Leggere queste istruzioni prima di far funzionare l’unità, e conservarle per riferimenti futuri.
Le immagini in questo manuale hanno soltanto uno scopo illustrativo.
Trasformate il vostro salotto in una sala cinematografi ca!
Provate un nuovo livello di intrattenimento
2
Avviso per le funzioni DVB
Tutte le funzioni relative a DVB (Digital Video Broadcasting) sono utilizzabili nelle
•
aree di ricezione della trasmissione terrestre digitale DVB-T (MPEG2). Rivolgersi al
rivenditore Panasonic locale per le aree interessate.
Le funzioni DVB potrebbero non essere disponibili in alcuni Paesi.
•
Questo televisore ha la capacità delle specifi che DVB. Non si possono però garantire i
•
servizi DVB futuri.
Panasonic AVC Networks Czech s. r. o. dichiara che questo apparecchio modello TH-37PX70EA, TH-42PX70EA,
TH-50PX70EA è conforme al D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985
(par. 3, All. A) ed al D.M. 27/08/1987 (par. 3, All.I).
Questi apparechi TH-37PX70EA, TH-42PX70EA, TH-50PX70EA sono fabbricati in paese C.E.E., nell rispetto delle
disposizioni di cui al D.M. 26/03/92 ed in particolare è conforme alle prescrizioni dell’art.1 dello stesso decreto ministeriale.
multimediale
Ampio sistema multimediale
Indice
Non mancare di leggere
Precauzioni per la sicurezza ······················· 4
Maneggiamento della spina e del cavo di alimentazione
Inserire completamente la spina nella presa di corrente. (Se la spina è allentata, potrebbe generare calore e
causare un incendio.)
Assicuratevi che ci sia un accesso facile alla spina del cavo di alimentazione.
Per evitare le scosse elettriche, accertarsi che lo spinotto di messa a terra della spina del cavo di
alimentazione sia collegato saldamente.
Un componente con costruzione di CLASS I deve essere collegato a una presa di corrente di rete con
connessione di messa a terra di protezione.
Non toccare la spina del cavo di alimentazione con le mani bagnate. (C’è pericolo di scosse elettriche.)
Non si devono usare cavi di alimentazione diversi da quello in dotazione a questo televisore. (Potrebbero
causare pericoli d’incendio o di scosse elettriche.)
Non danneggiare il cavo di alimentazione. (Il cavo di alimentazione danneggiato potrebbe causare un
incendio o scosse elettriche.)
Non spostare il televisore con il cavo di alimentazione collegato alla presa di corrente.
Non mettere oggetti pesanti sul cavo di alimentazione, o mettere il cavo vicino ad un oggetto molto caldo.
Non torcere il cavo di alimentazione e non piegarlo o tenderlo eccessivamente.
Non staccare il cavo di alimentazione tirandolo. Per staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente,
prenderlo per la spina.
Non usare il cavo di alimentazione con la spina danneggiata, o una presa di corrente danneggiata.
4
Se si nota una
qualsiasi anormalità,
staccare immediatamente
la spina del cavo di alimentazione
dalla presa di corrente!
C.a. 220-240 V
50 / 60 Hz
Non rimuovere i coperchi
Non si deve MAI modifi care l'unità
(Le componenti ad alta tensione potrebbero causare
pericolose scosse elettriche.)
Far controllare, regolare o riparare l'unità dal
rivenditore Panasonic locale.
Tenere i liquidi lontani dal
televisore
Per prevenire danni che possono provocare
incendio o pericolo di scossa elettrica, non esporre
questo televisore a spruzzi o schizzi d’acqua.
Non appoggiare contenitori con acqua (vasi da
fi ori, tazze, cosmetici, ecc.) sull’apparecchio. (ripiani
sopra inclusi)
Non esporre alla luce diretta
del sole e altre fonti di calore
Evitare di esporre il televisore alla luce solare diretta
o ad altre fonti di calore. Per prevenire ogni rischio
di incendio, evitare di collocare candele o fi amme
libere sopra o nei pressi dell’apparecchio TV.
Non introdurre oggetti
estranei nell'unità
Fare attenzione che oggetti metallici o infi ammabili
non cadano dentro l'unità attraverso le aperture di
ventilazione (potrebbero causare pericoli d’incendio
o di scosse elettriche).
Il televisore non deve essere
posto su superfi ci inclinate o
instabili
Il televisore potrebbe cadere o rovesciarsi.
Usare soltanto i supporti dedicati
/ attrezzatura di montaggio
Se si usano supporti od altre attrezzature non
prescritti, l'unità potrebbe diventare instabile
con pericolo di infortuni. Chiudere al rivenditore
Panasonic locale di eseguire l'installazione.
Usare i supporti / montature opzionali (pag. 6).
Note
Precauzioni
Prima di pulire il televisore, staccare la spina del
cavo di alimentazione dalla presa di corrente
(La pulizia dell'unità sotto tensione potrebbe causare scosse elettriche.)
Se non si intende usare il televisore per un
lungo periodo di tempo, staccare la spina del
cavo di alimentazione dalla presa di corrente
Questo televisore continua a consumare della corrente anche
quando è spento, per tutto il tempo che la spina del cavo di
alimentazione rimane attaccata alla presa di corrente.
Trasportare soltanto in posizione verticale
Il trasporto del televisore con il suo schermo rivolto
in su o in giù potrebbe danneggiare i circuiti interni.
Non visualizzare una immagine fi ssa
per un lungo periodo di tempo
Ciò fa restare l’immagine sullo schermo al plasma
(“ritenzione di immagine”).
Ciò non è un malfunzionamento e non è coperto
dalla garanzia.
Fermi immagine tipici
Numero del canale e altri logo
Immagini visualizzate nella modalità 4:3
Videogiochi
Immagini del computer
Per evitare la ritenzione di immagine, il contrasto
viene ridotto automaticamente dopo alcuni minuti se
non viene inviato un segnale o non si esegue una
operazione (pag. 44).
Lasciare uno spazio suffi ciente intorno
all’unità per la dispersione del calore
Distanza minima
10
10
10
7
(cm)
Non bloccare le aperture di ventilazione sul retro
Se le aperture di ventilazione sono bloccate
da tende, ecc., potrebbero causare un
surriscaldamento, incendio o scosse elettriche.
Funzione di standby automatico di corrente
Se non c’è il segnale e non si eseguono operazioni
per 30 minuti nella modalità TV analogica, il televisore
si dispone automaticamente in modalità standby.
Tenere l’unità lontana da questi componenti
Componenti elettronici
In modo particolare, non mettere componenti video
vicini all'unità (l’interferenza magnetica potrebbe
causare la distorsione delle immagini / suono).
Componenti con sensori a infrarossi
Anche questo televisore emette raggi infrarossi
(essi potrebbero infl uire sul funzionamento dell’altro
componente).
Manutenzione
Staccare per prima cosa la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Pannello del display
Normale manutenzione: Pulire delicatamente la superfi cie usando un panno morbido.
Se la superfi cie è molto sporca: Pulire la superfi cie usando un panno morbido inumidito con acqua pulita o con un detersivo
neutro diluito con 100 parti d’acqua. Usare poi un panno asciutto passandolo uniformemente sulla superfi cie fi nché è asciutta.
Precauzioni
Per la superfi cie del pannello del display è stato impiegato un trattamento speciale, ed essa può essere facilmente danneggiata.
•
Non urtare o graffi are la superfi cie con le unghie o altri oggetti duri.
Non usare insetticidi, solventi, diluenti per vernici o altre sostante volatili sulla superfi cie dell’unità
•
(essi potrebbero deteriorarne la qualità).
Mobile
Normale manutenzione: Pulire la superfi cie del mobile usando un panno morbido e asciutto.
Se la superfi cie è molto sporca: Inumidire un panno morbido con acqua pulita o acqua contenente una piccola quantità di
detergente neutro. Strizzare poi il panno e pulire con esso la superfi cie dell’unità. Finire poi la pulizia con panno asciutto.
Precauzioni
Non usare detergenti sulle superfi ci del televisore.
•
(Se un liquido dovesse penetrare all’interno del televisore, potrebbe guastarlo.)
Non usare insetticidi, solventi, diluenti per vernici o altre sostante volatili sulle superfi ci dell’unità
•
(essi potrebbero causarne il deterioramento scrostando la vernice).
Fare attenzione che il mobile non rimanga a contatto con sostanze di gomma o polivinile per un lungo periodo di tempo.
•
Spina del cavo di alimentazione
Pulire a intervalli regolari la spina del cavo di alimentazione con un panno asciutto. (L’umidità e la polvere
potrebbero causare un incendio o scosse elettriche.)
5
Accessori / Opzioni
Accessori standard
Telecomando
EUR7737Z50
•
TV
Istruzioni per
l’uso
Schema elettrico
Installazione delle batterie nel telecomando
Controllare che siano presenti tutti gli accessori mostrati
Pile per il
telecomando
R6 (UM3)
•
Garanzia
pan-europea
(2)
Morsetto (2)
Piedistallo (ST-42D2-WK / ST-50D2-WK)
TBL0E0007
•
(TH-37PX70EA, TH-42PX70EA)
TBL0E0010
•
(TH-50PX70EA)
Per l’installazione pag. 7 e pag. 8
Utilizzo del morsetto
Per
aprire
Parte posteriore del televisore
1
Gancio
Per
2
Osservare la polarità
corretta (+ o -)
Precauzioni
L’installazione sbagliata potrebbe
•
causare una perdita d’acido delle
batterie e corrosione, danneggiando il
telecomando.
Non mischiare batterie vecchie e nuove.
•
Non mischiare batterie di tipi
•
diversi (come batterie alcaline e al
manganese).
Non usare batterie ricaricabili (Ni-Cd).
•
Non bruciare o rompere le batterie.
•
chiudere
1. Attaccare il morsetto
Inserire il morsetto
in un foro
2. Avvolgere i cavi
ganci
foro
Mettere la
punta nei
ganci
Cavo in c.a.
Non legare insieme il cavo RF e il
•
cavo di alimentazione (ciò potrebbe
causare la distorsione delle immagini).
Fissare i cavi con i morsetti,
•
come necessario.
Se si usano gli accessori opzionali,
•
seguire il manuale di montaggio
degli accessori per collegare i cavi.
Modo di fi ssare i cavi usando il
•
piedistallo (accessorio standard)
“Modo di attaccare le fascette
per fi ssare i cavi” (pag. 8)
Per rimuovere dal televisore:
fermagli
Spingere
entrambi i
fermagli laterali
Per allentare:
bottone
Spingere il
bottone
6
Accessori opzionali
Piedistallo
TY-ST42D1-WG
TY-ST42D1-WK
TY-ST42D2-WG
( TH-37PX70EA,
TH-42PX70EA)
TY-ST50D1-WG
TY-ST50D1-WK
TY-ST50D2-WG
(TH-50PX70EA)
Precauzioni
Per mantenere le prestazioni e la sicurezza dell’unità, chiedere al rivenditore o a un tecnico esperto di fi ssare
•
la staffa per sospensione a parete.
Leggere attentamente le istruzioni che accompagnano gli altoparlanti o il piedistallo, e usare le precauzioni
•
necessarie per evitare che il televisore si rovesci.
Maneggiare con cura il televisore durante l’installazione, perché se subisce colpi o altre sollecitazioni potrebbe venire danneggiato.
•
Supporto televisore al plasma
TY-S37PX70WK
(TH-37PX70EA)
TY-S42PX70WK
(TH-42PX70EA)
TY-S50PX70WK
(TH-50PX70EA)
Staffa per
sospensione a parete
(vertical)
TY-WK42PV3W
(angolo)
TY-WK42PR2W
TY-WK42PR3W
Installazione del piedistallo
Avvertimenti
Non smontare o modifi care il piedistallo.
In caso contrario, I’unità può cadere e danneggiarsi, procurando eventuali danni a cose e persone.
•
Precauzioni
Non usare alcun altro televisore e display.
In caso contrario, I’unità può cadere e danneggiarsi, procurando eventuali danni a cose e persone.
•
Non utilizzare il piedistallo qualora presenti deformazioni, fenditure o addirittura rotture.
Se si utilizza un piedistallo danneggiato, può rappresentare un pericolo per l’incolumità personale. Rivolgersi
•
immediatamente al proprio rivenditore.
Durante l’installazione, accertarsi che tutte le viti siano fi ssate in modo appropriato.
Se non si fa suffi cientemente attenzione a stringere correttamente le viti durante il montaggio, il piedistallo non sarà
•
abbastanza forte da supportare il televisore, e potrebbe rovesciarsi danneggiandosi e causare incidenti alle persone.
Per fi ssare il televisore, usare le staffe di prevenzione cadute in dotazione.
Se il piedistallo viene urtato o i bambini vi si arrampicano sopra con il televisore installato, il televisore potrebbe
•
cadere e causare incidenti alle persone.
Per l’installazione e la rimozione del televisore sono necessarie due o più persone.
Se non ci sono due o più persone, il televisore potrebbe cadere causando incidenti.
•
Note
Manutenzione
•
Pulire le superfi ci con un panno morbido e asciutto. Se il piedistallo è particolarmente sporco, pulirlo usando un panno inumidito
con acqua a cui è stata aggiunta una piccola quantità di un detersivo neutro, e fi nire poi la pulizia con un panno asciutto.
Per la pulizia, non si devono usare prodotti come diluenti, solventi o cera, perché possono danneggiare il rivestimento della superfi cie.
(Se si utilizza un panno trattato chimicamente, seguire le istruzioni fornite con il panno.)
Non attaccare adesivi o etichette, in quanto possono raccogliere polvere e corpi estranei a sporcare la superfi cie
•
del piedistallo. Evitare lunghi contatti con prodotti di gomma, di vinile o di altri simili materiali. (Tali materiali
possono causare danni alla superfi cie dell’apparecchio.)
Modo di attaccare il piedistallo
Guida rapida
•
•
Installazione del piedistallo
Accessori / Opzioni
Vite di assemblaggio (4)
M5 × 16
Montaggio del piedistallo
■
Usare le quattro viti di assemblaggio per fi ssare saldamente i sostegni verticali destro e sinistro alla base.
TH-37PX70EA
Sostegno
verticale
()
B
Allineare i contrassegni stampatiAllineare i contrassegni stampati
Se si forzano le viti di montaggio in modo sbagliato, si danneggia la loro fi lettatura.
•
Fissaggio del televisore al plasma
■
Per un fi ssaggio accurato, utilizzare le viti di
assemblaggio .
Eseguire queste operazioni su una superfi cie
•
stabile e livellata.
TH-42PX70EA
TH-50PX70EA
Fronte
Sostegno
Vite di assemblaggio (4)
M5 × 30
Fronte
verticale
)
(
Sostegno
Sostegno verticale (2)
A
Sostegno
A
verticale
verticale
B
B
TH-37PX70EA
Sostegno
verticale
()
A
Base
Fronte
Fascette (2)
TH-42PX70EA
TH-50PX70EA
Sostegno
verticale
()
Fronte
Veduta dal basso
Segno della
freccia
Etichetta
Foro per
l’installazione del
piedistallo
D
7
Banda (2) Viti (2)
Diametro nominale 4 mm x 12
Vite per legno (2) Fermaglio (2)
Installazione del piedistallo
Modo di attaccare le fascette per fissare i cavi
■
Inserire le due estremità delle
due fascette nel piedistallo.
Per fi ssare:
Per
allentare:
E
Mantenere
premuto il gancio
Per evitare la caduta del televisore
Il televisore potrebbe cadere durante un terremoto, ecc.
Si consiglia di prendere le misure appropriate per evitare la caduta del televisore in tal caso.
Le informazioni di questa sezione hanno lo scopo di ridurre il rischio di incidenti causati dalla caduta del
•
televisore durante un terremoto, ecc.
Non ci sono però misure che possano garantire la protezione contro tutti i terremoti.
Le precauzioni di questa sezione sono raccomandazioni aventi lo scopo di provvedere una installazione più
•
sicura del televisore nel caso che esso venga usato in una zona soggetta ai terremoti.
Fissato alla base
■
Fissare insieme il piedistallo e la base con fascette metalliche.
Fissato ad una parete
■
Fissare alla parete o pilastro con un forte fi lo di ferro o catena disponibili in commercio.
8
4
Rimuovere le viti ad entrambi gli angoli superiori
sulla parte posteriore del televisore, e attaccare i
morsetti tal televisore usando le viti rimosse.
Interruttore di accensione /
spegnimento principale
Ricevitore segnali
telecomando
DVB-LED
Sistema DVB attivo durante la registrazione TV diretta (Standby): arancione
LED di accensione
Attesa: rossa
•
Attivato: verde
Interruttore di accensione / standby
(Accende il televisore o lo dispone in
modalità standby)
Cambia il rapporto di aspetto (pag. 15)
Per l’accesso al menu VIERA Link (pag. 37)
Guida programmi (pag. 14)
Tasto OK per la conferma delle selezioni e scelte
Premerlo dopo aver selezionato le posizioni dei
programmi per cambiare velocemente programma.
Menu principale
Premerlo per l’accesso ai menu VIERA
Link, immagine, audio e funzioni (pag. 20)
•
Sollevare lo sportello per aprirlo
INPUT
OPTION
DIRECT TV REC
EXIT
RETURN
Cambia la modalità di
ingresso
Aumenta o diminuisce la
posizione del programma
di una unità. Dopo
avere selezionato una
funzione, premere per
aumentare o diminuire il
livello. Quando in modo
Standby, serve per
accendere l’apparecchio
TV.
Cambia la modalità di ingresso
TV - seleziona la modalità DVB
(trasmissione digitale) / analogica (pag. 14)
AV - seleziona la modalità di ingresso
AV (pag. 16)
Registrazione DIRECT TV
Per registrare immediatamente un programma
usando il videoregistratore / registratore DVD
con il collegamento Q-Link (pag. 34)
Menu delle opzioni
Serve a selezionare facilmente le impostazioni
di visione e suono desiderate (pag. 15)
EXIT (Per tornare allo schermo TV)
I tasti dei cursori servono a fare le
selezioni e le regolazioni
Fa tornare al menu precedente
•
•
Installazione del piedistallo
Guida rapida
Identifi cazione dei comandi
Televideo (pag. 18)
Sottotitoli
Visualizzazione dei sottotitoli (pag. 15)
Tasti di cambiamento programma / canale (0-9)
e tasti di pagine Televideo (pag. 14 e pag. 18)
Accende il televisore quando è in modalità standby.
Informazioni sui programmi (pag. 15)
Per selezionare in sequenza i programmi
Operazioni VCR / DVD (pag. 17)
I tasti colorati servono alla selezione,
navigazione e operazione di varie funzioni
I componenti esterni e cavi mostrati non sono in dotazione a questo televisore.
Accertarsi sempre che l’unità non sia collegata alla presa di corrente prima di attaccare o staccare qualsiasi cavo.
Quando si disconnette il cavo di alimentazione, bisogna prima disconnettere la spina dalla presa di corrente.
Esempio 1
Collegamento dell’antenna
Esempio 2
Collegamento del registratore DVD / VCR
Televisore soltantoTV, registratore DVD o VCR
AntennaAntennaParte posteriore del televisoreParte posteriore del televisore
C.a. 220-240 V
50 / 60 Hz
Cavo
Cavo c.a. (in dotazione)
COMPONENT
VIDEO
AV 1AV 2
HDMI 1HDMI 2
AV
RF
Cavo c.a. (in dotazione)
COMPONENT
VIDEO
AV 1AV 2
HDMI 1HDMI 2
C.a. 220-240 V
50 / 60 Hz
AV
AUDIO
PC
RGB
VIDEO
Registratore DVD o
videoregistratore
RGB
VIDEO
RGB
VIDEO
S VIDEO
AUDIO
AUDIO
IN
Note
Collegare a AV1 / 2 un registratore DVD / VCR che supporta Q-Link (pag. 34).
•
PC
AUDIO
RF IN
RF OUT
AUDIO
RGB
AUDIO
VIDEO
S VIDEO
Cavo SCART
( completamente allacciato)
IN
Cavo RF
Cavo RF
10
Esempio 3
Collegamento di un registratore DVD / VCR e decoder
TV, registratore DVD / VCR e decoder
Parte posteriore del televisore
COMPONENT
AV 1AV 2
VIDEO
RGB
S VIDEO
VIDEO
RGB
VIDEO
AUDIO
AUDIO
IN
HDMI 1HDMI 2
AV
AUDIO
PC
Morsetto
Piedistallo
•
Cavo c.a. (in dotazione)
C.a. 220-240 V
50 / 60 Hz
Antenna
Guida rapida
Cavo RF
•
Connessioni di base
Cavo SCART
( completamente
allacciato)
Cavo SCART
( completamente
allacciato)
Cavo RF
Registratore DVD o
videoregistratore
Cavo SCART
( completamente
allacciato)
Decoder
RF OUT
RF IN
Cavo RF
RF OUT
RF IN
Cavo RF
RF IN
11
Impostazione automatica
Cerca e memorizza automaticamente i canali TV.
Questi passi non sono necessari se l’impostazione è stata eseguita dal rivenditore locale.
Collegare il televisore alla presa di corrente e accenderlo
(Ci vogliono alcuni secondi per la visualizzazione)
1
Si può ora usare il telecomando
•
per accendere l’unità o per
disporla nella modalità di attesa.
(LED di accensione: accensione)
CBBC Channel DVB 10
62 BBC Radio Wales DVB 10
62 BBC Radio CymruDVB 10
62 E4DVB 10
62 Cartoon NwkDVB 10
CH 29Analogico
CH 33BBC1Analogico
Durata: circa 3 minuti.
Per uscire
Ritorno
DOWNLOAD IN CORSO
ATTENDERE
Programma : 63
Telecomando non disponibile
-
-
Selezionare l’impostazione delle immagini
Modo Immagine
5
TV
DinamicoNormaleCinema
L’impostazione può anche essere
•
cambiata nel menu Immagine (pag. 22).
L’impostazione automatica
•
comincia a cercare i canali TV e li
memorizza.
L’ordine di visione dei programmi
dipende dal segnale TV, sistema
di trasmissione e condizioni di
ricezione.
Se si collega un componente di
•
registrazione compatibile dotato di
Q-Link o di altre tecnologie simili
(pag. 34), le informazioni dei canali
analogici vengono automaticamente
scaricate nel componente.
per selezionare
impostare
12
L’impostazione automatica è ora completata e il televisore
è pronto per la visione dei programmi TV.
Per cambiare i canali
•
Modifi ca dei canali (pag. 26)
Modif. pr. analalogici (pag. 29)
Molte funzioni di questo televisore sono accessibili dal menu delle indicazioni sullo
schermo.
Modo di usare il telecomando
■
Per aprire il menu principale
Per spostare il cursore / selezionare il menu
Utilizzo
delle
indicazioni
sullo
schermo
Per spostare il cursore / regolare i livelli / selezionare da una gamma di opzioni
Per accedere ai menu / memorizzare le impostazioni dopo che sono state fatte le
regolazioni o dopo la selezione delle opzioni
RETURN
Per tornare al menu precedente
EXIT
Per uscire dal sistema dei menu e tornare allo schermo di visione normale
Finestra di istruzioni di aiuto sullo schermo
■
(esempio: Menu audio)
Menu audio
Modo audio Musica
Bassi
Acuti
Bilanciamento
SurroundOff
Cor. Volume
MPXStereo
ResetImposta
Seleziona
Per uscire
Cambio
Ritorno
Guida rapida
•
Impostazione automatica
La guida sullo schermo
alle operazioni serve da
aiuto.
Note
Se la sintonizzazione non è riuscita “Sintonia automatica” (pag. 29).
•
Se lo scaricamento non è riuscito “Download” (pag. 23).
•
Se l’ultima volta si è spento il televisore mentre era in modalità standby, esso viene a trovarsi in modalità standby
•
quando lo si accende con l’interruttore di accensione / spegnimento principale.
13
Visione dei programmi TV
Accendere l’unità
(Premere per 1 secondo circa)
L'interruttore di accensione / spegnimento
principale deve essere attivato.
INPUT
OPTION
1
DIRECT TV REC
EXIT
RETURN
Volume
2
3
Selezionare il canale DVB (trasmissione video
digitale) o analogico
1 BBS
Corontation Street
20 : 00 ~ 20 : 55
Adesso
Barra informazioni
Si può anche selezionare la modalità usando il tasto TV sul pannello
•
anteriore del televisore.
23:35
Camb. cat.
Per inform. premere
Profilo 1
Selezionare un canale
su
o
giù
14
TV
Note
Per guardare la
•
pay-TV (pag. 25)
Per selezionare il numero del programma di due o tre cifre, p.es., 39
•
Per selezionare dalla guida programmi
•
Tutti canali DVB
Cartoon Nwk
6
BBC Radio Wales
7
8
BBC Radio Cymru
1
BBC ONE Wales
2
BBC THREE
3
BBCi
4
CBBC Channel
(in breve tempo)
Seleziona
Per uscire
Collega
Pagina su/giù
Ritorno
per selezionare il
programma
per selezionare
la pagina
per guardare
Altre funzioni utili (Usare dopo )
O
■
Blocco
Visualizzazione
dei sottotitoli
Per congelare / scongelare le immagini
Visualizza / nasconde i sottotitoli (se disponibili)
Per cambiare la lingua DVB
•
Per controllare o cambiare istantaneamente
lo stato del programma corrente
Per cambiare
•
Lingua sottotitoli (modalità DVB)
Visualizzazione
dello stato dei
programmi
correnti
Audio multiplo (modalità DVB)
Lingua Televideo
MPX (Modalità analogica)
Cor. Volume
Le impostazioni possono anche essere cambiate nella lista Menu (pag. 22 e pag. 23).
•
STTL
“Sottotit. preferiti” (pag. 23) (se disponibili)
PTION
per cambiare
per selezionare
Possibile se il programma ha qualche lingua dei sottotitoli
Possibile se il programma ha qualche lingua del suono
Impostazione (pag. 23)
Suono (pag. 22)
Regola il volume dei canali individuali o la modalità di ingresso
Note
Visione
Visualizzazione delle informazioni
dei programmi
Programma
DVB: Ora di inizio /
Analogico:
Stato del programma
Visualizzazione
della barra
informazioni
•
•
(DVB)
•
•
Per cambiare il rapporto di aspetto (pag. 40)
Visione delle immagini nelle loro dimensioni e aspetto ottimali.
Cambiamento
rapporto di
•
aspetto
•
(Premere ripetutamente fi nché si raggiunge la modalità desiderata)
CanaleOra attualeCategoria
1 BBS
Corontation Street
20 : 00 ~ 20 : 55
fi ne programma
Silenziamento del suono
Informazioni di un altro canale
Informazioni del programma successivo
Per guardare il programma elencato nella barra
Funzionamento della barra informazioni
Prima pressione
Barra di
visualizzazione
Per cambiare la modalità
Visualizzare la lista di
selezione aspetto
Per cambiare la modalità usando soltanto il tasto ASPECT
Segnale debole
Codificato
Trasmissione
criptata
Segnale TV debole
Seconda pressione
Barra + sinossi dei programmi
(DVB)
Mentre la lista è visualizzata,
selezionare la modalità
23:35
Adesso
Per inform. premere
Televideo
Sottotitoli
Lista di selezione dell’aspetto
Profilo 1
Camb. cat.
45
Timer di spegnimento automatico
Suono stereo / audio multiplo
Per impostare il tempo limite di
•
visualizzazione
“Durata visione” (pag. 23)
Per nascondere
•
Appare anche quando si cambia canale.
•
Terza pressione
Uscita
Per cambiare la categoria
Caratteristiche disponibili