Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji obsáugi przed obsáugą zestawu i zachowanie jej w celu wykorzystania w przyszáoĞci.
Rysunki pokazane w instrukcji obsáugi sáuĪą wyáącznie celom ilustracyjnym.
JeĪeli bĊdziesz potrzebowaá zwróciü siĊ o pomoc do autoryzowanego serwisu Panasonic, zapoznaj siĊ z Postanowieniami gwarancji
ogólnoeuropejskiej.
Polski
Page 2
ZamieĔ swoje mieszkanie w kino!
Doznaj zdumiewającego poziomu emocji
2
Uwagi dotyczące funkcji DVB
Wszelkie funkcje związane z DVB (Digital Video Broadcasting –cyfrowe nadawanie
•
wideo) mogą dziaáaü w miejscach, gdzie odbierane jest DVB-T cyfrowe nadawanie
naziemne. O miejsca te zapytaj lokalnego dystrybutora Panasonic.
Funkcje DVB mogą nie byü dostĊpne w niektórych krajach.
•
W niektórych krajach pewne funkcje mogą byü niedostĊpne.
•
Niniejszy telewizor posiada moĪliwoĞü obsáugi funkcji DVB. Jednak przyszáe usáugi
Przewidywany czas pracy panelu plazmowego
stosowanego w serii odbiorników telewizyjnych VIERA
z roku 2008 wynosi 100.000 godzin.
Pomiar ten oparty jest na czasie, po którym jasnoĞü panelu spada o
poáowĊ w stosunku do swojego maksymalnego poziomu.
Czas, po jakim jasnoĞü osiągnie ten poziom, zaleĪy od
wyĞwietlanych obrazów oraz warunków pracy telewizora.
Obraz szczątkowy i usterki nie są brane pod uwagĊ.
Dane techniczne ·······································55
•
PrzeglądanieZaawansowane
CzĊsto zadawane
pytania itp.
3
Page 4
ĝrodki ostroĪnoĞci
OstrzeĪenia
Obchodzenie siĊ z wtyczką i przewodem zasilania
WáóĪ wtyczkĊ przewodu zasilania do koĔca do gniazda sieciowego. (JeĪeli wtyczka przewodu zasilania bĊdzie
•
luĨna, moĪe dojĞü do wydzielenia ciepáa i zapalenia.)
NaleĪy zapewniü sobie áatwy dostĊp do wtyczki przewodu zasilającego.
•
Aby uniknąü poraĪenia prądem, sprawdĨ, czy bolec uziemienia we wtyczce przewodu zasilania jest dobrze podáączony.
•
Urządzenie konstrukcji CLASS I powinno byü podáączone do gniazda sieciowego przy pomocy podáączenia
•
ochronnego z uziemieniem.
Nie dotykaj wtyczki przewodu zasilania mokrymi rĊkoma. (MoĪe to doprowadziü do poraĪenia prądem.)
•
Nie uĪywaj Īadnych innych przewodów zasilania niĪ doáączony do telewizora.(MoĪe to doprowadziü do poĪaru lub
•
poraĪenia prądem.)
Nie uszkadzaj przewodu zasilania. (Uszkodzony przewód zasilania moĪe byü przyczyną poĪaru lub poraĪenia prądem.)
•
Nie przenoĞ odbiornika telewizyjnego, kiedy przewód zasilania jest podáączony do gniazda sieciowego.
•
Nie káadĨ na przewodzie zasilania ciĊĪkich przedmiotów, ani nie ukáadaj przewodu zasilania w pobliĪu przedmiotów
•
o wysokiej temperaturze.
Nie skrĊcaj, nie zginaj nadmiernie, ani nie zarysowuj przewodu zasilania.
•
Nie ciągnij za przewód zasilania. Podczas odáączania przewodu zasilania trzymaj za wtyczkĊ.
•
Nie uĪywaj uszkodzonej wtyczki przewodu zasilania ani gniazda sieciowego.
•
JeĪeli stwierdzisz
cokolwiek
nienormalnego,
natychmiast odáącz
przewód zasilania!
Prąd zmienny
220-240 V
50 / 60 Hz
ħródáo zasilania
Opisywany odbiornik telewizyjny jest przystosowany do
•
zasilania prądem zmiennym o napiĊciu 220-240 V, 50 / 60 Hz.
Nie zdejmuj obudowy
NIGDY nie przerabiaj urządzenia
samodzielnie
(CzĊĞci znajdujące siĊ pod wysokim napiĊciem mogą
spowodowaü powaĪne poraĪenie prądem.)
Oddawaj urządzenie do sprawdzenia, regulacji lub
•
naprawy do autoryzowanego serwisu Panasonic.
Trzymaj páyny z dala od
odbiornika telewizyjnego
Celem unikniĊcia uszkodzeĔ, których skutkiem moĪe
•
byü poĪar lub poraĪenie prądem elektrycznym, nie
moĪna naraĪaü urządzenia na zachlapanie wodą.
Nie wolno umieszczaü na nim Īadnych naczyĔ z wodą
•
(wazonów, fi liĪanek, karafek, itp.). Uwaga ta dotyczy
takĪe póáek bezpoĞrednio nad urządzeniem.
Nie wystawiaj na bezpoĞrednie
dziaáanie promieni sáonecznych
ani innych Ĩródeá ciepáa
Unikaj wystawiania odbiornika na bezpoĞrednie promienie
•
sáoneczne lub inne Ĩródáa ciepáa. Dla unikniĊcia poĪaru, nie
naleĪy nigdy na telewizorze lub w jego pobliĪu umieszczaü
jakiegokolwiek rodzaju Ğwiecy lub otwartego ognia.
4
Nie wkáadaj ciaá obcych do
wnĊtrza urządzenia
Nie pozwól, aby przez otwory wentylacyjne do wnĊtrza
•
telewizora wpadáy jakiekolwiek przedmioty (grozi to
poĪarem lub poraĪeniem prądem).
Nie ustawiaj telewizora na pochyáych
lub niestabilnych powierzchniach
Telewizor moĪe spaĞü lub przewróciü siĊ.
•
UĪywaj wyáącznie stojaków i
elementów mocujących
przeznaczonych dla
opisywanego urządzenia
UĪycie niezatwierdzonych podstawek bądĨ innych urządzeĔ
•
mocujących moĪe spowodowaü niestabilnoĞü telewizora
i grozi poranieniem. Aby wykonaü ustawianie, koniecznie
skonsultuj siĊ z lokalnym dystrybutorem Panasonic.
UĪywaj zatwierdzonych podstawek / uchwytów do
•
zawieszania (str. 6).
Nie pozwól, aby dzieci miaáy
dostĊp do karty SD
Tak jak inne maáe przedmioty, maáe dzieci mogą
•
poáknąü równieĪ kartĊ SD. ProszĊ usunąü kartĊ SD
natychmiast po uĪyciu.
Page 5
Uwagi
OstrzeĪenie
Ŷ
Podczas czyszczenia odbiornika telewizyjnego
odáącz wtyczkĊ przewodu zasilania
Czyszczenie zasilanego urządzenia moĪe spowodowaü
•
poraĪenie prądem.
ŶJeĪeli nie bĊdziesz uĪywaá telewizora
przez dáuĪszy czas, wyáącz go z sieci
Odbiornik telewizyjny zuĪywa ciągle trochĊ energii, nawet w
•
trybie wyáączonym, tak dáugo jak wtyczka przewodu zasilania jest
podáączona do gniazda sieciowego znajdującego siĊ pod napiĊciem.
ŶTransportuj tylko na stojąco
Transportowanie telewizora z panelem wyĞwietlacza
•
zwróconym do góry lub do doáu moĪe spowodowaü
uszkodzenia obwodów wewnĊtrznych.
Ŷ
Pozostaw wystarczająco duĪo miejsca wokóá
urządzenia w celu odprowadzania ciepáa
Minimalna odlegáoĞü
10
10
Korzystając ze stojaka pamiĊtaj o zachowaniu
•
odpowiedniej odlegáoĞci miĊdzy spodnią czĊĞcią
odbiornika telewizyjnego a podáogą.
Korzystając z uchwytu Ğciennego do mocowania na
•
Ğcianie postĊpuj zgodnie z doáączoną do niego instrukcją.
obrusami itp. moĪe spowodowaü przegrzanie, poĪar lub
poraĪenie prądem elektrycznym.
10
7
(cm)
ŶChroĔ swój sáuch przed nadmiernym
haáasem ze sáuchawek
MoĪesz sobie nieodwracalnie uszkodziü sáuch.
•
Nie wyĞwietlaj nieruchomego
obrazu przez dáugi czas
Powoduje to pozostawanie obrazu na ekranie
plazmowym („obraz szczątkowy”).
Nie jest to uwaĪane za usterkĊ i nie podlega
gwarancji.
Typowe nieruchome obrazy
Numer programu i inne znaki
•
fi rmowe
Obrazy wyĞwietlane w trybie 4:3
•
Gry wideo
•
Obrazy komputerowe
•
Aby zapobiec powstawaniu obrazu
szczątkowego, kontrast jest zmniejszany
automatycznie po kilku minutach, jeĪeli nie są
przesyáane Īadne sygnaáy i wykonywane Īadne
operacje. (str. 52)
ŶFunkcja automatycznego trybu
gotowoĞci zasilania
JeĪeli przez 30 minut nie zostanie odebrany
•
Īaden sygnaá ani wykonana Īadna operacja,
telewizor przeáączy siĊ automatycznie w tryb
gotowoĞci.
ŶTrzymaj odbiornik telewizyjny z
dala od poniĪszych urządzeĔ
Urządzenia elektroniczne
•
Zwáaszcza nie ustawiaj urządzeĔ wideo w
pobliĪu niniejszego urządzenia (zakáócenia
elektromagnetyczne mogą znieksztaáciü obraz
/ dĨwiĊk).
Urządzenia z czujnikiem podczerwieni
•
Niniejszy odbiornik telewizyjny równieĪ emituje
promienie podczerwone (moĪe mieü to wpáyw
na pracĊ innych urządzeĔ).
Konserwacja
Najpierw wyjmij wtyczkĊ przewodu zasilania z gniazda zasilającego.
Panel wyĞwietlacza
Regularna konserwacja: Wytrzyj delikatnie powierzchnie z kurzu miĊkką szmatką.
Silne zabrudzenie: Wytrzyj powierzchniĊ do czysta przy uĪyciu miĊkkiej szmatki zwilĪonej czystą wodą lub rozwodnionym
100 razy neutralnym detergentem. NastĊpnie wytrzyj równo powierzchniĊ do sucha suchą, miĊkką szmatką.
OstrzeĪenie
Powierzchnia panelu wyĞwietlacza posiada specjalne pokrycie i moĪe byüáatwo uszkodzona.
•
Nie uderzaj ani nie drap powierzchni paznokciem lub innymi twardymi przedmiotami.
ChroĔ powierzchniĊ przed preparatami do odstraszania owadów, rozpuszczalnikami, rozcieĔczalnikami lub
•
innymi substancjami lotnymi (mogą one szybko uszkodziü powierzchniĊ).
Obudowa, Stojak
Regularna konserwacja: Wytrzyj powierzchnie do czysta suchą, miĊkką szmatką.
Silne zabrudzenie: ZwilĪ miĊkką szmatkĊ czystą wodą lub wodą z niewielką iloĞcią neutralnego detergentu. NastĊpnie
wyĪmij szmatkĊ i wytrzyj nią powierzchnie do czysta. Na koniec wytrzyj powierzchnie do czysta suchą szmatką.
OstrzeĪenie
UwaĪaj, aby nie naraĪaü powierzchni odbiornika telewizyjnego na dziaáanie detergentów.
•
(Dostanie siĊ páynu do wnĊtrza odbiornika telewizyjnego moĪe doprowadziü do uszkodzenia produktu.)
ChroĔ powierzchnie przed preparatami do odstraszania owadów, rozpuszczalnikami, rozcieĔczalnikami lub
•
innymi substancjami lotnymi (mogą one szybko uszkodziü powierzchniĊ powodując odpadanie farby).
ChroĔ obudowĊ przed dáugotrwaáym kontaktem z gumą lub PCW.
•
Wtyczka przewodu zasilania
Wycieraj wtyczkĊ przewodu zasilania suchą szmatką w regularnych odstĊpach czasu. (Wilgoü i brud mogą
spowodowaü poĪar lub poraĪenie prądem.)
5
Page 6
WyposaĪenie / Opcje
WyposaĪenie standardowe
Pilot zdalnego
sterowania
N2QAYB000238
•
TV
Instrukcja obsáugi
Postanowienia gwarancji
ogólnoeuropejskiej
Niniejszy produkt zawiera czĊĞci mogące zagraĪaü bezpieczeĔstwu (jak woreczki plastykowe), które maáe dzieci
•
mogą przypadkowo wdechnąü lub poáknąü. CzĊĞci te przechowuj poza zasiĊgiem maáych dzieci.
WyposaĪenie dodatkowe
Stolik do
plazmowego
odbiornika
telewizyjnego
TY-S42PZ800W
•
(TH-42PZ800E)
TY-S50PZ800W
•
(TH-50PZ800E)
SprawdĨ, czy masz pokazane wyposaĪenie i pozycje w spisie
Baterie do
pilota zdalnego
sterowania
R6 (UM3)
•
Szmatka do czyszczenia
(2)
Uchwyt Ğcienny
(pionowy)
TY-WK42PV4W
•
(kątowy)
TY-WK42PR4W
•
Zacisk (2)
str. 8
Stojak
str. 7
Przewód zasilający
str. 11
OstrzeĪenie
W celu zachowania optymalnej pracy i bezpieczeĔstwa urządzenia koniecznie zwróü siĊ do lokalnego
•
przedstawiciela lub autoryzowanego serwisu o zamocowanie uchwytu Ğciennego.
Przeczytaj uwaĪnie instrukcje doáączone do zestawów gáoĞnikowych lub stojaka i koniecznie podejmij
•
Ğrodki zapobiegające przewróceniu siĊ odbiornika telewizyjnego.
Podczas instalacji obchodĨ siĊ ostroĪnie z odbiornikiem telewizyjnym, poniewaĪ naraĪanie go na uderzenia
•
i inne siáy moĪe doprowadziü do uszkodzenia urządzenia.
Instalacja baterii w pilocie zdalnego sterowania
1
Zatrzask
OstrzeĪenie
Nieprawidáowe wáoĪenie moĪe spowodowaü wyciek elektrolitu i korozjĊ, co moĪe doprowadziü do uszkodzenia
•
pilota zdalnego sterowania.
Nie mieszaj starych i nowych baterii.
•
Nie mieszaj akumulatorów róĪnych typów (np. alkalicznych i manganowych).
•
Nie uĪywaj baterii nadających siĊ do ponownego áadowania (Ni-Cd).
•
Nie spalaj, ani nie rozbijaj baterii.
•
Nie naraĪaj baterii na nadmierne dziaáanie Ĩródeá ciepáa, jakimi są promienie sáoneczne, ogieĔ itp.
Pociągnij,
aby otworzyü
2
Zwróü uwagĊ na prawidáowe
ustawienie biegunów (+ lub –)
Zamknij
6
Page 7
Mocowanie stojaka
OstrzeĪenia
Nie rozbieraj ani nie przerabiaj stojaka.
W przeciwnym razie urządzenie moĪe przewróciü siĊ i zostaü uszkodzone, moĪe teĪ dojĞü do obraĪeĔ osobistych.
•
OstrzeĪenie
Nie uĪywaj Īadnych innych telewizorów lub wyĞwietlaczy.
W przeciwnym razie urządzenie moĪe przewróciü siĊ i zostaü uszkodzone, moĪe teĪ dojĞü do obraĪeĔ
•
osobistych.
Nie uĪywaj stojaka, jeĪeli jest on zdeformowany lub fi zycznie uszkodzony.
ZwiĊksza lub zmniejsza o jedną pozycjĊ programową. Gdy funkcja jest juĪ
wyĞwietlona, naciskaj, aby zwiĊkszyü lub zmniejszyü wartoĞü wybranego
parametru. W trybie gotowoĞci przyciski te wáączają odbiornik telewizyjny.
wyczuwa jasnoĞü w celu regulacji jakoĞci obrazu w trybie „Eco” w menu obrazu (str. 24)
Tryb gotowoĞci do bezpoĞredniego nagrywania z odbiornika telewizyjnego: pomaraĔczowa
Gniazdo sáuchawek
nagáownych
Pilot zdalnego sterowania
Przeáącznik dwupozycyjny wá / wyá trybu gotowoĞci
Wáącza odbiornik ze stanu gotowoĞci i wyáącza
•
do stanu gotowoĞci
Proporcje obrazu (str. 16)
Zmiana proporcji obrazu na liĞcie Wyboru
•
proporcji obrazu
MoĪliwe jest takĪe wielokrotne naciĞniĊcie tego
•
przycisku, aĪ uzyska siĊĪądane proporcje obrazu
Menu VIERA Link (str. 43)
NaciĞnij, aby uzyskaü bezpoĞredni dostĊp do
•
menu VIERA Link
Przewodnik (str. 17)
WyĞwietla przewodnik po programach
•
lub listĊ programów
OK
Potwierdzenie wyborów
•
Nacisnąü do szybkiej zmiany programu
•
po wybraniu pozycji programów
Menu gáówne (str. 22)
NaciĞnij, aby uzyskaü dostĊp do VIERA Link,
•
Menu obrazu, Menu dĨwiĊku i Konfi guracji
Teletekst (str. 18)
Przeáączanie w tryb teletekstu
•
Napisy (str. 14)
WyĞwietla napisy
•
Przyciski numeryczne
Zmiana programu i stron teletekstu
•
W trybie gotowoĞci przyciski te
•
wáączają odbiornik telewizyjny
Informacja o programie (str. 15)
WyĞwietlanie informacji o programie
•
NastĊpny / poprzedni program
Wybór programów po kolei
•
Operacje Panasonic magnetowidu /
urządzenia DVD
MULTI WINDOW (str. 16)
WyĞwietla dwa okna na raz
•
Ustawienia domyĞlne (str. 22)
Przywraca domyĞlne ustawienia obrazu i
•
dĨwiĊku
(str. 21)
MULTI WINDOWMULTI WINDOW
MULTI WINDOW
N
INPUT
OPTION
DIRECT TV REC
SD CARD
EXIT
RETURN
PodnieĞ drzwiczki, aby otworzyü
Gniazdo HDMI4
AV3
LR
V
S-V
(str. 46)
Wybór trybu wejĞciowego
•
•
Karta SD (str. 38)
•
Menu opcji (str. 15)
•
WyjĞcie
•
Przyciski kursora
•
Powrót
•
Kolorowe przyciski
•
Zatrzymanie
•
•
Indeks
•
Wyciszanie dĨwiĊku
•
ZwiĊkszanie / zmniejszanie gáoĞnoĞci
Nagrywanie DIRECT TV (str. 41 i str. 43)
•
Dookólny (str. 25)
•
Gniazda AV3
(str. 46)
TV - przeáączanie w tryb TV
AV - przeáączanie w tryb wejĞciowy AV z
listy Wyboru wejĞcia (str. 20)
Przeáącza do trybu przeglądania
zawartoĞci karty SD
àatwe ustawianie opcji wyĞwietlania i
dĨwiĊku
Powrót do normalnego ekranu
Wykonywanie wyborów i regulacji
Powrót do poprzedniego menu
SáuĪy do wyboru i obsáugi róĪnych funkcji
oraz do nawigacji
Zatrzymanie / zwalnianie obrazu (str. 14)
Zatrzymanie aktualnej strony teletekstu
(tryb teletekstu) (str. 19)
(str. 19)
Powrót do strony indeksowej teletekstu
(tryb teletekstu)
Wáączanie lub wyáączanie wyciszania
dĨwiĊku
Nagrywa od razu program na nagrywarce
DVD / magnetowidzie z wykorzystaniem
poáączenia Q-Link lub VIERA Link
Przeáącza dĨwiĊk Surround
HDMI4
(str. 46)
Gniazdo karty
(str. 39)
SD
(str. 14)
przewodnik
Skrócony
•
•
Zestawienie regulatorów
WyposaĪenie / Opcje
9
Page 10
Podstawowe podáączenia
Pokazane urządzenia zewnĊtrzne i kable nie są dostarczane wraz z telewizorem.
Przed podáączaniem lub odáączaniem wszelkich przewodów upewnij siĊ, czy urządzenie jest odáączone
od gniazdka sieciowego.
W przypadku odáączania przewodu zasilania koniecznie najpierw odáącz wtyczkĊ od gniazda sieciowego
w Ğcianie.
Przykáad 1
Podáączanie anteny
Przykáad 2
Podáączanie nagrywarki DVD / magnetowidu
Tylko telewizorTelewizor, nagrywarka DVD lub magnetowid
Przykáad 3
Podáączanie nagrywarki DVD / magnetowidu i dekodera telewizji satelitarnej
Telewizor, nagrywarka DVD / magnetowid i dekoder telewizji satelitarnej
Tyá odbiornika telewizyjnego
Antena
przewodnik
Skrócony
AUDIO
OUT
LRL
COMPONENT
AUDIO
IN
R
PC
DociĞnij, aĪ
zatrzaski po obu
stronach wskoczą
na swoje miejsce
Odczepianie od telewizora:
•
SprawdĨ, czy
przewód zasilający
jest dobrze
zamocowany.
Prąd zmienny
220-240 V
50 / 60 Hz
NaciĞnij oba
zatrzaski i pociągnij
za wtyk zasilający,
aby go odczepiü
•
Podstawowe podáączenia
zatrzaski
Przewód zasilania (doáączony)
Kabel RF
AV2AV1
RGB
RGB
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
Y
P
B
P
R
DIGITAL
AUDIO
OUT
HDMI 1HDMI 2HDMI 3
peánoĪyáowego
UĪywaj
kabla zgodnego z
interfejsem HDMI
Kabel SCART
(peánoĪyáowy)
Nagrywarka DVD
lub magnetowid
Kabel SCART
(peánoĪyáowy)
Dekoder telewizji
satelitarnej
RF OUT
RF IN
RF OUT
RF IN
RF IN
Kabel RF
Kabel RF
Kabel RF
11
Page 12
Ustawianie automatyczne
Automatycznie wyszuka i zapamiĊta programy telewizyjne.
Kroki te nie są konieczne, jeĪeli ustawianie zostaáo wykonane przez lokalnego dystrybutora.
Podáącz telewizor do gniazdka sieciowego i
wáącz go
(Obraz pojawi siĊ po kilku sekundach)
MoĪesz teraz uĪywaü pilota
•
zdalnego sterowania do wáączania
urządzenia lub przeáączania w tryb
gotowoĞci.
(Dioda zasilania: Wáączony)
Wybierz jĊzyk
Menüsprache
Deutsch
English
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Türkçe
Еλληνικά
Polski
čeština
Magyar
Slovenčina
Български
Românǎ
Srpski
Hrvatski
Slovenščina
Latviešu
eesti keel
Lietuvių
Wybierz kraj
Kraj
Niemcy
Austria
Francja
Włochy
Hiszpania
Portugalia
Szwajcaria
Malta
AndorraGrecja
Dania
Szwecja
Norwegia
Finlandia
Luxemburgski
Belgia
Holandia
Turcja
Polska
Czechy
Węgry
Słowacja
Europa Wschodnia
Wybranie niektórych krajów
•
wymaga równieĪ wyboru regionu.
wybór
zapamiĊtaj
wybór
INPUT
OPTION
SD CARD
EXIT
RETURN
1
2
3
Rozpocznij automatyczne ustawianie
4
Ustawianie automatyczne - programy nadawane cyfrowo i analogowo.
Cyfrowe skanowanie569
Analogowe skanowanie278 141
Zajmie to około 6 minut.
KanałNazwa usługiRodzaj Jakość
62
CBBC Channel10
62BBC Radio Wales10
62E4
62Cartoon Nwk10
29
BBC1Analogowe
33
TV Bezpłatna : 4 TV Płatna : 0Radio: 0Dane: 0Analogowe: 2
Aby wyjść
Powrót
Przesyłanie danych
Proszę czekać!
0%100%
Brak zdalnego sterowania
Strojenie
TV Bezp
TV Bezp
TV Bezp
TV Bezp
TV Bezp
Analogowe
łatna
łatna
łatna
łatna
łatna
10
-
-
Wybierz ustawienie obrazu
TV
5
Proszę wybrać miejsce oglądania.
•
DomSklep
Opcje „Sklep” i „Dom” odpowiadają
odpowiednio opcjom „Dynamiczny”
i „Normalny” - „Rodzaj obrazu” w
„Menu obrazu” (str. 24)
Funkcja Ustawianie automatyczne
•
rozpocznie wyszukiwanie i
zapamiĊtywanie programów
telewizyjnych.
KolejnoĞü posortowanych
programów zaleĪy od sygnaáu
telewizyjnego, systemu nadawania
i warunków odbioru.
W zaleĪnoĞci od wybranego kraju
•
moĪe byü wymagane wybranie
pozycji Ulubiona sieü.
W przypadku podáączenia
•
nagrywarki zgodnej z funkcjami
Q-Link, VIERA Link lub podobną
technologią (str. 40) do nagrywarki
zostaną automatycznie przesáane
ustawienia programu, jĊzyka, kraju
/ regionu.
wybór
ustawianie
12
Automatyczne ustawianie jest teraz zakoĔczone i program
telewizyjny jest gotowy do oglądania.
Edycja programów
•
„Edycja programów” (str. 30)
Page 13
DostĊp do wielu funkcji dostĊpnych w telewizorze jest moĪliwy poprzez menu
wyĞwietlane na ekranie.
Po kaĪdorazowym wybraniu
programu pojawia siĊ pasek
Profil 1
informacyjny
Szczegóáy str. 15
•
Wybór dwucyfrowego numeru
programu, np.39
wybór
oglądanie
lub
1 BBC ONE WALES
Coronation Street
20 : 00 ~ 20 : 55
Wszystkie usługi DVB
Cartoon Nwk
6
7
BBC Radio Wales
8
BBC Radio Cymru
1
BBC ONE Wales
2
BBC THREE
3
BBCi
4
CBBC Channel
Wybór
Podłącz
Aby wyjść
Powrót
Teraz
Następna strona
Poprz. strona
20:35
ZmieĔ kategoriĊ
Po info. naciĞnij
•
(szybko)
programu
MULTI WINDOW
MULTI WINDOW
DIRECT TV REC
N
Uwagi
Oglądanie telewizji páatnej
•
str. 29
ŶInne uĪyteczne funkcje
ŶWybierz program korzystając z paska informacyjnego
(str. 15)
Przed wyborem programów istnieje moĪliwoĞü sprawdzenia ich nazwy.
WyĞwietl pasek
informacyjny, gdy nie jest
on wyĞwietlany
W pozycji „Czas wyĞwietlania
•
paska” moĪna ustawiü czas
wyĞwietlania (str. 27).
Gdy pasek jest wyĞwietlany,
wybierz program
wybór programu
oglądaj
ŶWybierz program korzystając z przewodnika po
programach (str. 17)
Przed wyborem programów istnieje moĪliwoĞü sprawdzenia przewodnika
po programach lub listy programów.
W niektórych krajach ta funkcja moĪe byü niedostĊpna.
•
WyĞwietlanie przewodnika
po programach lub listy
programów
GUIDE
Wybór programu
wybór programu
oglądaj
14
Zatrzymanie
WyĞwietlanie
napisów
Zatrzymanie / zwalnianie obrazu
WyĞwietlanie / chowanie napisów (jeĪeli są dostĊpne)
Aby zmieniü jĊzyk DVB (jeĪeli są dostĊpne)
•
„Preferowane napisy” (str. 27)
Page 15
ŶInne uĪyteczne funkcje
O
WyĞwietlanie paska informacyjnego
Pojawia siĊ równieĪ w przypadku zmiany programu
•
DostĊpne funkcje / Znaczenia komunikatów
ProgramPunkt programu
Przykáad:
1 ZDF
Coronation Street
20 : 00 ~ 20 : 55
DVB: Godzina rozpoczĊcia / ZakoĔczenia
Analogowy: Stan programu
Typ programu
(Radio, Dane, HDTV itp.)
Kodowane
Dolby D +
Radio
Ter az
BieĪący czasKategoria
20:35
ZmieĔ kategoriĊ
Po info. naciĞnij
Profil 1
45
WyĞwietlanie
paska
informacyjnego
Sprawdzenie nazwy innego
•
dostrojonego programu
Zmiana kategorii
•
Informacje o kolejnym
•
punkcie programu
(tryb DVB)
Informacje dodatkowe (naciĞnij ponownie, aby ukryü pasek)
•
(tryb DVB)
Natychmiastowe sprawdzanie lub
zmiana stanu bieĪącego programu
WyĞwietlanie
ustawieĔ, które
moĪna wybraü
dla bieĪącego
programu
Multi video (tryb DVB)
Pozwala na wybranie obrazu
(jeĪeli są dostĊpne)
Multiaudio (tryb DVB)
Pozwala wybraü spoĞród alternatywnych
jĊzyków ĞcieĪek dĨwiĊkowych
(jeĪeli są dostĊpne)
JĊzyk napisów (tryb DVB)
Pozwala wybraü jĊzyk, w którym mają byü
wyĞwietlane napisy (jeĪeli są dostĊpne)
Wáączone wyciszenie dĨwiĊku
Záy sygnaá
Sáaba jakoĞü sygnaáu telewizyjnego
Kodowane
Program kodowany
Dolby D +, Dolby D
ĝcieĪka dĨwiĊkowa Dolby Digital Plus
lub Dolby Digital
DostĊpna usáuga napisów
Niebieski
DostĊpna usáuga teletekst
DostĊpnych jest kilka obrazów lub
ĞcieĪek dĨwiĊkowych
Stereo, Mono
Tryb sygnaáu audio
1 - 90
Czas pozostaáy do zadziaáania
wyáącznika czasowego
Ustawienia patrz poniĪej
•
Oglądanie programu
•
wymienionego w pasku
EXIT
Chowanie
•
Ustawianie czasu wyáączenia
•
„Czas wyĞwietlania paska”
(str. 27)
PTION
Wybór znaków txt
Ustawia jĊzykteletekstu
Menu Konfi guracja (str. 27)
JĊzyk teletekstu (tryb DVB)
Pozwala wybraü spoĞród alternatywnych
jĊzyków teletekstu (jeĪeli są dostĊpne)
MPX (tryb analogowy)
Menu dĨwiĊku (str. 25)
GáoĞnoĞü
Reguluje gáoĞnoĞü poszczególnych
programów lub trybów wejĞciowych
Zmiana
•
zmiana
wybór
Przeglądanie
•
Oglądanie programu telewizyjnego
Uwagi
Ustawienia moĪna takĪe zmieniü w liĞcie menu (str. 25 - 27).
•
Automatyczne wyáączanie odbiornika telewizyjnego po upáywie ustalonego czasu
WyĞwietl menu
MENU
Wyáącz.
czasowy
Anulowanie Ustaw na „Wyáączony” lub wyáącz odbiornik telewizyjny.
•
WyĞwietlanie pozostaáego czasu Pasek informacyjny (powyĪej)
•
Gdy pozostaáy czas jest krótszy niĪ 3 minuty, informacja o nim bĊdzie migaü na ekranie.
•
Wybierz „Ustawianie”
Menu główne
VIERA Link
Obraz
Dźwięk
Ustawianie
wejdĨ
wybór
Wybierz „Wyáącz. czasowy” i ustaw czas
Konfiguracja
Edycja profilu DVB
Lista usáug zablokowanych
Ustawienia Link
Blokada
Strojenie-menu
Intelligent Frame Creation
Wyáącz. czasowy
JĊzyk
Preferow. typ napisów Standardowy
Wáączony
Wyáączony
1/3
ustawianie
wybór
15
Page 16
Oglądanie programu telewizyjnego
y
y
ŶInne uĪyteczne funkcje
Wybór proporcji obrazu
Auto
16:9
Zmiana proporcji obrazu
Korzystanie z obrazu o optymalnym rozmiarze i proporcjach.
WyĞwietl listĊ wyboru
proporcji obrazu
Zmiana trybu tylko przy pomocy przycisku ASPECT
•
(NaciĞnij wielokrotnie, aĪ uzyskasz Īądany tryb)
Wybierz tryb, kiedy lista jest
wyĞwietlana Zachowaj
zachowaj
wybór
14:9
Rozszerzony
4:3
4:3 Pełny
Zoom1
Zoom2
Zoom3
Wybór
Aby wyjść
Zmiana
Powrót
Lista wyboru
proporcji
obrazu
Zmiana
proporcji
obrazu
Auto16:914:9
Rozszerzony4:34:3 Peány
Zoom1Zoom2Zoom3
Uwagi
W programach DVB wysokiej rozdzielczoĞci dostĊpne są tylko „16:9” i „4:3 Peány”.
•
W trybie PC dostĊpne są tylko „16:9” i „4:3”.
•
Jest niedostĊpny w trybie teletekstu.
•
Tryb proporcji obrazu moĪna zapamiĊtaü oddzielnie dla SD (standard defi nition – zwykáa
•
rozdzielczoĞü) i HD (high defi nition – wysoka rozdzielczoĞü).
Oglądanie w wielu oknach
Oglądanie dwóch obrazów jednoczeĞnie, np. programu telewizyjnego i páyty DVD.
Wybierane są najlepsze
proporcje, a obraz jest
poszerzany i wypeánia ekran.
Szczegóáy
WyĞwietla obraz o
proporcjach „4:3” na caáym
ekranie.
RozciągniĊcie jest
widoczne tylko na lewym
i prawym brzegu.
WyĞwietla obraz
panoramiczny o
proporcjach „16:9”
lub „4:3” bez
znieksztaáceĔ.
str. 48
BezpoĞrednio wyĞwietla
obraz o proporcjach
„16:9” bez znieksztaáceĔ
(obraz anamorfi czny).
WyĞwietla obraz w
standardzie „4:3”
bez znieksztaáceĔ.
WyĞwietla obraz
panoramiczny o
proporcjach „16:9”
(anamorfi czny) na
caáym ekranie bez
znieksztaáceĔ.
MULTI WINDOW
•
WyĞwietla obraz w
standardzie „14:9”
bez znieksztaáceĔ.
WyĞwietla obraz o
proporcjach „4:3”
powiĊkszony w
poziomie tak, aby
pasowaá do ekranu.
Jedynie sygnaá HD
•
WyĞwietla obraz
panoramiczny o
proporcjach „2,35:1”
(anamorfi czny) na
caáym ekranie bez
znieksztaáceĔ. Dla „16:9”
wyĞwietla obraz w jego
maksymalnej wielkoĞci
(w lekkim powiĊkszeniu).
Operacje wykonywane przy pomocy pilota
dotyczą ekranu gáównego.
Tryb obrazu w obrazie (PiP)Tryb obrazów sąsiadujących (PaP)
DVD
Aby wyjśćPaPZamiana
Żółty
AV1
Zielon
DVDAV1
Aby wyjśćPiPZamiana
16
Oglądanie
telewizora,
DVD itp.
w wielu
oknach
Niebieski
AV1
Aby wyjśćPaPZamiana
•
Zmiana poáoĪenia
• A bemeneti üzemmód vagy a kis képernyĘn megjelenĘ program váltása
ekranu drugorzĊdnego
i ekranu gáównego
Pasek kolorów
DVD
Zielon
Niebieski
ŶCzynnoĞci w wielokrotnym oknie
Aby opuĞciü wielokrotne okno
•
(powróciü do pojedynczego widoku na ekranie gáównym)
Aby zmieniü ustawienie, obrazy, najpierw wyĞwietl kolorowy pasek
•
•
Żółty
Zamiana
Do zmiany trybu wejĞciowego lub
programu sáuĪy pilot (str. 14 lub str. 20)
Ekran gáówny Ekran poboczny
•
Niebieski
Opuszczanie wielokrotnego okna
Ponowna zamiana
miejscami
Uwagi
Nie moĪna wyĞwietliü jednoczeĞnie tego samego trybu wejĞciowego.
•
W trybie wielokrotnego okna dĨwiĊk jest sáyszalny tylko dla ekranu gáównego.
•
W trybie wielokrotnego okna nie moĪna zmieniü proporcji obrazu.
•
Wielokrotnego okna nie moĪna uĪywaü dla HDMI (dostĊpne tylko dla gáównego ekranu),
•
komputera i karty SD.
Niektóre sygnaáy są ponownie formatowane w celu odpowiedniego wyĞwietlania na
•
wyĞwietlaczu
MULTI WINDOW
Czerwony
Niebieski
Page 17
O
Korzystanie z przewodnika po programach
Przewodnik po programach uáatwia wybór programu, wyĞwietlanie informacji o poszczególnych punktach
programu itp.
Przewodnik po programach – Elektroniczny Informator Programowy (EPG) wyĞwietla na ekranie listĊ aktualnie
nadawanych oraz przyszáych programów w okresie nastĊpnych siedmiu dni (w zaleĪnoĞci od stacji nadawczej).
Ta funkcja róĪni siĊ w zaleĪnoĞci od wybranego kraju (str. 12).
•
Programy analogowe podawane są za programami DVB. Litera „D” oznacza program DVB, a litera „A” program
•
analogowy.
WyĞwietlanie przewodnika po programach
GUIDE
INPUT
OPTION
SD CARD
EXIT
Godzina w
przewodniku
Przykáad:Przykáad:
KaĪdorazowe naciĞniĊcie powoduje zmianĊ ukáadu (Krajobraz / Portret).
W zaleĪnoĞci od kraju wymagane jest wprowadzenie kodu pocztowego lub
•
jego aktualizacja. PostĊpuj zgodnie z wyĞwietlanymi instrukcjami.
MoĪna równieĪ ustawiü rĊcznie z poziomu menu Konfi guracja
•
„Aktualizacja” / „Postkod” w „Ustawienia GUIDE Plus+” (str. 26)
BieĪąca data i godzina
Data w przewodniku
Punkt programu
Śr 24.10.2007
10:46
Zmiana trybu wyświetlania
Portret
Śr, 24.10.2007
D 1 BBC OD 7 BBC TD 14 E4D 70 CBBC
Eastender
19:30~20:00
DIY SOS
20:00~21:00
The Bill
21:00~22:00
Red Cap
21:00~22:00
Live junction
22:30~23:00
POP 100
23:00~23:30
Rugby
23:00~00:00
Wybierz program
Aby wyjść
Wybierz kanał
Widok
Powrót
zmiana o 24 godz.Typ programuKategoria
Nazwa typu programu
Info
Wybierz opis opcji
Portret (informacje wyĞwietlane wg. godzin)
ŶWyĞwietlanie listy programów
wybranego typu (Tryb DVB)
(Lista typów)
Typ programu
Nazwa typu programu
Nazwa typu programu
21:0021:30
21:0021:30
Red Cap
Red Cap
Żółty
Film
Wiadomości
The Bill
The BillGood bye
Good byeTerminator
Terminator
So
So
.
.
Hell
.
Hell
.
ŶWyĞwietlanie listy programów
wybranej kategorii
(Lista kategorii)
Wszystkie usługi
Wszystkie usługi DVB
Wszystkie usługi analog
Usługi bezpłatne
Usługi płatne
Niebieski
TV
Radio
Informacja
Profil 1
Profil 2
Profil 3
Profil 4
Kategoria
Wszystkie usługi
WyĞwietlanie listy ulubionych
programów str. 31
Podawane są tylko
analogowe programy
telewizyjne
Wszystkie usługi
Następna strona
wybór
typu
podgląd
wybór
kategorii
podgląd
RETURN
ĝr 24.10.2007
10:46
Zmiana trybu wyĞwietlania
Reklama
Krajobraz
ĝr, 24.10.2007
20:00 - 20:30 DIY SOS : We open in the Battersbys
Czas:20:0020:3021:00
19:30
BBC ONEEastenderDIY SOSThe BillRed Cap
D
1
D
BBC THR
7
D
14
D
70
D
72
D
105
DRugby15 To 1The Bill
719
Wybierz kanaá
Aby wyjĞü
Wybierz program
Widok
cofniĊcie o 24 godz.zmiana o 24 godz.Typ programuKategoria
Powrót
Hot WarsHoriday Program
E4Emmerdal. Coronation StreetThe Bill
CBBC Cha 10 O’ clock News BBCPepsi Char. Good bye
CartoonPanorama Sex And The CityTerminator
BBCiI’m A CelebrityPop IdolNews
BBC Radi
Program
Nazwa typu programu
Info
Wybierz opis opcji
Krajobraz (informacje
wyĞwietlane wg programów)
Wszystkie usáugi
NastĊpna strona
Poprz. strona
ŶPoprzedni dzieĔ
(Tryb DVB)
Czerwony
ŶNastĊpny dzieĔ
(Tryb DVB)
Zielony
ŶOglądanie programu
ŶPowrót do
programu
telewizyjnego
EXIT
Wybierz aktualnie nadawaną
audycjĊ lub program
wybór
oglądanie
Ŷ WyĞwietlanie szczegóáów punktu programu (Tryb DVB)
Wybierz punkt programu
wybór
NaciĞnij ponownie, aby wróciü do
•
przewodnika po programach.
ŶWyĞwietlanie reklamy (w zaleĪnoĞci od kraju)
JeĪeli wprowadzisz niewáaĞciwy kod pocztowy miejsca
zamieszkania, albo w ogóle go nie podasz, reklama moĪe byü
wyĞwietlana nieprawidáowo.
PTION
wybór reklamy
NaciĞnij przycisk OPTION
•
lub RETURN, aby wróciü
do przewodnika po
programach.
Uwagi
Gdy opisywany odbiornik telewizyjny zostanie wáączony po raz pierwszy lub byá wyáączony przez ponad tydzieĔ,
•
wyĞwietlenie caáego przewodnika po programach moĪe zająü pewien czas.
Poprz. strona
Przeglądanie
•
•
Korzystanie z przewodnika po programach
Oglądanie programu telewizyjnego
ŶWybór niektórych krajów moĪe
spowodowaü, Īe przewodnik po
programach moĪe nie byü obsáugiwany
W takim przypadku pojawi siĊ lista programów.
Lista programów
Wszystkie usługi DVB
6
Cartoon Nwk
7
BBC Radio Wales
8
BBC Radio Cymru
1
BBC ONE Wales
2
BBC THREE
3
BBCi
4
CBBC Channel
Wybór
Aby wyjść
Podłącz
Powrót
Następna strona
Poprz. strona
wybór
programu
oglądanie
17
Page 18
Przeglądanie teletekstu
MoĪliwe jest korzystanie z transmisji teletekstowych, takich jak wiadomoĞci, prognoza pogody, napisy w
fi lmach, jeĪeli te usáugi sąĞwiadczone przez nadawców.
Co to jest tryb FLOF (FASTEXT)?
W trybie FLOF cztery tematy oznaczone róĪnymi kolorami pojawiają siĊ u doáu ekranu. WiĊcej informacji na jeden
z tych czterech tematów, naleĪy nacisnąü przycisk o odpowiednim kolorze. Ta funkcja umoĪliwia szybki dostĊp do
informacji na wyĞwietlone tematy.
Co to jest tryb TOP? (w przypadku nadawania tekstu TOP)
TOP oznacza szczególne ulepszenie standardowej usáugi teletekstowej dające áatwiejsze wyszukiwanie i sprawne
prowadzanie.
DostĊpne jest szybki przegląd informacji teletekstowych
•
àatwy wybór krok po kroku zgrupowanych tematów
•
Informacja o stanie strony u doáu ekranu
•
DostĊpna poprzednia / nastĊpna strona
Wybór bloku tematów
Wybór nastĊpnego tematu w bloku tematów
(Po ostatnim temacie kursor przechodzi do nastĊpnego bloku tematów.)
Na czym polega tryb „List”?
W trybie List u doáu ekranu wyĞwietlane są cztery paski w róĪnych kolorach z numerami stron. KaĪdy z tych
numerów moĪna zmieniü i zachowaü w pamiĊci odbiornika telewizyjnego. („Zapisywanie czĊsto przeglądanych
stron”, str. 19)
Niebieski
ŶZmiana trybu „Teletekst” w menu Konfi guracja (str. 27)
EXIT
Przeáącz na teletekst
1
RETURN
Czerwony
Zielony
WyĞwietla indeks
•
(zawartoĞü jest
roĪna dla róĪnych
nadawców)
Żółty
Numer
bieĪącej
strony
Numer podstrony
<< 01 02 03 04 05 06 07 >>
17:51 28 Feb
TELETEXT
INFORMATION
Czas / data
Wybierz stronĊ
2
ŶRegulacja kontrastu
ŶPowrót do programu telewizyjnego
MULTI WINDOW
MULTI WINDOW
ŶWygodne korzystanie z teletekstu
Odkrywanie
ukrytych
danych
DIRECT TV REC
N
Odkrywanie ukrytych sáów, np. odpowiedzi na stronach z quizami
MENU
Czerwony
do góry
lub
w dóá
lub
MENU
ŶPonowne schowanie
Pasek kolorów
Zielony
Czerwony
(Odpowiada kolorowemu paskowi)
Kiedy wyĞwietlany jest niebieski pasek
(NaciĞnij dwa razy)
Czerwony
Żółty
Niebieski
18
Peány ekran /
Górna poáowa /
Dolna poáowa
MENU
Zielony
(GÓRA)(DÓà)
(PowiĊksz poáowĊ TOP)
Normalny (CAàOĝû)
(PowiĊkszanie dolnej poáowy)
Page 19
Zatrzymanie
Indeks
Zatrzymanie automatycznej aktualizacji
(JeĪeli chcesz zachowaü bieĪącą stronĊ bez aktualizacji)
ŶWznawianie
Powrót do gáównej strony indeksu
Przywoáanie
ulubionej
strony
Oglądanie
w wielu
oknach
Zapisywanie
czĊsto
przeglądanych
stron
WyĞwietlenie zapamiĊtanej ulubionej strony
Przywoáaj stronĊ zapamiĊtaną w „niebieskim”.
•
Ustawianiem fabrycznym jest „P103”.
•
Oglądaj program telewizyjny i teletekst w dwóch oknach jednoczeĞnie
MULTI WINDOW
Operacje moĪna wykonaü tylko na ekranie teletekstu.
•
Zapisywanie czĊsto przeglądanych stron w pasku
kolorów
Kiedy
strona jest
wyĞwietlana
Odpowiadający
kolorowy
przycisk
ŶZmiana zapisanych stron
WprowadĨ numer nowej strony
Niebieski
Kolorowy
przycisk, który
chcesz zmieniü
naciĞnij i
przytrzymaj
Numer zmieni siĊ na biaáy.
(Tylko w trybie List)
naciĞnij i
przytrzymaj
Przeglądanie
•
Przeglądanie teletekstu
Przegladanie
podstrony
Oglądanie
programu
telewizyjnego
podczas
oczekiwania
na
aktualizacjĊ
Przeglądanie podstron (Tylko, kiedy teletekst ma wiĊcej niĪ jedną stronĊ)
Pojawia siĊ w górnej
czĊĞci ekranu
ŶPrzeglądanie okreĞlonej podstrony
MENU
Niebieski
Podstrony:
•
Liczba podstron zaleĪy od nadawcy (do 79 stron).
Wyszukiwanie moĪe zająü trochĊ czasu, podczas którego moĪesz oglądaü odbiornik
telewizyjny.
Oglądanie obrazu w telewizorze podczas wyszukiwania strony teletekstu
Teletekst jest automatycznie aktualizowany, kiedy dostĊpna jest nowa informacja.
Chwilowe zmiany na ekranie odbiornika telewizyjnego
MENU
ŻółtyŻółty
Strona z wiadomoĞciami posiada funkcjĊ pokazującą pojawienie siĊ najnowszych
•
wiadomoĞci („fl esz”).
P108
(Nie moĪna zmieniü programu.)
WprowadĨ
4-cyfrowy numer
przykáad: P 6
Pojawia
siĊ, kiedy
aktualizacja
jest
zakoĔczona
Przeglądaj
zaktualizowaną
stronĊ
19
Page 20
Odtwarzanie kaset wideo i páyt DVD
Podáącz urządzenia zewnĊtrzne (magnetowidy, urządzenia DVD itp.), a bĊdziesz mógá oglądaü
wprowadzane przez nie sygnaáy.
Podáączanie urządzeĔ str. 10 i str. 11
•
Przy pomocy pilota zdalnego sterowania moĪna sterowaü niektórymi funkcjami wybranych urządzeĔ
zewnĊtrznych Panasonic.
Wáącz telewizor
ŶW przypadku podáączenia SCART jak w przykáadzie 2 lub 3
(str. 10 i str. 11)
Sygnaáy wejĞciowe bĊdą odbierane automatycznie po rozpoczĊciu
odtwarzania
Sygnaáy wejĞciowe zostaną automatycznie rozpoznane przez
•
záącze SCART (styk 8).
Funkcja ta bĊdzie dostĊpna równieĪ dla podáączenia HDMI (str. 46).
•
ŶJeĪeli tryb wejĞciowy nie zostanie przeáączony automatycznie
Wykonaj i
ZaleĪy od ustawienia urządzenia zewnĊtrznego
•
WyĞwietl menu wyboru wejĞcia
INPUT
OPTION
1
SD CARD
EXIT
RETURN
2
MULTI WINDOWDIRECT TVREC
3
4
Wybierz wejĞcie sygnaáowe podáączone do
urządzenia zewnĊtrznego
Wybór wejścia
AV1
AV2/S
AV3/S
COMPONENT
PC
HDMI1
HDMI2
HDMI3
HDMI4
TV
WejĞcie moĪna takĪe wybraü przy pomocy przycisku AV na pilocie
•
zdalnego sterowania lub na panelu przednim telewizora.
Naciskaj wielokrotnie przycisk, aĪ wybrane zostanie Īądane wejĞcie.
KaĪdemu trybowi wejĞcia moĪna nadaü etykietĊ, albo go pominąü
•
„Etykiety wejĞü” (str. 36)
Oglądaj
WyĞwietla wybrane záącze
oglądaj
wybór
20
ŶPowrót do programu
telewizyjnego
Uwagi
JeĪeli urządzenie zewnĊtrzne posiada funkcjĊ ustawiania proporcji obrazu,
•
ustaw je na „16:9”.
Ze szczegóáami zapoznaj siĊ w instrukcji obsáugi urządzenia zewnĊtrznego
•
lub zapytaj siĊ lokalnego dystrybutora.
Page 21
Urządzeniami Panasonic podáączonymi do odbiornika telewizyjnego moĪna sterowaü bezpoĞrednio przy
pomocy pilota zdalnego sterowania.
Przeáącznik VCR / DVD
Wybierz VCR, aby obsáugiwaü magnetowid lub urządzenie DVD
Panasonic
Wybierz DVD, aby sterowaü urządzeniem DVD lub kinem domowym
Player Panasonic
Tryb gotowoĞci
Przeáączanie w tryb gotowoĞci / Wáączanie
Odtwarzanie
Odtwarzanie kasety wideo / páyty DVD
Zatrzymanie
Zatrzymanie operacji
Przewijanie do tyáu / Przeskakiwanie / Wyszukiwanie
Magnetowid:Przewijanie do tyáu, przewijanie z podglądem do tyáu
Urzadzenie DVD: Przeskakiwanie do poprzedniej ĞcieĪki lub tytuáu NaciĞnij
i przytrzymaj, aby rozpocząü wyszukiwanie w tyá
Przewijanie do przodu / Przeskakiwanie / Wyszukiwanie
Magnetowid:Przewijanie do przodu, przewijanie z podglądem do
przodu
Urzadzenie DVD: Przeskakiwanie do nastĊpnej ĞcieĪki lub tytuáu NaciĞnij i
przytrzymaj, aby rozpocząü wyszukiwanie w przód
Przeglądanie
Pauza
Pauza / Wznawianie
Urzadzenie DVD: NaciĞnij i przytrzymaj, aby oglądaü ze zwolnioną
prĊdkoĞcią
WyĪszy / niĪszy program
Wybór programu
Nagrywanie
RozpoczĊcie nagrywania
Ustawianie pilota zdalnego sterowania w celu sterowania magnetowidem, urządzeniem DVD itp. Panasonic.
Ustaw przeáącznik VCR / DVD (magnetowid / DVD) we wáaĞciwym poáoĪeniu
NaciĞnij i przytrzymaj podczas nastĊpujących czynnoĞci
WprowadĨ wáaĞciwy kod dla urządzenia,
którym chcesz sterowaü, patrz poniĪsza
tabela
PoáoĪenie „VCR” (magnetowid)
UrządzenieKod
Magnetowid10 (domyĞlny)
Urządzenie DVD11
PoáoĪenie „DVD”
Urządzenie DVD70 (domyĞlny)
UrządzenieKod
Kino domowe71
NaciĞnij
•
Odtwarzanie kaset wideo i páyt DVD
Uwagi
Po zmianie kodu sprawdĨ, czy pilot zdalnego sterowania dziaáa prawidáowo.
•
JeĪeli wymienione zostaną baterie, kod powróci do wartoĞci domyĞlnych.
•
„DVD” oznacza odtwarzacz DVD, nagrywarki DVD i kino domowe z nagrywarką.
•
Niektóre czynnoĞci mogą nie byü moĪliwe w niektórych modelach urządzeĔ.
•
21
Page 22
Korzystanie z funkcji menu
RóĪnorodne menu pozwalają na wykonywanie ustawieĔ dla obrazu, dĨwiĊku i innych funkcji.
WyĞwietl menu
INPUT
OPTION
MENU
1
SD CARD
WyĞwietla funkcje, które moĪna ustawiü
•
(róĪnią siĊ w zaleĪnoĞci od sygnaáu wejĞciowego)
EXIT
RETURN
MULTI WINDOWDIRECT TV REC
MULTI WINDOW
N
2
3
4
Wybierz menu
Menu główne
VIERA Link
Obraz
Dźwięk
Ustawianie
(przykáad: Menu obrazu)
Wybierz pozycjĊ
Menu obrazu1/2
Rodzaj obrazuDynamiczny
Kontrast
JaskrawoĞü
Kolor
OstroĞü
OdcieĔ
Balans bieli Ciepáy
Sterowanie koloramiWyáączony
Digital Cinema Colour Auto
(przykáad: Menu obrazu)
Ustaw lub wybierz
Menu obrazu
Rodzaj obrazuDynamiczny
Kontrast
JaskrawoĞü
Kolor
OstroĞü
OdcieĔ
Balans bieli Ciepáy
Sterowanie koloramiWyáączony
Digital Cinema Colour Auto
(przykáad: Menu obrazu)
wejdĨ
wybór
wybór
1/2
zmiana
zachowaj lub wejdĨ
(Wymagane przez
niektóre funkcje)
ŶPowrót do
wyĞwietlanego
obrazu w
dowolnej chwili
EXIT
ŶPowrót do
poprzedniego
ekranu
RETURN
ŶZmiana stron
menu
do góry
w dóá
Ŷ
Wybierz spoĞród dostĊpnych opcji
Liczba i poáoĪenie alternatyw
Balans bieliNormalny
Zmieniony
ŶUstaw przy pomocy suwaka
Ostrość
PrzesuniĊty
Ŷ
PrzejdĨ do nastĊpnego ekranu
Strojenie-menuDostęp
WyĞwietla nastĊpny ekran
ŶResetowanie ustawieĔ
Resetowanie tylko ustawieĔ obrazu
•
„Przywróü domyĞlne” w Menu
obrazu (str. 24)
Resetowanie tylko ustawieĔ dĨwiĊku
•
„Przywróü domyĞlne” w Menu
dĨwiĊku (str. 25)
Równoczesne resetowanie
•
ustawieĔ obrazu i dĨwiĊku
N
Resetowane są równieĪ
ustawienia poziomu gáoĞnoĞci
(
i trybu proporcji obrazu
Inicjalizacja wszystkich ustawieĔ
•
„Ustawienia fabryczne” w menu
Konfiguracja (str. 35)
ŶWpisywanie znaków z menu swobodnego wprowadzania
Nazwy lub liczby w przypadku niektórych elementów moĪna wpisywaü swobodnie.
Nazwanie wejścia
Nazwa
ABCDEFGHI JKLMN
UVWXYZĄĆĘŁ ŃÓŚÝ
abcde fgh i jk lmnopqr st
uvwxyząćę łńóśý
0123456789. *_
OPQRST
ŹŻ ! : #
źż( )+-
Ustaw znaki
wybór
ustawianie
Zapisz
RETURN
)
22
Page 23
ŶPrzegląd
VIERA Link
Obraz
Dźwięk
Ustawianie
Menu główne
Menu VIERA Link
Pause Live TV
Direct TV Rec
Sterowanie VIERA Link
Wybór głośników
Menu obrazu
Rodzaj obrazuDynamiczny
Kontrast
JaskrawoĞü
Kolor
OstroĞü
OdcieĔ
Balans bieli Ciepáy
Sterowanie koloramiWyáączony
Digital Cinema Colour Auto
System koloru AV
Edycja profilu DVBDostĊp
Lista usáug zablokowanych
Lista usáug analogowych
Ustawienia LinkDostĊp
BlokadaDostĊp
Strojenie-menu
Ustawienia GUIDE Plus+
Intelligent Frame Creation
Wyáącz. czasowyWyáączony
JĊzyk
Steruje podáączonym urządzeniem za poĞrednictwem funkcji VIERA Link i umoĪliwia
róĪne wygodne funkcje nagrywania, odtwarzania itp. (str. 43 - 45)
Do menu VIERA Link moĪna takĪe wejĞü bezpoĞrednio przy pomocy przycisku
•
VIERA Link pilota.
Podstawowe tryby obrazu (Dynamiczny / Normalny / Kinowy / Eco)
Dynamiczny :
Normalny : Zalecany w przypadku normalnych warunków oĞwietlenia w
Kinowy : Do oglądania fi lmów w ciemnym pomieszczeniu, co daje efekt obrazu
Eco : Automatycznie dostosowuje ustawienia obrazu do warunków oĞwietlenia
Ustaw dla kaĪdego sygnaáu wejĞciowego
•
Pozwala zwiĊkszaü i zmniejszaü poziomy tych parametrów zgodnie z osobistymi
upodobaniami
W przypadku Ĩródáa sygnaáu NTSC podáączonego do odbiornika telewizyjnego
nasycenie obrazu moĪna regulowaü zgodnie z wáasnym upodobaniem
Tylko dla odbieranych sygnaáów NTSC
•
Zapewnia lepszy kontrast i wiĊkszą ostroĞü obrazu w jasnym pomieszczeniu
pomieszczeniu
wyĞwietlanego w kinie
Balans bieli
Obraz
Sterowanie kolorami
Digital Cinema Colour
P-NR
3D-COMB
Pozwala ustawiü ogólną tonacjĊ barw obrazu (Zimny / Normalny / Ciepáy)
Automatycznie ustawia kolory na bardziej Īywe (Wyáączony / Wáączony)
Nie dziaáa dla sygnaáu PC
•
WyĞwietla Īywe obrazy o rozszerzonej gamie kolorów (Wyáączony / Wáączony / Auto)
Dziaáa podczas oglądania fi lmów wysokiej rozdzielczoĞci
Tylko w trybie wejĞciowym HDMI lub Tryb oglądania fi lmu (str. 39)
•
Redukcja zakáóceĔ obrazu
Automatycznie redukuje niepoĪądane zakáócenia obrazu i szum migotania w
elementach konturowych obrazu (Wyáączony / Minimalna / ĝrednia / Maksymalna)
Nie dziaáa dla sygnaáu PC
•
Od czasu do czasu, podczas oglądania zdjĊü lub fi lmów w zwolnionym tempie moĪe byü
widoczny kolorowy deseĔ
Ustaw na „Wáączony”, aby wyĞwietliü ostrzejsze i bardziej dokáadne kolory
(Wyáączony / Wáączony)
Tylko dla odbieranych sygnaáów PAL lub NTSC
•
Nie dziaáa dla RGB, S-wideo, sygnaáu zespolonego, PC, HDMI i karty SD
•
24
Przywróü domyĞlne
NaciĞnij przycisk OK, aby przywróciü ustawienia domyĞlne bieĪącego trybu obrazu
SRS TruSurround XT:SRS TruSurround XT® tworzy wysokiej jakoĞci efekt dĨwiĊku
MoĪliwe jest takĪe przeáączanie przy pomocy przycisku dĨwiĊku otaczającego na
•
pilocie zdalnego sterowania (str. 9)
Reguluje gáoĞnoĞü poszczególnych programów lub wejĞcia sygnaáowego
Pozwala wyregulowaü dĨwiĊki niskiej czĊstotliwoĞci (Ponad 30 cm / Do 30cm)
JeĪeli odstĊp z tyáu miĊdzy odbiornikiem telewizyjnym a Ğcianą wynosi wiĊcej niĪ 30 cm,
•
zalecane jest ustawienie „Ponad 30 cm”.
JeĪeli odstĊp z tyáu miĊdzy odbiornikiem telewizyjnym a Ğcianą nie przekracza 30 cm,
•
zalecane jest ustawienie „Do 30cm”.
Wybór stereo / mono (Mono / Stereo)
Normalnie: Stereo
•
Nie moĪna odbieraü sygnaáu stereo: Mono
•
M1 / M2: DostĊpne, kiedy nadawany jest podwójny sygnaá mono
•
Tylko tryb analogowy
•
Wybór ustawieĔ początkowych dla ĞcieĪek dĨwiĊkowych (Auto / MPEG)
Auto :
MPEG : PierwszeĔstwo jest przyznawane MPEG, jeĪeli tylko program zawiera dĨwiĊk
•
•
•
•
•
Wybór ustawieĔ początkowych dla cyfrowego sygnaáu wyjĞciowego audio ze záącza
DIGITAL AUDIO OUT terminal
Auto: Sygnaáy Dolby Digital Plus i Dolby Digital są wyprowadzane jako Dolby Digital
PCM:Cyfrowy sygnaá wyjĞciowy jest ustawiony jako PCM.
•
Zwykle pliki dĨwiĊkowe MPEG są wiĊksze niĪ inne ĞcieĪki dĨwiĊkowe.
MoĪesz nastawiü poziom dĨwiĊkowego sygnaáu wyjĞciowego MPEG ze záącza DIGITAL
AUDIO OUT jako wstĊpny wybór początkowego ustawienia
•
•
Wybierz pasujące do sygnaáu wejĞciowego (Auto / Cyfrowe / Analogowe) (str. 48)
Auto : Automatyczne wykrycie cyfrowego lub analogowego Ĩródáa dĨwiĊku
NaciĞnij przycisk OK, aby przywróciü ustawienia domyĞlne bieĪącego trybu dĨwiĊku
Automatycznie wybiera ĞcieĪki dĨwiĊkowe, jeĪeli program ma ich wiĊcej niĪ dwie.
PierwszeĔstwo jest przyznawane w nastĊpującej kolejnoĞci - Dolby Digital Plus,
HE-AAC, Dolby Digital, MPEG.
MPEG.
Dolby Digital Plus i Dolby Digital są sposobami kodowania sygnaáów dĨwiĊkowych
opracowanymi przez Dolby Laboratories. Poza dĨwiĊkiem stereofonicznym (2kanaáowym) sygnaáy te mogą teĪ kodowaü dĨwiĊk wielokanaáowy.
HE-AAC jest percepcyjnym sposobem kodowania uĪywanym do kompresji cyfrowego
dĨwiĊku w celu efektywnego przechowywania i przesyáania.
MPEG jest sposobem kompresji dĨwiĊku zapewniającym mniejszy rozmiar plików bez
wyraĨnej utraty jakoĞci dĨwiĊku.
Dolby Digital Plus i HE-AAC są technologiami dla programów wysokiej rozdzielczoĞci.
Tylko tryb DVB
Bitstream. Sygnaáy HE-AAC i MPEG są wyprowadzane jako PCM.
Tylko tryb DVB lub Tryb oglądania fi lmu (str. 39)
Od 0 dB do -12 dB z krokiem -2 dB
Tylko tryb DVB
Tylko tryb wejĞciowy HDMI
Záącza HDMI2 / 3 są przeznaczone wyáącznie dla sygnaáu cyfrowego
Nie są dostĊpne ustawienia dla HDMI2 / 3
lepszych efektów przestrzennych
otaczającego ze Ĩródáa, które moĪe odtwarzaü zakodowane
sygnaáy dĨwiĊku otaczającego, uĪywając tylko dwóch gáoĞników
(Auto / PCM)
(obraz, brzmienie dĨwiĊku itp.)
•
Korzystanie z funkcji menu
Zaawansowane
JeĪeli uĪywany bĊdzie komputer osobisty lub karta SD, wyĞwietlane bĊdzie inne menu. (str. 37 i str. 39)
Wybór dodatkowego systemu koloru na podstawie sygnaáów wideo w trybie AV
(Auto / PAL / SECAM / M.NTSC / NTSC)
Tworzenie list ulubionych programów (str. 31)
Pomijanie zbĊdnych kanaáów DVB (str. 31)
Pozwala pominąü niechciane programy analogowe lub je edytowaü (str. 31)
Ustawienia w celu uĪywania funkcji VIERA Link (Wyáączony / Wáączony) (str. 42)
Pozwala wybraü, które gniazdo AV ma byü wykorzystywane do przesyáania danych
pomiĊdzy opisywanym odbiornikiem telewizyjnym a zgodną nagrywarką (AV1 / AV2) (str. 41)
Wybierz gniazdo, do którego podáączona jest nagrywarka, nawet jeĞli nie jest ona
•
zgodna z funkcją Q-Link.
Wybiera sygnaá do przesyáania z odbiornika telewizyjnego do Q-Link
(TV / AV1 / AV2 / AV3 / Monitor)
Monitor: Obraz wyĞwietlany na ekranie
•
Nie moĪna wyprowadzaü sygnaáów zespolonych, PC ani HDMI.
•
Uaktywnia funkcjĊ synchronicznego wyáączania (Nie / Ustaw) (str. 41 i str. 42)
Uaktywnia funkcjĊ synchronicznego wáączania (Nie / Ustaw) (str. 41 i str. 42)
Przesyáa ustawienia programu, jĊzyka, kraju / regionu do podáączonego do odbiornika
telewizyjnego urządzenia zgodnego z funkcją Q-Link lub VIERA Link
Blokowanie programu / wejĞcia AV w celu uniemoĪliwienia do niego dostĊpu (str. 34)
Automatycznie ustawia programy odbierane w danym obszarze (str. 33)
Strojenie rĊczne DVB
Strojenie rĊczne analog.
Strojenie-menu
Dodaj nową usáugĊ DVB
Ulubiona sieü
Wiad. o now. Usáudze
Stan sygnaáu DVB
Dodaj usáugi DVB
Dodaj usáugi DVB
HD
GUIDE Plus+
Ustawienia
Aktualizacja
Postkod
System Informacji
Intelligent Frame
Creation
Wyáącz. czasowy
Pozwala rĊcznie ustawiü programy DVB (str. 33)
Pozwala rĊcznie ustawiü programy analogowe (str. 33)
Dodawanie nowych usáug DVB (str. 33)
Wybiera ulubioną sieü dla kaĪdego stacji nadawczej
Powiadamianie komunikatem, kiedy znaleziona zostanie nowa usáuga DVB (str. 33)
Sprawdzanie stanu sygnaáu DVB (str. 33)
Ponownie stroi programy telewizyjne w celu dodania usáug DVB
Wszystkie wczeĞniejsze ustawienia dostrojenia zostaną skasowane.
•
UĪyj tej funkcji, kiedy usáugi DVB zaczną byü dostĊpne w twoim miejscu zamieszkania
•
Ponownie stroi programy telewizyjne w celu dodania usáug DVB wysokiej rozdzielczoĞci
Wszystkie wczeĞniejsze ustawienia dostrojenia zostaną skasowane.
•
UĪyj tej funkcji, kiedy usáugi DVB wysokiej rozdzielczoĞci zaczną byü dostĊpne w
•
twoim miejscu zamieszkania
Przeprowadza aktualizacjĊ harmonogramu GUIDE Plus+ i informacji reklamowej dla
systemu GUIDE Plus+
Ustawianie kodu pocztowego do uĪytku przez system GUIDE Plus+ (str. 17)
WyĞwietla informacje systemu GUIDE Plus+
Automatycznie kompensuje liczbĊ klatek na sekundĊ, aby obraz byá bardziej páynny
(Wyáączony / Wáączony)
Nie dziaáa dla sygnaáu PC
•
Ustawia czas, po którym urządzenie automatycznie wyáączy siĊ
Zalecanym ustawianiem jest Wysoka, co zapobiega powstawaniu „obrazu szczątkowego” na panelu.
•
Wybór czĊĞci ekranu do wyĞwietlania obrazu (Wyáączony / Wáączony)
Wáączony : PowiĊkszanie obrazu ze schowanymi brzegami.
Wyáączony : WyĞwietlanie obrazu w oryginalnym rozmiarze.
Ustaw na „Wáączony”, jeĪeli na brzegu ekranu powstają zakáócenia.
•
Funkcja jest dostĊpna, kiedy proporcje ekranu są ustawione na Auto (Tylko sygnaá
•
16:9) lub 16:9.
TĊ funkcjĊ moĪna zapamiĊtaü oddzielnie dla sygnaáów SD (zwykáa rozdzielczoĞü) i
•
HD (wysoka rozdzielczoĞü).
Nadaje etykietĊ lub pomija poszczególne gniazda wejĞciowe (str. 36)
Ustawianie czasu pozostawania na ekranie paska informacyjnego (str. 15)
Od 0 (brak wyĞwietlenia) do 10 s z krokiem 1 s
•
Zapala niebieską diodĊ LED, kiedy wáoĪona jest karta SD (Wyáączony / Wáączony)
(str. 39)
Regulacja danych czasu (str. 29)
Zaawansowane
Licencja oprogram
System Informacji
JeĪeli uĪywany bĊdzie komputer osobisty lub karta SD, wyĞwietlane bĊdzie inne menu. (str. 37 i str. 39)
•
Wybraü moĪna tylko dostĊpne pozycje.
•
WyĞwietlanie informacji o licencji oprogramowania
WyĞwietlanie informacji o systemie telewizora
27
Page 28
Ustawienia DVB (tryb DVB)
Ustawienia DVB umoĪliwiają dostĊp do róĪnorodnych zaawansowanych funkcji.
W trybie analogowym
Wybierz DVB
1
INPUT
OPTION
SD CARD
EXIT
RETURN
2
3
WyĞwietl menu
MENU
Wybierz „Ustawianie”
Menu główne
VIERA Link
Obraz
Dźwięk
Ustawianie
wejdĨ
wybór
TV
ŶPowrót do
programu
telewizyjnego
EXIT
4
5
Wybierz „Wspólny interfejs”,
„Aktualizacja systemu” lub „Strefa czasowa”
Konfiguracja
TeletekstTOP
Wybór znaków txtZachodni
Ustawienia fabryczne
Wspólny interfejsDostĊp
Aktualizacja systemuDostĊp
Tryb oszczWyáączony
Panel bocznyWyáączony
Powierzchnia obrazu
Etykiety wejĞü
Setup Menu
Czas wyĞwietlania paska
Dioda karty SD
Strefa czasowaAuto
Licencja oprogram.
System Informacji
Wáączony
3 sekundy
Wáączony
2/3
3/3
wejdĨ
wybór
Ustaw
28
Page 29
Menu moduáu wspólnego interfejsu umoĪliwia dostĊp do oprogramowania zawartego w
moduáach wspólnego interfejsu (CI – Common Interface).
Odbiornik telewizyjny dziaáa tylko dla moduáów telewizji páatnej zgodnych ze standardem CI.
wspólnego interfejsu, zawsze wyáącz
przeáącznik wáączania / wyáączania
zasilania.
JeĪeli karta umoĪliwiająca oglądanie
•
i czytnik karty stanowią komplet,
najpierw wáóĪ czytnik karty, a nastĊpnie
wáóĪ do niego kartĊ umoĪliwiającą
oglądanie.
Nie wkáadaj moduáu do góry nogami.
•
WáóĪ moduá wspólnego interfejsu (dodatkowy)
Funkcje pojawiające siĊ na ekranie zaleĪą od zawartoĞci wybranego moduáu wspólnego
•
interfejsu.
Usáugi telewizji páatnej pojawiają siĊ zwykle bez potrzeby wykonania i .
•
JeĪeli usáugi telewizji páatnej nie pojawiają siĊ, wykonaj i .
Z dalszymi szczegóáami zapoznaj siĊ w instrukcji obsáugi moduáu CI lub zwróü siĊ do
•
nadawcy.
WejdĨ do „Wspólny interfejs”
Szczelina 1:
PostĊpuj zgodnie z instrukcjami na ekranie
przykáad: wybierz, przejdĨ
Off
Moduł włożony
Kolorowe znaki
2 of 2Wspólny interfejs
Czerwony
Zielony
Szczelina CI
Wkáadaj i
wyjmuj prosto i
caákowicie.
Moduá CI
Niebieski
Żółty
Tyá odbiornika telewizyjnego
Wskazówki dotyczące
•
czynnoĞci wyĞwietlane na
ekranie mogą nie odpowiadaü
przyciskom pilota.
•
Ustawienia DVB (DVB)
àadowanie nowego oprogramowania do telewizora.
Szczegóáy str. 50
•
JeĪeli aktualizacja systemu zostanie wykonana, oprogramowanie zostanie
zaktualizowane (moĪe to zmieniü funkcje telewizora). JeĪeli nie chcesz tego
wykonywaü, ustaw „Auto wysz aktual w trybie got” na Wyáączony.
Aktualizacja
systemu
oprogramowania
Wybierz „Auto wysz aktual w trybie got”, a nastĊpnie wybierz „Wáączony” lub
„Wyáączony”
Aktualizacja systemu
telewizora
Aktualizacja
systemu
Automatyczna
ŶNatychmiastowa aktualizacja
Wybierz
„Szukaj aktual. systemu teraz”
Nastawianie czasu
regulacja
danych czasu
Strefa
czasowa
Auto wysz aktual w trybie got
Szukaj aktual. systemu teraz
Włączony
wejdĨ
wybór
ustaw
wybór
Wáączony: Automatycznie
•
ustaw
wybór
Wyszukiwanie
aktualizacji (przez kilka
min) i wyĞwietlanie
odpowiedniego
komunikatu, jeĪeli istnieje
Auto : Dane czasu bĊdą regulowane automatycznie w
zaleĪnoĞci od miejsca uĪywania urządzenia.
Inne : Dane czasu bĊdą korygowane na podstawie czasu
Ğredniego Greenwich (GMT).
wykonuje wyszukiwanie w
trybie gotowoĞci i áaduje
aktualizacjĊ oprogramowania,
jeĪeli jest ona dostĊpna.
àadowanie
àadowanie moĪe
•
trwaü okoáo 20 minut.
Zaawansowane
29
Page 30
Edycja programów
MoĪna tworzyü listy ulubionych programów i pomijaü niechciane programy itp.
Wybierz DVB lub Analogowe
1
„Edycja profi lu DVB” i „Lista usáug zablokowanych” są dostĊpne tylko w
•
trybie DVB.
Funkcja „Lista usáug analogowych” jest dostĊpna tylko w trybie
Pozwala utworzyü listy ulubionych programów (profi l) róĪnych stacji nadawczych (maks. 4:
Profi l 1 do 4).
Lista jest dodawana do grupy „Kategoria” w przewodniku po programach (str. 17) i do paska
informacyjnego (str. 15), dziĊki czemu áatwo moĪna ją otworzyü.
Wybór programu i dodawanie go do listy
Wszystkie usługi DVB
BBC One Wales
1
BBC THREE7
E414
CBBC Channel70
Cartoon Nwk72
BBCi105
BBC Radio Wales719
BBC Radio Cymru720
Zmiana
kategorii
Czerwony
WyĞwietlenie
innego profi lu
Profil 1
Niebieski
Wed 12/05/04 10:46Edytor profilu
wybór
Dodawanie
•
wszystkich
programów do
listy
Żółty
Zielony
Wszystkie usługi DVB
BBC One Wales
1
BBC THREE7
E414
CBBC Channel70
Cartoon Nwk72
BBCi105
BBC Radio Wales719
BBC Radio Cymru720
Wed 12/05/04 10:46Edytor profilu
Profil 1
BBC One Wales
1
Program zostaá dodany
ŶEdycja profi lu
Edycja
profilu DVB
(tryb DVB)
Pomijanie
niechcianych
programów
Lista usáug
zablokowanych
Lista usáug
analogowych
Wybierz pole profi lu do edycji i:
RETURN
Nadanie nazwy profi lowi
•
Przenoszenie programu
•
Usuwanie programu
•
Usuwanie wszystkich programów
•
Żółty
Czerwony
Zielony
Niebieski
Wybraü znak
Wybraü nową pozycjĊ Bevestigen
Zielony
MoĪna ukryü zbĊdne usáugi. Ukrytych usáug nie moĪna wyĞwietliü poza tą funkcją. UĪywaj tej
funkcji do pomijania zbĊdnych usáug. Funkcja ta sáuĪy do pomijania niechcianych programów.
Na liĞcie „Lista usáug zablokowanych” w trybie DVB podawane są wszystkie dostrojone
•
programy DVB.
Na liĞcie „Lista usáug analogowych” w trybie analogowym podawane są wszystkie
•
dostrojone programy analogowe.
Wybór usáugi i dodawanie / kasowanie
Lista usług zablokowanych
CBBC Channel
70
72
Cartoon Nwk
105
BBCi
719
BBC Radio Wales
720
BBC Radio Cymru
1
BBC ONE Wales
7
BBC THREE
:dodaj
:skasuj (pomiĔ)
dodaj / skasuj
wybór
Ponowne strojenie kaĪdego
•
programu (Strojenie rĊczne)
(str. 33)
Czerwony
•
Edycja programów
Zaawansowane
Edycja
programów
analogowych
(Zmiana nazwy,
przenoszenie)
Lista usáug
analogowych
W przypadku programów analogowych moĪna zmieniaü nazwĊ programu i jego pozycjĊ.
Ta funkcja jest dostĊpna w trybie analogowym.
•
JeĪeli magnetowid jest podáączony tylko za poĞrednictwem kabla RF, przeprowadĨ edycjĊ
•
pozycji „VCR”.
Wybór programu do edycji
Lista usług analogowych
BBC1
1
2
*****
3
*****
4
5
6
7
wybór
Pozycja programu
Nazwa
3 FTP
Coronation Street
CH30
23:35
Wszystkie usługi analog
Zmień kategorię
Edytuj
ŶZmiana wyĞwietlanej nazwy podczas wybierania programów
Wybierz
„Nowa nazwa”
Zielony
Ustaw znaki
wybór
ustawianie
Edycja nazwy usługi
Nazwa
ABCDEFGHI JKLMN
UVWXYZĄĆĘŁ ŃÓŚÝ
abcde fgh i jk lmnopqr st
uvwxyząćę łńóśý
0123456789. *_
OPQRST
ŹŻ ! : #
źż( )+-
(maksimum: piĊü znaków)
Zapisz
RETURN
ŶZmiana pozycji programu
Wybierz nową pozycjĊ
Żółty
wybór
Zapisz
Żółty
31
Page 32
Strojenie programów
AVTVF
Istnieje moĪliwoĞü ponownego dostrojenia wszystkich programów telewizyjnych w przypadku
przeprowadzki lub chĊci wyszukania nowych stacji, które niedawno rozpoczĊáy nadawanie.
Wybierz DVB lub Analogowe
1
„Strojenie rĊczne DVB”, „Dod. nową usáugĊ DVB”, „Wiad. o
•
now. usáudze” i „Stan sygnaáu DVB” są dostĊpne tylko w trybie
DVB.
Funkcja „Strojenie rĊczne analog.” jest dostĊpna tylko w trybie
•
analogowym.
INPUT
OPTION
SD CARD
EXIT
RETURN
2
3
4
WyĞwietl menu
MENU
Wybierz „Ustawianie”
Menu główne
VIERA Link
Obraz
Dźwięk
Ustawianie
Wybierz „Strojenie-menu”
Konfiguracja
Edycja profilu DVB
Lista usáug zablokowanych
Ustawienia Link
Blokada
Strojenie-menu
Intelligent Frame Creation
Wyáącz. czasowyWyáączony
JĊzyk
Preferow. typ napisów Standardowy
DostĊp
Wáączony
1/3
wejdĨ
wybór
wejdĨ
wybór
Wybierz funkcjĊ
5
Strojenie-menu
Ustawianie automatyczne
Strojenie ręczne DVB
Strojenie ręczne analog.
Dod. nową usługę DVB Dostęp
Wiad. o now. usłudzeWłączony
Stan sygnału DVBDostęp
Dostęp
Dostęp
Dostęp
ŶPowrót do
programu
telewizyjnego
EXIT
6
Ustaw
ŶAutomatyczne ustawianie przy pomocy przycisków na panelu
Automatyczne ponowne strojenie wszystkich programów DVB lub analogowych odbieranych
na danym obszarze.
W trybie DVB ponownie dostrajane są tylko programy DVB.
•
W trybie analogowym ponownie dostrajane są tylko programy analogowe.
•
JeĪeli ustawiono numer identyfi kacyjny blokady (str. 34), musi zostaü on wprowadzony.
Automatyczne
ustawianie
wszystkich
programów DVB
•
Uruchom automatyczne ustawianieUstawienia zostaną wykonane automatycznie
Ustawianie automatyczne
Wszystkie dane strojenia cyfr. będą skasowane
Rozpocz.autom.ustaw
lub analogowych
Ustawianie
automatyczne
RĊczne
ustawianie
programu
DVB
Strojenie
rĊczne DVB
Wszystkie wczeĞniejsze ustawienia dostrojenia zostaną skasowane.
•
Ustawienia programu, jĊzyka, kraju / regionu zostaną przesyáane do podáączonego do
•
odbiornika telewizyjnego urządzenia zgodnego z funkcją Q-Link lub VIERA Link.
Po zakoĔczeniu tej operacji wyĞwietlony zostanie program zajmujący pozycjĊ programu „1”.
•
JeĪeli nie zakoĔczono strojenia „Strojenie rĊczne DVB”, „Strojenie rĊczne analog.”
•
Zwykle programy DVB dodaje siĊ do listy usáug korzystając z funkcji „Ustawianie
automatyczne” lub „Dodaj nową usáugĊ DVB”.
Korzystaj z tej funkcji, jeĪeli strojenie nie zostaáo zakoĔczone lub zmianie ulegá kierunek ustawienia anteny.
Strojenie ręczne DVB
Częstotliwość
Jakość sygnału010
Analogue Scan2168
Siła sygnału010
Prog. Nazwa usługiRodzaj Nowa
TV Bezpłatna: 0 TV Płatna: 0Radio: 0Dane: 0
ŶDostrajanie
SáuĪy do niewielkich regulacji dostrojenia poszczególnych programów (spowodowanych
warunkami atmosferycznymi itp.)
RĊczne
ustawianie
programu
analogowego
Strojenie
rĊczne analog.
ŶStrojenie rĊczne
RĊczne ustawianie programu analogowego po procedurze Ustawianie automatyczne.
Ustaw Sistem zvuka i System koloru, a nastĊpnie uruchom tĊ funkcjĊ.
Zwykle System koloru powinien byü ustawiony na „Auto”.
JeĪeli magnetowid jest podáączony tylko przy pomocy kabla RF, wybierz pozycjĊ programu „0”.
SC1
62BBC Radio Wales10
62E410
62Cartoon Nwk10
TV Bezpłatna: 4 TV Płatna: 0Radio: 0Dane: 0
MHz
Wszystkie znalezione usáugi zostaną dodane do
•
Lista usáug zablokowanych.
CH33
CH33
Wybór programu
569
TV Bezpłatna
TV Bezpłatna
TV Bezpłatna
TV Bezpłatna
SC1: PAL B, G, H / SECAM B, G
SC2: PAL I
SC3: PAL D, K / SECAM D, K
F: SECAM L / L’
Wyszukiwanie i zapisywanie
•
Strojenie programów
Automatyczne
dodawanie
Wszystkie nowo znalezione usáugi zostaną dodane do Lista usáug zablokowanych.
Dodaj nową usługę DVB
programu DVB
Dodaj nową
usáugĊ DVB
WyĞwietlanie
komunikatu
Wybór, czy pokazywaü komunikat powiadamiający o znalezieniu nowej usáugi DVB.
(Wyáączony / Wáączony)
powiadamiającego
Wiad. o now.
usáudze
Wybiera program i sprawdza warunku odbioru sygnaáu DVB.
Sprawdzanie
•
sygnaáu DVB
Stan sygnaáu
DVB
Skanuj569
Analogue Scan2168
Zajmie to około 3 minut.
KanałNazwa usługiRodzaj Jakość
TV Bezpłatna: 0 TV Płatna: 0Radio: 0Dane: 0
Znaleziono nową usługę DVB!
Naciśnij OK, aby dodać nową usługę.
\nNaciśnij EXITaby pominąć.
Zmiana programu
Stan sygnału DVB
Program DVB[CH70] CBBC Channel
Jakość sygnału
Siła sygnału
Strojenie
010
010
Nowa usáuga zostanie dodana, a jej aktualne
•
ustawienia zapisane.
Dobra Siáa sygnaáu niekoniecznie musi
wskazywaü, Īe dany sygnaá moĪna odbieraü
w systemie DVB. PoniĪej przedstawiono
sposób odczytywania stanu wskaĨnika
JakoĞü sygnaáu:
JakoĞü sygnaáu:
Zielony pasek Dobra
•
ĩóáty pasek Sáaba
•
Czerwony pasek Záa (SprawdĨ antenĊ)
•
przeszukiwanie
zachowaj
Zaawansowane
33
Page 34
Blokada programów
Istnieje moĪliwoĞü zablokowania okreĞlonych programów / gniazd wejĞciowych sygnaáu AV i kontroli
dostĊpu do nich.
(Po wybraniu zablokowanego programu / wejĞcia pojawi siĊ komunikat. MoĪna je oglądaü po
wprowadzeniu kodu PIN.)
WyĞwietl menu
INPUT
OPTION
SD CARD
EXIT
RETURN
1
2
3
MENU
Wybierz „Ustawianie”
Menu główne
VIERA Link
Obraz
Dźwięk
Ustawianie
Wybierz „Blokada”
Konfiguracja
Edycja profilu DVB
Lista usáug zablokowanych
Ustawienia Link
wprowadĨ numer identyfi kacyjny
dwukrotnie.
Zapisz numer identyfi kacyjny, aby
•
go nie zapomnieü.
ŶDozwolone od:
1 of 2Blokada
wejdĨ
wybór
DostĊpnoĞü tej funkcji zaleĪy od
•
wybranego kraju (str. 12).
Wybierz wiek ograniczający dostĊp
do programów.
JeĪeli program DVB bĊdzie
zawieraá ograniczenie wiekowe
wyĪsze niĪ ustawione, do
jego oglądania wymagane
bĊdzie wprowadzenie numeru
identyfi kacyjnego (w zaleĪnoĞci od
stacji nadawczej).
Wybierz program / wejĞcie, które mają byü zablokowane
Wed 12/05/04 10:46Lista blokowanych - usług i AV
Blokada
Nazwa
BBC One Wales
1
BBC THREE7
E414
VCR
BBC11
*****2
AV1
AV2/ S
Pojawia siĊ, gdy program / wejĞcie są
zablokowane
Rodzaj
TV Bezpłatna
TV Bezpłatna
TV Bezpłatna
Analogowe
Analogowe
Analogowe
AV
AV
ŶZmiana numeru identyfi kacyjnego
Wybierz „ZmieĔ PIN” w i wprowadĨ dwukrotnie nowy numer identyfi kacyjny.
ustawianie
wybór
Anulowanie
•
Wybierz zablokowany program /
wejĞcie
Blokada wszystkiego
•
Anulowanie blokady wszystkiego
•
Niebieski
Żółty
Uwagi
Ustawianie „Ustawienia fabryczne” (str. 35) kasuje numer identyfi kacyjny i wszystkie ustawiania.
•
Page 35
Przywracanie ustawieĔ fabrycznych
Przywraca pierwotny stan ustawieĔ odbiornika telewizyjnego, tzn. bez dostrojonych programów.
Zresetowane zostaną wszystkie ustawienia (programy, obraz, brzmienie dĨwiĊku itp.).
WyĞwietl menu
INPUT
OPTION
SD CARD
1
EXIT
MENU
ŶPowrót do
programu
telewizyjnego
EXIT
RETURN
2
3
4
Wybierz „Ustawianie”
Menu główne
VIERA Link
Obraz
Dźwięk
Ustawianie
Wybierz „Ustawienia fabryczne”
Konfiguracja
TeletekstTOP
Wybór znaków txt
Ustawienia fabryczneDostĊp
Wspólny interfejs
Aktualizacja systemu
Tryb oszczWyáączony
Panel bocznyWyáączony
Powierzchnia obrazu
Etykiety wejĞü
Zachodni
Wáączony
2/3
Ustaw
wejdĨ
wybór
wejdĨ
wybór
•
Przywracanie ustawieĔ fabrycznych
•
Blokada programów
Zaawansowane
Przywracanie
ustawieĔ
fabrycznych
Ustawienia
fabryczne
SprawdĨ komunikat i inicjalizuj
Ustawienia fabryczne
Wszystkie dostrojenia zostaną usunięte
Czy jesteś pewien?
Czy jesteś pewien?
Potwierdź
PostĊpuj zgodnie ze wskazówkami pojawiającymi siĊ na ekranie
Po ponownym wáączeniu przeáącznika zasilania automatycznie rozpocznie siĊ
•
„Ustawianie automatyczne”. (str. 12)
Aby wyjść
Powrót
ŶPonowne strojenie tylko programów telewizyjnych, np. po przeprowadzce
„Ustawianie automatyczne” (str. 33)
35
Page 36
Etykiety wejĞü
W celu áatwiejszego rozpoznania i wyboru trybu wejĞciowego moĪna nadaü etykiety kaĪdemu ze záączy
wejĞciowych lub pominąü záącze, do którego nie jest podáaczone Īadne urządzenie.
Wybieranie trybu wejĞciowego str. 20
•
WyĞwietl menu
MENU
Wybierz „Ustawianie”
Menu główne
VIERA Link
Obraz
Dźwięk
Ustawianie
wejdĨ
wybór
INPUT
OPTION
SD CARD
EXIT
RETURN
1
2
TV
ŶPowrót do
programu
telewizyjnego
EXIT
3
4
Wybierz „Etykiety wejĞü”
Konfiguracja
TeletekstTOP
Wybór znaków txtZachodni
Ustawienia fabryczne
Wspólny interfejs
Aktualizacja systemu
Tryb oszczWyáączony
Panel bocznyWyáączony
Powierzchnia obrazu
Ustawione etykiety bĊdą wyĞwietlane w menu „Wybór wejĞcia” (str. 20) lub na
pasku informacyjnym.
JeĪeli wybrano „PomiĔ”, nie bĊdzie moĪna wybraü tego trybu.
•
ustawianie
wybór
36
ŶNazwanie wejĞcia
KaĪde záącze wejĞciowe moĪe mieü dowolną nazwĊ.
Wybierz „Nazwanie wejĞcia”
wybór
wejdĨ
Ustaw znaki
wybór
ustawianie
Nazwanie wejścia
Nazwa
ABCDEFGHI JKLMN
UVWXYZĄĆĘŁ ŃÓŚÝ
abcde fgh i jk lmnopqr st
uvwxyząćę łńóśý
0123456789. *_
(maksimum: dziesiĊü znaków)
OPQRST
ŹŻ ! : #
źż( )+-
Zapisz
RETURN
Page 37
WyĞwietlanie obrazu z komputera osobistego w odbiorniku telewizyjnym
Na ekranie odbiornika telewizyjnego moĪna wyĞwietliü obrazu z podáączonego do niego komputera
osobistego.
Kiedy komputer osobisty jest podáączony przy pomocy kabla audio, moĪna teĪ sáuchaü z niego dĨwiĊku.
Podáączenie komputera osobistego str. 46
•
INPUT
OPTION
SD CARD
EXIT
1
Wybierz Ĩródáo zewnĊtrzne
Wybierz „PC”
RETURN
2
Wybór wejścia
AV1
AV2/S
AV3/S
COMPONENT
PC
HDMI1
HDMI2
HDMI3
HDMI4
TV
Odpowiadające sygnaáy str. 51
•
JeĪeli „CzĊstotliwoĞü H” lub
•
„CzĊstotliwoĞü V” jest pokazana na
czerwono, sygnaáy nie mogą byü
obsáugiwane.
wejdĨ
wybór
ŶPowrót do programu
telewizyjnego
ŶUstawianie menu komputera osobistego (zmienione wedáug wymagaĔ)
Wykonywanie ustawieĔ „Korzystanie z funkcji menu” do (str. 22)
•
MenuPozycjaRegulacje / Konfiguracje (opcje)
Obraz
Ustaw.
zaawans.
PC
Ustawianie
Balans bieli
- wys. R
Balans bieli
- wys. B
Balans bieli
- niski R
Balans bieli
- niski B
Gamma(Korekcja S / 2.0 / 2.2 / 2.5)
Przywróü
domyĞlne
RozdzielczoĞü
wejĞciowa
Zegar Ustaw na minimalny poziom, jeĪeli wystĊpują zakáócenia
Przesuw w
poz. (H)
Zbalansowanie bieli jasnoczerwonego
obszaru
Zbalansowanie bieli jasnoniebieskiego
obszaru
Zbalansowanie bieli ciemnoczerwonego
obszaru
Zbalansowanie bieli ciemnoniebieskiego
obszaru
NaciĞnij przycisk OK, aby przywróciü domyĞlne ustawienia obrazu
XGA (1.024 × 768 pikseli), WXGA (1.366 × 768 pikseli)
Opcje zmieniają siĊ w zaleĪnoĞci od sygnaáu
•
Ustawianie poáoĪenia
poziomego
i
wielokrotnie regulowane
•
WyĞwietlanie obrazu z komputera osobistego w odbiorniku telewizyjnym
•
Etykiety wejĞü
Zaawansowane
Ustawienia
PC
Inne pozycje str. 24 - 27
•
Przesuw w
pionie (V)
Faza zegara
Synchronizacja
Przywróü
domyĞlne
Ustawianie poáoĪenia
pionowego
Eliminacja migania i znieksztaáceĔ
Ustaw po nastawianiu zegara
•
Wybiera inny sygnaá synchronizacji, jeĪeli obraz jest znieksztaácony (H i V / Sync z (G))
H i V : przez poziome i pionowe sygnaáy z komputera osobistego
•
Sync z (G) : przez zielony sygnaá z komputera osobistego (jeĪeli wystĊpuje)
NaciĞnij przycisk OK, aby przywróciü domyĞlne ustawienia konfi guracyjne
Ustaw na minimalny poziom, jeĪeli
•
wystĊpują zakáócenia
37
Page 38
Oglądanie z karty SD
O
Podgląd zdjĊcia: MoĪna wyĞwietlaü nieruchome obrazy nagrane w kamerze cyfrowej.
Oglądanie filmu: MoĪna odtwarzaü filmy nagrane na cyfrowej kamerze wideo.
INPUT
OPTION
SD CARD
EXIT
RETURN
1
WáóĪ kartĊ SD
Wybierz „Podgląd zdjĊcia” lub „Oglądanie filmu”
2
3
Karta SD
Podgląd zdjĊcia
Oglądanie filmu
Wybierz plik do oglądania
ŶPodgląd zdjĊcia
Wybrane
zdjĊcie
Tryb oglądania zdjęć
Wszystkie zdjęcia
1/175
Nazwa Pliku
p1010001
Data
23/10/2007
Piksel
1600 x 1200
Czytanie
Wybór
Aby wyjść
Wybór
Powrót
Pojedyńczy
Przegląd slajdów
WyĞwietlona zostanie
informacja o wybranym zdjĊciu
Báąd
(ZdjĊcia nie zostaáy wczytane
lub wystąpiáy inne przyczyny)
wybór
oglądaj
•
p1010004p1010003p1010002p1010001
p1010008p1010007p1010006p1010005
p1010012p1010011p1010010p1010009
Wybrane po miesiącuWybrane po dacie
(Miniatura)
Przegląd slajdów
str. 39
wejdĨ
wybór
ŶOglądanie fi lmu
Format pliku:
Obsáugiwane są tylko AVCHD i MPEG2.
Szczegóáy str. 49
•
Tryb oglądania filmu
Wybór
Odtwarzanie
MENU
Aby wyjść
Powrót
wybór
oglądaj
Nr Data / czas Długość
01/12/2006 22:12 00h01m01s
1
01/12/2006 22:20 00h01m11s
2
01/12/2006 22:25 00h01m31s
3
01/12/2006 22:28 00h01m00s
4
09/02/2007 11:10 00h00m36s
5
09/02/2007 11:12 00h00m44s
6
09/02/2007 11:13 00h00m27s
7
09/02/2007 11:14 00h00m37s
8
09/02/2007 11:16 00h00m14s
9
Title: TripScene : Japan
Wybrany
fi l m
(List)
TV
ŶPowrót do
programu
telewizyjnego
EXIT
Pojedyńczy
Obrót
Prev
Obrót
Przegląd slajdów
Przewodnik po operacjach
lub
Aby wyjść
Wybór
List
SD CARD
Sortowanie wedáug daty lub
miesiąca nagrania
(Wybrane po miesiącu / Wybrane po dacie)
WyĞwietlanie miniatur pogrupowanych
wedáug tej samej daty lub tego samego
miesiąca
(Wybrane po miesiącu)
Żółty
(Wybrane po dacie)
Niebieski
Grupa zdjĊü bez zarejestrowanej daty
•
jest wyĞwietlana jako „Nieznane”.
wybór grupy, który ma byü
wyĞwietlona
podgląd miniatur wybranej
grupy
Ogląda
WyĞwietlane po jednym w danym czasie
WyĞwietlanie / chowanie przewodnika
•
po operacjach
•
PTION
lub
Poprzednie zdjĊcie
Obrót o 90° (przeciwnie do
ruchu wskazówek zegara)
Do nastĊpnego zdjĊcia
Obrót o 90° (zgodnie z
ruchem wskazówek zegara)
Powrót do miniatur
RETURN
Ogląda
Rozpocznie siĊ odtwarzanie
WyĞwietlanie przewodnika po operacjach
•
Czerwony
Zielony
Żółty
Chowanie przewodnika po operacjach
•
Pauza
Aby wyjść
Szukaj
Powrót
Odtwarzanie
Stop
Pomiń
Przewodnik po operacjach
Przewijanie do tyáu
Pauza / Odtwarzanie
Odtwarzanie
Przewijanie do przodu
lub
Niebieski
Ŷ Zatrzymanie
Do poprzedniego fi lmu
•
Do nastĊpnego fi lmu
•
Powrót do listy (zatrzymanie)
•
WyĞwietlenie paska informacyjnego
•
Zmiana proporcji ekranu
•
(tylko dla fi lmów o proporcjach ekranu 4:3)
Czerwony
Zielony
RETURN
38
Page 39
(ZdjĊcia i filmy)
O
Karta
Ze szczegóáami dotyczącymi kart SD zapoznaj siĊ na str. 49
•
ŶWyjmowanieŶWkáadanie
Uwagi
Niebieska dioda LED zapala siĊ,
•
kiedy karta SD jest wáoĪona, jeĪeli w
menu ustawieĔ „Dioda karty SD” jest
ustawione na „Wáączony” (str. 27).
SD
Powierzchnia
z etykietą
Podczas tej czynnoĞci ze záączy AV nie są wyprowadzane Īadne sygnaáy. Ale dĨwiĊk w trybie oglądania fi lmów
•
moĪna wyprowadzaü z gniazd wyjĞciowych AUDIO i DIGITAL AUDIO OUT.
„Data” pokazuje datĊ wykonania nagrania w aparacie cyfrowym lub cyfrowej kamerze wideo. Plik bez zapisanej
•
daty nagrania jest wyĞwietlany jako „**/**/****”.
WciĞnij, aĪ usáyszysz
klikniĊcie
Przegląd slajdów (Podgląd zdjĊcia)
NaciĞnij Ğrodek karty
Niebieska dioda LED
ŶRozpoczynanie pokazu slajdów (wykonaj w kroku )
Wybierz pierwsze zdjĊcie Rozpocznij pokaz slajdów
Czerwony
Uwagi
Pokaz slajdów obejmuje zdjĊcia tej samej grupy, jeĪeli zostaá uruchomiony podczas przeglądania tej grupy.
•
Pauza
•
Powrót do widoku PojedyĔczy
•
Zielony
ŶUstawienia pokazu slajdów (wykonaj w kroku )
WyĞwietl
menu
MENU
Wybierz „Menu ustawieĔ karty” Wybierz pozycje i ustaw je
Menu główne
Obraz
Menu ustawień karty
wejdĨ
wybór
Menu ustawień karty
Przeglądanie co:5 sekund
PowtarzaćWyłączony
ustawianie
wybór
•
Oglądanie z karty SD
(ZdjĊcia i fi lmy)
„Menu obrazu” str. 24
•
MenuPozycjaRegulacje / Konfiguracje (opcje)
ustawieĔ karty
Przeglądanie co:Wybór czasu pokazywania jednego slajdu (5 / 10 / 15 / 30 / 60 / 90 / 120 sekund)
MoĪna korzystaü z wielokanaáowego dĨwiĊku poprzez wzmacniacz podáączony do záącza DIGITAL AUDIO OUT.
ŶPotwierdzenie lub zmiana bieĪącego stanu dĨwiĊku (podczas oglądania fi lmów)
WyĞwietl menu opcji ZmieĔ dĨwiĊk (jeĪeli film posiada wiele sygnaáów audio)
PTION
Menu opcji
Multiaudio Stereo
(BieĪący stan dĨwiĊku)
zmiana
Zmiana dĨwiĊku moĪe potrwaü kilka
•
sekund.
ŶUstawienia wyprowadzania dĨwiĊku (wykonaj w kroku )
WyĞwietl
menu
MENU
MenuPozycjaRegulacje / Konfiguracje (opcje)
DĨwiĊk
Wybór
SPDIF
Wybierz „DĨwiĊk” Wybierz „Wybór SPDIF” i ustaw
Menu gáówne
VIERA Link
Obraz
DĨwiĊk
Ustawianie
Inne pozycje str. 24 - 27
•
SPDIF: Standardowy format przesyáania plików dĨwiĊkowych
Wybór ustawieĔ początkowych dla cyfrowego sygnaáu wyjĞciowego audio ze záącza
DIGITAL AUDIO OUT terminal
Auto: Dolby Digital jest wyprowadzane jako Bitstream.
MPEG jest sygnaáem wyjĞciowym jako PCM.
PCM:Cyfrowy sygnaá wyjĞciowy jest ustawiony jako PCM.
wejdĨ
wybór
(Auto / PCM)
Menu dĨwiĊku
Rodzaj dĨwiĊkuMuzyka
Tony niskie
Tony wysokie
Balans
Sáuchawki
DookolnyWáączony
GáoĞnoĞü
Odlegá.gáoĞnika od Ğciany
Wybór SPDIFAuto
Ponad 30 cm
1/2
ustawianie
wybór
39
Page 40
Q-Link
(
Funkcje sprzĊgające
Q-Link áączy odbiornik telewizyjny z nagrywarką DVD / magnetowidem i umoĪliwia áatwe nagrywanie,
odtwarzanie itp. (str. 41)
VIERA Link (HDAVI ControlTM) áączy odbiornik telewizyjny z urządzeniem wyposaĪonym w funkcjĊ
VIERA Link i umoĪliwia áatwe sterowanie, wygodne nagrywanie, odtwarzanie itp. (str. 42 - 45)
MoĪna uĪywaü jednoczeĞnie funkcji VIERA Link i Q-Link.
urządzenia za pomocą pilota zdalnego
sterowania VIERA
BezpoĞrednie nagrywanie oglądanego programu
Wstrzymanie programu Live TV
:DostĊpne w przypadku urządzenia wyposaĪonego w funkcjĊ „HDAVI Control 2” lub „HDAVI Control 3”.
:DostĊpne w przypadku urządzenia wyposaĪonego w funkcjĊ „HDAVI Control 3”.
Podáącz nagrywarkĊ DVD / magnetowid obsáugujące funkcjĊ
•
Q-Link do gniazda AV1 lub AV2 odbiornika telewizyjnego za
pomocą peánoĪyáowego kabla SCART.
Nagrywarka DVD / magnetowid
z funkcją Q-Link
ŶVIERA Link
Kabel HDMI
Nagrywarka DIGA / kamera wideo
Kabel SCART
Podáącz urządzenie obsáugujące funkcjĊ VIERA Link do gniazd AV1, AV2, HDMI1, HDMI2, HDMI3 lub HDMI4
•
odbiornika telewizyjnego równoczeĞnie za pomocą peánych kabli SCART i HDMI.
Niektóre funkcje są dostĊpne tylko w przypadku poáączenia kablem HDMI. UĪyj jednak zarówno kabla HDMI
•
jak i SCART, aby moĪna byáo normalnie korzystaü z wielu funkcji.
HD z funkcją VIERA Link
Kabel SCART
•
UĪywaj peánoĪyáowego kabla SCART.
Kabel HDMI
•
UĪywaj peánoĪyáowego kabla zgodnego
z interfejsem HDMI.
Nie moĪna uĪywaü kabli niezgodnych z
HDMI.
Numer katalogowy zalecanego kabla
HDMI marki Panasonic:
• RP-CDHG10 (1,0 m)
• RP-CDHG15 (1,5 m)
• RP-CDHG20 (2,0 m)
• RP-CDHG30 (3,0 m)
• RP-CDHG50 (5,0 m)
40
Sterowanie gáoĞnikami (Kino domowe)
Korzystanie z amplitunera
•
Kabel
HDMI
Kamera wideo HD z
funkcją VIERA Link
Kabel HDMI
Optyczny kabel
cyfrowego dĨwiĊku
lub
Kabel RCA
Kabel SCART
Zestaw gáoĞnikówZestaw gáoĞników
Amplituner
z funkcją
VIERA Link
Kabel
HDMI
Nagrywarka DIGA z
funkcją VIERA Link
Korzystanie z kina domowego
•
z odtwarzaczem
Kabel HDMI
Optyczny kabel
cyfrowego dĨwiĊku
lub
Kabel RCA
Kino domowe z
odtwarzaczem z
funkcją VIERA Link
Page 41
Q-Link
ŶCzynnoĞci wstĊpne
Podáącz nagrywarkĊ DVD / magnetowid z poniĪszymi logo:
•
„Q-Link”, „NEXTVIEWLINK”, „DATA LOGIC”, „Easy Link”, „Megalogic” lub „SMARTLINK”
Poáączenie Q-Link str. 40
•
Skonfiguruj nagrywarkĊ DVD / magnetowid. Przeczytaj instrukcjĊ uĪywanego urządzenia.
•
Ustawienie gniazda Q-Link w menu konfiguracji „Q-Link” (str. 26), „WyjĞcie AV1 / AV2” (str. 26)
•
Pobierz zaprogramowane ustawienia programu, jĊzyka, kraju / regionu (Pobieranie zaprogramowanych
•
ustawieĔ)
„àaduj” (str. 26) lub „Ustawianie automatyczne” (str. 33) lub „Ustawianie automatyczne” – w przypadku
pierwszego uruchomienia odbiornika telewizyjnego (str. 12)
ŶDostĊpne funkcje
Niektóre nagrywarki nie nadają siĊ do tego. Przeczytaj instrukcjĊ uĪywanej nagrywarki.
Natychmiastowe nagrywanie aktualnego programu na magnetowidzie / nagrywarce
DVD.
DostĊpne warunki:
BezpoĞrednie
nagrywanie z
telewizora –
To co widaü
jest
nagrywane
DIRECT TV REC
•
BieĪący tryb
Analogowe
DVBTV
AV (oglądając program
z tunera nagrywarki)
AV
(oglądając materiaá z
zewnĊtrznego Ĩródáa
podáączonego do
wejĞcia nagrywarki)
(oglądając materiaá z
AV
zewnĊtrznego Ĩródáa
podáączonego do
odbiornika telewizyjnego)
W przypadku uruchomienia funkcji bezpoĞredniego
•
nagrywania z odbiornika telewizyjnego nagrywarka
wáączana jest automatycznie, jeĪeli byáa w trybie gotowoĞci.
MoĪna zmieniaü program lub wyáączaü odbiornik
•
telewizyjny, gdy nagrywarka nagrywa z wáasnego tunera.
JeĪeli nagrywarka nagrywa z tunera odbiornika
•
telewizyjnego nie moĪna zmieniaü programu ani
wyáączaü odbiornika telewizyjnego.
Wyáączenie odbiornika telewizyjnego spowoduje
•
zatrzymanie nagrywania ze Ĩródáa AV podáączonego
do odbiornika telewizyjnego.
Nagrywanie informacji lub jeĪeli nagrywanie jest niemoĪliwe, wyĞwietlany jest
komunikat.
Uaktywnij Link do wáączania TV (wybierz opcja „Ustaw”) w menu
Konfi guracja, aby móc korzystaü z tej funkcji „Link do wáączania TV” (str. 26)
Kiedy magnetowid lub nagrywarka DVD rozpocznie odtwarzanie lub wáączona zostanie
bezpoĞrednia nawigacja / menu funkcji dla podáączonego urządzenia, telewizor
zostanie wáączony, a tryb wejĞciowy automatycznie przeáączony tak, aby moĪna byáo
oglądaü zawartoĞü. (Tylko kiedy odbiornik telewizyjny jest w trybie gotowoĞci.)
Uaktywnij Link do wyáączania TV (wybierz opcja „Ustaw”) w menu
Konfi guracja, aby móc korzystaü z tej funkcji
Przeáączenie odbiornika telewizyjnego do trybu gotowoĞci powoduje równieĪ
automatyczne przeáączenie podáączonego urządzenia do trybu gotowoĞci. (Tylko
jeĪeli kaseta wideo lub páyta DVD nie jest obsáugiwana.)
Korzystaj z dodatkowej moĪliwoĞci sterowania wyrobami Panasonic wyposaĪonymi w funkcjĊ
„HDAVI Control”.
Telewizor obsáuguje funkcjĊ „HDAVI Control 3”.
Podáączenie do urządzeĔ (nagrywarki DIGA, kamery wideo HD, kina domowego, amplitunera itp.) za
pomocą kabli HDMI i SCART umoĪliwia automatyczne sterowanie nimi.
Funkcje te są dostĊpne tylko dla modeli wyposaĪonych w funkcje „HDAVI Control” i „VIERA Link”.
W przypadku niektórych wersji HDAVI Control pewne funkcje nie są dostĊpne. SprawdĨ wersjĊ funkcji
•
HDAVI Control podáączonego urządzenia.
VIERA Link „HDAVI Control”, oparta na funkcjach sterujących zapewnianych przez HDMI, który jest
•
standardem przemysáowym znanym jako HDMI CEC (Consumer Electronics Control), jest unikalną
funkcją stworzoną i dodaną przez nas. Z tego powodu nie moĪna zagwarantowaü jej dziaáania w
urządzeniach obsáugujących HDMI CEC innych roducentów.
Zapoznaj siĊ z poszczególnymi instrukcjami sprzĊtu innych producentów obsáugujących funkcjĊ
VIERA Link.
Informacje na temat urządzeĔ marki Panasonic uzyskasz u lokalnego przedstawiciela firmy Panasonic.
ŶCzynnoĞci wstĊpne
Podáącz do urządzenia obsáugującego funkcjĊ VIERA Link.
Aby uzyskaü optymalne parametry nagrywania, moĪe byü konieczne wprowadzenie odpowiednich ustawieĔ
•
nagrywarki. Szczegóáowe informacje znajdziesz w instrukcji nagrywarki.
Pobierz zaprogramowane ustawienia programu, jĊzyka, kraju / regionu (Pobieranie zaprogramowanych
•
ustawieĔ)
„àaduj” (str. 26) lub „Ustawianie automatyczne” (str. 33) lub „Ustawianie automatyczne” – w przypadku
pierwszego uruchomienia odbiornika telewizyjnego (str. 12)
Wáącz funkcjĊ VIERA Link w menu Konfiguracja „VIERA Link” (str. 26)
•
Skonfiguruj odbiornik telewizyjny
•
Po podáączeniu wáącz podáączone urządzenie, a nastĊpnie wáącz telewizor.
Wybierz tryb wprowadzania HDMI1, HDMI2, HDMI3 lub HDMI4 (str. 20) i upewnij siĊ, czy obraz jest
prawidáowo wyĞwietlany.
Wspomnianą konfiguracjĊ naleĪy przeprowadziü za kaĪdym razem, gdy wystąpią poniĪsze warunki:
• przy pierwszym uĪyciu
• w przypadku dodawania lub ponownego podáączania urządzenia
• w przypadku zmiany konfiguracji
ŶDostĊpne funkcje
àatwe
odtwarzanie
Poáączenie
wáączające
Poáączenie
wyáączające
Uruchomienie podáączonego urządzenia spowoduje automatyczne przeáączenie
trybu wejĞciowego. Kiedy przestanie ono pracowaü, tryb wprowadzania powróci do
poprzedniego.
Uaktywnij Link do wáączania TV (wybierz opcja „Ustaw”) w menu
Konfi guracja, aby móc korzystaü z tej funkcji
W momencie rozpoczĊcia odtwarzania przez urządzenie lub uruchomienia
bezpoĞredniej nawigacji / menu funkcji dla tego urządzenia odbiornik telewizyjny
wáączany jest automatycznie. (Tylko kiedy odbiornik telewizyjny jest w trybie
gotowoĞci.)
Uaktywnij Link do wyáączania TV (wybierz opcja „Ustaw”) w menu
Konfi guracja, aby móc korzystaü z tej funkcji
Przeáączenie odbiornika telewizyjnego do trybu gotowoĞci powoduje równieĪ
automatyczne przeáączenie podáączonego urządzenia do trybu gotowoĞci.
•
„Link do wáączania TV” (str. 26)
„Link do wyáączania TV” (str. 26)
Funkcja ta dziaáa, nawet jeĪeli telewizor zostanie przeáączony w tryb gotowoĞci przez
funkcjĊ timera wyáączającego lub funkcjĊ automatycznego trybu gotowoĞci.
42
Page 43
ŶDostĊpne funkcje (Z uĪyciem Menu VIERA Link)
MoĪna wstrzymaü program Live TV i wznowiü go póĨniej.
Ta funkcja jest dostĊpna dla nagrywarki DIGA z dyskiem twardym i funkcją „HDAVI Control 3”.
•
Aby móc korzystaü z tej funkcji, podáącz nagrywarkĊ DIGA za poĞrednictwem zarówno
•
kabla HDMI jak i SCART.
JeĪeli nie moĪna jej uruchomiü, sprawdĨ ustawienia i urządzenie
•
„CzynnoĞci wstĊpne” (str. 42)
Uzyskiwanie dostĊpu do programu Live TV i wstrzymanie odbioru
Wstrzymanie
programu
Live TV
HDAVI Control 3
i nagrywarka z
(
dyskiem twardym
Pause Live
TV
)
Natychmiastowe nagrywanie bieĪącego programu na nagrywarce DIGA.
Ta funkcja jest dostĊpna dla nagrywarki DIGA z funkcją „HDAVI Control 3”.
•
Aby móc korzystaü z tej funkcji, podáącz nagrywarkĊ DIGA za poĞrednictwem zarówno
•
kabla HDMI jak i SCART.
JeĪeli nie moĪna jej uruchomiü, sprawdĨ ustawienia i urządzenie
•
„CzynnoĞci wstĊpne” (str. 42)
MoĪna zmieniaü program lub wyáączaü odbiornik telewizyjny, gdy nagrywarka nagrywa z
•
wáasnego tunera.
JeĪeli nagrywarka nagrywa z tunera odbiornika telewizyjnego nie moĪna zmieniaü
•
programu ani wyáączaü odbiornika telewizyjnego.
Wyáączenie odbiornika telewizyjnego spowoduje zatrzymanie nagrywania ze Ĩródáa AV
•
podáączonego do odbiornika telewizyjnego.
Nagrywanie
DIRECT TV -
To co widaü
jest
nagrywane
(HDAVI Control 3)
Direct TV
Rec
INPUT
OPTION
SD CARD
EXIT
RETURN
WyĞwietl „Menu VIERA Link”
Wybierz „Pause Live TV” i wstrzymaj
Menu VIERA Link
Pause Live TV
Direct TV Rec
Sterowanie VIERA Link
Speaker Selection
Wybór głośników
Rozpocznie siĊ nagrywanie programu Live TV na dysku
•
twardym od miejsca wstrzymania.
Dostęp
Start
Nagrywarka
Home Cinema
Kino domowe
ŶWznawianie
(zatrzymanie wstrzymania)
Wybierz „Pause Live TV” i uzyskaj dostĊp
Informacje na temat operacji po wznowieniu
•
znajdziesz w instrukcji uĪywanego urządzenia.
pauza
wybór
wznawianie
wybór
ŶPowrót do odbioru Live TV
(anulowanie pauzy lub wznowionego odtwarzania)
(zmiana trybu wejĞciowego)
W przypadku anulowania pauzy lub wznowienia odtwarzania
•
nagrany program zostanie usuniĊty z dysku twardego.
WyĞwietl „Menu VIERA Link”
Wybierz „Direct TV Rec” i rozpocznij nagrywanie
Menu VIERA Link
Pause Live TV
Direct TV Rec
Sterowanie VIERA Link
Speaker Selection
Wybór głośników
MoĪna równieĪ rozpocząü nagrywanie bezpoĞrednio
•
Start
Nagrywarka
Home Cinema
Kino domowe
rozpoczĊcie
wybór
ŶZatrzymanie nagrywania
Wybierz „Stop” w pozycji „Direct TV Rec” i uzyskaj dostĊp
Menu VIERA Link
Pause Live TV
Direct TV Rec
Sterowanie VIERA Link
Speaker Selection
Wybór głośników
Stop
Nagrywarka
Home Cinema
Kino domowe
wybór
zatrzymanie
DIRECT TV REC
•
(Q-Link / VIERA Link)
Funkcje sprzĊgające
Zaawansowane
MoĪna równieĪ rozpocząü nagrywanie bezpoĞrednio.
•
GUIDE
EXIT
43
Page 44
O
Funkcje sprzĊgające
ŶDostĊpne funkcje (Z uĪyciem Menu VIERA Link)
Za pomocą pilota zdalnego sterowania odbiornika telewizyjnego moĪna sterowaü
niektórymi funkcjami podáączonego urządzenia (Tylko kiedy odbiornik telewizyjny
jest w trybie gotowoĞci).
Ta funkcja jest dostĊpna dla urządzenia wyposaĪonego w funkcjĊ „HDAVI Control 2” lub
•
„HDAVI Control 3”.
JeĪeli nie moĪna jej uruchomiü, sprawdĨ ustawienia i urządzenie
•
„CzynnoĞci wstĊpne” (str. 42)
Otwieranie i obsáuga menu urządzenia
Q-Link
(
VIERA Link
)
Sterowanie
menu
podáączonego
urządzenia za
pomocą pilota
zdalnego
sterowania
VIERA
HDAVI Control 2
(
HDAVI Control 3
Sterowanie
VIERA Link
)
INPUT
SD CARD
OPTION
EXIT
RETURN
ŶW przypadku próby uzyskania
dostĊpu do niewáaĞciwego
urządzenia
Gdy podáączono urządzenie z
funkcją „HDAVI Control”
Menu VIERA Link
Pause Live TV
Direct TV Rec
Sterowanie VIERA Link
Speaker Selection
Wybór głośników
Nagrywarka / Odtwarzacz /
Kino domowe / Kamera wideo
Zostanie wyĞwietlony typ
podáączonego urządzenia.
Lecz nie moĪna uzyskaü do
niego dostĊpu. Do obsáugi tego
urządzenia uĪyj jego wáasnego
pilota zdalnego sterownia.
Gdy podáączono urządzenie
innego typu lub innego
producenta
Menu VIERA Link
Pause Live TV
Direct TV Rec
Sterowanie VIERA Link
Speaker Selection
Wybór głośników
WyĞwietlany jest tekst „Inne”.
Nie moĪna uzyskaü do niego
dostĊpu. Do obsáugi tego
urządzenia uĪyj jego wáasnego
pilota zdalnego sterownia.
Start
Nagrywarka
Home Cinema
Kino domowe
Start
Inne
Home Cinema
Kino domowe
Innych
WyĞwietl „Menu VIERA Link”
Wybierz „Sterowanie VIERA Link”
Menu VIERA Link
Pause Live TV
Direct TV Rec
Sterowanie VIERA Link
Speaker Selection
Wybór głośników
Start
Nagrywarka
Home Cinema
Kino domowe
wybór
Wybierz urządzenie, do którego chcesz
otrzymaü dostĊp
„Kino domowe” oznacza kino z odtwarzaczem,
•
kino z nagrywarką i amplituner.
Menu VIERA Link
Pause Live TV
Direct TV Rec
Sterowanie VIERA Link
Speaker Selection
Wybór głośników
Nagrywarka / Odtwarzacz / Kino domowe / Kamera wideo
Start
Nagrywarka
Home Cinema
Kino domowe
Zostanie wyĞwietlony typ podáączonego
urządzenia.
Wybierz rodzaj sprzĊtu i dostĊpu.
wybór
wejdĨ
Menu urządzenia, do którego uzyskano dostĊp
(Tryb wejĞciowy zostanie automatycznie zmieniony)
Wykonaj operacje w menu urządzenia
DostĊpne przyciski pilota VIERA
•
(w zaleĪnoĞci od podáączonego urządzenia)
Przesuwanie kursora / wybór
menu
Przesuwanie kursora / wejdĨ /
regulacja
ZapamiĊtywanie / ustaw / wejdĨ
RETURN
EXIT
PTION
Czerwony
Zielony
Żółty
Z obsáugą urządzeĔ zewnĊtrznych zapoznaj
•
siĊ w ich instrukcjach obsáugi.
Powrót do poprzedniego menu
WyjĞcie z menu
WyĞwietlanie przewodnika
obsáugi urządzenia /
Dziaáa to równieĪ razem z
przyciskiem OPTION w
podáączonym urządzeniu
WejdĨ, kiedy sáowa kluczowe są
Niebieski
wyĞwietlane na kolorowym pasku
:
44
Page 45
ŶDostĊpne funkcje (Z uĪyciem Menu VIERA Link)
Za pomocą pilota zdalnego sterowania opisywanego odbiornika telewizyjnego
moĪna sterowaü gáoĞnikiem kina domowego (skieruj pilota zdalnego sterowania na
odbiornik sygnaáu w odbiorniku telewizyjnym).
Ta funkcja jest dostĊpna w przypadku amplitunera lub kina domowego z odtwarzaczem
•
wyposaĪonego w funkcjĊ „HDAVI Control”.
JeĪeli nie moĪna jej uruchomiü, sprawdĨ ustawienia i urządzenie
•
„CzynnoĞci wstĊpne” (str. 42)
Uzyskiwanie dostĊpu i sterowanie gáoĞnoĞcią gáoĞników
Sterowanie
gáoĞnikami
Wybór
gáoĞników
INPUT
OPTION
SD CARD
EXIT
RETURN
WyĞwietl „Menu VIERA Link”
Wybierz „Wybór gáoĞnikowe”
Menu VIERA Link
Pause Live TV
Direct TV Rec
Sterowanie VIERA Link
Speaker Selection
Wybór głośników
Ustaw na „Kino domowe” lub „TV”
Start
Nagrywarka
Home Cinema
Kino domowe
wybór
ustawianie
ŶKino domowe
Amplituner lub kino domowe z odtwarzaczem
zostaną automatycznie wáączone, jeĪeli
znajdowaáy siĊ w trybie gotowoĞci, i dĨwiĊk
bĊdzie dochodziá z gáoĞników kina domowego
podáączonego do urządzenia.
•
(Q-Link / VIERA Link)
Funkcje sprzĊgające
ZwiĊkszanie / zmniejszanie gáoĞnoĞci
•
Wyciszanie
•
DĨwiĊk z gáoĞników telewizora jest wyciszony.
•
Kiedy podáączone urządzenie zostanie
•
wyáączone, gáoĞniki odbiornika telewizyjnego
TV
staną siĊ aktywne.
ŶTV
GáoĞniki odbiornika telewizyjnego są aktywne.
Uwagi
W przypadku niektórych podáączonych urządzeĔ funkcja ta moĪe nie dziaáaü prawidáowo.
•
Obraz lub dĨwiĊk mogą nie pojawiaü siĊ przez kilka pierwszych sekund po rozpoczĊciu odtwarzania.
•
Obraz lub dĨwiĊk mogą nie pojawiaü siĊ przez kilka pierwszych sekund po przeáączeniu trybu wprowadzania.
•
Funkcja gáoĞnoĞci bĊdzie wyĞwietlana podczas regulacji gáoĞnoĞci podáączonego urządzenia.
•
àatwe odtwarzanie jest równieĪ dostĊpne przy uĪyciu pilota Amplitunera lub kina domowego. Przeczytaj
•
instrukcje obsáugi tych urządzeĔ.
WiadomoĞci na temat kabla HDMI do podáączania kamery wideo wysokiej rozdzielczoĞci Panasonic znajdują siĊ
•
w jej instrukcji obsáugi.
JeĪeli za pomocą kabli HDMI podáączono do odbiornika telewizyjnego kilka urządzeĔ tego samego typu, np. dwie
•
nagrywarki DIGA do HDMI1 i HDMI2, funkcja VIERA Link nie bĊdzie dostĊpna dla gniazda o niĪszym numerze, w
tym przypadku HDMI1.
„HDAVI Control 3” to najnowszy standard (stan na grudzieĔ 2007 r.) dla sprzĊtu zgodnego ze sterowaniem z
•
HDAVI Control. Wspomniany standard jest zgodny z tradycyjnym sprzĊtem HDAVI.
Sprawdzanie wersji funkcji HDAVI Control odbiornika telewizyjnego „System Informacji” (str. 27)
•
Zaawansowane
45
Page 46
Urządzenia zewnĊtrzne
PoniĪsze rysunki pokazują zalecane przez nas sposoby podáączenia odbiornika telewizyjnego do
róĪnych urządzeĔ.
Z pozostaáymi podáączeniami zapoznaj siĊ w instrukcji obsáugi kaĪdego z urządzeĔ, w poniĪszej tabeli i
w danych technicznych (str. 55).
AV3
HDMI4
LR
V
S-V
(Obraz)
(DĨwiĊk)
Oglądanie páyt
DVD
Odtwarzacz DVD
AUDIO
OUT
LRL
COMPONENT
AUDIO
IN
Y
PB
P
R
PC
AV2AV1
RGB
VIDEO
R
RGB
VIDEO
S VIDEO
DIGITAL
AUDIO
OUT
HDMI 1HDMI 2HDMI 3
Komputer osobisty
Adapter konwersyjny
(jeĪeli jest konieczny)
(Obraz)
(DĨwiĊk)
Komputer
46
ŶTypy urządzeĔ, jakie moĪna podáączyü do kaĪdego gniazda
AV1AV2AV3
Gniazdo
Nagrywanie / Odtwarzanie
(podáączone urządzenie)
Nagrywanie / odtwarzanie kaset wideo / páyt DVD
(Magnetowid / nagrywarka DVD)
Odtwarzanie páyt DVD (Odtwarzacz DVD)
Odtwarzanie obrazów z kamery wideo (Kamera wideo)
Oglądanie telewizji satelitarnej (Dekoder telewizji satelitarnej)
Gry (Urządzenie do gier)
Korzystanie ze wzmacniacza z zestawem gáoĞników
Q-Link
VIERA Link
BezpoĞrednie nagrywanie oglądanego programu
: Zalecane podáączenie
(z HDMI)(z HDMI)
(Przód odbiornika telewizyjnego)
Page 47
Sáuchawki nagáowne
ŶRegulacja gáoĞnoĞci
„Sáuchawki” w menu dĨwiĊku (str. 25)
(Mini wtyczka M3 stereo)
PeánoĪyáowy Kabel HDMI
(AUDIO)
(VIDEO)
lub
(S-VIDEO)
Kamera wideo /
Urządzenie do gier
Urządzenie z HDMI
Kamera wideo /
Urządzenia z HDMI
Nagrywanie / odtwarzanie
Nagrywarka
DVD /
magnetowid
Oglądanie
telewizji
Kabel SCART
PeánoĪyáowy
Kabel HDMI
satelitarnej
Dekoder telewizji
satelitarnej
Kabel
SCART
Kabel
RF
lub
•
Urządzenia zewnĊtrzne
PeánoĪyáowy
Kabel HDMI
COMPONENT
Y
PB
L
P
R
R
Nagrywarka DVD
Optyczny kabel cyfrowego dĨwiĊku
AUDIO OUT
L
R
Sáuchanie przez gáoĞniki
lub
Kabel RCA
Zaawansowane
Wzmacniacz z zestawem gáoĞników
DIGITAL AUDIO OUT
1234
47
Page 48
Informacje techniczne
Automatyczny format obrazu
MoĪna wybraü optymalny rozmiar i proporcje by korzystaü z lepszego obrazu. (str. 16)
ŶAuto
Funkcja automatycznych proporcji obrazu okreĞla najlepsze proporcje obrazu w celu wypeánienia ekranu. UĪywa
w tym celu czteroetapowej procedury, aby okreĞliü, czy oglądany obraz jest szerokoekranowy.
JeĪeli funkcja automatycznych proporcji obrazu stwierdzi sygnaá szerokoekranowy, przeáączy siĊ ona w odpowiedni
tryb szerokoekranowy 16:9 lub 14:9. JeĪeli funkcja automatycznych proporcji obrazu nie stwierdzi sygnaáu
szerokoekranowego, niniejszy zaawansowany odbiornik telewizyjny przystosuje obraz w celu optymalnego ogladania.
Tekst pokazywany na ekranie informuje, w jaki sposób funkcja automatycznych proporcji obrazu okreĞliáa jakich
proporcji ma uĪywaü:
JeĪeli zostanie wykryty sygnaá identyfi kacyjny obrazu panoramicznego (WSS) lub sygnaá z gniazda SCART bądĨ
HDMI, wówczas w górnej, lewej czĊĞci ekranu pojawi siĊ napis „SZEROKI”. Funkcja automatycznych proporcji
obrazu przeáącza siĊ w odpowiedni tryb szerokoekranowy 16:9 lub 14:9. Funkcja ta dziaáa równieĪ w dowolnym
trybie proporcji obrazu. „Auto” pojawia siĊ w górnej, lewej czĊĞci ekranu, jeĪeli stwierdzono czarne pasy nad i
pod obrazem. Funkcja automatycznych proporcji obrazu wybiera najlepsze proporcje obrazu i rozszerza obraz,
aby wypeániü ekran. Procedura moĪe zająü kilka minut w zaleĪnoĞci od tego, jak ciemny jest obraz.
Sygnaá kontroli proporcji
Sygnaá szerokoekranowy (WSS)
Nazwa sygnaáu
PAL
PAL 525/60
DVB (MPEG2)
M.NTSC
NTSC (Tylko gniazdo
Proporcje róĪnią siĊ w zaleĪnoĞci od programu itp. JeĪeli proporcje są wiĊksze od standardowych „16:9”, czarne
•
pasy mogą pojawiü siĊ u góry i doáu ekranu.
JeĪeli rozmiar ekranu wygląda dziwnie podczas odtwarzania w magnetowidzie programu nagranego jako
•
szerokoekranowy, wyreguluj Ğledzenie ĞcieĪki w magnetowidzie. (Zapoznaj siĊ z instrukcją obsáugi magnetowidu.)
TVAV1AV2AV3COMPONENTAV1AV2HDMI1 HDMI2HDMI3 HDMI4
OOOOO O
----
O
----
----
---- -
-
-
OOOOO
OOOOO
-
-
-
-
-
-
-
Sygnaá sterujący przez záącze SCART (styk 8) lub HDMI
OO
OO
OO
OOOO
OOOO
OOOO
OOOO
OOOO
OOOO
OOOO
OOOO
OOOO
48
Poáączenie HDMI
HDMI (high-defi nition multimedia interface – interfejs multimediów wysokiej rozdzielczoĞci) pozwala na korzystanie z cyfrowych
obrazów wysokiej rozdzielczoĞci i wysokiej jakoĞci dĨwiĊku poprzez poáączenie odbiornika telewizyjnego i urządzeĔ zewnĊtrznych.
Urządzenia kompatybilne z HDMI (1), posiadające gniazdo wyjĞciowe HDMI lub DVI, takie jak dekoder telewizji satelitarnej
lub odtwarzacz DVD, moĪna podáączyü do gniazda HDMI przy pomocy zgodnego z HDMI (peánoĪyáowego) kabla.
Podáączenia opisane są w „Urządzenia zewnĊtrzne” (str. 46).
Uwagi
HDMI jest pierwszym na Ğwiecie kompletnym cyfrowym interfejsem AV zgodnym z standardem niekompresyjnym
•
i dostĊpnym dla konsumentów.
JeĪeli urządzenie zewnĊtrzne posiada tylko záącze wyjĞciowe DVI, podáącz záącze HDMI1 / 4 poprzez DVI do
•
adaptera kabla HDMI (2).
Kiedy uĪywany jest adapter kabla DVI-HDMI, podáącz kabel audio do gniazda wejĞciowego audio (HDMI1: uĪyj
•
záączy COMPONENT-AUDIO / HDMI4: uĪyj záączy AV3-AUDIO).
Ustawienia audio moĪna wykonaü na ekranie menu „WejĞcie HDMI1 / 4”. (str. 25)
Záącza HDMI2 i HDMI3 są przeznaczone wyáącznie dla sygnaáu cyfrowego.
•
Podáączenie komputera osobistego za pomocą peánoĪyáowego kabla HDMI nie jest przewidziane.
•
JeĪeli podáączone urządzenie posiada funkcjĊ regulacji proporcji obrazu, ustaw proporcje obrazu na „16:9”.
•
Te gniazda HDMI są „typu A”.
•
Te záącza HDMI są kompatybilne z ochroną praw autorskich HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection
•
– ochrona szerokopasmowej zawartoĞci cyfrowej).
Urządzenie nie posiadająca cyfrowego gniazda wyjĞciowego moĪe byü podáączone do gniazda wejĞciowego
•
„COMPONENT”, „S-VIDEO” lub „VIDEO” w celu odbierania sygnaáów analogowych.
Gniazdo wejĞciowe HDMI moĪe byü uĪywane tylko dla nastĊpujących sygnaáów obrazu:
•
480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i i 1080p. Dopasuj sygnaá wprowadzany w urządzeniu cyfrowym.
Szczegóáy dotyczące obsáugiwanych sygnaáów HDMI podane są na str. 51.
•
Televizor ten wspiera technologiĊ HDMITM (Wersja 1.3 z Deep Colour, x.v. Color™).
•
(1): Znak firmowy HDMI jest pokazany na urządzeniach zgodnych z HDMI.
(2): W urządzeniach zgodnych z HDMI wyĞwietlany jest znak firmowy HDMI.
Page 49
Karta SD
ŶOstrzeĪenia dotyczące obchodzenia siĊ z kartami
Nie wyjmuj kart, kiedy urządzenie korzysta ze znajdujących siĊ na nich danych (moĪe to uszkodziü kartĊ lub
•
urządzenie).
Nie dotykaj bolców w tyáu karty.
•
Nie naraĪaj karty na silny nacisk lub uderzenia.
•
Wkáadaj kartĊ we wáaĞciwym kierunku (w przeciwnym razie moĪe zostaü ona uszkodzona).
•
Interferencja elektromagnetyczna, statyczne áadunki elektryczne lub nieprawidáowe operacje mogą uszkodziü
•
dane lub kartĊ.
Rób regularnie zapasowe kopie danych na wypadek degeneracji lub uszkodzenia danych albo
•
nieprawidáowego dziaáania urządzenia. (Panasonic nie ponosi odpowiedzialnoĞci za jakąkolwiek degeneracjĊ
lub uszkodzenie nagranych danych.)
ŶFormat danych do przeglądania kart
ZdjĊcia : Nieruchome obrazy nagrane przy pomocy cyfrowych aparatów fotograficznych, kompatybilne z plikami
Film : Pliki kompatybilne ze standardem SD-wideo wer. 1.2 [MPEG-2 (format PS)] i AVCHD z dĨwiĊkiem
•
•
•
JPEG standardów DCF i EXIF
Format danych - Bazowe JPEG (podpróbkowanie 4:4:4, 4:2:2 lub 4:2:0)
Maks. liczba plików - 9.999
RozdzielczoĞü obrazu
formatu MPEG-1/Layer-2 lub Dolby Digital
(Dane przetworzone w komputerze mogą nie byü prawidáowo wyĞwietlane.)
Zgodne typy kart (maksymalna pojemnoĞü): karty SDHC (32 GB), karty SD (2 GB), karty multimedialne
(128 MB), karty miniSD (1 GB) (wymagany adapter kart miniSD)
JeĪeli uĪywana jest karta miniSD, wáóĪ / wyjmij ją razem z adapterem.
SprawdĨ najnowsze informacje dotyczące typów kart na nastĊpującej stronie internetowej.
(Tylko po angielsku)
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/
DCF (Design rule for camera file system – zasada projektowania systemu plików kamery): Zunifikowany standard opracowany przez Japan Electronics and
- od 160 × 120 do 10.000.000
Information Technology Industries Association (JEITA).
Uwagi
Sformatuj kartĊ w urządzeniu nagrywającym.
•
Obraz moĪe nie byü prawidáowy w tym telewizorze w zaleĪnoĞci od uĪytego urządzenia nagrywającego.
Funkcja nie moĪe wyĞwietlaü Motion JPEG i nieruchomego obrazu w formacie innym niĪ DCF (tj. TIFF, BMP).
•
Dane przetworzone w komputerze mogą nie byü wyĞwietlane.
•
Obrazy importowane z komputera osobistego muszą byü kompatybilne z formatem EXIF (Exchangeable Image File)
•
2.0, 2.1 i 2.2.
CzĊĞciowo uszkodzone obrazy mogą byü wyĞwietlane ze zmniejszoną rozdzielczoĞcią.
•
Wszystkie dane z rozszerzeniem „.JPG” na karcie bĊdą czytane w Tryb oglądania zdjĊü.
•
Nazwy folderów i plików mogą róĪniü siĊ w zaleĪnoĞci od uĪytej kamery wideo.
•
Nie moĪna uĪywaü znaków dwubitowych ani znaków specjalnych.
•
Karta moĪe byü nieprzydatna dla tego urządzenia, jeĞli zostaną zmienione nazwy plików lub folderów.
•
ŶKomunikaty ekranowe
KomunikatWyjaĞnienie / dziaáanie
Plik jest uszkodzony lub nie moĪna go odczytaü.
•
Plik nie do odczytu
PotwierdĨ kartĊ SD
Czy karta jest wáoĪona?
Brak waĪnego pliku do odtwarzania
Znaleziono powyzej 9999 zdjĊü.
Urządzenie nie obsáuguje danego formatu.
•
(Informacje dotyczące obsáugiwanych formatów i danych
znajdując siĊ powyĪej.)
WystĊpuje problem z wáoĪoną kartą SD.
•
WáóĪ kartĊ SD.
•
Na karcie nie ma danych.
•
Maksymalna dopuszczalna liczba zdjĊü to 9.999.
•
•
Informacje techniczne
CzĊsto zadawane
pytania itp.
Operacja niemoĪliwa
Operacja niedostĊpna.
•
49
Page 50
Informacje techniczne
Aktualizacja systemu oprogramowania (tryb DVB)
Aktualizuj oprogramowanie regularnie, aby mieü pewnoĞü, Īe posiadasz jego najnowszą wersjĊ.
JeĪeli dostĊpna jest aktualizacja i usáuga dysponuje informacją o aktualizacji, wyĞwietlany jest pasek powiadomienia.
Aby zaáadowaü nowe oprogramowanie, naciĞnij „OK” àadowanie (ok. 20 min)
•
JeĪeli nie chcesz áadowaü, naciĞnij „EXIT”.
ŶAutomatyczna aktualizacja
Ustaw „Auto wysz aktual w trybie got” na „Wáączony” (str. 29)
JeĪeli nadawana bĊdzie nowa wersja oprogramowania, telewizor zaáaduje ją automatycznie.
Sekwencja automatycznej aktualizacji jest wykonywana o godz. 3:00 i 5:00 kaĪdej nocy pod nastĊpującymi
•
warunkami.
Stan gotowoĞci (telewizor wyáączony przy pomocy pilota)
Nie odbywa siĊ nagrywanie.
ŶAktualizacja rĊczna
Wykonaj „Szukaj aktual. systemu teraz” (str. 29)
JeĪeli dostĊpna bĊdzie aktualizacja, wyĞwietlony zostanie pasek powiadamiający.
Aby zaáadowaü nowe oprogramowanie, naciĞnij „OK” àadowanie (ok. 20 min)
•
JeĪeli nie chcesz áadowaü, naciĞnij „EXIT”.
Uwagi
Podczas pobierania nie wyáączaj odbiornika telewizyjnego ani nie dotykaj Īadnych przycisków.
•
(Telewizor zostanie automatycznie uruchomiony po zakoĔczeniu áadowania.)
Komunikat moĪe byü podany z wyprzedzeniem. W takim przypadku pojawi siĊ informacja o terminie, od kiedy
•
moĪna bĊdzie uĪywaü nowej wersji. MoĪna ustawiü rezerwacjĊ aktualizacji. Aktualizacja nie rozpocznie siĊ, kiedy
telewizor bĊdzie ustawiony na Wyáączony.
Do odbiornika telewizyjnego moĪna podáączyü komputer osobisty tak, Īe obraz z komputera i dĨwiĊk jest
wyĞwietlany i odtwarzany w odbiorniku telewizyjnym.
Sygnaáy z komputera osobistego, które mogą byü wprowadzane: CzĊstotliwoĞü synchronizacji poziomej od 31 do
•
69 kHz, czĊstotliwoĞü synchronizacji pionowej od 59 do 86 kHz (sygnaáy wiĊcej niĪ 1.024 linii mogą spowodowaü
nieprawidáowe wyĞwietlanie obrazu).
Adapter komputera osobistego nie jest wymagany dla wtyczki 15-stykowej D-sub zgodnej z DOS/V.
•
Uwagi
Niektórych modeli komputerów osobistych nie moĪna podáączyü do tego odbiornika telewizyjnego.
•
Podczas uĪywania PC ustaw jakoĞü wyĞwietlania kolorów w PC na najwyĪszą pozycjĊ.
•
Ze szczegóáami sygnaáów PC, których to dotyczy zapoznaj siĊ poniĪej.
Sygnaáy inne niĪ wymienione mogą byü wyĞwietlane niepoprawnie.
•
PowyĪsze sygnaáy są ponownie formatowane w celu optymalnego oglądania na wyĞwietlaczu.
•
Sygnaá wejĞciowy dla komputera jest zgodny z taktowaniem takim, jak w standardzie VESA.
•
Sygnaá dla komputera jest wzmacniany lub kompresowany przed wyĞwietleniem, dlatego dostrzeĪenie drobnych
•
detali moĪe byü niemoĪliwe.
51
Page 52
CzĊsto zadawane pytania
Przed oddaniem urządzenia do naprawy, prosimy wykonaü poniĪsze czynnoĞci w celu usuniĊcia
problemu.
JeĪeli problem nadal siĊ pojawia, zwróü siĊ o pomoc do autoryzowanego serwisu Panasonic.
Biaáe kropki lub przesuniĊcie
obrazu (zakáócenia)
SprawdĨ poáoĪenie, kierunek i podáączenie
•
anteny.
Nie ma ani obrazu ani dĨwiĊku
Czy telewizor jest w „Trybie AV”?
•
Czy przewód zasilania jest podáączony do
•
gniazda sieciowego?
Czy telewizor jest wáączony?
•
SprawdĨ menu obrazu (str. 24) i gáoĞnoĞü.
•
SprawdĨ, czy wszystkie wymagane
•
kable i podáączenia SCART są dobrze
podáączone.
Automatyczne
proporcje obrazu
Automatyczne proporcje obrazu są
•
zaprojektowane tak, aby dawaü najlepsze
proporcje obrazu, który wypeánia ekran.
Ze sterowaniem przez uĪytkownika
zapoznaj siĊ na str. 48.
Nie dziaáa funkcja Q-Link
•
S-wideo / obraz czarno-biaáy
Przy pomocy przycisku AV proszĊ
•
potwierdziü, Īe wybrano S-wideo, tzn.
AV2/S-wideo (str. 20).
Komunikaty ekranowe
– t.j. AV1/EC1
MoĪna je w prosty sposób usunąü
•
NaciĞnij ponownie, aby je znowu
wyĞwietliü.
Po wykonaniu
automatycznego ustawiania
nie są pokazywane Īadne
programy DVB
SprawdĨ nadajnik DVB.
•
Skieruj antenĊ na inny nadajnik
•
znajdujący siĊ w pobliĪu.
SprawdĨ nadawanie analogowe. JeĪeli
•
jakoĞü obrazu bĊdzie záa, sprawdĨ antenĊ
i skontaktuj siĊ z najbliĪszym sprzedawcą.
Nie dziaáa funkcja „VIERA Link”
i pojawia siĊ komunikat o
báĊdzie
•
•
Nagrywanie nie rozpoczyna siĊ
od razu
•
Ciągle palące siĊ kropki na
ekranie
•
Sáaby kontrast
•
Pojawia siĊ komunikat o
báĊdzie
PostĊpuj zgodnie z instrukcjami w
•
komunikacie.
JeĪeli problem wystĊpuje nadal,
•
skontaktuj siĊ z autoryzowanym serwisem.
Do klientów korzystających
z anteny wewnĊtrznej
Aby móc korzystaü z dobrej jakoĞci obrazu
DVB, waĪne jest odbieranie dobrej jakoĞci
sygnaáu DVB. W tym celu sprawdĨ „Stan
sygnaáu DVB” w menu strojenia (str. 33).
Aby uzyskaü dobry obraz, wymagany jest
przynajmniej poziom 5. Konieczne moĪe byü
wyregulowanie poáoĪenia i kierunku anteny,
aby uzyskaü moĪliwie najlepsze wyniki.
SprawdĨcie kabel SCART i jego podáączenie. Nastawcie
teĪ „WyjĞcie AV1 / AV2” w menu Konfi guracja (str. 26).
SprawdĨ ustawienia nagrywarki. Szczegóáowe informacje
znajdziesz w instrukcji uĪywanej nagrywarki.
Proces produkcyjny związany z tą technologią moĪe
powodowaü, Īe pewne piksele bĊdą siĊ ciągle paliü lub
nigdy nie paliü. Nie jest to usterką.
W nastĊpujących sytuacjach, bez interwencji
uĪytkownika kontrast ulega zmniejszeniu na kilka minut:
Ɣ brak sygnaáu w trybie DVB i AV
Ɣ wybór zablokowanego programu
Ɣ wybór nieprawidáowego programu
Ɣ wybór usáugi radiowej
Ɣ wyĞwietlenie menu
Ɣ Miniatura, lista lub nieruchomy obraz w trybie karty SD
52
Page 53
ProblemPostĊpowanie
Chaotyczny, zakáócony obraz
Ustaw „P-NR” w menu obrazu (aby usunąü zakáócenia). (str. 24)
•
SprawdĨ znajdujące siĊ w pobliĪu urządzenia elektryczne
•
(samochody, motocykle, Ğwietlówki).
Nie moĪna wyĞwietliüĪadnego
EkranDĨwiĊkHDMI
obrazu
Rozmyty lub znieksztaácony obraz
(brak dĨwiĊku lub niska gáoĞnoĞü)
WyĞwietlany jest nietypowy
obraz
Nie jest odtwarzany Īaden
dĨwiĊk
Poziom dĨwiĊku jest niski lub
dĨwiĊk jest znieksztaácony
Sáychaü brzĊczenie
Ze wzglĊdu na uĪywane technologie cyfrowego odbioru, jakoĞü sygnaáów telewizji cyfrowej moĪe byü w
•
niektórych miejscach doĞü sáaba pomimo dobrego odbioru programów analogowych.
Nie moĪna odbieraü sygnaáów
przy uĪyciu wysokowydajnej
anteny
Interferencja lub zatrzymany /
znikający obraz w DVB
Czy „Kolor” lub „Kontrast” w menu obrazu jest ustawione na
•
minimum? (str. 24)
SprawdĨ System koloru AV. (str. 33)
•
Zresetuj program. (str. 33)
•
Wyáącz telewizor przy pomocy przycisku wáączania / wyáączania
DĨwiĊk pochodzi z wbudowanego wentylatora cháodzącego
•
(nie oznacza on nieprawidáowego dziaáania).
Zamontuj oddzielną antenĊ dla telewizora i magnetowidu
•
(lub uĪyj rozdzielacza).
Telewizor
Záącze
wejĞciowe
anteny
Magnetowid
SprawdĨ „Stan sygnaáu DVB”. (str. 33)
•
JeĪeli „JakoĞü sygnaáu” lub „Siáa sygnaáu” są wyĞwietlane na
czerwono, sprawdĨ antenĊ.
JeĪeli problem bĊdzie wystĊpowaá nadal, skontaktuj siĊ z
lokalnym sprzedawcą Panasonic.
Wyáącz telewizor przy pomocy przeáącznika wáączania /
•
wyáączania zasilania, a nastĊpnie wáącz ponownie.
WyjĞcie anteny
WyjĞcie anteny
(Oddzielna antena)
Rozdzielacz
WejĞcie anteny
(Oddzielna antena)
•
CzĊsto zadawane pytania
DĨwiĊk jest dziwny
Obrazy z urządzenia zewnĊtrznego
są nietypowe, kiedy urządzenie
jest podáączone przez HDMI
Odbiornik telewizyjny przeáącza
InneDVB
siĊ w „tryb gotowoĞci”
Pilot zdalnego sterowania nie
dziaáa
Ustaw ustawienie dĨwiĊku podáączonego urządzenia na „2ch L.PCM”.
•
SprawdĨ ustawianie pozycji „WejĞcie HDMI1 / 4” w menu
•
dĨwiĊku. (str. 25)
JeĪeli wystĊpuje problem z cyfrowym podáączeniem dĨwiĊkowym,
Czy kabel HDMI jest prawidáowo podáączony? (str. 46)
•
Wyáącz telewizor i urządzenie zewnĊtrzne, a nastĊpnie wáącz je
•
ponownie.
SprawdĨ sygnaá wejĞciowy z urządzenia zewnĊtrznego. (str. 51)
•
Korzystaj z urządzeĔ zgodnych z EIA/CEA-861/861B.
•
Funkcja timera wyáączającego jest wáączona.
•
Odbiornik telewizyjny przeáączy siĊ w „tryb gotowoĞci” mniej
•
wiĊcej po upáywie 30 minut od zakoĔczenia nadawania programu
analogowego.
Czy baterie są prawidáowo wáoĪone? (str. 6)
•
Czy telewizor jest wáączony?
•
CzĊsto zadawane
pytania itp.
53
Page 54
Licencja
DVB jest znakiem handlowym DVB Digital Video Broadcasting Project (od 1991 do 1996).
•
VGA jest znakiem towarowym fi rmy International Business Machines Corporation.
•
Macintosh jest zastrzeĪonym znakiem handlowym fi rmy Apple Inc., USA.
•
S-VGA jest zastrzeĪonym znakiem towarowym fi rmy Video Electronics Standard Association.
•
JeĪeli w tekĞcie nie znajduje siĊ informacja o wáaĞcicielu lub o wyrobie chronionym znakiem towarowym, znaki te
są w peáni respektowane.
Logo SDHC jest znakiem towarowym.
•
HDMI, HDMI Logo oraz High-Defi nition Multimedia Interface są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi
•
znakami towarowymi fi rmy HDMI Licensing LLC.
HDAVI ControlTM jest znakiem handlowym Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
•
„AVCHD” i logo „AVCHD” są znakami handlowymi fi rmy Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. oraz Sony
•
Corporation.
Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories.
•
Dolby i symbol podwójnego D są znakami handlowymi Dolby Laboratories.
TruSurround XT, SRS i symbol są znakami towarowymi SRS Labs, Inc.
•
TruSurround XT technologia jest objĊta licencją SRS Labs, Inc.
GUIDE Plus+ jest (1) zastrzeĪonym znakiem handlowym lub znakiem handlowym, (2) jest produkowany na
•
licencji i (3) jest chroniony róĪnorodnymi patentami miĊdzynarodowymi i wnioskami patentowymi, których
wáaĞcicielem jest lub na które licencjĊ posiada fi rma Gemstar-TV Guide International, Inc. lub powiązane z nią
fi rmy.
FIRMA GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. I POWIĄZANE Z NIĄ FIRMY NIE PONOSZĄĩADNEJ ODPOWIEDZIALNOĝCI ZA DOKàADNOĝû INFORMACJI O HARMONOGRAMIE PROGRAMÓW
DOSTARCZANYCH PRZEZ SYSTEM GUIDE PLUS+. FIRMA GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL,
INC. I POWIĄZANE Z NIĄ FIRMY NIE PONOSZĄ W ĩADNYM WYPADKU ODPOWIEDZIALNOĝCI
W JAKIEJKOLWIEK KWOCIE ZA UTRATĉ ZYSKÓW, UTRATĉ MOĩLIWOĝCI HANDLOWYCH ANI
ZA POĝREDNIE, SPECYFICZNE BĄDħ WYNIKOWE STARTY ZWIĄZANE Z DOSTARCZANIEM LUB
WYKORZYSTANIEM JAKICHKOLWIEK INFORMACJI, USàUG BĄDħ SPRZĉTU ZWIĄZANEGO Z SYSTEMEM
GUIDE PLUS+.
Znak handlowy DVB Digital Video Broadcasting Project (od 1991 do 1996)
TH-42PZ800E Deklaracja zgodnoĞci nr 5317, 23 styczeĔ 2008
TH-50PZ800E Deklaracja zgodnoĞci nr 5316, 23 styczeĔ 2008
EN55013, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55020, EN55022, EN55024.
Stojak: ST-42R3-WL / ST-50R3-WL (Do zaaprobowania pod wzglĊdem bezpieczeĔstwa)
•
Niniejszy produkt posiada licencjĊ zbioru patentów AVC dla osobistego i niekomercyjnego wykorzystywania
przez uĪytkownika w celu (1) kodowania wideo zgodnie ze standardem AVC („AVC Video”) i/lub (2) dekodowania
AVC Video, które zostaáo zakodowane przez uĪytkownika w celach osobistych i niekomercyjnych i/lub zostaáo
uzyskane od dostawcy wideo, który posiada licencjĊ na AVC Video. Nie przyznaje siĊ ani nie zakáada przyznania
licencji na jakiekolwiek inne uĪytkowanie.
Dodatkowe informacje moĪna uzyskaü w MPEG LA, LLC. Patrz http://www.mpegla.com.
•
Dane techniczne
•
Licencja
CzĊsto zadawane
pytania itp.
55
Page 56
Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i elektronicznych
(dotyczy gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do nich dokumentacji informuje,
że niesprawnych urządzeń elektrycznych lub elektronicznych nie można wyrzucać razem z odpadami
gospodarczymi.
Prawidłowe postępowanie w razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub
elektronicznych, utylizacji, powtórnego użycia lub odzysku podzespołów polega na przekazaniu
urządzenia do wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie będzie przyjęte bezpłatnie. W niektórych
krajach produkt można oddać lokalnemu dystrybutorowi podczas zakupu innego urządzenia.
Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów i uniknięcie negatywnego
wpływu na zdrowie i środowisko, które może być zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z
odpadami.
Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać u władz lokalnych.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy biznesowi w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, prosimy skontaktować się z
najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską
Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskej.
W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze
sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania.
Notatki klienta
Model i numer seryjny tego wyrobu moĪna znaleĨü na jego tylnej Ğciance. NaleĪy zanotowaü ten numer seryjny
poniĪej i zachowaü niniejszy podrĊcznik wraz z paragonem, jako dowód zakupu, który moĪe okazaü siĊ pomocny w
przypadku kradzieĪy lub zagubienia, jak równieĪ przy zgáaszaniu reklamacji w serwisie gwarancyjnym.
Model nr Numer seryjny
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://www.panasonic-europe.com
2008 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved.
¤
Wydrukowano w Republice Czeskiej
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.