC)
Избира кой AV терминал да се ползва за комуникация на данни между този телевизор и съвместим записващ уред (AV2 / AV3) (стр. 30)
Избира сигнала за предаване от телевизора към Q-Link
(TV / AV1 / AV2 / AV3 / AV4 / Монитор)
Монитор: Образ, изобразен на екрана
Сигналите от компонента, PС и HDMI не могат да бъдат изведени
Зарежда информация за канала в устройство, съвместимо с Q-Link, което е свързано с телевизора
Заключва програмен канал, за да предотврати достъп до него (стр. 24)
Автоматично настройва каналите, улавяни в ефир (стр. 22)
Редактира каналите (стр. 23)
Настройва каналите ръчно (стр. 23)
Настройва времето за автоматично изключване на телевизора.
(Изкл. / 15 / 30 / 45 / 60 / 75 / 90 минути)
Променя езика за екранните дисплеи
Избира езика на телетекста (Западен / Източен 1 / Източен 2)
Западен: Английски, френски, немски, гръцки, италиански, испански, шведски, турски
Източен 1: Чешки, английски, естонски, латвийски, румънски, руски, украински
Източен 2: Чешки, унгарски, латвийски, полски, румънски
Режим изобразяване на телетекст (FLOF / Cписък) (стр. 16)
Как да се ползват функциите на менюто
(картина, качество на звука и др.)
Начални настройки
Икономичен режим
Страничен панел
Зона на сканиране
Входни етикети
Пауза банер
VIERA Link
SD карта LED
Честота опресняване
Лиценз софтуер
Системна информация
При използване на PC или SD-карта ще се изобрази различно меню (стр. 27 и стр. 29)
Могат да се избират само наличните опции.
Пренастройва всички настройки, например при преместване в ново жилище (стр. 25)
Намалява яркостта на картината за икономия на консумирана мощност (Изкл. / Вкл.)
Усилва яркостта на страничния панел
(Изкл. / Low (слаб) / Среден / High (силен))
Препоръчителната настройка е Високо, за да се предотвратиостатъчен образ
на панела
Избирате екрана, на който се извежда изображението (Изкл. / Вкл.) Вкл.: Изображението се увеличава и скрива ръба му. Изкл.: Изображението се показва в оригиналния му размер.
Настройката е “Вкл.”, ако породилият се шум е възникнал по ръба на екрана.
Tази функция е налична, ако аспекта е настроен на Auto или 16:9.
Само сигнал 1080i или 1080p
Обозначава или прескача всеки входен терминал (стр. 26)
Определя колко дълго информационния банер (стр. 13) да остане на екран
От 0 (без изображение) до 10 сек. с 1-сек. интервали
Настройва да се ползват функциите VIERA Link (Изкл. / Вкл.) (стр. 32)
Светва син светодиод, когато се постави SD карта (Изкл. / Вкл.) (стр. 29)
Променя обработката на образа на панела (в зависимост от входния сигнал)
(50Hz / 100Hz)
Нормално настроен на “100Hz”
Изобразява информация за софтуерния лиценз
Изобразява системната информация на този телевизор
Усъвършенстване
21
Page 22
Издаване и настройка на канали
Настройките на настоящия канал могат да бъдат променени според Вашите нужди и условия на приемане.
Изобразете менюто
INPUT
OPTION
SD CARD
EXIT
RETURN
1
2
3
ИзберетеНастройки
Oсновно меню
VIERA Link
Картина
Звук
Настройки
Изберете “Mеню настройки
Основно меню
Q-Link Настройки Детска защита
Mеню настройки
Автомат. изключване Изкл. Език Телетекст Начални настройки Икономичен режим Страничен панел
Достьn
FLOF
Изкл. Изкл.
1/2
достъп
изберете
достъп
изберете
За връщане
към телевизия
EXIT
Автоматична настройка на каналите
Автомат.
настройки
Изберете функция
4
5
Mеню настройки
Автомат. настройки Достьn Прогр. настройки Достьn Ръчни настройки Достьn
Access
Настройте
Автоматично настройте каналите, приемани в района Ако е настроен PIN номер за ключ (стр. 24), той трябва да се въведе.
Започнете авто настройка
Автомат. настройки
Всички настройки ще бъдат изтрити
Aвтом. настройки
Всички предишни настройки са изтрити.
Настройките са заредени в Q-Link съвместимо устройство, свързано с телевизора.
Когато последователността е завършена, ще се появи излъчвателят на програмен номер “1”.
Ако настройката не е била напълно завършенаРъчни настройки
Край
Връщане
Настройките са направени автоматично
Auto Setup - DVB and Analogue
Автомат. настройки
DVB Scan 21 68 Analogue Scan 21 68
Сканиране 2 1 41 78
Channel Service Name Type Quality
Канал Име на услуга
62
CBBC Channel DVB 10
CH 29
62 BBC Radio Wales DVB 10
CH 33
62 BBC Radio Cymru DVB 62 E4 DVB
62 Cartoon Nmk DVB CH 29 Analogue - CH 33 BBC1 Analogue -
This will take about 3 mins.
Това ще отнеме около 3 мин.
10 10 10
За Авто настройка, като се ползват бутоните на лицевия панел на телевизора
Натискайте многократно, докато се появиАвтомат. настройки
достъп
изберете
22
Влезте в “Автомат. настройки
ЗапочнетеАвтомат. настройки
За връщане към
телевизия
Page 23
Редакция на настройките на програмните позиции
Изберете канал, който ще редактирате
Прогр. настройки
Прогр
Канал
Име
Система звук
1 CH33 2 CH21 3 CH21 4 CH60 5 CH21
1 2 3 X Y Z F T P
4 5 6
Цветна система
SC1 Аuto SC1 Аuto SC1 Аuto SC1 Аuto SC1 Аuto
изберете
Курсор
Редакция
За изтриване
След потвърждаване, натиснете
Червен
Червен
За промяна на номера на канала
Ръчни настройки”
Име
3 FTP
CH05 SC1 PAL Corontation Street
Канал
Редактиране на канали
Прогр.
настройки
Изтриване
Добавяне
Преместване
Промяна
на името Промяна
на звуковата система Смяна на
системата за цвят
За добавяне
След потвърждаване, натиснете
За преместване
Зелен
Жълтия
Зелен
Изберете
нова позиция
За промяна на името на излъчвателя, изобразено когато се избират канали
Прогр. настройки
Прогр
Канал
Име
Система звук
1 CH33
1 2 3
2 CH21
X Y Z
3 CH21
F T P
4 CH60
Канал
4 5 6
1 2 3 X Y Z F T P
4 5 6
Име
5 CH21
За промяна на звукова система, основана на сигнали
Прогр. настройки
Прогр
1 CH33 2 CH21 3 CH21 4 CH60 5 CH21
Цветна система
SC1 Аuto SC1 Аuto SC1 Аuto SC1 Аuto SC1 Аuto
Система звук
Цветна система
SC1 Аuto SC1 Аuto SC1 Аuto
SC1 Аuto
SC1 Аuto
Жълтия
Изберете полетоИме
Въведете режимаПотребител
Червен
Изберете буквата
настройте (Максимум: 5 знака)
RETURN
Запаметете
Изберете полето “Система звук”
Изберете звукова система
SC1 : PAL B, G, H / SECAM B, G SC2 : PAL I SC3 : PAL D, K / SECAM D, K F : SECAM L / L’
Издаване и настройка на канали
Усъвършенстване
Ръчна настройка на канали
Ръчни
настройки
За смяна на цветова система на база на сигнала
Нормално изберетеАuto”
Прогр. настройки
Прогр
Канал
Име
Система звук
1 CH33
1 2 3
2 CH21
X Y Z
3 CH21
F T P 4 CH60 5 CH21
4 5 6
Фина настройка
SC1 Аuto SC1 Аuto SC1 Аuto SC1 Аuto SC1 Аuto
Цветна система
Изберете полето “Цветна система”
Изберете цветова система
Ползвайте, за да правите малки корекции на настройката на индивидуален канал (повлиян от атмосферни условия и др.)
Ръчни настройки
Настройте аналоговите канали ръчно след Автом. настройки. Ако видео е свързано само с RF кабел, изберете програмна позиция “0”.
Ръчни настройки
Програми 1 [CH33] Фина настройка
Ръчни настройки
Изберете програмна позиция
278 411
Изберете канал Търсете и запаметете
търси
запазете
23
Page 24
Контрол на зрителите на даден канал
Можете да заключите специфични канали и да контролирате кой ги гледа. (При избор на канал се появява съобщение; чрез набиране на PIN номер Вие можете да гледате този канал.)
Изобразете менюто
INPUT
OPTION
SD CARD
EXIT
RETURN
1
2
ИзберетеНастройки
Oсновно меню
VIERA Link
Картина
Звук
Настройки
ИзберетеДетска защита
достъп
изберете
За връщане
към телевизия
EXIT
Контрол на зрителите на даден канал
Детска
защита
3
4
Основно меню
Q-Link Настройки
Детска защита Достьn
Mеню настройки Автомат. изключване Изкл. Език Телетекст Начални настройки Икономичен режим Страничен панел
Настройте
1/2
FLOF
Изкл. Изкл.
достъп
изберете
Въведете PIN номер (4 знака)
Въведете нов PIN
PIN
1 of 2Детска защита-въведи PIN
* * * *
Въведете PIN номера два пъти
при първото настройване. Запишете си PIN номера за в
случай, че го забравите.
ИзберетеСписък услуги.”
Промяна на PIN
Списък услуги.
Достьn
1 of 2 Детска защита
Изберете каналъа за заключване
Име на услуга
BBC1 THREE7 E414 CBBC70 Nwk72 BBCi80 Radio85 Cymru90
Появява се, когато канала е заключен
За промяна на PIN номера
Изберете “Промяна на PIN” в и въведете новия PIN номер два пъти.
Wed 12/05/04 10:46Детска защита списък
Списък
достъп
изберете
изберете
настройте
За да отмените
Изберете заключения канал
За да заключите всички канали
Жълтия
За да отмените всички
заключени канали
Синия
24
Забележка
Настройване наНачални настройки” (стр. 25) изтрива PIN номера и всички
настройки.
Page 25
Възстановяване на настройките
Връща телевизора към първоначалното му състояние, т.е. без настроени канали. Всички настройки (канали, картина, качество на звука и т.н.) се връщат.
Изобразете менюто
1
INPUT
OPTION
SD CARD
EXIT
RETURN
2
ИзберетеНастройки
Oсновно меню
VIERA Link
Картина
Звук
Настройки
достъп
изберете
Контрол на зрителите на даден канал
Възстановяване на настройките
За връщане
към телевизия
EXIT
Възстановяване на настройките
ИзберетеНачални настройки
3
4
Проверете съобщението и започнете
Начални настройки
Всички настройки ще бъдат изтрити
Сигурни ли сте? Сигурни ли сте?
Потвърждение
Основно меню
Q-Link Настройки Детска защита Mеню настройки Автомат. изключване Изкл. Език Телетекст
Начални настройки Достьn
Икономичен режим Страничен панел Изкл.
Настройте
Край
Връщане
FLOF
Изкл.
1/2
Настройте
достъп
изберете
Усъвършенстване
Начални
настройки
Следвайте екранните инструкции
Авто настройкаще стартира автоматично следващия път. (стр. 10)
За пренастройване само на телевизионните канали, напр. след
преместване в ново жилище
Автомат. настройки” (стр. 22)
25
Page 26
Лейбъли за вход
За по-лесна идентификация и избор на входящ режим, можете да означите всеки входящ терминал или да прескочите терминал, който не е свързан с каквото и да е устройство.
(За избор на входящ режим
1
INPUT
OPTION
SD CARD
EXIT
RETURN
2
стр. 14)
Изобразете менюто
ИзберетеНастройки
Oсновно меню
VIERA Link
Картина
Звук
Настройки
достъп
изберете
TV
За връщане
към телевизия
EXIT
3
4
ИзберетеВходни етикети
Основно меню
Входни етикети
Пауза банер 3 секунди VIERA Link SD карта LED Честота опресняване Лиценз софтуер Системна информация
Достьn
Вкл. Вкл. 100Hz
2/2
достъп
изберете
Изберете входящ терминал и настройте
Входни етикети
AV1 DVD
AV2/AV2S AV2/AV2S AV3/AV3S AV3/AV3S AV4/AV4S AV4/AV4S COMPONENT COMPONENT PC PC HDMI1 HDMI1 HDMI2 HDMI2 HDMI3 HDMI3
Лейбълите, които сте настроили ще се изобразят в менютоИзбор на вход” (стр. 14) или в банера.
Ако се избереПрескочине можете да изберете режима.
настройте
изберете
26
Потребител
Можете свободно да именувате всеки входен терминал.
ИзберетеПотребител
изберете
достъп
Настройте знаците
Потребител
Име
A B C D E F G H I J K L M N U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6
a b c d e f g h i j k l m n u v w x y z ( ) + - . * _
1 of 2
O P Q R S T
7 8 9 ! : # o p q r s t
(максимум: 10 знака)
изберете
настройте
Запаметете
RETURN
Page 27
Изобразяване на компютърен екран върху телевизора
Екранът на компютър, свързан с телевизора, може да бъде изобразен на телевизора. Можете също така да слушате звук от компютър чрез свързан аудио кабел. За да свържете компютър
За връщане
към телевизия
(стр. 34)
INPUT
OPTION
SD CARD
EXIT
RETURN
1
2
Изберете входящото устройство
Изберете “PC”
Избор на вход
AV1 AV2/AV2S AV3/AV3S AV4/AV4S COMPONENT
PC
HDMI1 HDMI2 HDMI3 TV
Отговарящи сигнали (стр. 39)
Ако “H-честотаили “V-честотаСа
показани в червено, сигналите може да не са поддържани.
достъп
изберете
Изобразяване на компютърен екран върху телевизора
Лейбъли за вход
Настройка на меню за компютър (променено според желанието)
За настройване “Как да се ползват функциите на менюто” до (стр. 18)
Меню
Картина
PC
настройки
Настройки
PC
настройка
Пункт Нагласяване / Конфигурации (опции)
W/B High R
W/B High B
W/B High R
W/B High B
Gamma (2.0 / 2.2 / 2.5 / S крива)
Резолюция
Часовник Нагласете на минималната стойност, ако се появи шум
H-pos
V-pos
Бял баланс на ярко червена зона
Бял баланс на ярко синя зона
Бял баланс на тъмночервена зона
Бял баланс на тъмносиня зона
Превключва към широк изглед
VGA (640 × 480 пиксели), WVGA (852 × 480 пиксели),
XGA (1 024 × 768 пиксели), WXGA (1 366 × 768 пиксели) Опциите се променят в зависимост от сигналите
Нагласете хоризонтална позиция
Нагласете вертикална позиция
и
многократно нагласени
Усъвършенстване
Часовник фаза
Sync
Други пунктове стр. 20 и стр. 21
Елиминирате примигване и изкривяване
Нагласете след нагласяне на часовника
Избира друг синхронен сигнал, ако образът е изкривен (H & V / On G)
H & V : по хоризонталните и вертикални сигнали от Вашия компютър
On G : по зелените сигнали от Вашия компютър (ако има такива)
Нагласете на минималната стойност,
ако се появи шум
27
Page 28
O
A
Преглед от SD карта
Фото режим: Статичните картини, записани от цифров фотоапарат, могат да бъдат изобразени. Филмов режим: Кадрите, записани от цифрова видеокамера, могат да бъдат възпроизвеждани.
ASPECT
INPUT
OPTION
SD CARD
EXIT
RETURN
1 2
3
Вкарайте SD-картата
Изберете “Фото режим” или “Филмов режим”
SD карта
Фото режим
Филмов режим
Достъп
изберете
Изберете файла, който искате да разгледате
Фото режим
Преглед фото
Име на файл
100-0001
Дата
23/10/2006
Пиксел
1600 x 1200
Прочитане...
Избери
Край Избери Връщане
Единичен
Слайд шоу
Изобразява се информация за избраната снимка
Слайд шоу
Грешка (изображенията не се зареждат и т.н.)Избрана снимка
1/17
изберете
Гледане
(екран Thumbnail)
(стр. 29)
Червен
100-0004 100-0003 100-0002 100-0001
100-0008 100-0007 100-0006 100-0005
100-0012 100-0011 100-0010 100-0009
Филмов режим
Формат на записа
Преглед филм
Избери
MENU
Край
Връщане
Възпроизведи
No. Дата и час Времетраене
01/12/2006 22:12 00h01m01s
1
01/12/2006 22:20 00h01m11s
2
01/12/2006 22:25 00h01m31s
3
01/12/2006 22:28 00h01m00s
4
09/02/2007 11:10 00h00m36s
5
09/02/2007 11:12 00h00m44s
6
09/02/2007 11:13 00h00m27s
7
09/02/2007 11:14 00h00m37s
8
09/02/2007 11:16 00h00m14s
9
Title : Trip Scene : Japan
(Екранeн списък)
Гледане
изберете
Избран филм
28
Гледане
Фото режим
4
Изобразени една по една
За да се покаже / скрие
TV
За връщане към
телевизия
EXIT
SD CARD
или
ръководството за работа
или
Единичен
Завъртане
Завъртане
Слайд шоу
Ръководство за работа
За връщане към екрана с
умалените снимки
RETURN
PTION
Край Избери Списък
Към предишната снимка Обръщане на 90° (по посока на часовниковата стрелка)
Към следващата снимка
Обръщане на 90° (обратно на часовниковата стрелка)
Предпазливост
По време на работа с SD картата, изходният сигнал от всички AV терминали ще бъде изключен.
Звукът вФилмов режим обаче може да бъде изведен от терминали AUDIO и DIGITAL AUDIO OUT. “Датапоказва датата, на която е направен записът от цифровия фотоапарат или цифровата видеокамера.
Когато записите са правени без сигнал за дата, се показва “**/**/****”.
Филмов режим
Възпроизвеждането ще започне
За да покажете ръководството за работа
Зелен
Край
Търсене
Връща не
Възпроизведи
Жълтия
Червен
За да се скрие ръководството за работа
Пауза
Стоп
Прескочи
Ръководство за работа
Към предишния филм
Към следващия филм
Връщане към екранния списък (Стоп)
Показване на информационния банер
Промяна на аспектното съотношение
(само за филмово съдържание 4:3)
или
Синия
Връщане назад
Пауза / Възпроизвеждане
Възпроизвеждане
Бързо придвижване напред
Стоп
Зелен
Червен
RETURN
SPECT
Page 29
(Снимки и филми)
O
За подробности относно SD-карти вижте стр. 38.
За да отворите
Син светодиод
SD
карта
Отворете капака
Син светодиод светва при поставяне на SD карта, ако в Меню на настройката
настройката “SD карта LED” е направена на “Вкл” (стр. 21).
Слайд шоу (Фото режим)
Начало на слайд шоу (изпълнете стъпка или )
Изберете снимката за първо
гледане
Настройки на слайд шоу (изпълнете стъпка или )
Покажете
менюто
Изберете “Меню инсталиране” Изберете функциите и достъпа
Oсновно меню
Картина
Меню инсталиране
За да вкарате
Повърхност на етикета
Натиснете, докато се чуе щракване
Начало на слайд шоу
Червен
достъп
изберете
За пауза
Меню инсталиране
Интервал 5 секунди Повторение Изкл.
За да отстраните
Натиснете центъра на картата
настройте
изберете
Преглед от SD карта (Снимки и филми)
Меню картина” (стр. 20)
Меню
инсталиране
Меню
Интервал Изберете интервала на слайд-шоуто (5 / 10 / 15 / 30 / 60 / 90 / 120 секунди)
Повторение Повтаряне на слайд-шоуто (Изкл. / Вкл.)
Пункт Нагласяване / Конфигурации (опции)
Звукови настройки (Филмов режим)
За потвърждаване или промяна на настоящия звуков статус (виж стъпка )
Извикай менюто с опциите Смени звука (ако филма съдържа няколко звукови сигнала)
PTION
Настройки на изходящия звук (виж стъпка или )
Покажете
менюто
SPDIF: Файлов формат за стандартен аудио пренос Изберете първоначалната настройка за цифров звуков изходен сигнал от терминал DIGITAL AUDIO OUT (Auto / PCM)
Auto: Dolby Digital се възпроизвежда като Dolby Digital Bitstream. MPEG се възпроизвежда като PCM. PCM: Dolby Digital се възпроизвежда като PCM. MPEG се възпроизвежда като PCM.
Меню опции
Мулти аудио
Стерео
(Настоящ звуков статус)
Изберете “Звук” Изберете “SPDIF избор” и запаметете
Oсновно меню
VIERA Link
Картина
Звук
“VIERA Link МенюиМеню картина” (стр. 20)
промени
достъп
изберете
Промяната на звука може да отнеме
няколко секунди.
Мeню нa звукa
Режим на звука Музика Бас Тембър Баланс Слyшaлки Съраунд Изкл. Сила на звука
SPDIF избор Auto
Reset настройки Set
настройте
изберете
Усъвършенстване
Екранни съобщения
Съобщение Тълкувание / Действие
Поставена ли е SD картата?
Няма валиден файл
Файла не се чете
Невалидна операция
Потвърди SD картата
Поставете SD-карта.
В картата няма данни.
Файлът е повреден или нечетим.
Уреда не поддържа този формат. (За приложимите формати и данни вижте стр. 38.)
Операцията не е налична.
Има проблем с поставената SD карта.
29
Page 30
Функции Q-Link
Q-Link свързва телевизора и видео / DVD рекордер, позволява лесно записване и възпроизвеждане.
Условие
Използвайте видео / DVD рекордери със следните логота:
“Q-Link”, “NEXTVIEWLINK”, “DATA LOGIC”, “Easy Link”, “Megalogic”, или “SMARTLINK” Свържете устройството към AV2 или AV3 терминала на телевизора чрезпълножичен” SCART кабел. (стр. 34)
Настройка на Q-Link терминала Основно меню (Q-Link, Изход AV2 / AV3). (стр. 21)
Зареждане на настройки на канали
Провеждане на Автомат. настройки. (стр. 22)
Когато за първи път използвате този телевизор, вижте “Авто настройка”. (стр. 10) Проведете зареждане във устройството. (стр. 21)
Налични функции
Някои записващи устройства не са приложими. Прочетете инструкциите на устройствата.
Директно телевизионно записване:
Незабавно записване на настоящата програма във VCR / DVD рекордера.
Това, което виждате, е това, което записвате.
Информация / Съобщение
Включване при свързване и лесно възпроизвеждане
DIRECT TV REC
Записва се информация или ако записът не е възможен, се появява съобщение. (За някои устройства само когато номерът на програмата е “0” или е в режим “AV”.)
Когато видеото или DVD рекордерът стартират възпроизвеждане или им се активира директен навигатор / функционално меню, телевизора се включва и автоматично влиза във входящ режим така, че можете да гледате съдържанието на записа. (Само когато телевизорът е в режим Стенд-бай.)
Когато се провежда директно телевизионно
записване, записващото устройство се включва автоматично, ако е в режим Стенд-бай. Записващото устройство записва от своя
собствен тунер. По време на запис можете да изключите телевизора. Ако изключите телевизора по време на запис от
AV източник, записът ще бъде спрян.
30
Изключване при връзка
“DATA LOGIC” (запазена марка на Metz Corporation)
“Easy Link” (запазена марка на Philips Corporation)
Прочетете също така и инструкциите на устройството.
При поставянето на телевизора в режим Стенд-бай, записващото устройство също автоматично преминава в Стенд-бай. (Само когато видеокасетата или DVD не са активни.)
“Megalogic” (запазена марка на Grundig Corporation) “SMARTLINK” (запазена марка на Sony Corporation)
Page 31
HDMI функции
HDMI (мултимедиен интерфейс с висока разделителна способност) Ви позволява да се наслаждавате на високопрецизни цифрови образи и високо качествен звук чрез свързване на телевизора и устройството.
Уред, съвместим с HDMI (∗1), с HDMI или DVI изходен терминал, като например сателитен / кабелен приемник или DVD плейър, може да бъде свързан към HDMI терминала с помощта на HDMI съвместим (пълножичен) кабел.
Относно свръзки вижте “Външни устройства” (стр. 34).
Забележка
HDMI е първият в света напълно цифров потребителски AV интерфейс по некомпресионен стандарт.
Ако външното устройство има само DVI изход, свържете го към HDMI1 / 3 терминала чрез адапторен
кабел (∗2) тип DVI към HDMI. Когато се използва адапторен кабел за DVI-HDMI, свържете аудио кабела към терминала за аудио вход
(HDMI1: ползвайте COMPONENT-AUDIO терминали / HDMI3: ползвайте AV4-AUDIO терминали). Настройки на звука могат да се правят на екрана на менюто “HDMI1 / 3 вход”. (стр. 20)
Приложими пробни честоти на аудио сигнала (2ch L.PCM): 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz
Терминали HDMI2 са само за цифрови аудио сигнали.
Не се предполага използване с компютър.
Ако свързания уред има функция за настройка на аспекта, настройте аспекта на “16:9”.
Тези HDMI свръзки са “тип А”.
Тези HDMI куплунги са съвместими с HDCP (Високочестотна защита на дигиталното съдържание) защита
на авторското право. Уред, който няма цифров изходен терминал, може да се свърже или към входния терминал на
компонент”, “S-VIDEO”, или “Video”, за да се получат аналогови сигнали. Входния терминал HDMI може да се ползва само със следните образни сигнали:
480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i и 1080p. Приведете настройките в съответствие с изходните настройки
на цифровия уред. За подробности относно приложимите HDMI сигнали вижте стр. 39.
(∗1): Логото HDMI се изобразява на устройство, съвместимо с HDMI. (∗2): Допитайте се до местния магазин за цифрови уреди.
Функции Q-Link
HDMI функции
Резюме на контролните функции
При свързване с HDMI кабел на устройство към устройство Panasonic с функция VIERA Link, Вие можетре да контролирате устройството (стр. 32). Можете да ползвате функциите VIERA Link и Q-Link заедно.
Функция
Връзка
Лесно възпроизвеждане
Включване при свързване
Изключване при връзка
Контрол на говорителите
Лесен контрол само с дистанционно управление VIERA
Записване Direct TV
Зареждане на канал
VIERA Link и Q-Link Само VIERA Link Само Q-Link
(HDMI) (SCART) (HDMI) (SCART)
OOO
OOO
OOO
(не през SCART)
O
O
(не през SCART)
O
(не през HDMI)
O
(не през HDMI)
O
O
-
-
-
-
O
O
Усъвършенстване
31
Page 32
HDMI функции
VIERA Link “ ControlTM”
Насладете се на допълнителна HDMI взаимо-използваемост с продукти на Panasonic, които имат функцията “HDAVI Control”. Този телевизор поддържа функкцията “HDAVI Control 2”. Свръзки към някои устройства Panasonic (DVD рекордер DIGA, HD видео камера, домашно кино, усилвател и др.) чрез кабели HDMI Ви позволява автоматичен интерфейс към тях. Устройството с функция “HDAVI Control” позволява следите операции:
Лесно възпроизвеждане (стр. 33)
Включване при свързване (стр. 33)
Изключване при връзка (стр. 33)
Контрол на говорителите (стр. 33)
В добавка, устройството с функция “HDAVI Control 2” позволява следните операции:
Лесен контрол само с дистанционно управление VIERA (стр. 33)
Тези характеристики са ограничени до мкодели, съдържащи функциите на Panasonic “HDAVI Control” и “VIERA Link”. VIERA Link “HDAVI Control” се базира на контролните функции, предоставени от HDMI –
промишлен стандарт, известен като HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Това е уникална функция, която ние сме развили и прилагаме. Поради тази причина, нейната съвместимост с устройства на други производители, поддържащи HDMI CEC, не може да бъде гарантирана. Потърсете в индивидуалните ръководства информация за съвместимостта. Относно приложими устройства се консултирайте с местния си дилър на Panasonic.
HDMI кабел
Тази функция се нуждае от HDMI съвместим (пълножичен) кабел. Кабели, несъвместими с HDMI, не могат да се ползват. Препоръчително е да ползвате HDMI кабел на Panasonic. Препоръчана част с номер:
RP-CDHG15 (1,5 m)
RP-CDHG30 (3,0 m)
RP-CDHG50 (5,0 m)
Подготовки
Настройте устройството, за да активирате тази функция. Относно свръзки вижте “Външни устройства” (стр. 35). Прочетете също инструкциите на устройствата.
За първи път / при добавяне на ново устройство, повторно свързване на устройство или
промяна на настройки След свързване включете устройството и тогава включете телевизора. Изберете входящ режим HDMI1, HDMI2 или HDMI3 (стр. 14) и се уверете, че образът е изобразен правилно.
INPUT
OPTION
SD CARD
EXIT
RETURN
1
2
3
4
Изобразете менюто
ИзберетеНастройки
Oсновно меню
VIERA Link
Картина
Звук
Настройки
Изберете “VIERA Link”
Основно меню 2/2
Входни етикети Пауза банер
VIERA Link
SD карта LED Честота опресняване Лиценз софтуер Системна информация
3 секунди Вкл. Вкл. 100Hz
Настройте наВкл.”
(фабрично е Вкл.)
достъп
изберете
изберете
настройте
32
Page 33
Лесен контрол
O
само с дистанционно управление
VIERA
Можете да контролирате свързани устройства Panasonic само с дистанционно управление VIERA (насочете уреда за дистанционно
управление към сензора на телевизора).
Ако нямате достъп до менюто,
проверете настройките и уреда (стр. 32).
Влезте в менюто на устройството
Изобразете “VIERA Link Меню”
Изберете
VIERA Link Меню
VIERA Link контрол
Избор говорители
“VIERA Link контрол”
Pекордер Домашно кино
изберете
Изберете
устройството, до което желаете достъп
изберете
достъп
Работете с менюто на устройството
Пример:
DVD реkордер DIGA HD видео камера Домашно кино
HDD
FUNCTION MENU
Playback
Recording
Delete
Copy
To Others
ALL
DATE/TIME
2006.12. 1 10:46
Налични бутони на дистанционното VIERA:
(в зависимост от свързания уред)
Движение на курсора / избор на менюто
Движение на курсора / достъп / настройка
За изход / настройте / достъп
Червен
8 / 8
RETURN
Зелен
EXIT
PTION
Жълтия
Връщане към предишното меню
Изход от менюто
Същото функционира с бутона OPTION (ОПЦИЯ) на устройството
Достъп, когато ключовите думи
Синия
са изобразени в цветна ивица
Start
Listen
Watch
Import/Record
Setup
HDMI функции
Лесно възпроизвеждане
Включване при свързване
Изключване при връзка
Контрол на говорителите
Относно работата на устройството прочетете неговата инструкция.
Автоматично превключване на входящ режимкогато работи свързаното Panasonic устройство, входящия режим се включва автоматично. При спиране
на работа на устройството, входящият режим се връща на предната настройка.
Когато устройството Panasonic започне възпроизвеждане или активиране на меню директен навигатор / функции, телевизорът се включва автоматично. (Само когато телевизорът е в режим Стенд-бай.)
При поставяне на телевизора в Стенд-бай, свързаното устройство Panasonic също се включва на Стенд-бай.
Тази функция ще работи дори ако телевизора автоматично влезе в режим готовност
(стендбай) чрез функциите таймер за изключване или автоматичен стендбай.
Можете да командвате тонколоните на домашното кино чрез дистанционното управление. Тази функция е налична, когато са свързани Panasonic усилвател или плеър.
Ако нямате достъп до менюто,
проверете настройките и уреда (стр. 32).
Домашно кино
Настройката за устройството
Изобразете “VIERA Link Меню”
ИзберетеИзбор говорители
VIERA Link Меню
VIERA Link контрол
Избор говорители
Pекордер Домашно кино
Настройте на “Домашно
киноили “TV”
изберете
настройте
(тя се включва автоматично, ако е в режим Стенд-бай).
Сила на звука нагоре / надолу
Премахване на звука
Високоговорителите са без звук.
При изключване на устройството,
тонколоните на телевизора ще са активни.
TV
Тонколоните на телевизора са активни.
Усъвършенстване
33
Page 34
Външни устройства
Тези диаграми показват препоръките ни за това как да свържете този телевизор към Вашите различни устройства. За други връзки се отнесете към инструкцията на всяко устройство, таблицата по-долу и спецификациите (стр. 43).
Изцяло натоварен HDMI кабел
Камера / HDMI устройство
Изцяло натоварен HDMI кабел
34
(M3 стерео мини контакт)
(VIDEO)
или
(S-VIDEO)
(AUDIO)
Слушалки
За да
нагласите нивото на звука
”Слушалки” в Менюто на звука (стр. 20)
Видове уреди, които могат да се свържат към всяка свръзка
Запис / възпроизвеждане (уред)
За записване / възпроизвеждане на видео касети / DVD (видео / DVD рекордер)
За записване на DVD (DVD плеър) За гледане на образи от видеокамера (видеокамера) За гледане на сателитни програми (сателитен / кабелен приемник) За игра (електронни игри) За ползване на усилвател със система от тонколони
Q-Link Директно телевизионно записване
VIERA Link
: Препоръчана свръзка
Камера /
Εлектронна игра
Свръзка
AV1 AV2 AV3
(Отпред на
телевизора)
AV4
COMPONENT
Y
B
P
PR
L
R
DIGITAL
AUDIO
OUT
123
Page 35
За гледане на сателитни програми
Сателитен приемник DVD рекордер / видео
SCART кабел
За запис / възпроизвеждане
SCART
кабел
RF кабел
или
SCART
кабел
Оптичен цифров аудио
(гледане)
(гледане)
Преобразувателен адаптор
(ако е необходимо)
За слушане с тонколони
или
кабел
Усилвател с тонколони
За гледане на DVD
PC
(Слушане)
Компютър
Външни устройства
(Слушане)
DVD плеър
VIERA Link (стр. 32)
Ползвайте пълножичен, съвместим с
HDMI кабел. Прочетете също и инструкцията на
всяко устройство.
Лесно възпроизвеждане, Лесен
контрол само с дистанционно VIERA
Домашно кино
HD видео камера
Усилвател
Panasonic
или
Panasonic DVD рекордер
Panasonic домашно кино
Усъвършенстване
Тонколони
Тонколони
Panasonic DVD рекордер, HD видео камера и др.
или
35
Page 36
Техническа информация
Аспект съотношение
Оптималният размер и аспект може да се избере и можете да се наслаждавате на по-хубави образи. (стр. 13)
Аuto: Функцията Авто аспект-определя най-доброто съотношение на изображението, което да се използва
за запълване на Вашия екран. Това става чрез използването на четири-стадиен процес за определяне дали картината, която се гледа, е широкоекранна картина. Ако авто аспект улови широкоекранен сигнал, тя превключва към подходящите 16:9 или 14:9 широкоекранни режими. Ако авто aспект не улови широкоекранен сигнал, тогава този телевизор подобрява картината за оптимално удоволствие при гледане.
Текстът, показан на екрана, посочва как авто аспект е определила кое съотношение да ползва: “ШИРОК
ЕКРАН” се появява горе в ляво на екрана, ако широкоекранен идентификационен сигнал (WSS) бъде уловен или получен през Scart терминал. Авто аспект превключва на подходящото екранно съотношение 16:9 или 14:9. “Аuto” се появява горе в ляво на екрана, ако над и под картината бъдат открити черни ивици. Авто аспект избира най-доброто екранно отношение и разширява картината така, че тя запълва екрана. Този процес може да отнеме няколко минути в зависимост от тъмнотата на картината.
Аспект контролен сигнал
(WSS)
Компонент AV1 AV2 AV3
Управляващ сигнал през SCART
(8 пин) или HDMI терминал
-
OOO OOO OOO
OOO
---
O
---
O
HDMI1HDMI2HDMI
---
---
---
---
OOO OOO OOO OOO OOO OOO OOO OOO OOO OOO
Име на сигнала
TV/AV1/AV2/AV3/AV4
PAL PAL 525/60 M.NTSC NTSC
(Само AV вход)
525(480)/60i
Компонент / HDMI
SD
525(480)/60p 625(576)/50i 625(576)/50p 750(720)/50p 750(720)/60p
HD
1125(1080)/50i 1125(1080)/60i 1125(1080)/50p 1125(1080)/60p
Вход от компютър
Аспект режими
Аuto
16:9 14:9
OOO O O OOO O O OOO O O
OOO O O
OOO O O OOO O O OOO O O OOO O O OOO O O O O O O OOO O O O O O O OOO O O O O O O OOO O O O O O O OOO O O O O O O OOO O O O O O O
-
O
Точен екран
--
4:3
O
4:3 Пълен
Zoom1
Zoom2
екран
-
O O O OOOOO
-
OOO
-
OOO
-
OOO
-
OOO
-
OOO
-
OOO
-
OOO
- - - - ----- - ---- - -
Zoom3TVAV1 AV 2 AV3 AV4
Широкоекранен сигнал
----- -
----- -
----- -
----- - ---
----- - ---
-----
-----
----- - ---
----- - ---
----- - ---
----- - ---
----- - ---
----- - ---
Забележка
Съотношението варира в зависимост от програмата и др. Ако съотношението е по-голямо от стандартното
“16:9”, в горната и долна част на екрана могат да се появят черни ленти. Ако размерът на екрана изглежда необичайно, когато програма, записана на широк екран се
възпроизвежда на видео, нагласете трекинга на видеото. (Вижте инструкцията на видеото) Аспект режима може да се запамети поотделно за SD (стандартна разделителна способнност) и HD (висока
разделителна способнност) сигнали. За ръчно избиране на отношението: (Само “16:9” или “4:3” в компютърен режим)
Аuto
Избира се най-доброто съотношение и картината се разтяга за да изпълни екрана
Направо показва образа при “16:9” без изкривявания
(анаморфен).
14:916:9
Показва образа при стандартно “14:9” без уголемяване.
3
36
Точен екран
Показва образ 4:3 в пълен екран. Разтягане се забелязва само в левия и десен ъгъл.
Показва образ “16:9” или “4:3” без изкривяване.
4:3
Показва образа при стандартно “4:3” без изкривяване.
Показва образ “16:9” (анаморфен) на пълен екран без изкривявания.
4:3 Пълен екран
Показва образ “4:3”, уголемен хоризонтално, за да пасне на екрана.
Zoom3Zoom2Zoom1
Показва образ “2,35:1” (анаморфен)
на пълен екран без изкривявания При “16:9” показва образа в неговия максимум (с леко уголемяване).
Page 37
Мулти Прозорец
Можете да гледате две изображения едновременно. (стр. 13)
Едновременно не може да се изобрази един и същ входен режим.
В мулти прозорец звукът е активен само за главния екран.
В мулти прозорец не можете да променяте аспект съотношението.
Мулти прозорец не може да се използва с компютър, SD карта или HDMI (наличен само за главния екран).
Някои сигнали се преформатират за подходящо гледане на Вашия дисплей.
Времето на изтичане на дисплея за входния режим може да бъде нагласено отПауза банерв меню на
настройката (стр. 21).
VIERA Link “ ControlTM”
HDMI връзките към някои устройства Panasonic позволяват автоматично да имате достъп до тях. (стр. 32)
Тази функция може и да не работи нормално в зависимост от състоянието на уреда.
В първите няколко секунди след начало на възпроизвеждане може да няма образ или звук.
В първите няколко секунди може да няма образ или звук, когато се включи входящ режим.
При нагласяне на силата на звука на уреда, ще се изобрази функцията сила на звука.
Ако свържете устройство, което има функция “HDAVI Control 2”, към телевизора с помощта на кабел HDMI,
звукът от терминала DIGITAL AUDIO OUT може да се изведе като мулти канален съраунд. Лесно възпроизвеждане е също налично при използване на дистанционното за усилвател или домашно
кино. Прочетете също инструкциите на устройствата. Ако свържете еднакви устройства едновременно (например: едно DIGA към HDMI1 / и друго DIGA към
HDMI2), VIERA Link е налична за терминала с по-малък номер. “HDAVI Control 2” е най-новият стандарт (датира от Февруари 2007) за устройства, съвместими с HDAVI
Control на Panasonic. Този стандарт е съвместим с обикновените HDAVI устройства на Panasonic.
Техническа информация
Често задавани
въпроси и др.
37
Page 38
Техническа информация
Предпазливост при боравене с карти
Не отстранявайте картата, докато телевизора чете данни (това може да повреди картата или телевизора).
Не докосвайте крачетата на задния край на картата.
Не подлагайте картата на високо налягане или удар.
Вкарайте картата в правилната посока (в противен случай картата може да се повреди).
Електрическа намеса, статично електричество или погрешна операция може да повреди данните или картата.
Архивирайте записаните данни през равни интервали от време за случаи на влошени или повредени данни, или
изменчива работа на телевизора. (Panasonic не носи отговорност за влошаване или повреда на записани данни.)
Формат на данните за преглед на картата
Фото : Формат на данните - Бейслайн JPEG (Sub-sampling 4:4:4, 4:2:2 или 4:2:0) Макс. брой на файловете - 9 999 Резолюция на образа - 160 × 120 до 10 000 000 Филм : Файлове, съвместими с SD-Video Standard, версия 1.2 [MPEG-2(PS формат)] и AVCHD Standard,
Неподвижни образи, записани с дигитални камери, съвместими с JPEG файлове от DCF∗ и EXIF стандарти
които са със звуков формат MPEG-1/Layer-2 или Dolby Digital
(Възможно е видоизменени данни чрез компютър да не могат да се изведат правилно.) Съвместим тип карта (максимален капацитет): SDHC карта (4 GB), SD карта (2 GB), мултимедийна карта (128 MB), miniSD карта (1 GB) (изисква miniSD адаптор) Ако се ползва мини SD ка , вкарайте / изкарайте я заедно с адаптера. Проверете най-новата информация за вида карти на следната уеб-страница (само на английски).
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/
DCF (Design rule for camera fi le system): Унифициран стандарт, установен от Асоциацията на японската промишленост за електроника и информационни технологии (JEITA).
Забележка
Форматирайте картата със записващата техника. В зависимост от използваното записващо устройство е възможно изображението да не излезе правилно на този телевизор. Появата на изображението на екран може да отнеме време ако има много файлове и папки. Тази функция не може да показва записи с формат Motion JPEG, както и статични картини, които не са DCF-форматирани (т.е. TIFF, BMP). Възможно е видоизменени данни чрез компютър да не могат да се изведат. Изображения, внесени от компютър, трябва да бъдат съвместими с EXIF (Exchangeable Image File) 2.0, 2.1, и 2.2. Файлове с частично понижено качество могат да бъдат изобразени с намалена резолюция. Всички данни в картата с разширение “.JPG” се прочетат в режим “Фото режим”. Имената на папките и файловете могат да са различни в зависимост от използваната цифрова камера. Не използвайте двубайтови символи и други специални кодове. При промяна на имената на файлове или папки картата може да се окаже непригодна за устройството.
38
Информация относно SCART, S-видео и HDMI терминал
AV1 Скарт терминал
(RGB, ВИДЕО)
Подходящите входове за AV1 включват RGB (Червен / Зелен / Син).
Гнездо земя
CVBS изход (видео) CVBS земя
Червено вход Червено земя Зелено вход Зелено земя Синьо вход Синьо земя Аудио изход (L) Аудио изход (R)
AV3 Скарт терминал
(RGB, ВИДЕО, S-VIDEO, Q-Link)
AV3 - клеми 15 и 20 са зависими от превключване AV3 S-VHS / ВИДЕО.
Гнездо земя CVBS изход (видео) CVBS земя
Червено вход, S.C. – вход Червено земя Зелено вход Зелено земя Синьо вход Синьо земя Аудио изход (L) Аудио изход (R)
21 19 17 15 13 11 9 7 5 3 1
21 19 17 15 13 11 9 7 5 3 1
20
CVBS вход (видео)
18
RGB статус земя
16
Статус RGB
14
Земя
12
- -
10
- -
8
Статус CVBS
6
Аудио вход (L)
4
Аудио земя
2
Аудио вход (R)
20
CVBS вход (видео)
18
RGB статус земя
16
Статус RGB
14
Земя
12
- -
10
Q-Link данни
8
Статус CVBS
6
Аудио вход (L)
4
Аудио земя
2
Аудио вход (R)
AV2 Скарт терминал
(ВИДЕО, S-VIDEO, Q-Link)
AV2 - клеми 15 и 20 са зависими от превключване AV2 S-VHS / ВИДЕО.
Гнездо земя CVBS изход (видео) CVBS земя S.C. – вход
Земя
- -
Земя
- -
Земя Аудио изход (L) Аудио изход (R)
AV4 S-VIDEO 4-пин терминал
Вход Цветност Вход Яркост
Цветност земя Яркост земя
HDMI терминал
Hot Plug Detect DDC / CEC Земя SCL CEC TMDS Часови Щит TMDS Данни0 TMDS Данни 0+ TMDS Данни1 Щит TMDS Данни 2 TMDS Данни 2+
21 19 17 15 13 11 9 7 5 3 1
19 17 15 13 11 9 7 5 3 1
20
CVBS вход (видео)
18
Земя
16
- -
14
Земя
12
- -
10
Q-Link данни
8
Статус CVBS
6
Аудио вход (L)
4
Аудио земя
2
Аудио вход (R)
18
+5V Захранване
16
SDA
14
Запазен (в кабела, но не свързан към устройството)
12
TMDS Часовник−
10
TMDS Часовник+
8
TMDS Данни0 Щит
6
TMDS Данни 1
4
TMDS Данни 1+
2
TMDS Данни2 Щит
Page 39
Компютърна връзка
Към този телевизор може да се свърже компютър така, че на екрана да се изобрази компютърния екран и да се чува звука от компютъра.
Компютърни сигнали, които могат да са входящи: Честота на хоризонталната развивка 31 до 69 kHz;
честота на вертикалната развивка 59 до 86 Hz (повече от 1 024 сигнални линии могат да доведат до неправилно изображение). Компютърен адаптор не е необходим за 15-пинова DOS/V-съвместима D-sub свръзка.
Забележка
Някои компютърни модели не могат да бъдат свързани към този телевизор.
При използване на компютър настройте качеството на дисплея на компютъра на максимум.
Детайли за приложимите компютърни сигнали ще намерите по-долу.
Макс. резолюция на екрана
Аспект
Сигнал от D-sub 15-пинова свръзка
10
15 14 13 12 11
4:3
16:9
45
1 440 × 1 080 пиксели
1 920 × 1 080 пиксели
1
2
67839
Бр. на
щифт.
Наимен. на сигнала
R GND (Земя) NC (не е свързан) G GND (Земя) NC (не е свързан)
B GND (Земя) HD
NC (не е свързан) NC (не е свързан) VD
GND (Земя) GND (Земя) NC (не е свързан)
Бр. на щифт.
Наимен. на сигнала
Бр. на
щифт.
Наимен. на сигнала
Входящ сигнал за възпроизвеждане
COMPONENT (Y, PB, PR), HDMI
Mark: Приложим входящ сигнал
Наимен. на сигнала COMPONENT HDMI
525 (480) / 60i 525 (480) / 60p 625 (576) / 50i 625 (576) / 50p 750 (720) / 60p 750 (720) / 50p 1 125 (1 080) / 60i 1 125 (1 080) / 50i 1 125 (1 080) / 60p 1 125 (1 080) / 50p
PC (D-sub 15P)
Наимен. на сигнала Хоризонтална честота (кХц) Вертикална честота (Хц)
640 × 400 @70 Hz 31,47 70,07 640 × 480 @60 Hz 31,47 59,94 640 × 480 @75 Hz 37,50 75,00 800 × 600 @60 Hz 37,88 60,32 800 × 600 @75 Hz 46,88 75,00 800 × 600 @85 Hz 53,67 85,06 852 × 480 @60 Hz 31,44 59,89 1 024 × 768 @60 Hz 48,36 60,00 1 024 × 768 @70 Hz 56,48 70,07 1 024 × 768 @75 Hz 60,02 75,03 1 024 × 768 @85 Hz 68,68 85,00 1 280 × 1 024 @60 Hz 63,98 60,02 1 366 × 768 @60 Hz 48,39 60,04 Macintosh13” (640 × 480) 35,00 66,67 Macintosh16” (832 × 624) 49,73 74,55 Macintosh21” (1 152 × 870) 68,68 75,06
Забележка
Сигналите, различни от горепосочените: могат да бъдат възпроизведени неправилно.
Горните сигнали биват реформатирани за оптимално изобразяване на Вашия екран.
Входните сигнали, приложими за PC, всъщност са съвместими със стандартната VESA-синхронизация.
За да бъде възпроизведен, PC-сигналът се усилва или компресира, и затова фините
детайли, може би, няма да са достатъчно ясни.
∗∗ ∗∗ ∗∗ ∗∗ ∗∗ ∗∗ ∗∗ ∗∗
∗ ∗
Техническа информация
Често задавани
въпроси и др.
39
Page 40
Често задавани въпроси
Преди търсене на сервиз или помощ, моля спазвайте тези прости насоки за решаване на проблема. Ако проблемът остава, моля обърнете се към местния дилър на Panasonic за съдействие.
Бели петна или сенчести образи (шум)
Проверете местоположението,
посоката и свързването на антената.
Не се възпроизвежда нито звук нито картина
Телевизорът врежим AV” ли е?
Захранващият кабел вкаран ли е в
контакта? Включен ли е телевизорът?
Проверете Меню на картината (стр. 20)
и силата на звука. Проверете дали всички изисквани
SCART кабели и връзки са здраво закрепени.
Авто аспект
Авто аспект е създаден да Ви осигури
най-доброто аспектно отношение за запълване на екрана. За контрол вижте страница 36.
S-видео / черно бяла картина
При ползване на бутон AV моля
потвърдете че избора Ви е S-видео, тоест AV2/AV2S (стр. 14).
Съобщения на екрана
- напр. EC / AV1
Можете просто да ги изчистите с
натискане на бутона Натиснете го пак, за да ги изобразите отново.
.
Функция Директно телевизионно записване / Q-link не действа
Проверете кабела SCART и неговото свързване. Задайте
същоИзход AV2 / AV3” в Основно меню (стр. 21).
Постоянно светещи точки на екрана
В резултат на производствения процес, прилаган при
тази технология, някои пиксели може да са остоянно осветени или неосветени. Това не е повреда
Контрастът е намален
Контрастът намалява при следните условия и без
потребителска намеса за няколко минути:
● няма сигнал в режим AV
● избран е заключен канал
● избран е невалиден канал
● изобразено е меню
● Малки картинки, списък или статична картина в режим
SD Карта
40
Page 41
Проблем Действия
Хаотично изображение, шум
Настройте “P-NR” в меню на картината (за да отстраните
шума). (стр. 20) Проверете близко стоящи електрически продукти
(кола, мотоциклет, луминисцентна лампа).
Не може да се изобрази
Екран Звук HDMI
никакъв образ
Неясен или изкривен образ
(никакъв звук или намалена сила на звука)
Изобразен е необичаен образ
Няма никакъв звук
Нивото на звука е ниско или звука е изкривен
Чува се звук от въртене
Настроени ли са на минимумЦвятилиКонтраств Меню
картина? (стр. 20) Проверете цветовата система. (стр. 23)
Пренастройте каналите. (стр. 22)
Изкючете телевизора от ключа за Вкл. / Изкл. на
захранването и го включете отново.
Включено ли е “Премахване на звука”? (стр. 7)
Звукът намален ли е до минимум?
Приемането на звуковия сигнал може да е влошено.
Настройте “MPX” (стр. 20) в меню на звука наМоно”.
Проверете звуковата система. (стр. 23)
Звукът е от вграден охлаждащ вентилатор
(не е знак за повреда).
Звукът е необичаен
Картини от външни устройства са необичайни, когато устройството е свързано през HDMI
Телевизорът преминава в режим Стенд-бай
Друго
Уредът на дистанционното не работи
Появява се съобщение за грешка
Поставете звуковата настройка на свързания уред
на “2ch L.PCM”. Проверете настройката на “HDMI1 / 3 вход” в меню на звука.
(стр. 20) Ако има проблем с цифрова звукова връзка, изберете
аналогова звукова връзка. (стр. 31)
Кабелът HDMI свързан ли е правилно? (стр. 34)
Изключете телевизора и устройството и ги включете отново.
Проверете вхгодящ сигнал от устройството (стр. 39)
Използвайте устройство, съвместимо с EIA / CEA-861 / 861B.
Активирана е функцията таймер за изключване.
Телевизорът преминава в режимСтенд-байоколо 30 мин.
след като свърши телевизионното излъчване.
Батериите инсталирани ли са правилно? (стр. 6)
Включен ли е телевизорът?
Следвайте инструкциите на съобщението.
Ако проблемът е още налице, свържете се с оторизиран
сервизен център.
Често задавани въпроси
Често задавани
въпроси и др.
41
Page 42
Лиценз
Доверие към търговската марка
VGA е търговската марка на International Business Machines Corporation.
Macintosh е регистрираната търговска марка на Apple Computer, САЩ.
S-VGA е регистрираната търговска марка на Video Electronics Standard Association. Дори да нямаше
специални забележки за търговските марки на тези производители и продукти, тези търговски марки се
ползват с пълно доверие. Логото SDHC е запазена търговска марка.
HDMI, логотипът на HDMI и High-Defi nition Multimedia Interface са търговски марки или регистрирани
търговски марки на HDMI Licensing LLC. HDAVI ControlTM е запазена марка на Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
TruSurround XT, SRS и символ са търговски марки на SRS Labs, Inc.
TruSurround XT технологията е включена под лиценз на SRS Labs, Inc.
“AVCHD” и логото “AVCHD” са запазени марки на Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. и Sony Corporation.
Произведено по лиценз на Dolby Laboratories.
Dolby и символът двойно D са търговски марки на Dolby Laboratories.
42
Page 43
Спецификации
TH-42PY700PA TH-42PY700P
Захранване Променлив ток 220-240 Волта 50 / 60 Hz
Консумация
на енергия
Средна употреба 486 W 561 W 667 W
Стенд-бай състояние 0,5 W 0,3 W 0,4 W
Екранен
панел
Формат на кадъра 16:9
Размер на екрана
бр. на пиксели 2 073 600 (1 920 (Ш) × 1 080 (В)) [5 760 × 1 080 пиксела]
Звук
Говорител Ууфър (Φ 80 мм) × 2 бр., Туийтър (23 мм × 100 мм) × 2 бр. Аудио Изход 31 W (15,5 W + 15,5 W), 10% THD Слушалки M3 (3,5 мм) стерео мини контакт × 1
Сигнали PC
Приемащи системи / Име на банд
Антена - Гръб VHF / UHF
Условия за работа
Терминали за свързване
AV1 (Скарт конектор) 21 Пин терминал (Аудио/Видео вход, Аудио/Видео изход, RGB вход) AV2 (Скарт конектор) 21 Пин терминал (Аудио/Видео вход, Аудио/Видео изход, S-video вход, Q-Link) AV3 (Скарт конектор)
VIDEO RCA ПИН Тип × 1 1,0 V[p-p] (75 Ω)
AV4
COMPONENT
Други
Изход
Размери (Шир. × Вис. × Дълб.) Маса 39,0 кг Нето 48,0 кг Нето 65,0 кг Нето
Забележка
Спецификациите подлежат на промяна без уведомление. Показаните тегло и размери са приблизителни.
Апаратурата отговаря на EMC стандарти:
EN55013, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55020, EN55022, EN55024.
S-VIDEO Мини DIN 4-пин Y:1,0 V[p-p] (75 AUDIO L - R
VIDEO
AUDIO L - R HDMI1 / 2 / 3
PC
Слот за карта
AUDIO L - R DIGITAL
AUDIO OUT
106 см (диагонал)127 см (диагонал)147 см (диагонал) 922 мм (Ш) × 518 мм (В) 1 106 мм (Ш) × 622 мм (В) 1 284 мм (Ш) × 723 мм (В)
VGA, SVGA, XGA SXGA ······ (компресиран)
Честота на хоризонтална развивка 31 – 69 кХц Честота на вертикална развивка 59 – 86 Хц
PAL B, G, H, I, SECAM B, G, SECAM L / L’
VHF E2 - E12 VHF H1 - H2 ( VHF A - H ( CATV (S01 - S05) CATV S1 - S10 (M1 - M10) CATV S11 - S20 (U1 - U10) CATV S21 - S41 (Хипербанд)
PAL D, K, SECAM D, K
VHF R1 - R2 VHF R3 - R5 VHF R6 - R12 UHF E21 - E69
PAL 525/60 M.NTSC Плейбек от M.NTSC видео рекордери (ВИДЕО) NTSC (само AV вход) Плейбек от NTSC видео рекордери (ВИДЕО)
Температура : 0 °C - 35 °C Влажност : 20 % - 80 % RH (некондензиращ)
21 Пин терминал (Аудио/Видео вход, Аудио/Видео изход, RGB вход, S-video вход, Q-Link)
RCA ПИН Тип × 2 0,5 V[rms]
Y 1,0 V[p-p] (включително синхронизацията) PB, PR ±0,35 V[p-p]
RCA ПИН Тип × 2 0,5 V[rms] Конектор ТИП A ВИСОКОПЛЪТЕН D-SUB 15 ЩИФТА
Гнездо за SD карта× 1
RCA ПИН Тип × 2 0,5 V[rms] (включително импеданс)
PCM / Dolby Digital, Оптична нишка
1 077 мм × 689 мм × 138 мм 1 266 мм × 802 мм × 138 мм 1 454 мм × 918 мм × 144 мм
ИТАЛИЯ
) UHF E21 - E69
Плейбек на NTSC касета от някои PAL видео рекордери (ВИДЕО)
R,G,B/0,7 V[p-p] (75 Ω)
TH-50PY700P TH-58PY700P
ИТАЛИЯ
Ω
) C:0,286 V[p-p] (75 Ω)
Тоз и телевизор поддържа функкцията “HDAVI Control 2”
HD, VD/TTL-ниво 2,0 - 5,0 V[p-p] (включително импеданс)
)
Лиценз
въпроси и др.
Спецификации
Често задавани
Този продукт е лицензиран в патентното портфолио на AVC с лиценз за лична и нетърговска употреба от страна на потребителя да (a) кодира видео в съответствие със стандарта AVC (“AVC видео”) и/или (б) декодира AVC видео, което е било кодирано от потребител, извършващ лична и нетърговска дейност, и/или е било придобито от доставчик, лицензиран да доставя AVC видео. Не се предоставя, нито ще се подразбира, лиценз за каквато и да е друга употреба. Допълнителна информация може да се получи от
MPEG LA, LLC. Вижте http://www.mpegla.com.
43
Page 44
Указания за изхвърляне на електрически и електронни отпадъци (за битови потребители)
Този символ върху изделия и-или в придружаваща документация означава, че електрически и електронни отпадъци не бива да се изхвърлят в общ контейнер. Моля, да предавате тези отпадъци в пунктовете за вторични суровини, където ги приемат безплатно, за понататъшна обработка и рециклиране. В някои страни те могат да бъдат върнати на търговците на дребно, от които са купени, срещу закупуване на нови подобни изделия. Правилното съхраняване и обработка на такива отпадъци спестява ценни ресурси и предпазва от негативно влияние върху здравето на хората и околната среда. За по-подробна информация относно пунктовете за вторични суровини се обърнете към местните органи.
Националните законодателства на някои страни предвиждат глоби за неправилно изхвърляне на отпадъци.
За промишлени потребители от Европейския съюз
Повече информация за изхвърляне на електрически и електронни отпадъци можете да получите от съответния доставчик или дилър.
За потребители от страните извън Европейския съюз
Този символ е валиден само в Европейския съюз. За информация относно правилно изхвърляне на такива отпадъци потърсете местните органи на властта или дилъра си.
Записки на потребителя
Номерът на модела и серийният номер на този продукт могат да бъдат намерени в неговата задна част. Трябва да обърнете внимание на този сериен номер, даден по-долу и да запазите тази книжка заедно с разписката от покупката, с цел идентификация в случай на кражба или загуба, и за целите на гаранционното обслужване.
Модел № Сериен №
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://www.panasonic-europe.com
© 2007 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved.
Отпечатано в Чешката Република
Loading...