PANASONIC TH-42PWD7 User Manual [fr]

®
PLASMA DISPLAY
Mode d’emploi
Large écran à plasma progressif
L
ER O V
ENT
+
NU E M
T
U P N I
Y
B D N
A
/
T S
­R
N
O R E
OWER P
OW P G
Numéro de modèle
TH-37PWD7E TH-42PWD7E
Écran à plasma à haute définition
Numéro de modèle
TH-42PHD7E TH-50PHD7E
L’image qui apparaît ici sur l’écran du téléviseur est une illustration.
Veuillez lire ce mode d’emploi avant de vous servir de votre appareil, puis conservez-le en lieu sûr.
Français
TQB0E0117D-1
Cher Client Panasonic
Bienvenue dans la famille des clients de Panasonic. Nous espérons que votre nouvel l’écran
à plasma vous offrira de longues années de plaisir.
Pour profiter au maximum des possibilités de votre appareil, veuillez lire attentivement le
présent mode d’emploi avant d’entreprendre les réglages, et conservez-le pour pouvoir vous
y référer en cas de besoin.
Veuillez aussi conserver votre reçu, et noter le numéro de modéle et le numéro de série de
votre appareil dans l’espace réservé sur la couverture de dos de ce mode d’emploi.
Visitez le site Panasonic http http://www.panasonic.co.jp/global/
Sommaire
Notice de securite importante................................... 3
Mesures de sécurité................................................... 4
Accessories ................................................................ 7
Accessoires fournis ................................................... 7
Piles de la télécommande ......................................... 7
Raccordements .......................................................... 8
Raccordement aux bornes d’entrée d’ordinateur (PC) ..
Branchement de la borne SERIAL (série) ............... 10
Mise en service, mise hors service ........................ 11
Commandes de base ............................................... 12
Affichage des menus sur l’écran ............................ 14
Sélections initiales ................................................... 16
Sélection du signal d’entrée .................................... 16
Sélection de la langue d’affichage .......................... 16
Format d’image (ASPECT) ...................................... 17
Réglage de la position et de la taille de l’image .... 18
Incrustation d’image dans l’image ......................... 19
Réglages de l’image................................................. 20
Réglages avancés .................................................. 21
Réglages des sons................................................... 22
Coupure du son ...................................................... 22
Zoom numérique ...................................................... 23
Réglage de l’heure actuelle/Réglage de la minuterie ..
Réglage de l’heure actuelle .................................... 24
Réglage de la minuterie .......................................... 25
24
Économiseur d’écran
(pour éviter les images permanentes) ........... 26
Heure de mise en service de l’économiseur d’écran ..
Réduction de la rémanence d’image ...................... 27
Ajustement SP ....................................................... 28
Réduction de la consommation .............................. 29
9
Personnalisation du nom des entrées ..................... 29
Réglage d’un ensemble d’écrans (Multi Affichage) ..
Comment effectuer le réglage pour
un ensemble d’écrans (Multi Affichage) .......... 30
Comment attribuer un numéro à chaque écran plasma ..
Configuration pour les signaux d’entrée ............... 32
Sélection de l’entrée à composantes/RVB .............. 32
Filtre 3D Y/C............................................................ 32
Système couleur / Panasonic Auto ......................... 33
Cinema reality / P-NR ............................................. 33
Sync ........................................................................ 34
H-Freq. (kHz) / V-Freq. (Hz).................................... 34
Réglages d’usine...................................................... 35
Dépannage ................................................................ 36
Les signaux d’entrée peuvent être affichés .......... 37
Spécifications ........................................................... 38
27
30
31
2
Notice de securite importante
AVERTISSEMENT
1) Pour empêcher toute détérioration susceptible de créer un risque d’incendie ou d’électrocution, tenez cet appareil à l’écart des zones exposées à des risques d’écoulement ou d’éclaboussures de liquides.
Ne placez aucun récipient contenant de l’eau (vase de fleur, tasse, bouteille de produit de beauté, etc.)
sur l’appareil (ou sur une étagère le dominant). Ne placez aucune flamme nue, comme une bougie allumée, sur l’appareil ou au-dessus de celui-ci.
2) Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne retirez pas le couvercle. Aucun composant susceptible d’être réparé par l’utilisateur ne se trouve à l’intérieur de l’appareil. Veuillez confier tout travail d’entretien ou de réparation à un technicien qualifié.
3) N’enlevez pas la broche de mise à la masse de la fiche d’alimentation. Cet appareil est équipé d’une fiche d’alimentation avec mise à la masse à trois broches. Cette fiche ne peut être adaptée qu’à une prise de courant avec mise à la masse. Ceci est un dispositif de sécurité. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise, adressez- vous à un électricien. Ne modifiez pas la fiche avec mise à la masse.
4) Pour éviter toute secousse électrique, assurez-vous que la broche de mise à la terre de la fiche du cordon d’alimentation est effectivement branchée.
ATTENTION
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des environnements non exposés à des champs magnétiques. Si vous utilisez cet appareil à proximité de sources de champs électromagnétiques puissants ou à des endroits où le bruit électrique pourrait interférer avec les signaux d’entrée, l’image et le son risquent de trembler et des parasites tels que du bruit risquent d’être produits. Pour éviter d’abîmer cet appareil, placez-le loin de toute source de champs électromagnétiques puissants.
AVERTISSEMENT
Ceci est un produit de classe A. A l’intérieur d’une maison, ce produit peut causer des interférences radio; dans ce cas, l’utilisateur doit prendre les mesures nécessaires.
Marques de commerce
VGA est une marque de commerce d’International Business Machines Corporation.
Macintosh est une marque déposée par Apple Computer, USA.
S-VGA est une marque déposée par Video Electronics Standard Association.
Même s’il n’existe aucune mention spéciale de marque de commerce de société ou de produit, ces marques de commerce ont toutefois été respectées.
Remarque:
Ne conservez pas une image fixe affichée sur l’écran pendant une longue période car cela peut produire une image rémanente sur l’écran à plasma. Parmi les images fixes possibles citons les logos, les images des jeux vidéo, les images informatiques, les télétextes et les images affichées dans le format 4:3.
3
Mesures de sécurité
AVERTISSEMENT
Installation
L’écran plasma doit être utilisé avec les accessoires en option suivants uniquement. Si vous l’utilisez avec d’autres types d’accessoires en option, l’installation risquera d’être instable et de causer des blessures.
(Tous les accessoires suivants sont fabriqués par Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.)
Enceintes ··································································· TY-SP37P5W-K (TH-37PWD7E),
TY-SP42P5W-K (TH-42PWD7E(K), TH-42PHD7E), TY-SP42P6W-S (TH-42PWD7E(S)), TY-SP50P5W-K (TH-50PHD7E(K)), TY-SP50P6W-S (TH-50PHD7E(S))
Piédestal ···································································· TY-ST05-K, TY-ST07-K (TH-37PWD7E, TH-42PWD7E(K),
TH-42PHD7E, TH-50PHD7E(K)), TY-ST42PA20 (TH-42PWD7E(S), TH-50PHD7E(S))
Pied mural·································································· TY-ST42PW1
Pied mobile ································································ TY-ST42PF3 (sauf en TH-37PWD7E)
Applique de suspension au mur (verticale)················ TY-WK42PV7,
TY-WK37PV3 (TH-37PWD7E), TY-WK42PV1 (sauf en TH-37PWD7E)
Applique de suspension au mur (en biais)················· TY-WK42PR7,
TY-WK42PR1 (sauf en TH-37PWD7E)
Applique de suspension au mur (Type en tiroir) ········ TY-WK42DR1 (sauf en TH-37PWD7E)
Appareil de plafond ···················································· TY-CE42PS1
Applique de suspension au plafond ··························· TY-CE42PS7
Carte de connexion BNC pour composantes vidéo ··· TY-42TM6A
Carte de connexion BNC pour vidéo composite ········ TY-42TM6B
Carte de connexion RCA pour composantes vidéo ··· TY-42TM6Z
Carte de connexion RCA pour vidéo composite ········ TY-42TM6V
Carte de connexion RVB (numérique) ······················· TY-42TM6D
Carte de connexion active RVB ································· TY-42TM6G
Carte de connexion d’entrée PC································ TY-42TM6P
Carte de connexion pour vidéo composite
et composantes vidéo ············································· TY-42TM6Y
Carte de connexion SDI············································· TY-FB7SD
Carte de connexion HD-SDI ······································ TY-FB7HD
Carte de connexion HDMI ········································· TY-FB7HM
Carte de présentation sans fil ···································· TY-FB7WPE
Écran tactile ······························································· TY-TP42P6-S (TH-42PWD7E, TH-42PHD7E),
TY-TP50P6-S (TH-50PHD7E)
Ventilateur·································································· TY-UPK42HV7 (TH-42PHD7E),
TY-UPK50HV7 (TH-50PHD7E)
Confiez toujours l’installation à un technicien qualifié.
Ne placez pas l’écran plasma sur des surfaces inclinées ou instables.
L’écran plasma risquerait de tomber ou de se renverser.
Ne placez pas d’objets sur l’écran plasma.
Si vous renversez de l’eau sur l’écran à plasma à haute définition ou si des objets étrangers y pénètrent, un court-
circuit risque de se produire et d’entraîner un incendie ou une électrocution. Si des corps étrangers pénètrent dans l’écran plasma contactez votre revendeur Panasonic.
Pour une ventilation suffisante; Si vous utilisez le piédestal (accessoire en option), laissez un espace de 10 cm ou plus autour des côtés supérieur, gauche et droit, de 6 cm ou plus au côté inférieur, et de 7 cm ou plus vers l’arrière. Si vous installez l’appareil en utilisant une autre méthode, laissez un espace de 10 cm ou plus en haut, en bas, à gauche et à droite, et de 1,9 cm ou plus à l’arrière.
Évitez d’installer ce produit près d’un appareil électronique qui capte aisément les ondes électromagnétiques.
Il causerait des interférences pour l’image, le son, etc. In particulier, éloignez les appareils vidéo de ce produit.
4
Mesures de sécurité
Utilisation de l’écran plasma
L’écran plasma a été conçu pour fonctionner sur secteur de 220 -240 V, 50/60 Hz.
Ne couvrez pas les trous de ventilation.
Sinon, l’écran plasma risquerait de surchauffer, ce qui pourrait causer un incendie ou abîmer l’écran plasma.
N’introduisez aucun objet étranger dans l’écran plasma.
N’introduisez aucun objet en métal ou inflammable dans les trous de ventilation, ne laissez tomber aucun objet sur
l’écran plasma, car ceci pourrait entraîner un incendie ou une électrocution.
Ne retirez pas le couvercle, ou ne le modifiez en aucune façon.
Les composants se trouvant à l’intérieur de l’écran plasma sont placés sous haute tension, et risquent de causer
une électrocution grave. Confiez tout travail de vérfication, de réglage ou de réparation à votre revendeur Panasonic.
Assurez vous un accès facile à la prise du câble d’alimentation.
Insérez la fiche du cordon d’alimentation bien à fond dans la prise.
Si la fiche n’est pas insérée bien à fond, un dégagement de chaleur pouvant entraîner un incendie risquerait de se
produire. Si la fiche est endommagée ou si la plaque de la prise murale est mal fixée, ne les utilisez pas.
Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec des mains mouillées.
Vous risqueriez d’être électrocuté.
Ne faites rien qui puisse endommager le cordon d’alimentation. Pour débrancher le câble d’alimentation, tirez-le par la fiche et non par le câble.
Évitez absolument d’endommager le câble, de le modifier, d’y placer des objets lourds, de le chauffer, de le placer
à proximité d’objets chauds, de le tordre, de le plier excessivement ou de le tirer. Sinon, vous pourriez causer un incendie ou une électrocution. Si le câble d’alimentation est abîmé, faites-le réparer par un centre de service agréé Panasonic.
Si vous n’utilisez pas l’écran plasma pendant une période prolongée, débranchez la fiche du cordon d’alimentation de la prise secteur.
En cas d’anomalie de fonctionnement
Si une anomalie se produit (absence d’image ou de son par exemple), ou si de la fumée ou une odeur anormale se dégage de l’écran plasma, débranchez immédiatement la fiche du cordon d’alimentation de la prise secteur.
Si vous continuez à utiliser l’écran plasma dans cet état, vous risquez de provoquer un incendie ou d’encommager
l’appareil. Adressez-vous à un centre de service agréé Panasonic pour les réparations. Ne réparez jamais vous­même l’écran plasma, car ceci est très dangereux.
Si de l’eau ou des objets étrangers pénètrent dans l’écran plasma, ou si vous laissez tomber l’écran plasma, ou si le coffret est abîmé, débranchez immédiatement la fiche du cordon d’alimentation.
Un court-circuit pourrait se produire et entraîner un incendie. Pour toute réparation, adressez-vous à un centre de
service agréé Panasonic.
5
Mesures de sécurité
ATTENTION
Utilisation de l’écran plasma
N’approchez pas les mains, le visage ou des objets des trous de ventilation de l’écran plasma.
De l’air chaud sort par les trous de ventilation et donc le haut de l’écran plasma est chaud. N’approchez pas les
mains, le visage ou des objets ne pouvant résister à la chaleur de cet orifice, car ceci pourrait causer des brûlures ou des déformations. De même si les trous de ventilation sont bouchées, l’écran pourrait être endommagé.
Veillez à débrancher tous les câbles avant de déplacer l’écran plasma.
Si vous déplacez l’écran alors que des câbles sont encore connectés, vous risquerez d’endommager les câbles et
d’entraîner un incendie ou une électrocution.
Par mesure de précaution, débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur avant d’entreprendre des travaux de nettoyage.
Sinon, il y aura rique d’électrocution.
Nettoyer régulièrement le câble d’alimentation afin que la poussiére ne s’y accumule pas.
Si de la poussière s’accumule sur la fiche du cordon d’alimentation, l’humidité produite risquerait de détériorer
l’isolation et d’entraîner un incendie. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et essuyez-le avec un chiffon sec.
Cet écran à plasma émet des rayons infrarouges, par conséquent il peut perturber les autres appareils de communication. Installez votre capteur infrarouge dans un endroit à l’abri de la lumière directe ou indirecte de l’écran à plasma.
Nettoyage et entretien
L’avant du panneau d’affichage a reçu un traitement spécial. Essuyez soigneusement la surface du panneau en utilisant seulement le chiffon de nettoyage fourni ou un chiffon doux sans peluches.
Si la surface est très sale, essuyez avec un chiffon doux sans peluche humecté d’eau additionnée d’un peu de
détergent neutre, puis essuyez-la uniformément avec un chiffon sec du même type jusqu’à ce que la surface soit bien sèche.
Ne rayez pas ou ne cognez pas la surface du panneau avec les ongles ou un objet rigide, sinon vous abîmeriez la
surface. En outre, évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des solvants ou des diluants, sinon le fini de la surface serait abîmé.
Si le coffret est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
Si le coffret est très sale, plongez le chiffon dans de l’eau additionnée d’un peu de détergent neutre, puis essorez
le chiffon bien à fond. Utilisez ce chiffon pour essuyer le coffret, puis essuyez-le avec un chiffon sec.
Veillez à ce que du détergent n’entre pas en contact direct avec la surface de l’écran plasma. Si des gouttes d’eau
pénètrent dans l’appareil, des anomalies de fonctionnement se produiront.
Évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des solvants ou des diluants,
sinon la surface du coffret pourra être abîmée ou le revêtement s’écaillera. En outre, ne laissez pas l’appareil trop longtemps en contact avec des articles en caoutchouc ou en PVC.
6
Accessories
Accessoires fournis
Vérifiez que les accessoires et les éléments ci-dessous sont bien inclus en cochant dans leur case
Mode d’emploi
Télécommande EUR646537
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
SET UP
SOUND
ZOOM
MULTI
SWAP SELECT MOVE
PIP
PICTURE POS. /SIZE
ASPECT
OFF TIMER
PC
PLASMA DISPLAY
Cordon d’alimentation Colliers serre-
câble
Piles de la télécommande
Piles pour télécommande (2 × R6 (UM3))
Bague en ferrite (Petite taille) × 1
Garantic Pan Européenne
Bague en ferrite (Grande taille) × 2
La télécommande est alimentée par 2 piles R6.
1. Retournez le boîtier et appuyez sur le couvercle du logement pour le faire glisser.
2. Mettez en place les piles en respectant les polarités indiquées dans le logement. (Les pôles + et – des piles doivent être en regard des marquages
3. Replacez le couvercle en le faisant glisser à fond.
que porte le logement.)
Piles de format R6
Conseil:
Si vous utilisez souvent la télécommande, vous avez intérêt à remplacer les piles ordinaires par des piles alcalines.
Précautions d’usage des piles
L’installation incorrecte des piles peut provoquer la fuite de l’électrolyte entraînant la corrosion de la télécommande. La mise au rebut des piles doit se faire en respectant l’environnement.
Respectez les précautions suivantes:
1. Remplacez les 2 piles en même temps. Remplacez les piles usagées par des piles neuves.
2. N’utilisez pas à la fois une pile neuve et une pile usagée.
3. N’utilisez pas à la fois 2 types différents de pile (exemple: une pile au “zinc-carbone” et une pile “alcaline”).
4. Ne tentez pas de recharger les piles usagées, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas, ne les chauffez pas, ne les jetez pas dans un feu.
5.
Le remplacement des piles s’avère nécessaire lorsque la télécommande n’agit plus que de façon irrégulière, ou plus du tout.
7
Raccordements
Ne reliez à cet écran que les enceintes en option prévues pour cela. Pour de plus amples détails concernant le raccordement de ces enceintes, reportez-vous à leur mode d’emploi.
(Exemple: TH-42PWD7E)
Enceintes (accessoires en option)
1
Bornes d’enceinte (D
)
2
2
Bornes d’enceinte (G)
Raccordement du cordon d’alimentation (reportez-vous à la page 11)
– Maintien du cordon d’alimentation
2.
1. Ouvrez le collier.
Collier
Remarque: La fiche du cordon d’alimentation de l’illustration n’est peut-être pas celle dont est pourvu le téléviseur.
– Colliers serre-câble Utilisez ces colliers pour maintenir les câbles.
Introduisez le cordon dans le collier puis refermez soigneusement ce dernier.
Cordon
d’alimentation
3. Faites glisser le collier vers le
haut et assurez le maintien du cordon d’alimentation.
Quand le collier est desserré:
1
Engagez la lanière dans la boucle du collier serre­cable, comme le montre l’illustration.
1
Fentes d’insertion des cartes de connexion en option (cache en place)
FENTE1 FENTE2
Pour maintenir les câbles reliés aux prises, entourez-les de la lanière puis engagez l’extrémité pointue de cette dernière dans la boucle du serre-câble, comme le montre l’illustration.
Tout en s’assurant qu’il existe suffisamment de jeu dans les câbles pour éviter les contraintes (en particulier sur le cordon d’alimentation), attacher soigneusement les câbles à l’aide du serre-câble fourni.
Pour serrer: Pour desserrer:
Tirez
2
FENTE3
De la prise EXIT pour écran de l’ordinateur (reportez-vous à la page 9)
Appuyez sur la languette
Tirez
AUDIO
SERIALPC IN
De la prise SERIAL de l’ordinateur (reportez-vous à la page 10)
8
Raccordements
Raccordement aux bornes d’entrée d’ordinateur (PC)
Ordinateur
AUDIO
PC IN
VOL
INPUTMENU ENTER
–+
R - STANDBY
Adaptateur de conversion
(Petite taille)(fournis)
AUDIO
Pose de la bague en ferrite (Petite taille)
1
2
Bague en ferrite
G POWER ON
Moins de
10 cm
Bague en ferrite (Grande taille)(fournis)
D-sub 15 broches
RVB
Moins de
10 cm
3
Ouvrez
Abaissez les languettes (deux. emplacements)
Pose de la bague en ferrite (Grande taille)
1
Abaissez les languettes (deux emplacements)
2
Ouvrez
3
Remarques:
Les signaux de l’ordinateur pouvant être entrés sont ceux possédant une fréquence de balayage horizontal de 15 à 110 kHz et une fréquence de balayage vertical de 48 à 120 Hz. (Cependant, les signaux dépassant 1 200 lignes ne seront pas affichés correctement.)
• La résolution de l’affichage est de 640 × 480 points (TH-37PWD7E, TH-42PWD7E), 768 × 768 points (TH-42PHD7E),
1 024 × 768 points (TH-50PHD7E) au maximum lorsque le mode d’aspect est mis sur “4:3”, et de 852 × 480 points (TH­37PWD7E, TH-42PWD7E), 1 024 × 768 points (TH-42PHD7E), 1 366 × 768 points (TH-50PHD7E) lorsque le mode d’aspect est mis sur “16:9”. Si la résolution de l’affichage dépasse ces valeurs maximales, il est possible que les menus détails ne soient pas rendus avec une netteté suffisante.
• Les bornes d’entrée PC sont compatibles avec DDC1/2B. Si l’ordinateur branché n’est pas compatible avec DDC1/ 2B,
vous devrez changer les réglages de l’ordinateur au moment du branchement.
• Certains modèles de PC ne peuvent pas être raccordés à l’écran plasma.
• Il n’est pas nécessaire d’utiliser un adaptateur pour les ordinateurs équipés d’une borne D-sub 15 broches compatible
avec DOS/V.
•L’ordinateur représenté dans l’illustration est un exemple seulement.
• Les équipements et les câbles complémentaires représentés sur cette illustration ne sont pas fournis avec cet appareil.
• Ne réglez pas les fréquences de balayage horizontal et vertical pour les signaux PC à des niveaux supérieurs ou inférieurs
aux limites de la plage de fréquence spécifiée.
Noms des signaux pour le connecteur D-sub 15 broches
1514131211
67839
1
2
10
45
Disposition des broches pour la borne d’entrée PC
N° de broche
1 2 3 4 5
Nom du signal
R V
B GND (masse) GND (masse)
N° de broche
6 7 8 9
NC (non branché)
10
Nom du signal
GND (masse) GND (masse) GND (masse)
GND (masse)
N° de broche
11 12 13 14 15
Nom du signal
GND (masse)
SDA
HD/SYNC
VD
SCL
9
Raccordements
Branchement de la borne SERIAL (série)
La borne SERIAL est utilisée quand l’écran plasma est commandé par un ordinateur.
Ordinateur
9876
53214
Bague en ferrite (Grande taille) (fournis)
SERIAL
Disposition des broches pour le câble de conversion RS-232C
Pose de la bague en ferrite
D-sub 9 broches
Moins de
10 cm
(Grande taille)
Ouvrez
Remarques:
• Utilisez un câble RC-232C pour relier l’écran plasma à un ordinateur.
• L’ordinateur représenté ici est uniquement à titre d’illustration.
• Les appareils et les câbles complémentaires montrés ne font pas partie des accessoires fournis.
La borne SERIAL est conforme à la spécification d’interface RS-232C, afin que l’écran plasma puisse être commandé par un ordinateur branché à cette borne. L’ordinateur nécessitera un logiciel qui permet d’envoyer et de recevoir les données de contrôle qui satisfont aux conditions indiquées ci-après. Utilisez une application informatique telle qu’une langue de programmation pour créer le logiciel. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de l’application informatique.
Paramètres de communication
Niveau de signal
Méthode de synchronisation
Débit binaire
Parité
Longueur des caractères
Bit d’arrêt
Commande du débit
Conforme à RS-232C
Asynchrone
9600 bps
Aucune
8 bits
1 bit
Câble de conversion RS-232C
Femelle D-sub 9 broches
2
3
5
6
4
7
8
9
1
Details
R X D T X D
GND
Non utilise
Court-circuité
NC
Format de base des données de contrôle
La transmission des données de contrôle à partir de l’ordinateur commence par un signal STX, suivi par la commande, les paramètres, et enfin un signal ETX, dans cet ordre. S’il n’y a pas de paramètres, il n’est pas nécessaire d’envoyer le signal de paramètre.
STX
Départ (02h)
Deux points
Commande à 3 caractères (3 octets)
Paramètre(s) (1 - 5 octets)
ETX:C2C1 C3 P2P1 P3 P4 P5
Fin (03h)
Remarques:
• Si plusieurs commandes sont transmises, attendez la réponse pour la première commande provenant de cet appareil avant d’envoyer la commande suivante.
• Si une commande incorrecte est envoyée par erreur, cet appareil renvoie la commande “ER401” à l’ordinateur.
10
Commande
Commande PON POF AVL
AMT
IMS
DAM
Paramètre Néant Néant
**
0 1 Néant SL1 SL2 SL3 PC1 Néant NORM ZOOM FULL JUST SELF
Détails de commande En circuit Hors circuit Augmentation de volume Coupure du son désactivée Coupure du son Sélection d’entrée (basculement) Entrée sur la fente 1 Entrée sur la fente 2 Entrée sur la fente 3 Entrée PC Sélection du mode d’écran (basculement) 4:3 Zoom 16:9 Elargi Panasonic Auto
Lorsqu’il n’est pas en service, cet écran plasma ne répond qu’à la commande PON.
Mise en service, mise hors service
Raccordement du cordon d’alimentation à l’écran plasma.
Maintenez soigneusement le cordon d’alimentation fixé à l’écran à plasma au moyen d’un collier. (reportez-vous à la page 8)
Branchement de la fiche du cordon d’alimentation sur une prise secteur Remarque:
Les fiches secteur varient d’un pays à l’autre. La fiche illustrée à gauche n’est peut-être pas celle dont est équipé votre appareil.
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation de l’écran à plasma à haute définition pour le mettre sous tension.
Mise sous tension: Témoin vert
Exemple: La page illustrée ci-dessous s’affiche pendant
quelques instants après la mise en service de l’écran plasma (les conditions de réglage sont données à titre d’exemple).
Lorsque l’écran est mis en service pour la première fois, la page de sélection de langue s’affiche. À partir de la deuxième mise en service, la sélection de la langue doit s’effectuer, le cas échéant, grâce au menu de configuration
Langues OSD
English (UK)
Deutsch
Français
Italiano
Español
ENGLISH (US)
(reportez-vous à la page 16). Sélectionnez la langue souhaitée à l’aide des touches ou et appuyez sur la touche ACTION ( ).
Choisir Régler
VOL
INPUTMENU ENTER
–+
R - STANDBY
G POWER ON
R - STANDBY G POWER ON
TH-42PWD7
Témoin d’alimentation
À
partir de la deuxième mise en service,
Capteur de télécommande
la page ci-dessous s’affiche quelques instants (les conditions de réglage sont données à titre d’exemple).
PC
16:9
Appuyez sur la touche
de la télécommande pour mettre l’écran plasma hors service.
Mise sous tension: Témoin rouge (veille)
Appuyez sur la touche de la télécommande pour mettre l’écran plasma en service.
Mise sous tension: Témoin vert
Pour mettre l’écran plasma hors tension lorsqu’il est en service ou en mode veille, appuyez sur l’interrupteur de l’appareil.
Remarque:
Quand la fonction de gestion d’alimentation est en service, le témoin d’alimentation devient Orange lorsque l’alimentation est coupée.
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
MULTI
PIP
PICTURE POS. /SIZE
SET UP
SOUND
SWAP SELECT MOVE
ZOOM
ASPECT
11
Commandes de base
R - STANDBY G POWER ON
TH-42PWD7
Interrupteur d’alimentation principal
Témoin d’alimentation
Le témoin d’alimentation s’allume alors.
• Appareil éteint ........ Le témoin est éteint. (L’appareil
continue de consommer de l’énergie aussi longtemps que le cordon d’alimentation est branché sur la prise murale.)
• Appareil allumé ... Rouge
• Appareil allumé ....... Vert
• DPMS ..................... Orange [Avec un signal d’entrée PC
et pendant le fonctionnement de l’économiseur d’écran.]
Capteur de télécommande
Détecteur C.A.T.S. Plasma C.A.T.S. (Contrast Automatic Tracking System)
Plasma C.A.T.S. détecte automatiquement les conditions d’éclairement ambiant et régle en conséquence la luminosité et la gradation de manière à optimiser le contraste. (Fonctionne quand le Mode Image est réglé sur Auto.)
INPUT MENU ENTER
VOL
+
-
Touche de validation et format d’image
(reportez-vous à la page 14, 17)
Réglage du volume
Augmentation “+” Réduction “–” du volume Lorsque la page de menu est affichée “+”: Appuyez sur cette touche pour déplacer le curseur vers le haut “–”: Appuyez sur cette touche pour déplacer le curseur vers le bas (reportez-vous à la page 14)
Marche/arrêt page MENU
Chaque pression sur la touche MENU change le contenu de la page. (reportez-vous à la page 14)
Page normale Image Configuration
Son
Taille/Pos. Image
Touche d’entrée (INPUT) (Sélection de INPUT1, INPUT2, INPUT3 ou PC IN)
(reportez-vous à la page 16)
Touche d’état
Appuyez sur la touche “État” pour afficher l’état actuel du système
PC
4:3
Minuterie veille 90
Nom de l’entrée
1
Mode ASPECT (reportez-vous à la page 17)
2
Minuterie veille
3
1
2
3
La minuterie veille apparaît seulement lorsque la minuterie veille a été réglée.
Sélection du mode PC
Appuyez sur la touche PC pour sélectionner le mode d’entrée PC. Cette touche permet la sélection directe du mode d’entrée PC.
Remarque:
Une rémanence d’image (un retard d’image) risque de se produire sur le panneau d’affichage au plasma si une image fixe y est laissée trop longtemps. La fonction de léger assombrissement de l’écran s’activera pour prévenir la rémanence d’image (reportez-vous à la page 36), mais cela n’est toutefois pas la solution parfaite aux rémanences d’image.
Touche N
(reportez-vous à la page 18, 20, 21, 22)
Touche PICTURE
(reportez-vous à la page 20)
Touches pour incrustation d’images
(reportez-vous à la page 19)
12
Loading...
+ 28 hidden pages