Television de alta definición de 1080p y clase 50”/58” de Plasma
(49,9/58,0 pulgadas medidas diagonalmente)
Número de modelo
Quick Start Guide
(See page 6)
Guía de inicio rápido
(vea la página 6)
For assistance (U.S.A.), please call:
1-888-VIEW-PTV (843-9788)
or visit us at www.panasonic.com/contactinfo
For assistance (Puerto Rico), please call:
787-750-4300
or visit us at www.panasonic.com
For assistance (Canada), please call:
1-800-561-5505
or visit us at www.panasonic.ca
Model No.
TH-50PZ750U
TH-58PZ750U
Para solicitar ayuda (EE.UU.), llame al:
1-888-VIEW-PTV (843-9788)
ó visítenos en www.panasonic.com/contactinfo
Para solicitar ayuda (Puerto Rico), llame al:
787-750-4300
ó visítenos en www.panasonic.com
English
Español
Please read these instructions before operating your set and retain them for future reference.
The images shown in this manual are for illustrative purposes only.
Lea estas instrucciones antes de utilizar su televisor y guárdelas para consultarlas en el futuro.
Las imágenes mostradas en este manual tienen solamente fines ilustrativos.
HD3D Sound
ViV
A
TQB2AA0755-1
¡Convierta su propia sala de estar en un cine!
Sienta un nivel increíble de excitación multimedia
2
El logotipo SDHC es una marca
comercial.
HDMI, el símbolo HDMI y la Interface de
Multimedios de Alta Definición son
marcas comerciales
ó marcas registradas de HDMI
Licensing LLC.
GalleryPlayer y el logotipo de la GalleryPlayer
son marcas de fábrica de GalleryPlayer, Inc.
El logo “AVCHD” y el “AVCHD” son
marcas comerciales de Matsushita
Co., Ltd. y la de Sony Corporation.
Electric Industrial
BBE y símbolo de BBE son marcas registradas de BBE
El rayo con punta de flecha dentro
de un triángulo equilátero tiene
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA
ELÉTRICA NO ABRIR
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire
la cubierta ni el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el
usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio ó de sufrir una descarga eléctrica, no exponga
este aparato a la lluvia ni a la humedad. No ponga encima del aparato (incluyendo estanterías que se
encuentren encima del mismo, etc.) recipientes con agua (floreros, tazas, cosméticos, etc.).
Instrucciones de seguridad importantes
la finalidad de avisar al usuario
de que hay piezas en el interior
del producto que si las tocan las
personas éstas pueden recibir una
descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro
de un triángulo equilátero tiene la
finalidad de avisar al usuario de
la existencia de instrucciones de
utilización y servicio importantes
en el material impreso que
acompaña al aparato.
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Cumpla con todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Limpie el aparato solamente con un paño seco.
7) No tape las aberturas de ventilación. Haga la instalación
siguiendo las instrucciones del fabricante.
No instale el aparato cerca de fuentes de calor como, por
8)
ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente, estufas y otros
aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9)
No anule la característica de seguridad del enchufe polarizado ó del
enchufe del tipo de puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos
clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe de puesta a tierra
tiene dos clavijas y una espiga de puesta a tierra. La clavija ancha y la
espiga de estos enchufes han sido suministradas para su seguridad.
Si el enchufe suministrado no puede conectarse al tomacorriente,
consulte a un electricista para que le cambie el tomacorriente obsoleto.
10) Proteja el cable de alimentación para que no lo pisen ni lo
pellizquen, especialmente en el enchufe, tomacorriente y
en el punto donde sale del aparato.
11) Utilice solamente los accesorios especificados por el
fabricante.
12) Utilice solamente el aparato con
el carrito, base, trípode, soporte ó
mesa especificado por el fabricante
ó vendido con el aparato. Cuando
se utilice un carrito, tenga cuidado
al mover la combinación del carrito /
aparato para evitar heridas en el caso
de que ésta se dé la vuelta.
13) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas ó
cuando no lo utilice durante un largo periodo de tiempo.
Solicite todas las reparaciones al personal de servicio calificado.
14)
Las reparaciones resultan necesarias cuando el aparato se ha
estropeado de cualquier forma: se ha estropeado el cable ó el
enchufe de alimentación, se ha derramado líquido ó han caído
objetos dentro del aparato, el aparato ha quedado expuesto a la
lluvia ó a la humedad, no funciona normalmente ó se ha caído.
15) Para impedir las descargas eléctricas, asegúrese de
que la patilla de puesta a tierra de la clavija del cable de
alimentación de CA esté firmemente conectada.
DECLARACIÓN DE LA FCC
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con las limitaciones para los dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad
con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra
las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y si no
se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin
embargo, no existe ninguna garantía de que las interferencias no se produzcan en una instalación particular. Si este equipo causa
interferencias perjudiciales en la recepción de la radio ó televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, al
usuario se le recomienda intentar corregir la interferencia tomando una ó más de las medidas siguientes:
• Cambie la orientación ó el lugar de instalación de la antena.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente diferente de aquella a la que está conectada el receptor.
• Consulte a su concesionario ó a un técnico en radio/televisión con experiencia para solicitar su ayuda.
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes: (1) este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo deberá ser aceptar cualquier
interferencia que reciba, incluyendo la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Aviso de la FCC:
Para asegurar una conformidad constante, utilice solamente cables de interfaz blindados cuando conecte a la
computadora o a los dispositivos periféricos.
Cualquier cambio o modificación que no haya sido aprobado expresamente por Panasonic Corporation of North America podría
causar interferencia perjudicial y anular la autorización que tiene el usuario para utilizar este dispositivo.
4
Declaración de conformidad de la FCC
N.° de modelo TH-50PZ750U, TH-58PZ750U
Responsable:Panasonic Corporation of North America
Dirección de contacto:
email:consumerproducts@panasonic.com
AVISO PARA CANADÁ:
Para los Modelo TH-50PZ750U, TH-58PZ750U
Este aparato digital de la Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
Panasonic Consumer Electronics Company
1-888-VIEW-PTV (843-9788)
ADVERTENCIA/PRECAUCION
Si se producen problemas durante el uso
ADVERTENCIA
LAS PIEZAS PEQUEÑAS PUEDEN PRESENTAR UN PELIGRO
DE ASFIXIA SI SE TRAGAN POR ACCIDENTE. GUARDE LAS
PIEZAS PEQUEÑAS DONDE NO PUEDAN ALCANZARLAS
LOS NIÑOS PEQUEÑOS.
TIRE LAS PIEZAS PEQUEÑAS Y OTROS OBJETOS QUE NO
SEAN NECESARIOS, INCLUYENDO LOS MATERIALES DE
EMBALAJE Y LAS BOLSAS/HOJAS DE PLÁSTICO, PARA
IMPEDIR QUE LOS NIÑOS PEQUEÑOS JUEGUEN CON ELLAS
CORRIENDO EL RIESGO DE QUE PUEDAN ASFIXIARSE.
Instalación
■
No instale la televisor de plasma sobre superficies inclinadas ó poco estables.
La televisor de plasma puede caerse ó darse vuelta.
No coloque objetos encima de la televisor de plasma.
Si se derrama agua en la televisor de plasma ó entran objetos extraños
en su interior, se puede provocar un cortocircuito que causará fuego
ó descarga eléctrica. Si entran objetos extraños en el interior de la
televisor de plasma, consulte con su tienda local de Panasonic.
Esta la televisor de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes
accesorios opcionales. El uso con cualquier otro tipo de accesorios
opcionales puede causar inestabilidad y terminar provocando daños.
(Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. fabrica todos los accesorios siguientes.)
• Abrazadera de suspensión de pared (Vertical):
TY-WK42PV3U (TH-50PZ750U, TH-58PZ750U)
• Abrazadera de suspensión de pared (Anglado):
TY-WK42PR3U (TH-50PZ750U)
Solicite ayuda de un técnico cualificado para realizar la instalación.
Es necesaria la ayuda de dos o más personas para instalar y
desmontar el televisor.
Si no tiene la ayuda de otra persona, el televisor puede
caerse, pudiendo causar daños a las personas.
Transporte solamente en posición vertical!
Transportar la unidad con su pantalla hacia arriba o hacia
abajo puede dañar el sistema de circuitos interno.
Cable de alimentación de CA
■
El televisor de plasma fue diseñado para funcionar con una
CA de 120 V, 60 Hz.
Inserte completamente el enchufe del cable eléctrico.
Si el enchufe no ha entrado completamente puede generar
calor y ser el origen de un incendio. Si el enchufe está
dañado ó el tomacorriente está flojo, no los utilice.
El cable de alimentación de CA suministrado es para ser
utilizado con este aparato solamente.
No utilice ningún otro cable de alimentación que no sea el
suministrado con este televisor.
Esto puede provocar un fuego ó descarga eléctrica.
No toque el enchufe del cable eléctrico con las manos mojadas.
Puede recibir una descargue eléctrica.
No haga nada que pueda dañar el cable eléctrico. Cuando
desenchufe el cable eléctrico, sujete del enchufe y no el cable.
No dañe el cable eléctrico, no lo modifique ni coloque
objetos pesados encima, ni coloque cerca de objetos que
desprendan calor, no tuerza ni tire excesivamente del mismo.
Esto puede provocar un fuego ó descarga eléctrica. Si el cable eléctrico
está dañado, solicite la reparación en su tienda local de Panasonic.
■
Si se produce un problema (por ejemplo falta la imagen
ó sonido), ó si sale humo ó hay olores no normales de la
televisor de plasma, desenchufe inmediatamente el cable
eléctrico del tomacorriente.
El uso continuado del televisor bajo estas condiciones puede
causar un incendio ó un daño permanente en la unidad.
Lleve el televisor a que lo revisen en un centro de servicio
autorizado. La revisión del televisor por cualquier persona sin
autorización no se recomienda en absoluto debido al peligro
que supone la alta tensión que circula por su interior.
Si entra agua ó materias extrañas en el interior de
la televisor de plasma, si se ha caído la televisor de
plasma ó si el mueble exterior está dañado, desenchufe
inmediatamente el cable eléctrico.
Puede provocar un cortocircuito que inicie un incendio. Llame
a su tienda local de Panasonic para hacer las reparaciones
necesarias.
PRECAUCION
No cubra los orificios de ventilación.
La televisor de plasma puede calentarse excesivamente
provocado fuego ó daños en la televisor de plasma.
Si se utiliza un pedestal, deje un espacio de 3 15/16 ” (10 cm)
ó más en la parte superior, izquierda y derecha, 1 49/64 ”
(4,5 cm) ó más en la parte inferior y 2 3/4 ” (7 cm) ó más en la
parte posterior.
Cuando utilice la televisor de plasma
■
Desconecte todos los cables antes de mover la televisor de
plasma.
Si fuera necesario mover la televisor de plasma a otro lugar y
se dejan algunos cables conectados, éstos pueden dañarse,
provocar un incendio ó una descarga eléctrica.
Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente como
medida de seguridad antes de realizar una limpieza.
Puede sufrir una descarga eléctrica si no lo hace.
Limpie el cable eléctrico a intervalos regulares para evitar
que se cubra por el polvo.
Si hay acumulación de polvo en el enchufe del cable
eléctrico, la humedad puede acumularse y dañar el
aislamiento, provocando un incendio. Desenchufe el cable
eléctrico del tomacorriente y limpie con un paño seco.
Esta televisor de plasma radia rayos infrarrojos, y por lo
tanto puede afectar a otros equipos de comunicación por
infrarrojos. Instale su sensor de infrarrojos en un lugar
alejado de la luz directa de su televisor de plasma ó de la
luz reflejada por ella.
No suba sobre el televisor ó utilice como escalón. (Se debe
tener especial cuidado en el caso de los niños pequeños.)
Si la unidad se cae ó se daña por el mal uso, puede sufrir
daños.
El televisor consumirá algo de energía siempre que el cable
de alimentación esté conectado a una toma de corriente.
Notas
No muestre una imagen fija durante mucho tiempo
■
Esto hará que la imagen permanezca en la pantalla de
plasma (“Retención de imagen”). Esto no se considera como
una falla de funcionamiento y no está cubierto por la garantía.
Imágenes fijas típicas
Números de canales y otros logotipos
Imagen visualizada en el modo 4:3
Fotos de tarjetas SD
Imagen de ordenador
Videojuego
4 : 3
Configuración
■
No ponga la unidad donde quede expuesta a la luz solar directa
ó a luces brillantes (incluyendo reflejos).
La utilización de algunos tipos de iluminación fluorescente
puede reducir el alcance de transmisión del mando a distancia.
12
Para impedir la “Retención
de imagen”, el salvapantallas
se activa automáticamente
después de pasar unos pocos
minutos si no se envían
señales ó no se realizan
operaciones. (pág. 59)
5
Accesorios
Compruebe que ha recibido todos los elementos que se indican.
Accesorios
/Accesorio opcional
Transmisor
de mando a
distancia
N2QAYB000099
•
Cable de CAPedestal
Manual de instrucciones
Guía de configuración rápida
(Para ver programas de HD)
Pilas para el
transmisor
de mando a
distancia
Pila AA
•
TBL2AX00211
•
(TH-50PZ750U)
TBL2AX00221
•
(TH-58PZ750U)
Instalación de las pilas del mando a distancia
Adaptador de antena
Tipo F para 5C-2V
•
(2)
Ensamblaje (pág. 7)
Tarjeta del cliente (para EE. UU.)
Tarjeta para el plan de asistencia al cliente
(para EE. UU.)
Sujetador de
cable
(2)
6
1
Abrir.
Gancho
Accesorios opcionales
Abrazadera de suspensión de pared
(Vertical)
TY-WK42PV3U
•
(TH-50PZ750U,
TH-58PZ750U)
2
(Anglado)
TY-WK42PR3U
•
(TH-50PZ750U)
Ponga las polaridades (+ ó -)
en las posiciones correctas
Cierre
Para mantener el rendimiento y la seguridad de
•
la unidad, cerciórese absolutamente de pedir a
su concesionario ó a un contratista cualificado
que asegure las abrazaderas de suspensión de
pared.
Lea atentamente las instrucciones suministradas
•
con el soporte ó pedestal del televisor de
pantalla de plasma, y cerciórese absolutamente
de tomar los pasos necesarios para impedir que
el televisor se caiga.
Maneje cuidadosamente el televisor durante su
•
instalación, ya que si lo somete a impactos u
otros esfuerzos su panel podría agrietarse.
Precaución
La instalación mal hecha puede causar
•
fugas de electrolito y corrosión, lo que
podría dañar el mando a distancia.
•No mezcle pilas viejas y nuevas.
No mezcle pilas de tipos diferentes (pilas
•
alcalinas y de manganeso, por ejemplo).
No utilice baterías (Ni-Cd).
•
No queme ni rompa las pilas.
•
Anote los códigos de mando a distancia antes
•
de cambiar las pilas en el caso de que tenga
que restablecer los códigos. (pág. 45)
Nota
Colocación del pedestal en el televisor con pantalla de plasma
Montaje del pedestal
■
Fije firmemente con los
•
Soporte
( )
Fije con
A
Alinee las marcas
estampadas.
Instalación
■
•
a
Adelante
Haga el trabajo en una superficie horizontal y nivelada.
tornillos de ensamblaje A.
(4 tornillos en total)
A
Soporte
Soporte
( )
Soporte
Alinee las marcas
estampadas.
Vista de la parte inferior
b
Adelante
Accesorios
Tornillo de montaje
(4 de cada)
A
M5 x 16 (Para 50 ”)
M6 x 20 (Para 58 ”)
B
M5 x 65
Soporte (2)
a
Base (1)
b
Guía de inicio
rápido
Accesorios/Accesorio opcional
B
Flecha
Soporte
Etiqueta
Base
Advertencia
No desarme ni modifique el pedestal.
De lo contrario, la unidad podría caerse y dañarse, y también podría causar heridas a personas.
•
Precaución
No utilice ningún otro televisor ni pantalla que no sea uno de los suministrados en el embalaje.
En caso de no ser asi, Ia unidad puede caerse y dañarse, pudiendo sufrir daños personales.
•
No utilice el pedestal si está doblado, partido ó, está roto.
Si utiliza un pedestal roto, puede dañarse todavía más y puede resultar usted dañado. Llame a la tienda donde lo
•
compró, Io antes posible.
Durante la instalación, asegúrese de apretar bien todos los tornillos.
Si no se tiene cuidado y los tornillos no están bien apretados durante el armado, la instalación no será lo suficientemente fuerte
•
como para sostener el televisor con pantalla de plasma y éste podrá caerse y dañarse, y se podrá causar daños a las personas.
Utilice los soportes de fijación para evitar la caída y sostener el televisor con pantalla de plasma.
En caso de terremoto ó cuando los niños se suben al pedestal para televisor con pantalla de plasma instalada, el
•
televisor con pantalla de plasma puede caerse, pudiendo causar daños a las personas.
Lado trasero
Agujero para la
instalación del pedestal
Soporte
Fije firmemente con los tornillos de ensamblaje B.
•
(4 tornillos en total)
7
Para impedir la caída del televisor
El televisor podría caerse durante un terremoto, etc.
Le recomendamos tomar las medidas necesarias para que el televisor no se caiga en caso de producirse tal suceso.
La información de esta sección ha sido diseñada para reducir el riesgo de que se produzcan lesiones causadas
•
por la caída del televisor durante un terremoto, etc.
Sin embargo, no hay medidas que puedan garantizar protección contra todos los terremotos.
Las precauciones de esta sección son recomendaciones para proporcionar una instalación más segura de su
•
televisor si usted vive en una zona propensa a sufrir terremotos.
Si se asegura a la base
Fije juntos el pedestal y la base con una banda.
•
Para 50 ”
Accesorios
Banda (2) Tornillo (2)
• Diámetro nominal de
4 mm x 12
Para 58 ”
Accesorios
Banda (3) Tornillo (3)
• Diámetro nominal de
4 mm x 12
Tornillo de
madera (2)
Tornillo de
madera (3)
8
Si se asegura a una pared
Fije a una pared ó columna con un alambre ó cadena fuerte de venta en el comercio.
•
Para 50 ”
Tornillo principal
Accesorios
Quite el tornillo.
Guía de inicio
rápido
Tornillo principal
Para 58 ”
Gancho (2)
Abrazadera (2)
Accesorios
Tornillo de fijación de gancho (2)
• M8 x 35
Para impedir la caída del televisor
Quite
la tapa
Tornillo de fijación de
gancho
Gancho
9
Referencia de las conexiones
Antes de conectar
Introducción del equipo conectado (Fuente de señales)
Para ver la televisión
■
Antena de VHF/UHF
•
NTSC (National Television System Committee):
•
Emisión convencional
ATSC (Advanced Television Systems Committee):
•
Las normas de televisión digital incluyen la televisión de alta definición
digital (HDTV), la televisión de definición estándar (SDTV), la emisión de
datos, el audio multicanal de sonido envolvente y la televisión interactiva.
Receptor de televisión por cable/cable
•
• Usted necesita suscribirse a un servicio de televisión por cable para
poder ver sus programas.
Podrá disfrutar de los programas de alta definición suscribiéndose a los servicios de una emisora de televisión
•
por cable de alta definición. La conexión podrá realizarla utilizando HDMI ó vídeo componente.
Grabación/reproducción con grabadora DVD ó
■
videograbadora
Grabadora DVD
•
La conexión se puede hacer utilizando video componente ó HDMI.
Videograbadora
•
La conexión se puede hacer utilizando un cable RF y video compuesto/S Vídeo.
Antena de
VHF / UHF
Grabadora
DVD
ó
Receptor de
televisión por
cable/Cable
ó
Videograbadora
Para ver programas de satélite
■
Puede disfrutar de los programas de alta definición suscribiéndose a los
•
servicios de compañías de emisión por satélite de alta definición.
La conexión se puede hacer utilizando HDMI ó video componente.
Antena de satélite
Para disfrutar de un reproductor de cine para casa y
■
Grabadora DVD con conexión HDMI
Cine para casa y Grabadora DVD
•
La conexión HDMI le permite disfrutar de audio y video de calidad más
alta con un solo cable.
Nota
Si su grabadora DVD de Panasonic es compatible con el EZ Sync (HDAVI Control 2), usted podrá controlarla con
•
el control remoto de este televisor (página 29 EZ SyncTM).
Con el televisor no se suministran todos los cables y equipos externos mostrados en este manual.
•
Para conocer los detalles de las conexiones de los equipos externos, consulte los manuales de instrucciones de
•
cada equipo.
Terminal de antena
■
Terminal de contactos
■
Cine para casa
Terminal HDMI
■
Receptor de
satélite
Grabadora
DVD
10
Apriete firmemente a mano.
•
verdeazulrojo
verde
Haga que concuerden los colores
•
de las clavijas y los terminales.
Inserte firmemente.
•
Inserte firmemente.
•
Para conectar terminales de antena
Conexión básica
Ejemplo 1
TV
Parte posterior
de la unidad
Conexión de antena (Para ver la televisión)
Antena de VHF / UHF
TV por
cable
120 V CA
60 Hz
Cable de alimentación
de CA (Conecte
después de haber
terminado todas las
demás conexiones.)
TV por
cable
Antena de VHF / UHF
ó
Guía de inicio
rápido
Conexión básica (Antena + TV)
Antes de conectar
21AV IN
Si se utiliza un receptor de televisión por cable
•
Ponga el canal de televisión CH3 ó CH4.
•
Terminal de antena
ANTENNA
Cable In
(Si no se utiliza receptor
de televisión por cable)
ó
ANT OUTANT IN
Receptor de televisión por cable
Nota
Cuando desconecte el cable de alimentación, asegúrese absolutamente de desconectar primero la clavija de
•
alimentación de la toma de corriente.
Para obtener más ayuda, visítenos en www.panasonic.com
•
11
Para conectar terminales de antena
Conexión básica (Continuación)
Ejemplo 2
Conexión de una grabadora DVD (videograbadora) (Para grabar/reproducir)
TV
Equipo de AV
(ej. Grabadora DVD ó
Videograbadora)
Parte posterior
de la unidad
Y
B
P
P
R
L
AUDIOVIDEO
R
COMPONENT VIDEO
Y
B
P
P
R
L
R
INPUT
12
L
R
INPUT
1
L
R
INPUT
2
S VIDEO
L
R
TO AUDIO AMP
PROG OUT
LR
HDMI 1
AUDIO IN
VIDEO
AUDIO
HDMI 2
AUDIO IN
AUDIO
AUDIO
IN
IN
DIGITAL
AUDIO
OUT
PC
120 V CA
60 Hz
Cable de
alimentación de CA
Antena de VHF / UHF
Antena de VHF / UHF
Terminal de
antena
ANTENNA
Cable In
21AV IN
12
Para utilizar terminales PROG OUT
(pág. 46, 47)
Para utilizar terminales S VIDEO
(página siguiente)
Para utilizar terminales COMPOSITE
(página siguiente)
Para utilizar terminales COMPONENT
(página siguiente)
Para utilizar
terminales HDMI
(página siguiente)
ANT OUTANT IN
Equipo de AV
(ej. Grabadora DVD ó Videograbadora)
(con sintonizador de televisión)
Alta definición
Definición estándar
AUDIOVIDEO
YY
LL
RR
P
B
P
B
P
R
P
R
COMPONENT VIDEO
INPUT
12
S VIDEO
PROG
L
R
L
R
TO AU
1
INPUT
2
INPUT
2
L
R
L
R
P
R
L
R
IDEO
2
INPUT
1
Para utilizar terminales HDMI
■
Equipo de AV
21AV IN
HDMI
AV OUT
ej. Grabadora DVD
La conexión a las terminales HDMI le permitirá disfrutar de imágenes digitales de alta definición y de sonido de alta calidad.
•
Para utilizar terminales COMPONENT
■
Y
verde
azul
rojo
blanco
rojo
Las grabadoras también se pueden conectar a los terminales COMPOSITE ó S VIDEO. (vea más abajo)
•
Para utilizar terminales COMPOSITE
■
verde
blanco
azul
rojo
rojo
verde
azul
rojo
blanco
rojo
P
B
PR
L
R
COMPONENT
VIDEO OUT
Equipo de AV
ej. Grabadora DVD
AUDIO
OUT
Guía de inicio
rápido
Conexión básica
(TV + Grabadora DVD ó Videograbadora)
Equipo de AV
Para utilizar terminales S VIDEO
■
•
•
•
Algunos programas contienen una señal de protección de derechos de autor para impedir la grabación.
Cuando se visualiza el programa de protección de los derechos de autor, no conecte el otro monitor de TV a través
de una videograbadora. Las señales de vídeo enviadas a través de una videograbadora pueden ser afectadas por
los sistemas de protección de los derechos de autor, y las imágenes se distorsionarán en el otro monitor de TV.
Para conocer los detalles de las conexiones de los equipos externos, consulte los manuales de instrucciones de cada equipo.
La entrada de S Vídeo anulará la señal de vídeo
•
compuesto cuando se conecte un cable de S Vídeo.
Conecte un cable de S Vídeo ó uno de vídeo.
Nota
amarillo
blanco
rojo
blanco
rojo
amarillo
blanco
rojo
amarillo
L
blanco
R
rojo
COMPOSITE
OUT
S VIDEO
OUT
ej. Grabadora DVD
ó
ej. Videograbadora
Equipo de AV
ej. Grabadora DVD
L
blanco
La conexión a los terminales S VIDEO le permitirá
•
disfrutar de una calidad de imagen más alta que si
rojo
blanco
rojo
R
AUDIO
OUT
ej. Videograbadora
ó
utilizará los terminales de video compuesto.
13
Para conectar terminales de antena
Conexión de un televisor y una grabadora DVD (videograbadora)
Conexión básica (Continuación)
Ejemplo 3
TV
Parte posterior
de la unidad
Y
B
P
P
R
L
AUDIOVIDEO
R
COMPONENT VIDEO
INPUT
12
Conexión de una grabadora DVD (videograbadora) y un receptor de satélite
Grabadora DVD
ó
Receptor de
satélite
Videograbadora
120 V CA
60 Hz
Cable de
alimentación de CA
LR
HDMI 1
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
TO AUDIO AMP
PROG OUT
AUDIO IN
AUDIO
AUDIO
IN
IN
HDMI 2
AUDIO IN
DIGITAL
AUDIO
OUT
PC
21AV IN
Y
B
P
P
R
L
R
L
R
INPUT
1
L
RLR
INPUT
2
Antena de VHF / UHF
Antena de VHF / UHF
Terminal de
antena
ANTENNA
Cable In
Para utilizar terminales
HDMI (pág. 13)
Para utilizar terminales S VIDEO
(pág. 13)
Para utilizar terminales COMPOSITE
ANT OUTANT IN
(pág. 13)
Para utilizar terminales COMPONENT
(pág. 13)
Conecte de igual forma que en la página 13.
(con sintonizador de televisión)
Receptor de satéliteGrabadora DVD/Videograbadora
14
ANT IN
Para conectar una Grabadora DVD/
videograbadora y un receptor de satélite.
Para utilizar terminales COMPOSITE
■
Grabadora DVD
ó
Videograbadora
Para utilizar terminales S VIDEO
■
Grabadora DVD
ó
Videograbadora
COMPOSITE
IN
S VIDEO
IN
AUDIO
IN
amarillo
blanco
blanco
L
R
L
R
rojo
rojo
amarillo
blanco
rojo
blanco
rojo
La entrada de S Vídeo anulará la señal de vídeo compuesto cuando se conecte un cable de S Vídeo.
•
Conecte un cable de S Vídeo ó uno de vídeo.
La conexión a los terminales S VIDEO le permitirá disfrutar de una calidad de imagen más alta que si utilizará
•
los terminales de video compuesto.
amarillo
blanco
rojo
blanco
rojo
amarillo
L
blanco
R
rojo
L
blanco
R
rojo
COMPOSITE
OUT
S VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
Receptor de
satélite
Receptor de
satélite
Guía de inicio
rápido
Conexión básica
(TV + Grabadora DVD ó Videograbadora + Receptor de satélite)
Nota
Para conocer los detalles de las conexiones de los equipos externos, consulte los manuales de instrucciones
•
de cada equipo.
15
Para conectar terminales HDMI
VIDEO
DIGITAL
AUDIO
OUT
AUDIO
AUDIO
21AV IN
Conexión básica (Continuación)
Ejemplo 4
TV
Parte posterior de la unidad
Cine para casa (DIGITAL AUDIO IN)
(Cuando se escucha el sonido de un TV)
[ATSC solamente]
Conexión de reproductor de cine para casa y grabadora DVD
Cine para casa
Grabadora DVD
DIGITAL
AUDIO IN
HDMI
AV OUT
ó
Cine para casa
(HDMI AV OUT)
Cine para casa
(Amplificador A V)
HDMI
AV IN
Nota
Se le recomienda utilizar un cable HDMI de Panasonic. (pág. 36)
•
Cuando utilice las terminales COMPONENT VIDEO OUT ó el terminal S VIDEO
•
OUT, consulte la página 13 “Para utilizar terminales COMPONENT” ó “Para utilizar
terminales S VIDEO”.
Si conecta un dispositivo RAM de cine para casa ó un reproductor de cine para casa con un
•
cable HDMI, utilice un cable de audio en lugar del cable de audio digital óptico. (pág. 47)
Instrucciones para sujetar los cables
Para fijar
Sujetador de cable
Empuje
hasta oír un
ruido seco.
Cable de
alimentación de CA
Para abrirPara cerrar
Para colocarPara atarPara aflojar
Banda
Grabadora
DVD
Para soltar
Para quitar del TV
Empuje los ganchos de ambos lados
HDMI
AV OUT
Presione el
fiador hacia
adentro y
suéltelo.
16
No ate juntos el cable de RF y el cable de alimentación
•
porque la imagen podría distorsionarse.
Fije los cables con la banda y la abrazadera de cables
•
según sea necesario.
Cuando utilice el accesorio opcional, siga las indicaciones
•
del manual de montaje de opciones para fijar los cables.
Meter
Lengüeta
Accesorios
Banda (2)
(suministran con
Pedestal)
-
SUB
MENU
-
Identificación de los controles
Visualiza el menú principal.
Selecciona el menú y la entrada de submenú.
Cambia TV/VIDEO
Ranura de tarjeta SD
Subida/bajada del volumen
(Mueve el cursor hacia la derecha o hacia la izquierda durante el modo del menú.)
El botón
POWER
Indicador de alimentación (conectada: rojo, desconectada: apagado)
El televisor consumirá algo de corriente siempre que el enchufe del cable de alimentación esté introducido en la toma de corriente.
•
Conecta la alimentación del televisor ó la
pone en espera
Visión de imágenes de tarjetas SD
(pág. 24-27)
El botón selector de equipo (pág. 28)
Cambia la señal de entrada. (pág. 28)
Nota
Sensor del
control remoto
Sensor del S.S.A.C
El S.S.A.C (sistema de seguimiento automático de contraste). (pág. 32)
Sujete la puerta en “PULL” y ábrala hacia arriba.
Selecciona canales en orden
(Mueve el cursor hacia arriba o hacia abajo durante el modo del menú.)
Menú EZ Sync (pág. 29, 36-37)
Seleccione el modo de audio para
ver la televisión. (pág. 21)
Visualiza el menú principal. (pág. 32)
Menús de salida
Conector 3 de entrada HDMI
3
AV IN
Terminales INPUT3
Guía de inicio
rápido
Identificación de los controles
Conexión básica (TV + Cine para casa + Grabadora DVD)
Visualización de submenú (pág. 21, 34)
Botones de color
(utilizados para varias funciones)
(por ejemplo, páginas 24, 26 y 40)
Selecciona canales en orden.
Cambia la relación de aspecto (pág. 21)
Controla la función de la lista de canales
favoritos. (pág. 22)
Cambia al canal visto previamente.
SPLIT
Pantalla dividida (pág. 22)
SWAP
Cambia imágenes en la pantalla dividida.
(pág. 22).
SUB
MENU
Selección/OK/Cambio
Vuelve al menú anterior
Subida/bajada del volumen
Visualiza ó elimina la bandera de
canal. (pág. 21)
Encendido / Apagado del
silenciamiento del sonido
Teclado numérico para seleccionar
cualquier canal (pág. 20) ó para hacer
introducciones alfanuméricas en los
menús. (pág. 28, 29, 38, 40, 45)
Acceso directo a canales para DTV
y DBS (pág. 20)
Operaciones de equipos externos
(Videograbadoras, DVDs, etc.)
(pág. 28)
17
Configuración por primera vez
“Ajuste inicial” se visualiza solamente cuando el TV se enciende por primera vez después de enchufar el
cable de alimentación en una toma de corriente y cuando “Autoencendido” (págs. 34-35) se pone en “No”.
Encienda el televisor con el interruptor POWER.
ó
1
2
ó
(mando a distancia)(TV)
Seleccione su idioma.
Ajuste inicial
Idioma
Reloj
Programa auto
Imagen
Idioma
Idioma
Español
Siguiente
Seleccione
Pulse para salir
■
de la pantalla de
menú
Para volver a la
■
pantalla anterior
Nota
Para cambiar la
•
configuración (Idioma/
Reloj/Programa auto/
Imagen) más adelante,
vaya a la pantalla de
menú. (pág. 32, 34).
3
English Español Français
Vuelva a la pantalla anterior.
Ajuste el reloj.
Ajuste inicial
Idioma
Reloj
Programa auto
Imagen
Reloj
Año
Mes
Día
Hora
Minuto
Año: Seleccione el año
Mes: Seleccione el mes
Día: Seleccione el día
Hora: Ajuste la hora
Minuto: Ajuste el minuto
2007
1
7
10 AM
10
Siguiente
Seleccione
Establezca
Seleccione el
elemento
18
Vuelva a la pantalla anterior.
4
Configuración automática de canales
Seleccione “Programa auto”
Ajuste inicial
Idioma
Reloj
Programa auto
Imagen
Siguiente
Seleccione
Seleccione “Entrada ANT”
Programa canal
Entrada ANT
Auto
Cable
Establezca
Seleccione
Seleccione “Auto”
Programa canal
Entrada ANT
Auto
Cable
Siguiente
Seleccione
Seleccione el modo de exploración
Programa auto
Todos los canales
Sólo analógico
Sólo digital
Aceptar
Seleccione
Entrada ANT
Cable: Televisión por cable
Antena: Antena
(Todos los canales/Sólo analógico/Sólo digital)
rápido
Guía de inicio
Configuración por primera vez
Pulse para salir de
■
la pantalla de menú
Nota
Acerca de los sistemas
•
de emisión
Analógico (NTSC):
programación de TV
tradicional
Digital (ATSC):
nueva programación
que le permite ver más
canales con imagen y
sonido de alta calidad
Programa auto
Escaneando canales digital
Progreso
Terminar40%
Todos los canales: Explora canales digitales y analógicos
Sólo analógico: Explora canales analógicos solamente
Sólo digital: Explora canales digitales solamente
5
Confirme los canales registrados.
a manual
AceptarCancelar
ítulosFavoritos Agregar
.
.
.
Si no se pulsa OK después de seleccionar “Aceptar”, los canales no se
•
memorizarán.
Si realiza la exploración más de 2 veces, los canales guardados previamente se
•
borrarán.
Ajuste inicial
Idioma
Reloj
Programa auto
Imagen
...
Sí
...
Sí
...
Sí
Inicie la exploración de los canales.
Los canales disponibles (analógicos/digitales) se
•
establecen automáticamente.
Seleccione
“Aceptar”.
Aceptar
(Consulte la pág. 32)
19
Loading...
+ 43 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.